All language subtitles for House.of.David.S01E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,422 --> 00:00:06,381 Previously on House of David... 2 00:00:06,382 --> 00:00:08,742 It has been many weeks. I feared you wouldn't come. 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,927 Together we can find vengeance. 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,722 One condition. Your throne. 5 00:00:13,305 --> 00:00:14,931 Let me show you freedom. 6 00:00:14,932 --> 00:00:17,267 My future is not mine to decide. 7 00:00:17,268 --> 00:00:19,269 - Going somewhere? - I can do no good here. 8 00:00:19,270 --> 00:00:21,438 Greetings from the house of Saul. 9 00:00:21,439 --> 00:00:22,522 Goliath! 10 00:00:22,523 --> 00:00:25,525 No! No! 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,944 Let me fight their king. 12 00:00:27,945 --> 00:00:29,446 The Philistines have assembled. 13 00:00:29,447 --> 00:00:32,408 We shall do what we have always done. Fight! 14 00:01:19,288 --> 00:01:20,914 - Father, please. - Nathaneel. 15 00:01:20,915 --> 00:01:24,125 You know the king has called for every able man. 16 00:01:24,126 --> 00:01:26,294 I am not able. I am no warrior. 17 00:01:26,295 --> 00:01:27,837 Father, I will be the first to die. 18 00:01:27,838 --> 00:01:30,006 - You will have your brothers. - What is this? 19 00:01:30,007 --> 00:01:32,050 Father is sending us all to war. 20 00:01:32,051 --> 00:01:34,260 - War? What war? - The Philistines. 21 00:01:34,261 --> 00:01:35,762 They have rallied against us. 22 00:01:35,763 --> 00:01:38,014 Father, this is madness. I-I will not go. 23 00:01:38,015 --> 00:01:40,183 - I will take his place. Send me. - He will take my place. 24 00:01:40,184 --> 00:01:41,435 - Send him. - He cannot go. 25 00:01:42,061 --> 00:01:43,520 Why not? You said every man. 26 00:01:43,521 --> 00:01:45,605 - He is not yet a man. - Neither am I. 27 00:01:45,606 --> 00:01:48,274 - If there is a war, I will fight. - Do as I say. 28 00:01:48,275 --> 00:01:49,359 Travel to the king. 29 00:01:49,360 --> 00:01:51,402 - David must remain with me. - Nathaneel, come on. 30 00:01:51,403 --> 00:01:53,363 - Come. - Remove your hands from me. 31 00:01:53,364 --> 00:01:54,990 Father. Father. 32 00:01:55,491 --> 00:01:56,909 Father, you send me to my grave. 33 00:01:57,827 --> 00:01:59,078 For a king you despise. 34 00:01:59,829 --> 00:02:01,509 Nathaneel, come. Come, come, come. 35 00:02:01,872 --> 00:02:04,457 I send you to fight alongside your brothers. Mmm? 36 00:02:04,458 --> 00:02:06,335 For God, and for Israel. 37 00:02:07,127 --> 00:02:08,127 Understand? 38 00:02:08,128 --> 00:02:09,964 Yes. 39 00:02:10,923 --> 00:02:11,924 Go. 40 00:02:14,677 --> 00:02:16,762 Enough, brother. You embarrass yourself. 41 00:02:23,394 --> 00:02:24,394 Why? 42 00:02:24,395 --> 00:02:26,020 - Do not. - Give me an answer. 43 00:02:26,021 --> 00:02:27,480 Not today, David. 44 00:02:27,481 --> 00:02:29,357 Not as I've just sent all my sons to war. 45 00:02:29,358 --> 00:02:30,483 I am also your son. 46 00:02:30,484 --> 00:02:32,111 That is not what I meant. 47 00:02:33,070 --> 00:02:34,946 - I deserve... - What is it 48 00:02:34,947 --> 00:02:37,532 you believe you deserve, David? 49 00:02:37,533 --> 00:02:39,243 What do you deserve? 50 00:02:39,952 --> 00:02:40,995 Honesty. 51 00:02:42,246 --> 00:02:43,247 For once. 52 00:02:44,582 --> 00:02:47,333 I deserve to know why you keep me in these hills. 53 00:02:47,334 --> 00:02:49,335 And I have told you many times. 54 00:02:49,336 --> 00:02:51,255 Deep calls to deep. 55 00:02:51,881 --> 00:02:54,549 - Didn't she say this? - Deep calls to deep. 56 00:02:54,550 --> 00:02:59,554 I know in my soul, you have never told me the truth. 57 00:02:59,555 --> 00:03:02,016 No. Please. 58 00:03:02,725 --> 00:03:04,101 Please. 