Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:11,798
WOMAN: I need to get
this baby out. One, two, three.
2
00:00:11,834 --> 00:00:15,074
(woman screaming)
3
00:00:21,252 --> 00:00:22,592
Dana.
4
00:00:24,793 --> 00:00:26,133
This is too hard.
5
00:00:27,599 --> 00:00:28,699
Do you want a hint?
6
00:00:30,270 --> 00:00:32,810
-Why can't you just read to me?
-I could.
7
00:00:32,842 --> 00:00:34,782
But you need to
learn to read on your own.
8
00:00:34,813 --> 00:00:36,253
Why?
9
00:00:36,282 --> 00:00:37,452
DANA: Because it's important.
10
00:00:40,758 --> 00:00:42,288
Maybe we're going too fast.
11
00:00:42,896 --> 00:00:44,296
Yeah?
12
00:00:44,332 --> 00:00:46,142
-Let's um... -(faint thud)
13
00:00:48,239 --> 00:00:49,579
Hey.
14
00:00:53,316 --> 00:00:55,146
Do you want to come
closer so you can see?
15
00:00:59,295 --> 00:01:00,555
(water bucket thuds)
16
00:01:06,342 --> 00:01:09,582
You know, if you both learn,
17
00:01:09,616 --> 00:01:11,316
you can write to each other.
18
00:01:13,624 --> 00:01:15,364
Come on.
Show Carrie what you can do.
19
00:01:16,329 --> 00:01:17,399
This is the letter M.
20
00:01:17,966 --> 00:01:19,536
What sound does
the letter M make?
21
00:01:21,272 --> 00:01:23,342
-Mmm.
-Good.
22
00:01:24,311 --> 00:01:25,921
Good. Okay, and the next one?
23
00:01:25,948 --> 00:01:29,788
-Uh... -WOMAN: Carrie. Carrie.
24
00:01:33,798 --> 00:01:35,398
You must be
crazier than I thought.
25
00:01:35,935 --> 00:01:38,235
Luke asked me to
teach Nigel how to read.
26
00:01:39,141 --> 00:01:41,211
-I thought Carrie might want
to learn... -Carrie, come here.
27
00:01:43,349 --> 00:01:44,419
Carrie.
28
00:01:45,755 --> 00:01:47,725
You're the only one
who really understands her.
29
00:01:47,759 --> 00:01:50,299
-What happens when you're gone?
-Ever since you've got here
30
00:01:50,330 --> 00:01:52,570
with all your good intentions,
bad things been happening.
31
00:01:52,602 --> 00:01:56,212
Tom starving us out
over Winnie. Celeste dead.
32
00:01:57,679 --> 00:01:59,849
-That wasn't my fault.
-You sure about that?
33
00:02:01,687 --> 00:02:04,257
If this was Luke's idea
and I don't believe for a second
34
00:02:04,291 --> 00:02:06,631
that it was, but if so, then
he ain't in his right mind.
35
00:02:06,663 --> 00:02:09,403
And you know what would happen
if you get caught
doing something like this?
36
00:02:09,435 --> 00:02:11,605
He ain't got no right
to take us all down with him.
37
00:02:11,640 --> 00:02:14,750
But at least Luke
is doing something to give Nigel
a better chance at life.
38
00:02:14,780 --> 00:02:16,680
Luke don't even know
what a better life look like.
39
00:02:17,451 --> 00:02:20,391
Carrie, you are never to be
alone with Miss Dana again,
you hear me?
40
00:02:21,727 --> 00:02:23,297
Now go.
41
00:02:24,800 --> 00:02:26,300
(footsteps receding)
42
00:02:28,239 --> 00:02:29,709
You got any
sense, you run along too.
43
00:02:30,310 --> 00:02:33,420
'Cause you lucky it was me and
not Massa Tom or that evil Jake.
44
00:02:33,450 --> 00:02:35,250
Your father and this
one gonna get you killed.
45
00:02:37,492 --> 00:02:38,562
Or worse.
46
00:02:41,365 --> 00:02:42,835
(footsteps receding)
47
00:02:50,918 --> 00:02:53,888
It's okay, Nigel,
nothing bad is gonna happen.
48
00:02:53,924 --> 00:02:55,494
We'll do more tomorrow.
49
00:02:57,297 --> 00:02:58,427
Okay.
50
00:03:21,412 --> 00:03:23,582
KEVIN: I'm really glad
you're coming to Easton.
51
00:03:25,755 --> 00:03:27,355
He thinks we're friends.
52
00:03:28,293 --> 00:03:30,733
Can't say I'm not excited
to get off this farm, though.
53
00:03:31,567 --> 00:03:32,997
See more of the world.
54
00:03:33,571 --> 00:03:35,741
If you got stuck
here, could be fun to travel.
55
00:03:36,510 --> 00:03:38,850
Sure, sounds
fun if you're white.
56
00:03:44,726 --> 00:03:47,396
Okay. Or we could go home.
57
00:03:49,368 --> 00:03:52,838
I told you, I told Luke
that I'd teach Nigel to read.
58
00:03:52,876 --> 00:03:54,406
KEVIN: Yeah,
but how long will that take?
59
00:03:56,984 --> 00:04:01,534
I just... (sighs) ...I don't
feel like I've done everything
I came here to do.
60
00:04:01,560 --> 00:04:04,700
You were brought here to
save Rufus's life. That's it.
61
00:04:04,733 --> 00:04:07,513
What's gonna happen to
these kids when we leave?
62
00:04:07,539 --> 00:04:09,409
And Carrie,
what's gonna happen to her?
63
00:04:09,441 --> 00:04:12,381
Is it just gonna be Tom
and Celeste all over again?
64
00:04:12,414 --> 00:04:15,294
It can't just be
Rufus, we have to save them all.
65
00:04:24,606 --> 00:04:26,506
I don't know
what will happen, Dana,
66
00:04:26,543 --> 00:04:28,513
but I know that if
we try to save the world,
67
00:04:28,547 --> 00:04:29,977
we will lose our fucking minds.
68
00:04:34,559 --> 00:04:36,629
Oh, Maggie, my sister.
69
00:04:38,667 --> 00:04:40,397
Rufus, come greet your Aunt May.
70
00:04:41,773 --> 00:04:43,413
-Come here.
-(Margaret giggling)
71
00:04:45,146 --> 00:04:47,716
MAY: What a very fine
young man you've become.
72
00:04:49,088 --> 00:04:51,688
Every year he looks
more like our father.
73
00:04:53,764 --> 00:04:55,634
And this is Mr. Franklin.