59 00:03:05,853 --> 00:03:08,105 - Tend to the sheep, David. - No. 60 00:03:23,120 --> 00:03:24,496 Let me go! 61 00:04:17,257 --> 00:04:18,968 The day I've long dreamed of. 62 00:04:19,551 --> 00:04:20,927 What dream is that? 63 00:04:20,928 --> 00:04:22,805 Our forces unified. 64 00:04:23,889 --> 00:04:25,140 We shall see. 65 00:04:48,080 --> 00:04:49,623 {\an8}Thirty years. 66 00:04:50,708 --> 00:04:53,836 Thirty years I have served these people. 67 00:04:54,420 --> 00:04:55,586 Led them. 68 00:04:55,587 --> 00:04:56,797 Fought for them. 69 00:04:57,506 --> 00:04:58,757 I grow weary. 70 00:05:00,300 --> 00:05:01,802 What's on your mind, Saul? 71 00:05:04,096 --> 00:05:05,805 I'm taking stock. 72 00:05:05,806 --> 00:05:07,474 Ah. 73 00:05:09,018 --> 00:05:10,185 You're complaining. 74 00:05:11,103 --> 00:05:12,687 Do I not have the right? 75 00:05:12,688 --> 00:05:14,105 No, by all means. 76 00:05:14,106 --> 00:05:15,190 By all means. 77 00:05:17,443 --> 00:05:21,529 I pray only you do it quickly before our enemies arrive. 78 00:05:21,530 --> 00:05:23,949 There's quite a lot of them this time. 79 00:05:25,409 --> 00:05:29,328 What happened to the days when you would build me up before battle? 80 00:05:35,461 --> 00:05:38,088 Well, I suppose I too grow weary. 81 00:05:46,555 --> 00:05:47,723 Tell me, Abner. 82 00:05:48,474 --> 00:05:49,850 Tell me who I am. 83 00:05:52,436 --> 00:05:53,812 You are Saul the conqueror. 84 00:05:55,481 --> 00:05:59,485 First in the reign of the kings of Israel, uniter of the tribes. 85 00:06:01,487 --> 00:06:02,488 No. 86 00:06:03,072 --> 00:06:04,531 Tell me who I am. 87 00:06:07,618 --> 00:06:08,827 To you. 88 00:06:09,661 --> 00:06:10,995 My king. 89 00:06:10,996 --> 00:06:15,417 You have lifted our people from fear to certainty. 90 00:06:17,169 --> 00:06:19,338 No matter the odds, you never wavered. 91 00:06:19,963 --> 00:06:22,841 You saved me from a life I could not escape. 92 00:06:24,384 --> 00:06:25,761 Gave me purpose. 93 00:06:26,553 --> 00:06:29,973 I will die without regret if you willed it. 94 00:06:30,516 --> 00:06:32,684 That's who you are to me, my king. 95 00:06:44,780 --> 00:06:47,074 And why was I anointed king? 96 00:06:50,744 --> 00:06:52,162 For this very moment. 97 00:06:58,252 --> 00:06:59,253 How was that? 98 00:07:00,420 --> 00:07:02,798 It will do. 99 00:07:03,298 --> 00:07:06,677 I'm glad you are with me, old friend. 100 00:07:07,302 --> 00:07:08,929 Always, my king. 101 00:07:15,936 --> 00:07:19,022 Over 150,000 Philistines so far. 102 00:07:19,940 --> 00:07:21,400 And more arrive by the day. 103 00:07:24,653 --> 00:07:26,613 Philistines outnumber us three to one. 104 00:07:28,699 --> 00:07:30,491 Doesn't seem fair, does it? 105 00:07:30,492 --> 00:07:32,326 I did not ask for fair. 106 00:07:32,327 --> 00:07:35,163 We'll kill ten of theirs for every one of ours. 107 00:07:35,164 --> 00:07:38,500 And I, for one, will take great pleasure in it. 108 00:07:41,628 --> 00:07:42,795 Oh, no. 109 00:07:42,796 --> 00:07:43,922 Rise. 110 00:07:48,510 --> 00:07:49,677 It is a fine sword. 111 00:07:49,678 --> 00:07:50,762 May I? 112 00:07:55,225 --> 00:07:59,354 My, uh... My father took it from a Philistine 20 years ago. 113 00:08:00,189 --> 00:08:02,023 In the first of your father's victories. 114 00:08:02,024 --> 00:08:03,566 Yes, I remember. 115 00:08:03,567 --> 00:08:04,901 What is your name? 116 00:08:04,902 --> 00:08:06,320 Eliazar. 117 00:08:06,820 --> 00:08:08,989 - Son of Asher of the house of Si... - Simeon. 118 00:08:10,115 --> 00:08:11,700 Yes. 119 00:08:14,870 --> 00:08:16,163 Straight and true. 120 00:08:17,623 --> 00:08:19,833 The House of Asher has long served us. 121 00:08:21,919 --> 00:08:23,295 I'm honored to fight beside you. 122 00:08:29,885 --> 00:08:31,010 Eliazar? 123 00:08:31,011 --> 00:08:32,137 Hmm? 124 00:08:32,930 --> 00:08:33,931 What do we have to fear? 125 00:08:35,390 --> 00:08:36,516 God is with us. 126 00:08:49,112 --> 00:08:50,530 Is Samuel coming? 