74
00:04:56,503 --> 00:05:00,083
MAY: Mr. Franklin? Not
the musician?
75
00:05:00,110 --> 00:05:01,380
May.
76
00:05:02,414 --> 00:05:03,924
How do you do?
77
00:05:04,451 --> 00:05:08,761
I seem to recall my sister
making very fond mention
of you in a letter.
78
00:05:08,794 --> 00:05:11,404
How is it you've come to
return after all these years?
79
00:05:14,873 --> 00:05:16,813
Yet to be decided, I see.
80
00:05:16,843 --> 00:05:19,383
-Will you be visiting long?
-MAY: Oh, no.
81
00:05:19,415 --> 00:05:21,685
I'll return to
Baltimore tomorrow.
82
00:05:21,720 --> 00:05:24,960
I'd hate to deprive Rufus
of his bed for too many nights,
83
00:05:24,993 --> 00:05:28,403
seeing as
the guest room is occupied.
84
00:05:28,433 --> 00:05:29,943
TOM: Kevin, Rufus.
85
00:05:30,571 --> 00:05:32,981
May, what a pleasant surprise.
86
00:05:33,009 --> 00:05:36,079
It's not a surprise. We planned
this visit for months.
87
00:05:36,115 --> 00:05:38,645
Yeah, well,
it must've slipped my mind.
88
00:05:39,355 --> 00:05:41,625
Rufus and I will
see you when we return.
89
00:05:41,660 --> 00:05:45,170
Must he go with you? May has
come all this way to see Rufus.
90
00:05:45,200 --> 00:05:47,870
Should I leave my
son to gossip over tea?
91
00:05:52,014 --> 00:05:55,554
Come along, Franklin. Luke
has a horse ready for you.
92
00:05:58,761 --> 00:06:01,031
-MAY: Maggie. Maggie.
-(door slams)
93
00:06:01,232 --> 00:06:02,902
A horse, like, to ride?
94
00:06:03,738 --> 00:06:06,478
MARGARET: You planned this
knowing my sister is to visit.
95
00:06:06,510 --> 00:06:08,710
Do you see how
inconsiderate you are?
96
00:06:09,182 --> 00:06:11,792
TOM: Uh, we'll be meeting
a few other planters in Easton.
97
00:06:11,820 --> 00:06:14,560
Rufus is old enough to
be learning a few things.
98
00:06:14,592 --> 00:06:18,572
-MARGARET: What business must
be done today besides drinking?
-TOM: Hush woman.
99
00:06:18,600 --> 00:06:22,580
A pity. I so hope to spend at
least some of this time with
my nephew.
100
00:06:22,608 --> 00:06:24,678
We'll only be gone half the day.
101
00:06:25,313 --> 00:06:26,823
Your horse, Mr. Franklin.
102
00:06:37,137 --> 00:06:38,537
I got... Oh, I got it.
103
00:06:38,574 --> 00:06:39,744
(sighs) Okay.
104
00:06:40,611 --> 00:06:41,811
(Franklin clears throat)
105
00:06:44,953 --> 00:06:46,623
Uh, should Dana
ride with me or...
106
00:06:46,656 --> 00:06:50,026
Nonsense, this trip
is for men. Let's go.
107
00:06:50,731 --> 00:06:53,671
DANA: It's just a few hours,
okay? Stay close to Rufus.
108
00:06:53,704 --> 00:06:54,774
TOM: Mr. Franklin!
109
00:06:57,678 --> 00:06:58,748
(horse blows)
110
00:07:03,924 --> 00:07:05,434
(horse grunts)
111
00:07:06,228 --> 00:07:08,968
My sister and
I desire tea in the parlor.
112
00:07:09,334 --> 00:07:11,474
Fetch it for us. Now.
113
00:07:11,506 --> 00:07:15,076
Uh... Oh... Uh... I... Actually,
I... I told Mr. Franklin I'd...
114
00:07:15,113 --> 00:07:17,153
You and I both
know that's not true.
115
00:07:18,252 --> 00:07:20,792
Tea. Now.
116
00:07:39,696 --> 00:07:41,596
Miss Margaret and
her sister want tea.
117
00:07:43,837 --> 00:07:45,207
You know where the kettle is.
118
00:07:54,291 --> 00:07:56,231
-(sizzling)
-Fuck.
119
00:07:57,799 --> 00:07:59,129
(sighs)
120
00:08:02,742 --> 00:08:03,942
RUFUS: Where are we?
121
00:08:03,977 --> 00:08:06,947
This is where your father
grew up.
122
00:08:08,687 --> 00:08:11,727
When my daddy first
taught me how to till the soil.
123
00:08:11,760 --> 00:08:14,530
Taught us.
Ain't that right, Luke?
124
00:08:15,066 --> 00:08:17,236
-LUKE: Master William was
a fine planter. -TOM: Mmm-hmm.
125
00:08:18,139 --> 00:08:21,149
I was half your age, son, when
he failed to return from battle.
126
00:08:25,588 --> 00:08:26,988
KEVIN: You two
grew up together here?
127
00:08:28,192 --> 00:08:29,262
TOM: We did.
128
00:08:30,330 --> 00:08:32,270
I was born right after Luke.
129
00:08:32,300 --> 00:08:33,740
We were the only boys here.
130
00:08:34,438 --> 00:08:37,278
Two sisters
before me, one after.
131
00:08:37,310 --> 00:08:41,150
But Luke was the closest
thing I had to a brother.
132
00:08:41,653 --> 00:08:43,323
I had two brothers in my home.
133
00:08:43,356 --> 00:08:44,686
Died of fever.
134
00:08:45,293 --> 00:08:47,033
Can Nigel and I go play?
135
00:08:48,867 --> 00:08:49,997
Yeah, go ahead son.
136
00:08:54,779 --> 00:08:57,649
Owner finally passed and
this land is for sale again.
137
00:09:00,156 --> 00:09:02,926
What say you,
Luke? Should I acquire it?
138
00:09:03,964 --> 00:09:05,234
You know, we could expand.
139
00:09:06,670 --> 00:09:09,010
And this land would
be under your charge.
140
00:09:09,041 --> 00:09:11,651
Go ahead. Grab a handful.
141
00:09:11,680 --> 00:09:13,280
Tell me how
you find its prospects.
142
00:09:13,316 --> 00:09:15,616
I don't need to touch it
to see the lands worthless.
143
00:09:17,091 --> 00:09:20,101
But why should that stop you?
Wouldn't be the first thing
you took for yourself
144
00:09:20,129 --> 00:09:21,899
just for the sake of taking.