127 00:08:51,365 --> 00:08:53,450 To bless the battle as he always does. 128 00:08:58,080 --> 00:08:59,248 If God wills it. 129 00:09:04,836 --> 00:09:07,130 Did you just give that child false hope? 130 00:09:07,631 --> 00:09:09,299 It's better than no hope at all. 131 00:09:18,225 --> 00:09:19,809 Courage, brothers. 132 00:09:19,810 --> 00:09:21,019 Courage. 133 00:09:22,396 --> 00:09:24,439 Who can stand against us? 134 00:09:25,065 --> 00:09:26,441 Who? 135 00:09:37,160 --> 00:09:38,244 My king. 136 00:09:38,245 --> 00:09:40,455 As always, we have come to fight. 137 00:09:40,956 --> 00:09:45,085 Myself, and 25,000 of the Tribe of Judah. 138 00:09:52,175 --> 00:09:54,094 All is not forgotten, my king. 139 00:09:55,762 --> 00:09:59,641 But today, we fight as one. 140 00:10:06,106 --> 00:10:10,444 - We fight as one. - As one. 141 00:10:17,826 --> 00:10:19,119 Brothers! 142 00:10:20,287 --> 00:10:21,412 Behold the king! 143 00:10:56,573 --> 00:10:59,576 We thank you, God, for our many blessings. 144 00:11:00,827 --> 00:11:02,037 For this house. 145 00:11:02,704 --> 00:11:03,705 For our food. 146 00:11:04,498 --> 00:11:05,706 For this family. 147 00:11:05,707 --> 00:11:08,919 Thank you, Lord, for everything you give us. 148 00:11:09,961 --> 00:11:14,132 Allow us to stay humble, to give you the glory in everything that we do. 149 00:11:15,634 --> 00:11:19,721 And to trust in you, every day of our lives. 150 00:11:20,347 --> 00:11:21,514 Amen. 151 00:11:21,515 --> 00:11:24,142 Our dear God, we are your children. 152 00:11:25,519 --> 00:11:31,983 We ask for your guidance, your strength, and that you be with us, always. 153 00:11:33,110 --> 00:11:34,653 - Amen. - Amen. 154 00:12:06,852 --> 00:12:08,310 - Samuel. - Hello, David. 155 00:12:12,607 --> 00:12:14,108 I thought you'd be at the battle. 156 00:12:14,109 --> 00:12:17,111 Hmm. I could say the same of you, yes? 157 00:12:17,112 --> 00:12:20,990 And yet, here we are, at the dawn of a new day. 158 00:12:20,991 --> 00:12:22,325 - Ah? - Hmm. 159 00:12:23,493 --> 00:12:24,828 Take me to your father. 160 00:12:25,871 --> 00:12:27,037 Right, he's... 161 00:12:27,038 --> 00:12:28,998 he's in the house. 162 00:12:28,999 --> 00:12:31,459 It's good to see you. 163 00:12:31,460 --> 00:12:33,962 It is good to see you, as well. 164 00:12:34,796 --> 00:12:37,924 It will be better to see you when I'm sitting down. 165 00:12:38,758 --> 00:12:41,261 My... ...apologies, great one. 166 00:12:42,345 --> 00:12:44,346 I can offer very little. 167 00:12:44,347 --> 00:12:48,226 I sent to the king's army the very best of what I have. 168 00:12:50,103 --> 00:12:51,395 Did you? 169 00:12:51,396 --> 00:12:52,481 Huh. 170 00:12:54,274 --> 00:12:58,152 Bless this fruit of the tree to our nourishment 171 00:12:58,153 --> 00:13:01,907 as we consecrate ourselves with it to your purpose. 172 00:13:05,452 --> 00:13:06,453 Hmm. 173 00:13:07,120 --> 00:13:08,413 The olive tree... 174 00:13:10,207 --> 00:13:12,082 In the winter the branches give us heat, 175 00:13:12,083 --> 00:13:16,253 in the summer, shade and the oil of the olive. 176 00:13:16,254 --> 00:13:18,840 Oh, it is life itself. 177 00:13:19,508 --> 00:13:21,510 You see, to everything there is a purpose. 178 00:13:25,514 --> 00:13:26,681 - Samuel. - David. 179 00:13:29,893 --> 00:13:31,436 Uh. 180 00:13:32,229 --> 00:13:33,229 I want to go fight. 181 00:13:33,230 --> 00:13:35,231 I told my father... 182 00:13:35,232 --> 00:13:39,944 Did you know that there is an olive tree at the peak of Nob, 183 00:13:39,945 --> 00:13:43,197 outside my home, that is said to be a thousand years old? 184 00:13:43,198 --> 00:13:46,283 I like to think that Joshua rested beneath it 185 00:13:46,284 --> 00:13:48,994 when he was entering the holy land, yeah. 186 00:13:48,995 --> 00:13:52,414 Do you know, my wife, Hila, 187 00:13:52,415 --> 00:13:56,086 she uses the oil of the olive to tame her hair. 188 00:13:56,586 --> 00:14:00,590 And can I tell you, she taught me the same thing. 189 00:14:01,591 --> 00:14:03,050 What do you think? 190 00:14:03,051 --> 00:14:05,803 Does it work? 191 00:14:08,056 --> 00:14:13,520 Holy seer, if I may, why are you here? 192 00:14:17,607 --> 00:14:20,193 I'm glad you ask me, son of Obed. 193 00:14:21,194 --> 00:14:24,613 I've come to complete what I said I would do when I was with you last. 194 00:14:24,614 --> 00:14:26,365 I've come to sacrifice. 195 00:14:26,366 --> 00:14:28,784 To atone for the sins of this house. 196 00:14:28,785 --> 00:14:29,994 Hmm. 197 00:14:29,995 --> 00:14:31,371 To redeem them. 198 00:15:25,133 --> 00:15:27,010 - Achish of Gath leads them. - Hmm. 199 00:15:29,471 --> 00:15:31,056 He seems angry. 200 00:15:31,556 --> 00:15:34,975 After what you did to his father on the battlefield, 201 00:15:34,976 --> 00:15:36,811 I cannot blame him. I would be. 202 00:15:37,937 --> 00:15:41,358 You would lead with strategy, not with emotion. 203 00:15:45,153 --> 00:15:46,571 Ashkelon unites. 204 00:15:52,786 --> 00:15:54,788 Ashdod and Yurza. 205 00:15:59,751 --> 00:16:01,795 Didn't even plant their own flags. 206 00:16:02,295 --> 00:16:03,338 Cowards. 207 00:16:07,467 --> 00:16:08,676 And what of Ekron? 208 00:16:08,677 --> 00:16:11,054 It seems he hasn't united all five territories. 209 00:16:11,930 --> 00:16:13,223 That's a good sign. 210 00:16:36,871 --> 00:16:37,955 How many are they? 211 00:16:37,956 --> 00:16:42,543 Upwards of 200,000, with more horses and chariots than we can count quickly. 212 00:16:42,544 --> 00:16:44,337 That has never stopped us before. 213 00:16:50,802 --> 00:16:53,387 We should attack while we have the numbers. 214 00:16:53,388 --> 00:16:56,765 When have superior numbers ever mattered when fighting Hebrews? 215 00:16:56,766 --> 00:16:59,102 We must take their spirits first. 216 00:17:35,263 --> 00:17:36,890 Easy, easy, easy. 217 00:17:49,194 --> 00:17:50,528 God of heaven. 218 00:17:51,738 --> 00:17:53,198 Gods of earth. 219 00:18:05,627 --> 00:18:07,587 Where is your king? 220 00:18:08,588 --> 00:18:10,589 Send him out to face me 221 00:18:10,590 --> 00:18:15,678 that I may hack him apart and feed him and your gods to the crows. 222 00:18:16,846 --> 00:18:18,305 He's just a man, Father. 223 00:18:18,306 --> 00:18:21,226 And I will reclaim these lands with blood. 224 00:18:24,646 --> 00:18:27,148 - Is he? - Send me your king. 225 00:18:27,982 --> 00:18:31,903 Or one mightier than he, if he should exist here in Israel. 226 00:18:32,487 --> 00:18:34,404 I will call down my gods. 227 00:18:34,405 --> 00:18:36,448 Have your champion call down his 228 00:18:36,449 --> 00:18:40,202 so that our blood may decide the fate of our people. 229 00:18:40,203 --> 00:18:42,831 And then we will see whose is greater. 230 00:18:43,498 --> 00:18:47,836 And the victor will enslave the other until their dying breath. 231 00:18:48,336 --> 00:18:54,884 As I stand here today, I defy Israel. 232 00:18:55,552 --> 00:18:58,428 I defy your God. 233 00:18:58,429 --> 00:19:00,889 Send me your champion. 234 00:19:39,429 --> 00:19:41,555 Father, gather yourself. 235 00:19:53,776 --> 00:19:55,319 Oh, no. 236 00:19:55,320 --> 00:19:57,362 Get it off me. 237 00:20:16,883 --> 00:20:18,008 No! 238 00:20:18,009 --> 00:20:19,093 Father! 239 00:20:20,345 --> 00:20:22,138 Curse you, demon. 240 00:20:22,722 --> 00:20:25,265 - Father. You need to get up. - Away from me! 241 00:20:25,266 --> 00:20:27,726 Father, look at your men. You are their king. 242 00:20:27,727 --> 00:20:29,102 Get him to his tent. 243 00:20:29,103 --> 00:20:32,648 - We will die in darkness and fear! - Now! 244 00:20:32,649 --> 00:20:35,651 Away from me! Away from me. 245 00:20:35,652 --> 00:20:38,528 Find someone willing to fight him! 246 00:20:38,529 --> 00:20:40,698 I will offer my daughter in marriage! 