145
00:09:31,720 --> 00:09:34,260
I'm ready to move
on. Fetch the boys.
146
00:09:39,702 --> 00:09:40,802
(horse grunts)
147
00:09:44,812 --> 00:09:46,852
You'll have to excuse Luke,
uh...
148
00:09:48,452 --> 00:09:53,802
he had a friendship with
a slave who recently passed.
149
00:09:53,830 --> 00:09:57,270
I thought bringing him
along on this trip might
cheer him up some.
150
00:09:57,304 --> 00:09:59,414
-He's grieving.
-TOM: Yeah, I'm aware.
151
00:09:59,441 --> 00:10:03,681
But there's
nothing more tiresome
152
00:10:03,717 --> 00:10:05,817
than a melancholy slave.
153
00:10:13,870 --> 00:10:18,310
-(May plays on piano)
-MAY: Oh, thank you.
154
00:10:18,346 --> 00:10:22,286
My sister is upstairs
freshening up with the mute.
155
00:10:26,161 --> 00:10:27,701
(cutlery clanking)
156
00:10:33,844 --> 00:10:37,794
You belong to
Mr. Franklin, do you not?
157
00:10:37,818 --> 00:10:41,358
-Yes, ma'am. -He's
giving Margaret piano lessons?
158
00:10:42,260 --> 00:10:44,430
-Yes.
-Funny.
159
00:10:44,464 --> 00:10:47,274
I never knew
Maggie to be very musical,
160
00:10:47,304 --> 00:10:49,444
but if he's lifting
her spirits... (chuckles)
161
00:10:53,015 --> 00:10:57,015
Hi. What a beautiful day.
162
00:10:58,059 --> 00:11:00,699
Won't you give me
a tour of the grounds, Maggie?
163
00:11:01,566 --> 00:11:04,306
And I suppose
I should meet our cousin Jake.
164
00:11:04,338 --> 00:11:07,438
My husband did pay for
his voyage over, after all.
165
00:11:08,914 --> 00:11:10,084
(tea splashes)
166
00:11:11,853 --> 00:11:14,163
-It's cold.
-I'm sorry, I'll go get...
167
00:11:14,191 --> 00:11:15,261
MARGARET: Stay.
168
00:11:19,134 --> 00:11:21,374
You and
Mr. Franklin share a room,
169
00:11:21,405 --> 00:11:24,005
well aware
that it is against my rules.
170
00:11:24,044 --> 00:11:27,084
So which one of you is it
that can't control themselves?
171
00:11:27,117 --> 00:11:28,387
Answer me.
172
00:11:29,956 --> 00:11:32,896
-Margaret.
-Answer me.
173
00:11:33,830 --> 00:11:35,200
(tea splashes)
174
00:11:38,874 --> 00:11:39,944
(cup clanks)
175
00:11:41,913 --> 00:11:43,483
You can fetch me a proper cup.
176
00:11:54,939 --> 00:11:56,139
Hey, Willy.
177
00:12:08,800 --> 00:12:09,870
Come on, son.
178
00:12:12,842 --> 00:12:13,912
That's a boy.
179
00:12:15,948 --> 00:12:17,818
Go along now and fetch
my order at the printer.
180
00:12:17,852 --> 00:12:18,992
NIGEL: Yes, sir.
181
00:12:21,091 --> 00:12:22,161
Hey.
182
00:12:23,262 --> 00:12:24,772
I heard about Celeste.
183
00:12:27,404 --> 00:12:31,414
Wanted to check and see if
you were feeling... all right.
184
00:12:33,550 --> 00:12:34,920
No, I'm not all right.
185
00:12:36,255 --> 00:12:39,055
You worrying about me,
it ain't good for anybody.
186
00:12:41,465 --> 00:12:42,935
TOM: Mr. Franklin.
187
00:12:51,285 --> 00:12:52,345
RUFUS: Where are we, Daddy?
188
00:12:52,788 --> 00:12:54,828
TOM: Oh, it's
a momentous occasion.
189
00:12:54,859 --> 00:12:57,929
You, my son, are
getting your first proper shave.
190
00:12:58,833 --> 00:13:02,013
As are you. I need my
company looking distinguished.
191
00:13:02,040 --> 00:13:03,110
A barber will sort you.
192
00:13:03,577 --> 00:13:06,547
Uh, how much does a barber cost?
193
00:13:06,583 --> 00:13:08,393
I'm short on funds.
194
00:13:11,058 --> 00:13:14,258
Don't worry yourself,
Mr. Franklin. I'm well aware
of your shallow pot.
195
00:13:14,297 --> 00:13:15,967
NIGEL:
Master Weylin. Master Weylin.
196
00:13:19,274 --> 00:13:21,154
I don't got no whiskers.
197
00:13:21,178 --> 00:13:23,878
-What'll they shave?
-Don't worry.
198
00:13:23,917 --> 00:13:26,957
Uh, I think shaving
makes your whiskers grow
sometimes.
199
00:13:26,990 --> 00:13:29,230
I don't know. I read that once.
200
00:13:30,029 --> 00:13:32,169
-TOM: Put them up front with
your father. -NIGEL: Yes, sir.
201
00:13:32,200 --> 00:13:33,540
Meet me at
the barber when you're done.
202
00:13:38,479 --> 00:13:39,549
(bell rings)
203
00:13:45,460 --> 00:13:46,530
(cutlery clanking)
204
00:13:48,432 --> 00:13:49,872
Tea was too cold, huh?
205
00:13:55,213 --> 00:13:56,423
TOM: Benjamin.
206
00:13:56,884 --> 00:13:58,154
BEN: Tommy, my boy.
207
00:13:58,654 --> 00:14:00,464
-Ben, how are you, sir?
-BEN: Ah.
208
00:14:00,490 --> 00:14:03,460
Fine, but what a boon to
find you off the plantation.
209
00:14:03,497 --> 00:14:05,467
May I introduce Mr. Franklin?
210
00:14:05,501 --> 00:14:08,371
He's a musician
and a guest in my home.
211
00:14:09,007 --> 00:14:11,447
-Pleasure to meet you.
-A musician?
212
00:14:11,478 --> 00:14:13,878
Who knew you to be
a patron of the arts?
213
00:14:14,484 --> 00:14:17,224
And who is this fine young man?
214
00:14:17,257 --> 00:14:18,557
TOM: Get up, son.
215
00:14:18,593 --> 00:14:20,063
I'm Rufus Weylin, sir.
216
00:14:20,096 --> 00:14:22,066
-Rufus Weylin?
-(Tom chuckles)
217
00:14:22,100 --> 00:14:25,670
I did not recognize you beneath
all of that shaving cream.
218
00:14:25,707 --> 00:14:28,177
-No school today?
-RUFUS: No more school for me.
219
00:14:28,212 --> 00:14:30,022
Learning the planter business.
220
00:14:30,049 --> 00:14:32,489
-That right, Daddy?
-Indeed, son.
221
00:14:32,521 --> 00:14:34,291
-(Ben chuckles)
-You here for an appointment?
222
00:14:34,324 --> 00:14:35,634
Me? Never.
223
00:14:35,661 --> 00:14:38,301
I have a boy at home
for my grooming.
224
00:14:39,100 --> 00:14:42,070
More convenient. I picked him
up on a trip to South Carolina.
225
00:14:42,608 --> 00:14:45,178
I was just passing by
on the way to fill my belly
226
00:14:45,213 --> 00:14:47,953
and I saw
your slave driver, Luke,
227
00:14:47,985 --> 00:14:49,615
getting a shoe shine.
228
00:14:49,989 --> 00:14:53,199
You are a gracious
master to allow that, Tom.
229
00:14:53,229 --> 00:14:56,369
Though I suppose if any of that
kind deserves it, it's Luke.
230
00:14:56,401 --> 00:14:59,911
He is a fine tiller of the land.
231
00:15:00,409 --> 00:15:02,079
(Ben chuckles)
232
00:15:08,627 --> 00:15:11,667
(birds chirping)
233
00:15:11,699 --> 00:15:14,509
(water gushing)
234
00:15:23,590 --> 00:15:26,160
-I had Nancy take care
of they tea. -(Dana sighs)
235
00:15:27,263 --> 00:15:29,273
Now you can go on and get,
236
00:15:29,301 --> 00:15:31,371
because there ain't no
reason you got to be up in here.
237
00:15:38,419 --> 00:15:41,119
(exhales deeply)
238
00:15:50,343 --> 00:15:52,653
Maybe, uh, Rufus
shouldn't be drinking.
239
00:15:52,681 --> 00:15:55,321
-Why not?
-Because you're 12.
240
00:15:55,353 --> 00:15:58,133
Had my fair share of drink at
his age. Part of the business.
241
00:15:58,158 --> 00:16:00,098
Yeah, it's part of
the business, Kevin.
242
00:16:00,129 --> 00:16:01,669
Mmm-hmm, which part?
243
00:16:01,699 --> 00:16:05,339
Come on, have a drink,
Mr. Franklin. Relax.
244
00:16:06,475 --> 00:16:08,045
You know, I find your temperance
245
00:16:08,078 --> 00:16:10,578
rather feminine in
nature, to be frank.
246
00:16:10,617 --> 00:16:12,787
It's no wonder
you were Broadus's downfall.
247
00:16:12,821 --> 00:16:14,661
(Tom and Rufus laughing)
248
00:16:16,094 --> 00:16:20,044
I jest. I jest,
lighten up. We're celebrating.
249
00:16:20,469 --> 00:16:23,339
-What?
-I just made a great deal
with Benjamin.
250
00:16:23,375 --> 00:16:28,715
-RUFUS: What'd you do?
-Well, I had something he wanted
that I didn't need anymore.
251
00:16:32,226 --> 00:16:33,526
-Uh, no.
-Thank you.
252
00:16:34,164 --> 00:16:35,474
Thank you.
253
00:16:35,500 --> 00:16:37,670
(cutlery clanking)
254
00:16:39,474 --> 00:16:42,054
How about that, Rufus? Handsome,
don't you think?
255
00:16:42,480 --> 00:16:45,550
-I don't know.
-You're not looking, son.
256
00:16:47,357 --> 00:16:48,687
RUFUS: She's all right.
257
00:16:49,394 --> 00:16:53,474
Now, you see a woman like that,
you look, but you don't marry.
258
00:16:53,503 --> 00:16:55,773
-Why not?
-Because she's below you.
259
00:16:55,807 --> 00:16:58,477
RUFUS: I... I don't
even want to get married.
260
00:16:58,846 --> 00:17:01,216
TOM: All men must find a wife.
261
00:17:01,585 --> 00:17:02,745
Kevin didn't.
262
00:17:03,121 --> 00:17:04,791
TOM: You don't want
to end up like Kevin.
263
00:17:04,825 --> 00:17:07,355
Yes, I do. Kevin has Dana.
264
00:17:07,397 --> 00:17:10,737
-That's not what your dad means,
Rufus. -Dana's a slave, Rufus.
265
00:17:11,271 --> 00:17:14,111
No, she's not. She's special.
266
00:17:14,144 --> 00:17:16,454
Ruf, I think you've
had too much to drink.
267
00:17:16,481 --> 00:17:18,751
I have not.
268
00:17:21,291 --> 00:17:22,631
(Rufus sighs)
269
00:17:24,498 --> 00:17:26,638
Yes, I quite agree.
270
00:17:27,838 --> 00:17:30,238
Nigel will deliver you home.
271
00:17:30,276 --> 00:17:32,546
-Go on, he's outside.
-(Rufus mumbling)
272
00:17:32,581 --> 00:17:35,791
Leave, before
you embarrass me forever.
273
00:17:43,570 --> 00:17:46,780
There's your quality
time between father and son.
274
00:17:47,277 --> 00:17:48,747
I can't say it feels right.
275
00:17:48,780 --> 00:17:50,420
(mug thuds)
276
00:17:50,449 --> 00:17:52,519
He's been coddled
by women his whole life.
277
00:17:53,222 --> 00:17:55,762
Should have taken
him under my wing sooner.
278
00:17:57,196 --> 00:17:58,796
Oh, come, Mr. Franklin.
279
00:17:59,869 --> 00:18:01,809
You won't waste
a drink, will you?
280
00:18:01,839 --> 00:18:03,809
I've been quite
generous with you.
281
00:18:06,616 --> 00:18:09,186
You can't toast
with an empty glass.
282
00:18:09,220 --> 00:18:11,460
Without it, you'll
give us both bad luck.
283
00:18:11,492 --> 00:18:13,862
And I think you've had
enough of that for a lifetime.
284
00:18:14,865 --> 00:18:16,125
Don't you agree?
285
00:18:34,471 --> 00:18:36,611
-(sighs)
-(mug thuds)
286
00:18:36,642 --> 00:18:39,182
Now drink, Mr. Franklin.
287
00:18:41,719 --> 00:18:42,789
(mug thuds)
288
00:18:43,890 --> 00:18:45,530
(Tom laughs)
289
00:18:48,767 --> 00:18:50,297
(mug thuds)
290
00:19:15,887 --> 00:19:17,787
MAY: Oh, Dana.