247 00:20:41,532 --> 00:20:44,619 Erase their debts. Anything. Go! 248 00:20:48,665 --> 00:20:52,168 Go! 249 00:21:33,751 --> 00:21:36,379 Samuel, why do we wait? 250 00:21:38,006 --> 00:21:39,424 There is a battle. 251 00:21:40,383 --> 00:21:41,800 I must go. 252 00:21:41,801 --> 00:21:43,678 I am ready. 253 00:21:46,973 --> 00:21:49,684 It was your mother taught you to play, yes? 254 00:21:50,977 --> 00:21:52,520 Hmm. Do you miss her? 255 00:21:53,938 --> 00:21:57,483 A woman of purpose, I think. 256 00:21:58,067 --> 00:22:02,320 There are few things more potent in this world than that. 257 00:22:04,365 --> 00:22:09,578 My own mother, she prayed so fervently 258 00:22:09,579 --> 00:22:12,414 at the temple that the priests thought that she was drunk. 259 00:22:12,415 --> 00:22:16,836 But no, it was deep purpose, it was faithfulness. 260 00:22:17,503 --> 00:22:20,048 And it is the reason that I am here now. 261 00:22:21,424 --> 00:22:27,137 The influence of a mother is greater than a king, 262 00:22:27,138 --> 00:22:29,682 a thousand kings. 263 00:22:30,349 --> 00:22:32,977 So beautiful. 264 00:22:36,022 --> 00:22:41,860 She sewed this for me when I was born and then she wrapped it... 265 00:22:41,861 --> 00:22:47,157 ...around me when I was sent to live among the priests. 266 00:22:47,158 --> 00:22:49,660 - I was two years old. - Mmm. 267 00:22:50,787 --> 00:22:53,081 I wear this to honor her memory. 268 00:22:53,831 --> 00:22:55,291 I thought it looked old. 269 00:22:58,252 --> 00:23:01,255 You're... 270 00:23:01,839 --> 00:23:02,882 Yeah... 271 00:23:03,966 --> 00:23:04,967 Hmm. 272 00:23:05,885 --> 00:23:07,095 Can I tell you something? 273 00:23:08,638 --> 00:23:09,680 Anything. 274 00:23:10,431 --> 00:23:12,016 I've been seeing things. 275 00:23:12,558 --> 00:23:13,559 Huh? 276 00:23:14,644 --> 00:23:15,728 Or dreams. 277 00:23:16,646 --> 00:23:17,647 Visions. 278 00:23:18,147 --> 00:23:19,689 But they feel so real. 279 00:23:19,690 --> 00:23:20,858 Mmm. 280 00:23:22,193 --> 00:23:23,236 It's as if... 281 00:23:24,278 --> 00:23:27,949 - As if... - As if you are somewhere else entirely. 282 00:23:29,367 --> 00:23:30,785 - Yes. - Hmm. 283 00:23:35,498 --> 00:23:36,958 It's a place I've never been. 284 00:23:39,127 --> 00:23:40,669 But it feels like home. 285 00:23:40,670 --> 00:23:41,754 Ah. 286 00:23:42,505 --> 00:23:45,507 Peace, beyond understanding. 287 00:23:45,508 --> 00:23:46,592 Tell me. 288 00:23:47,677 --> 00:23:51,055 I see a stream beneath mountains. 289 00:23:52,849 --> 00:23:54,433 And it's so beautiful. 290 00:23:56,102 --> 00:23:58,396 I've never seen anything like it before. 291 00:24:00,273 --> 00:24:01,440 And a warrior. 292 00:24:03,693 --> 00:24:05,027 His sword drawn. 293 00:24:05,778 --> 00:24:07,071 What is this place? 294 00:24:07,780 --> 00:24:09,072 Protecting the stream. 295 00:24:09,073 --> 00:24:10,198 Ah. 296 00:24:10,199 --> 00:24:12,660 I know of this. It is written. 297 00:24:14,704 --> 00:24:16,038 It is Joshua. 298 00:24:17,874 --> 00:24:18,875 Yes. 299 00:24:19,417 --> 00:24:22,879 The night before the great battle at Jericho, 300 00:24:23,504 --> 00:24:28,759 Joshua encountered... ...a figure, a warrior with a drawn sword. 301 00:24:30,011 --> 00:24:31,262 Who was he? 302 00:24:32,680 --> 00:24:33,806 Ah. 303 00:24:34,640 --> 00:24:37,310 And Joshua asked the warrior, 304 00:24:38,519 --> 00:24:40,771 "Are you for us 305 00:24:41,939 --> 00:24:44,316 or are you for our enemies?" 306 00:24:44,317 --> 00:24:49,697 And the warrior replied, "Neither. 