291
00:19:17,825 --> 00:19:19,225
I've been looking for you.
292
00:19:19,829 --> 00:19:22,969
I'm sorry for my sister.
293
00:19:23,001 --> 00:19:24,871
She was terribly unfair to you.
294
00:19:26,475 --> 00:19:29,915
I hope you find me
less formidable than Maggie.
295
00:19:29,949 --> 00:19:32,859
Prior to
our residence in Baltimore,
296
00:19:32,888 --> 00:19:35,658
my husband and I, he's a doctor,
297
00:19:36,361 --> 00:19:38,701
we spent time
in Boston amongst...
298
00:19:39,835 --> 00:19:41,535
many liberal thinkers.
299
00:19:42,107 --> 00:19:44,847
My sister and
I diverge in that way.
300
00:19:46,749 --> 00:19:49,489
How has she been? My sister?
301
00:19:49,522 --> 00:19:52,632
Is her unhappiness as
apparent to you as it is to me?
302
00:19:53,730 --> 00:19:55,670
She doesn't
really confide in me.
303
00:19:55,700 --> 00:19:57,770
But surely you have eyes.
304
00:19:58,239 --> 00:20:01,849
You can tell me.
Is Tom the source of her misery?
305
00:20:06,722 --> 00:20:07,792
Then tell me this.
306
00:20:09,528 --> 00:20:12,428
Is it true
that Tom starved his slaves
307
00:20:12,466 --> 00:20:14,396
after his concubine escaped?
308
00:20:19,748 --> 00:20:20,948
(sighs)
309
00:20:21,752 --> 00:20:26,432
Scarcely. Maggie
is too humiliated
to tell me such things.
310
00:20:26,461 --> 00:20:28,431
She knows I never liked Tom.
311
00:20:28,465 --> 00:20:29,765
(May chuckles)
312
00:20:29,802 --> 00:20:32,582
That man is
a heathen and a drunkard
313
00:20:32,608 --> 00:20:34,548
who can barely
spell his own name.
314
00:20:35,313 --> 00:20:38,493
NIGEL: Dana, can
you help me with Master Rufus?
315
00:20:41,057 --> 00:20:42,927
Rufus, what... what happened?
316
00:20:42,961 --> 00:20:45,301
Master Rufus has had
too much whiskey, that's all.
317
00:20:46,067 --> 00:20:48,867
Rufus. Rufus, what's wrong?
318
00:20:49,808 --> 00:20:51,878
-He's drunk.
-Drunk?
319
00:20:51,913 --> 00:20:53,953
-RUFUS: I feel sick.
-MARGARET: Who did this?
320
00:20:53,983 --> 00:20:56,763
-Was it your father?
-MAY: Well, of course it
was his father.
321
00:20:56,789 --> 00:21:00,529
All that louse does is drink
and now your son is old enough
to join him.
322
00:21:00,564 --> 00:21:03,004
Is this what you want, Maggie?
For your child to grow up
323
00:21:03,035 --> 00:21:05,405
-to be just like
his godless father?
-Don't say that.
324
00:21:05,439 --> 00:21:07,749
Well, that is the course
you have put him on, Maggie.
325
00:21:07,778 --> 00:21:09,518
His very soul is at stake.
326
00:21:09,548 --> 00:21:12,488
Stop it, May, stop!
You think I don't know.
327
00:21:12,521 --> 00:21:13,961
MAY: This is too much.
328
00:21:13,990 --> 00:21:18,600
I have duties to
uphold. Obligations.
329
00:21:19,067 --> 00:21:22,367
It rips me in two
to see you like this.
330
00:21:22,406 --> 00:21:25,776
It's misery. Time
has come to do something.
331
00:21:28,820 --> 00:21:30,960
Please leave us
alone for a while.
332
00:21:35,567 --> 00:21:37,797
-RUFUS: Mama.
-Oh, honey.
333
00:21:38,840 --> 00:21:39,910
No.
334
00:21:41,111 --> 00:21:43,451
TOM: I was
thinking just this morning
335
00:21:43,482 --> 00:21:45,822
there's so much
I don't know about you.
336
00:21:45,854 --> 00:21:48,064
Your people,
where are they from?
337
00:21:49,093 --> 00:21:50,563
I told you, I'm from New York.
338
00:21:51,699 --> 00:21:52,899
But your parents?
339
00:21:54,905 --> 00:21:56,535
New Jersey.
340
00:21:56,575 --> 00:21:58,875
And they were musicians?
341
00:21:58,913 --> 00:22:02,963
My dad was a bookkeeper,
an accountant, a bookkeeper.
342
00:22:02,988 --> 00:22:04,928
Yet you have no books to keep.
343
00:22:09,000 --> 00:22:12,110
You know, I... I was thinking
maybe it's a little early
for Rufus
344
00:22:12,139 --> 00:22:14,879
to start his planting education.
345
00:22:14,912 --> 00:22:17,822
Maybe stay in school a little
bit longer, don't you think?
346
00:22:18,686 --> 00:22:22,756
I stopped around his age. A man
only needs to know his sums.
347
00:22:22,794 --> 00:22:26,034
Right, but might be
good for him to spend some time
348
00:22:26,067 --> 00:22:28,537
around some
other boys at his age.
349
00:22:29,073 --> 00:22:31,113
He says he doesn't
have any friends anymore.
350
00:22:31,144 --> 00:22:32,724
Seems really sad to me.
351
00:22:32,748 --> 00:22:35,618
Well, that's what
you're for, is it not?
352
00:22:36,956 --> 00:22:39,126
Or are you planning on
leaving us sometime soon?
353
00:22:40,864 --> 00:22:43,104
-Oh, no. No, I'm not.
-TOM: You're not?
354
00:22:44,605 --> 00:22:46,705
Well, the show must be starting.
355
00:22:46,742 --> 00:22:48,582
-The show?
-TOM: Yes.
356
00:22:48,613 --> 00:22:50,853
I was going back and
forth as to whether it would be
357
00:22:50,884 --> 00:22:53,094
appropriate for
Rufus or not, but...
358
00:22:54,692 --> 00:22:56,092
I feel you'll enjoy it.
359
00:22:56,829 --> 00:22:57,999
Grab your drink.
360
00:23:03,075 --> 00:23:04,875
(indistinct chatter)
361
00:23:04,912 --> 00:23:07,892
COMMENTATOR:
Gentleman, place your bets.