307 00:24:50,990 --> 00:24:55,912 As captain of the armies of the lord of hosts, I now come." 308 00:24:56,746 --> 00:25:02,292 You see, what men forget, they ask, "Is God for us? 309 00:25:02,293 --> 00:25:03,460 Is God with us?" 310 00:25:03,461 --> 00:25:06,923 But the question they should be asking is, 311 00:25:08,341 --> 00:25:11,344 "Are we with God?" 312 00:25:12,220 --> 00:25:18,391 And then Joshua asked him, "What do you call upon your servants to do?" 313 00:25:18,392 --> 00:25:21,354 And this is the correct question to ask. 314 00:25:21,979 --> 00:25:23,856 And the warrior replied, 315 00:25:24,690 --> 00:25:27,401 "Remove the shoes from your feet, 316 00:25:29,320 --> 00:25:32,240 for you stand on holy ground." 317 00:25:33,032 --> 00:25:39,205 And Joshua did and he fell upon his face and worshipped. 318 00:25:40,331 --> 00:25:44,417 And perhaps this is the reason 319 00:25:44,418 --> 00:25:47,922 that the walls of Jericho fell down before him. 320 00:25:54,845 --> 00:25:58,890 But, why show these visions to me? 321 00:25:58,891 --> 00:26:00,810 Well, because 322 00:26:01,894 --> 00:26:06,023 you have a role to play in this grand design. 323 00:26:06,983 --> 00:26:08,608 How can I do that trapped in a field? 324 00:26:08,609 --> 00:26:12,237 David, you speak as if today is yesterday. Huh? 325 00:26:12,238 --> 00:26:15,116 As if they are the same. 326 00:26:15,616 --> 00:26:19,828 Listen, to everything, there is a season 327 00:26:19,829 --> 00:26:25,501 and a time for every... ...purpose under heaven. 328 00:26:26,210 --> 00:26:28,169 So when will my time come? 329 00:26:28,170 --> 00:26:29,838 Too many questions. 330 00:26:29,839 --> 00:26:31,589 Play me another song. 331 00:26:31,590 --> 00:26:33,591 If you don't mind. 332 00:26:33,592 --> 00:26:35,886 Yes. 333 00:26:53,487 --> 00:26:56,907 I make this offer to you again today... 334 00:26:59,952 --> 00:27:01,119 Choose a man. 335 00:27:01,120 --> 00:27:02,662 Send him down to me. 336 00:27:02,663 --> 00:27:07,626 And if he strikes me down, we will be your slaves! 337 00:27:08,586 --> 00:27:14,842 But if he dies at my hand, you will be our slaves! 338 00:27:18,012 --> 00:27:19,263 Well? 339 00:27:24,685 --> 00:27:26,479 I'll see you tomorrow. 340 00:27:33,444 --> 00:27:36,321 How many days must we do this? 341 00:27:36,322 --> 00:27:39,741 Is there no champion in Israel? 342 00:27:39,742 --> 00:27:45,664 Day after day after day, I defy Israel! 343 00:27:49,335 --> 00:27:51,419 Why must they do that? 344 00:27:51,420 --> 00:27:52,838 My head hurts. 345 00:27:53,464 --> 00:27:54,923 That is why. 346 00:27:54,924 --> 00:28:01,096 Nine days and still no one who will face me! 347 00:28:01,097 --> 00:28:03,932 Are you not servants of your God? 348 00:28:03,933 --> 00:28:05,518 Come and fight me! 349 00:28:12,608 --> 00:28:14,610 I will get my revenge. 350 00:28:17,029 --> 00:28:18,197 My queen. 351 00:28:18,697 --> 00:28:20,032 News from the battle. 352 00:28:21,700 --> 00:28:24,745 - What? What is it? - News from Abner. 353 00:28:27,623 --> 00:28:30,375 "The Philistines have united their armies against us. 354 00:28:30,376 --> 00:28:32,627 Some 250,000 men." 355 00:28:32,628 --> 00:28:33,921 What? 356 00:28:34,672 --> 00:28:35,880 And they have a giant. 357 00:28:35,881 --> 00:28:37,049 A giant? 358 00:28:37,550 --> 00:28:38,591 How? 359 00:28:38,592 --> 00:28:39,718 Mother? 360 00:28:56,318 --> 00:28:57,611 What does it say? 361 00:29:12,376 --> 00:29:15,379 Father is again trapped in darkness. 362 00:29:17,214 --> 00:29:18,799 Worse than before. 363 00:29:19,884 --> 00:29:21,177 What should we do? 364 00:29:30,478 --> 00:29:32,271 There is nothing left to do. 365 00:29:34,690 --> 00:29:37,192 There's... There's always something. 366 00:29:37,193 --> 00:29:39,195 At the very least we pray. 367 00:29:40,279 --> 00:29:41,489 To whom? 368 00:29:42,990 --> 00:29:44,408 You know to whom. 369 00:29:44,950 --> 00:29:47,203 I will save my breath. 370 00:29:49,497 --> 00:29:54,042 Mother... ...Hashem has answered our cry before, he... 371 00:29:54,043 --> 00:29:56,002 He will answer again. 