362
00:23:07,918 --> 00:23:10,888
Place your bets,
we've got three rounds tonight,
363
00:23:10,924 --> 00:23:13,004
starting with the lovely Jane.
364
00:23:13,028 --> 00:23:15,668
-(laughter)
-Oh, Franklin.
365
00:23:15,700 --> 00:23:18,840
(indistinct chatter)
366
00:23:27,691 --> 00:23:29,591
(man coughing)
367
00:23:33,569 --> 00:23:34,739
(laughing)
368
00:23:37,677 --> 00:23:39,007
COMMENTATOR: First up is Jane.
369
00:23:39,648 --> 00:23:42,548
How long would the niggers
last before she is conquered?
370
00:23:42,587 --> 00:23:45,127
(crowd chatters)
371
00:23:45,159 --> 00:23:48,499
(Jane screeches)
372
00:23:50,202 --> 00:23:51,472
JANE: Please.
373
00:23:52,206 --> 00:23:53,706
MAN: Go on, get her.
374
00:23:53,743 --> 00:23:55,613
-(Jane thuds)
-(crowd cheers)
375
00:23:56,014 --> 00:23:58,194
JANE: Please,
stop. Please, stop.
376
00:23:58,218 --> 00:24:03,598
-(Jane pleading)
-(crowd laughing)
377
00:24:03,629 --> 00:24:07,769
-(crowd cheering)
-(Jane yelling)
378
00:24:17,924 --> 00:24:18,964
TOM: Kevin.
379
00:24:25,840 --> 00:24:26,940
Shall we go?
380
00:24:26,976 --> 00:24:29,246
(footsteps crunching)
381
00:24:38,265 --> 00:24:40,935
(horse blows and grunts)
382
00:24:43,074 --> 00:24:44,714
KEVIN: Where's Luke?
383
00:24:44,745 --> 00:24:46,675
TOM: He doesn't
belong to me anymore.
384
00:24:47,884 --> 00:24:49,964
He won't be returning with us.
385
00:24:52,994 --> 00:24:55,574
(muffled chatter)
386
00:25:02,012 --> 00:25:03,982
RUFUS: Can Dana come with us?
387
00:25:04,518 --> 00:25:06,248
-MARGARET: No, Rufus.
-DANA: What's going on?
388
00:25:06,287 --> 00:25:08,557
MARGARET: Come
on. Go back upstairs.
389
00:25:12,767 --> 00:25:13,837
Fuck.
390
00:25:15,940 --> 00:25:17,580
Jake! Jake!
391
00:25:18,345 --> 00:25:20,275
They're running,
they're running,
and they're taking Rufus.
392
00:25:20,684 --> 00:25:24,064
You gotta stop...
you gotta stop them. Come on,
they'll be gone any minute.
393
00:25:26,027 --> 00:25:29,767
Jake, come on. Tom left you
in charge, didn't he?
394
00:25:29,802 --> 00:25:32,842
Someone ought to teach you
to mind your own business.
395
00:25:34,645 --> 00:25:35,875
You're their cousin.
396
00:25:37,216 --> 00:25:39,986
-Right.
-I best get going now.
397
00:25:46,334 --> 00:25:47,874
MARGARET: Rufus, sit up.
398
00:25:48,940 --> 00:25:51,750
(heavy breathing)
399
00:25:52,848 --> 00:25:55,188
No, no, no, no,
no, no, no, stop, stop.
400
00:25:55,219 --> 00:25:57,829
Get out of the way.
This is none of your concern.
401
00:25:57,858 --> 00:26:00,158
-You can't take him. -MAY: My
sister can do what she pleases.
402
00:26:00,195 --> 00:26:01,965
-DANA: Margaret.
-Do not think I will save you
403
00:26:01,999 --> 00:26:04,039
from being trampled if
you insist on impeding us.
404
00:26:04,070 --> 00:26:06,240
-DANA: Margaret, he has to
stay here. -Get out of the way.
405
00:26:06,274 --> 00:26:08,054
You cannot take
him. He has to stay here.
406
00:26:08,078 --> 00:26:10,348
And who are
you to determine that?
407
00:26:12,419 --> 00:26:14,789
-Hmm?
-Do you remember
when Rufus was younger
408
00:26:14,825 --> 00:26:16,285
and someone saved him
from being drowned?
409
00:26:17,764 --> 00:26:19,944
And then after that,
when there was a fire,
410
00:26:20,369 --> 00:26:22,639
and somehow
he was brought to safety?
411
00:26:25,379 --> 00:26:28,219
That was me, Margaret,
and I... I can't explain it
to you right now,
412
00:26:28,251 --> 00:26:31,021
but I can promise you,
I'm here to protect him.
413
00:26:31,057 --> 00:26:33,227
She is raving mad.
414
00:26:37,837 --> 00:26:39,637
I rem... remember.
415
00:26:40,710 --> 00:26:41,950
I'm here to keep him alive.
416
00:26:46,321 --> 00:26:47,691
And he has to stay here.
417
00:26:48,057 --> 00:26:50,357
The devil came
into my house one night
418
00:26:50,395 --> 00:26:52,095
and no one believed me.
419
00:26:52,132 --> 00:26:54,042
And then again by the river.
420
00:26:54,070 --> 00:26:55,970
How could I not see
that it was you?
421
00:26:56,007 --> 00:26:57,737
-No, no, Margaret.
-You're the devil.
422
00:26:57,777 --> 00:26:59,177
-Devil!
-DANA: I... I'm not!
423
00:26:59,213 --> 00:27:01,023
-Margaret, I am not the devil.
-Be gone!
424
00:27:01,652 --> 00:27:04,062
-Demon. -Margaret
please, please, please, please!
425
00:27:04,090 --> 00:27:07,360
-You will not take him from me!
-Rufus! Rufus! Rufus!
426
00:27:08,298 --> 00:27:10,268
Rufus! Rufus!
427
00:27:10,302 --> 00:27:12,742
No, no, no,
no, no, no, no, no, no.
428
00:27:12,774 --> 00:27:13,844
Rufus!
429
00:27:17,016 --> 00:27:19,986
TOM: I wouldn't get
too sentimental about Luke.
430
00:27:20,022 --> 00:27:22,962
He needed to see just
how good he had it with me.
431
00:27:26,034 --> 00:27:28,444
-Mr. Franklin.
-KEVIN: What?
432
00:27:28,840 --> 00:27:31,750
TOM: You seem ill-tempered.
433
00:27:35,520 --> 00:27:36,990
Is it from the drink?
434
00:27:37,524 --> 00:27:38,964
Is this why you abstain?