372 00:29:56,003 --> 00:30:00,048 I do not wish to hear that name in my presence. 373 00:30:00,049 --> 00:30:01,133 Ever again. 374 00:30:03,385 --> 00:30:05,179 I am weary of it. 375 00:30:13,771 --> 00:30:17,440 No, we... We-We have to... 376 00:30:17,441 --> 00:30:19,485 We have to do something. 377 00:31:13,872 --> 00:31:14,957 Mychal? 378 00:31:17,668 --> 00:31:19,169 I'm going to see Father. 379 00:31:19,670 --> 00:31:21,838 To battle? Have you lost your mind? 380 00:31:21,839 --> 00:31:23,799 - He needs me. - I need you! 381 00:31:24,800 --> 00:31:28,386 Mychal, our brothers are gone, our mother has given up. 382 00:31:28,387 --> 00:31:29,971 It is only us. 383 00:31:29,972 --> 00:31:31,557 Come with me then. 384 00:31:32,266 --> 00:31:33,474 Don't be a fool. 385 00:31:33,475 --> 00:31:34,851 What could we possibly do? 386 00:31:34,852 --> 00:31:37,437 If Father is in his right mind, he... 387 00:31:37,438 --> 00:31:39,690 He will lead them. 388 00:31:40,524 --> 00:31:43,068 He will defeat our enemies as he always has. 389 00:31:44,028 --> 00:31:45,613 And you believe you can bring him back? 390 00:31:51,660 --> 00:31:53,786 Do you know which way Elah is? 391 00:31:53,787 --> 00:31:56,581 It's north. 392 00:31:56,582 --> 00:31:59,793 - North? - I will ride north and I will find it. 393 00:32:00,961 --> 00:32:02,004 I have to. 394 00:32:06,258 --> 00:32:07,676 All right. Come on. 395 00:32:08,302 --> 00:32:10,429 - What are you doing? - Just help me, please. 396 00:32:16,727 --> 00:32:19,396 If you die there will be no one left to entertain me. 397 00:32:22,733 --> 00:32:24,943 Well, we can't have that. 398 00:32:27,196 --> 00:32:29,865 Hey. Thank you. 399 00:32:30,407 --> 00:32:32,409 He's my father too. 400 00:32:33,619 --> 00:32:34,995 And I disagree with Mother. 401 00:32:35,996 --> 00:32:37,373 There is always hope. 402 00:32:42,336 --> 00:32:43,337 Come on. 403 00:32:58,352 --> 00:33:02,772 - An entire tribe of cowards and traitors. - Watch your tongue. 404 00:33:02,773 --> 00:33:05,942 You plan to hide in caves while your brethren face this enemy? 405 00:33:05,943 --> 00:33:08,069 What they face is certain death. 406 00:33:08,070 --> 00:33:10,030 Eliab. What is this? 407 00:33:10,989 --> 00:33:15,953 The Tribe of Zebulun has chosen to abandon our battle and our king. 408 00:33:16,829 --> 00:33:18,914 - How many? - All of them. 409 00:33:19,415 --> 00:33:20,498 They have a giant. 410 00:33:20,499 --> 00:33:21,625 We have nothing. 411 00:33:22,418 --> 00:33:23,794 Zebulun fights for God. 412 00:33:24,670 --> 00:33:26,254 And God is not with our king. 413 00:33:26,255 --> 00:33:31,467 Let all of Israel know that Zebulun has surrendered to their own fear. 414 00:33:31,468 --> 00:33:34,095 And when we fight this battle, and when we win, 415 00:33:34,096 --> 00:33:38,767 our sons and their sons will tell the tale of how you fled. 416 00:33:40,477 --> 00:33:45,566 If you believe victory so certain, why don't you face the giant, son of Jesse? 417 00:33:52,156 --> 00:33:58,579 I do not blame them, sitting here day after day after day doing nothing. 418 00:33:59,121 --> 00:34:03,333 We'll starve before we ever set foot on the battlefield. 419 00:34:03,876 --> 00:34:05,668 This is no strategy. 420 00:34:05,669 --> 00:34:07,588 - This is cowardice. - Adriel. 421 00:34:08,589 --> 00:34:10,673 This is your prince you're speaking to. 422 00:34:10,674 --> 00:34:11,883 Oh, yes. 423 00:34:11,884 --> 00:34:14,677 Son of a deranged king, heir to a dying legacy. 424 00:34:14,678 --> 00:34:16,095 Enough. 425 00:34:16,096 --> 00:34:19,808 If your father will not lead, then I will. 426 00:34:21,435 --> 00:34:23,394 I say we fight! 427 00:34:23,395 --> 00:34:25,188 Yeah! We fight. 428 00:34:25,189 --> 00:34:30,318 And even if we cannot win, we will at least die in the trying! 