435
00:27:39,460 --> 00:27:42,730
Or is it the entertainment
that's affecting you?
436
00:27:42,767 --> 00:27:44,737
I thought that you of
all people would appreciate
437
00:27:44,771 --> 00:27:48,181
that sort of spectacle,
considering your taste.
438
00:27:50,048 --> 00:27:51,888
Are you talking about Dana?
439
00:27:58,799 --> 00:28:00,269
So it's just as Rufus said.
440
00:28:03,943 --> 00:28:05,453
I know what
you're talking about.
441
00:28:05,479 --> 00:28:08,079
I fear that you actually are
442
00:28:08,418 --> 00:28:10,158
in love with your chattel.
443
00:28:12,092 --> 00:28:13,902
And if so, you must know
444
00:28:13,929 --> 00:28:16,399
that those feelings
you have, they're unnatural.
445
00:28:17,469 --> 00:28:21,439
-Like you're any different.
-TOM: Do not compare me to you.
446
00:28:21,477 --> 00:28:23,917
I would never feel
love for such creatures.
447
00:28:24,851 --> 00:28:26,791
It'd be a cruelty unto them.
448
00:28:26,822 --> 00:28:29,932
-Ah, wouldn't you?
-Wouldn't I, what?
449
00:28:29,961 --> 00:28:32,071
KEVIN: Seems like
you feel more than you'll admit.
450
00:28:32,099 --> 00:28:33,199
At least about Winnie.
451
00:28:40,516 --> 00:28:43,516
It seems it's time
our arrangement come to an end.
452
00:28:43,556 --> 00:28:45,186
Fine.
453
00:28:46,394 --> 00:28:48,804
Then let us tidy
our books, shall we?
454
00:28:48,833 --> 00:28:50,243
You owe me $10.
455
00:28:51,371 --> 00:28:53,281
-What?
-For the haircut,
456
00:28:53,308 --> 00:28:56,178
the drinks, the entertainment.
457
00:28:56,715 --> 00:28:59,485
-For the very
clothes on your back.
-I don't have any money, Tom.
458
00:28:59,521 --> 00:29:01,261
You know I don't have any money.
459
00:29:01,290 --> 00:29:03,800
Very well. Dismount.
460
00:29:04,463 --> 00:29:05,533
Tom.
461
00:29:08,405 --> 00:29:10,475
I said dismount.
462
00:29:18,491 --> 00:29:19,531
The reins.
463
00:29:24,571 --> 00:29:26,441
Our arrangement
is hereby terminated.
464
00:29:26,474 --> 00:29:28,954
Tom, I've got to
get to Dana, please.
465
00:29:29,782 --> 00:29:32,992
You ever step foot on my land
again and I will shoot you dead.
466
00:29:35,493 --> 00:29:38,833
Believe me when I tell
you I am a man of my word.
467
00:29:58,438 --> 00:30:00,308
-(door slams shut)
-DANA: Where's Kevin?
468
00:30:01,177 --> 00:30:03,847
TOM: Margaret? Where are you?
469
00:30:04,450 --> 00:30:06,960
(grunts) Margaret?
470
00:30:08,559 --> 00:30:11,629
-She's gone.
-TOM: Gone where?
471
00:30:11,665 --> 00:30:13,095
To Baltimore with May.
472
00:30:14,538 --> 00:30:15,938
They took Rufus.
473
00:30:18,411 --> 00:30:19,921
TOM: They did what?
474
00:30:19,948 --> 00:30:21,348
Christ sake.
475
00:30:23,087 --> 00:30:24,257
Where's Kevin?
476
00:30:24,290 --> 00:30:27,430
(knocking on door)
477
00:30:27,463 --> 00:30:30,173
-(door creaks open)
-Whoa, whoa, whoa, hold it.
478
00:30:30,202 --> 00:30:32,012
It's me. It's Kevin.
479
00:30:32,039 --> 00:30:33,379
Please tell me Dana's here.
480
00:30:33,408 --> 00:30:36,108
Why would
she be? What's going on?
481
00:30:36,147 --> 00:30:37,477
Dana's in danger.
482
00:30:42,961 --> 00:30:44,301
(door creaks)
483
00:30:46,367 --> 00:30:48,537
She's trapped with
Tom on the plantation
484
00:30:48,572 --> 00:30:50,942
and I can't go back
there or he'll kill me.
485
00:30:50,977 --> 00:30:53,347
-What did you do?
-Not my... it's not my fault.
486
00:30:53,381 --> 00:30:54,451
It's not... I'm...
487
00:30:56,187 --> 00:30:58,557
Tom and I got into an argument,
he pulled a gun on me.
488
00:30:58,592 --> 00:31:00,262
Please, someone has
to get her out of there.
489
00:31:01,498 --> 00:31:03,398
I'll find Luke. He'll help.
490
00:31:04,470 --> 00:31:06,440
He can't, Tom sold him.
491
00:31:08,111 --> 00:31:10,251
-He what?
-KEVIN: Earlier today in Easton.
492
00:31:17,630 --> 00:31:19,600
OLIVIA: It's gonna be
hard for me to get Dana.
493
00:31:20,335 --> 00:31:23,375
Tom will know enough
to search for her here.
494
00:31:23,408 --> 00:31:25,038
He's seen us together.
495
00:31:25,679 --> 00:31:27,479
We have no choice but to leave.
496
00:31:27,517 --> 00:31:29,517
Leave and go where?
497
00:31:29,554 --> 00:31:32,094
North. Philadelphia.
498
00:31:34,363 --> 00:31:36,073
Sooner than I planned.
499
00:31:36,568 --> 00:31:38,368
Alice, pack your bag.
500
00:31:38,404 --> 00:31:39,614
We're gonna have to flee.
501
00:31:40,676 --> 00:31:41,946
Okay?
502
00:31:47,489 --> 00:31:50,959
You stay here.
I don't want you getting
into any more trouble.
503
00:31:53,569 --> 00:31:55,069
(door creaks open)
504
00:31:55,105 --> 00:31:56,635
TOM: I don't
care how late it is.
505
00:31:57,008 --> 00:32:00,218
So you get out there and you
find him and you bring him back
506
00:32:00,248 --> 00:32:02,348
right fucking now.
507
00:32:04,056 --> 00:32:06,226
-JAKE: What about Margaret?
-TOM: Leave her.
508
00:32:08,666 --> 00:32:10,636
JAKE: Nosy bitch.
509
00:32:10,670 --> 00:32:12,670
What are
you doing standing there?
510
00:32:12,707 --> 00:32:14,207
It's all right, Jake.
511
00:32:16,047 --> 00:32:17,177
Let her come in here.
512
00:32:26,602 --> 00:32:28,072
(door slams shut)
513
00:32:35,051 --> 00:32:36,691
DANA: Where is Mr. Franklin?
514
00:32:38,491 --> 00:32:40,091
(Tom grunts)
515
00:32:40,529 --> 00:32:43,099
What an odd thing you are.
516
00:32:43,134 --> 00:32:45,374
-How old are you?
-Twenty-six.
517
00:32:45,405 --> 00:32:48,275
You've been with
a child before, yes?
518
00:32:56,227 --> 00:32:59,397
What do you think of
Mr. Franklin as a master?
519
00:33:00,301 --> 00:33:04,751
-Excuse me?
-TOM: Well, you must
tire of his instability.
520
00:33:04,778 --> 00:33:08,718
A master without a home,
that's kind of funny, isn't it?
521
00:33:10,523 --> 00:33:13,563
How would you like
to stay here permanently?
522
00:33:14,764 --> 00:33:18,044
Rufus seems to like you too.
523
00:33:18,672 --> 00:33:22,082
And you would
continue on as his companion.
524
00:33:22,112 --> 00:33:24,552
And you'd live here
525
00:33:24,584 --> 00:33:28,064
instead of being dragged around
the country by a traveling
minstrel.
526
00:33:30,796 --> 00:33:32,326
What say you?
527
00:33:33,535 --> 00:33:34,735
Would you like that?
528
00:33:36,808 --> 00:33:38,208
No, sir.
529
00:33:40,148 --> 00:33:41,848
I belong to Mr. Franklin.
530
00:33:41,885 --> 00:33:43,215
Where is he?
531
00:33:44,624 --> 00:33:46,564
I don't know. Stop asking.
532
00:33:48,799 --> 00:33:50,339
What do you mean,
you don't know?
533
00:33:50,368 --> 00:33:52,338
I mean that I don't know.
534
00:33:53,676 --> 00:33:56,246
-(thud)
-Did you do something to him?
535
00:33:56,280 --> 00:33:59,660
He'll return when he returns.
536
00:33:59,688 --> 00:34:05,198
Or maybe he won't.
And fool you are to expect
anything else from that louse.
537
00:34:05,231 --> 00:34:06,371
(Tom chuckles)
538
00:34:08,304 --> 00:34:09,644
(Tom laughs)
539
00:34:16,855 --> 00:34:19,355
You really are
a loyal breed, aren't you?
540
00:34:19,761 --> 00:34:21,501
Do you even know
what's good for you?
541
00:34:22,232 --> 00:34:23,772
(Tom coughs)
542
00:34:24,804 --> 00:34:26,574
(grunts) Leave my sight.
543
00:34:32,152 --> 00:34:33,222
(door creaks)
544
00:34:38,866 --> 00:34:41,706
-(banging on door)
-WOMAN: Hello.
545
00:34:41,738 --> 00:34:43,408
-(banging on door)
-Don't open that.
546
00:34:45,746 --> 00:34:48,476
(banging on door)
547
00:34:54,196 --> 00:34:56,166
-Mr. Franklin.
-Oh, my God.
548
00:34:56,200 --> 00:34:58,540
-Winnie, you're still here?
-Don't let her out.
549
00:34:58,572 --> 00:35:01,242
I was just hoping
550
00:35:01,277 --> 00:35:03,617
I could stretch my
legs for a little bit.
551
00:35:07,222 --> 00:35:08,292
KEVIN: Yeah.
552
00:35:11,363 --> 00:35:13,873
(Winnie sighs)
553
00:35:13,902 --> 00:35:15,512
Are you... are you okay?
554
00:35:15,940 --> 00:35:19,150
(exhales deeply)
May I have a glass of water?
555
00:35:20,783 --> 00:35:22,723
Yeah, yeah. Yeah, sure.
556
00:35:35,579 --> 00:35:36,649
KEVIN: You okay?
557
00:35:40,589 --> 00:35:42,329
Holy shit.
558
00:35:43,060 --> 00:35:45,900
-You have to go get her.
-KEVIN: Shit, shit, shit.
559
00:35:45,933 --> 00:35:47,203
Winnie!
560
00:35:50,408 --> 00:35:52,308
-(door clicks open)
-Kevin.
561
00:35:55,619 --> 00:35:56,889
Sarah.
562
00:35:57,657 --> 00:36:01,727
-What are you doing here?
-Massa Tom wanted me
to bring you some food.
563
00:36:01,765 --> 00:36:04,465
-I'm not hungry. -You really
ought to eat something.
564
00:36:05,471 --> 00:36:08,381
Why are you here? I thought you
never stepped foot in the house.
565
00:36:08,411 --> 00:36:10,221
The reason I never
stepped foot in this house
566
00:36:10,248 --> 00:36:11,888
don't seem to
be a reason no more.
567
00:36:13,689 --> 00:36:15,289
Because of Margaret?
568
00:36:21,571 --> 00:36:25,241
-Where's Luke?
-He didn't come back neither.
569
00:36:26,715 --> 00:36:28,015
Is he with Kevin?
570
00:36:28,050 --> 00:36:30,860
SARAH: No child, he gone.
571
00:36:31,992 --> 00:36:33,232
So...
572
00:36:34,096 --> 00:36:36,426
see Luke never cared
about keeping the peace.
573
00:36:36,801 --> 00:36:38,941
I told you he was always doing
574
00:36:38,972 --> 00:36:41,312
exactly what
he wanted when he wanted.
575
00:36:42,445 --> 00:36:43,515
Serves him right.
576
00:36:44,684 --> 00:36:46,324
I don't know
where your Massa is...
577
00:36:47,156 --> 00:36:50,256
but it sound like he ticked
Marse Tom off something fierce.
578
00:36:51,330 --> 00:36:54,300
Now, I would imagine that he's
gonna be risking his life
579
00:36:54,336 --> 00:36:55,636
to come back
around here for you.
580
00:36:56,741 --> 00:36:58,311
What do you mean by that?
581
00:36:58,344 --> 00:37:00,354
KEVIN: No, no,
no, no, no, Winnie!
582
00:37:00,883 --> 00:37:01,923
Winnie!
583
00:37:03,487 --> 00:37:04,757
Winnie!
584
00:37:06,595 --> 00:37:08,795
Massa Tom own you now.
585
00:37:16,615 --> 00:37:21,785
♪♪♪
586
00:38:21,410 --> 00:38:26,490
♪♪♪
587
00:38:32,165 --> 00:38:34,365
Captioned by LADB.
43289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.