429 00:34:30,319 --> 00:34:32,069 Yeah! 430 00:34:32,070 --> 00:34:34,155 For God and Israel! 431 00:34:34,156 --> 00:34:36,784 For God and Israel! 432 00:34:39,495 --> 00:34:41,245 Ah, that's it. Flee, flee! 433 00:34:41,246 --> 00:34:44,040 Hide in your tent with your father! 434 00:34:44,041 --> 00:34:46,293 One more word and it'll be your last. 435 00:34:47,586 --> 00:34:49,755 Anyone else with words of treason? 436 00:34:55,969 --> 00:34:58,095 - What are you doing? - I'm going to face the giant. 437 00:34:58,096 --> 00:34:59,932 - No, you're not. - Adriel speaks the truth. 438 00:35:00,808 --> 00:35:01,975 Someone must do it. 439 00:35:02,559 --> 00:35:03,893 Let it be me. 440 00:35:03,894 --> 00:35:05,729 And what do you think is going to happen, hmm? 441 00:35:07,606 --> 00:35:08,856 God will decide. 442 00:35:08,857 --> 00:35:11,692 That thing is going to tear you apart. 443 00:35:11,693 --> 00:35:13,069 He's gonna rip you in half 444 00:35:13,070 --> 00:35:15,656 - before the eyes of our brethren. - There is no other way! 445 00:35:17,741 --> 00:35:18,742 Yes, there is. 446 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 There is. 447 00:35:45,352 --> 00:35:47,437 By now Mother must know we're gone. 448 00:35:48,939 --> 00:35:50,731 If there were any decent horsemen left in the palace, 449 00:35:50,732 --> 00:35:52,651 she would send them to stop us, but... 450 00:35:54,027 --> 00:35:55,195 Or not. 451 00:35:56,321 --> 00:35:57,906 I think she's lost patience with me. 452 00:35:58,407 --> 00:36:01,535 Take comfort in knowing you lost something she never offered me. 453 00:36:02,536 --> 00:36:03,537 Hmm. 454 00:36:05,539 --> 00:36:06,623 Are you afraid? 455 00:36:07,875 --> 00:36:09,293 There is no time for it now. 456 00:36:15,048 --> 00:36:16,049 Mychalie. 457 00:36:16,717 --> 00:36:18,176 Hard to forget, eh? 458 00:36:19,136 --> 00:36:20,136 The song? 459 00:36:20,137 --> 00:36:21,221 No. 460 00:36:21,889 --> 00:36:22,931 David. 461 00:36:24,725 --> 00:36:26,726 He abandoned our father, I... 462 00:36:26,727 --> 00:36:28,270 I don't want to think about him. 463 00:36:50,083 --> 00:36:52,502 Blessed are you, Jesse, son of Obed. 464 00:36:53,337 --> 00:36:56,923 The sins of your house are atoned by blood. 465 00:36:56,924 --> 00:36:58,966 A worthy sacrifice. 466 00:36:58,967 --> 00:37:00,427 How did you choose it? 467 00:37:01,553 --> 00:37:04,056 - In accordance with our laws. - Tell me. 468 00:37:04,848 --> 00:37:06,266 The best of the flock. 469 00:37:06,975 --> 00:37:08,936 One without spot or blemish. 470 00:37:10,062 --> 00:37:11,354 Is that not the law of Moses? 471 00:37:11,355 --> 00:37:13,148 Yes. Yes, indeed. 472 00:37:14,733 --> 00:37:16,151 Now, go away. 473 00:37:17,277 --> 00:37:18,987 I must speak with your father. 474 00:37:20,072 --> 00:37:22,192 - I will be in the east fields. - Ah. 475 00:37:22,866 --> 00:37:24,784 Join me when you've finished, great one. 476 00:37:24,785 --> 00:37:27,078 I will teach you how to be a shepherd. 477 00:37:32,125 --> 00:37:35,837 This should be an offering of thanksgiving. 478 00:37:36,630 --> 00:37:39,591 The blessing of the most high is upon your house. 479 00:37:42,344 --> 00:37:44,345 But your spirit is heavy. 480 00:37:46,306 --> 00:37:50,184 There is no weight so great as a lie. 481 00:37:50,185 --> 00:37:51,770 Is that not so, Jesse? 482 00:37:55,440 --> 00:38:00,569 When Saul called your sons to war 483 00:38:00,570 --> 00:38:03,782 you gave them up. 484 00:38:04,408 --> 00:38:07,076 When I demanded your sons you did not hesitate 485 00:38:07,077 --> 00:38:10,205 to bring them forth, to offer them all. 486 00:38:10,956 --> 00:38:13,458 All but for one. 487 00:38:16,086 --> 00:38:17,963 So why do you cling to him, huh? 488 00:38:21,425 --> 00:38:23,719 I keep him from himself. 489 00:38:24,469 --> 00:38:26,012 And shame from this family. 490 00:38:26,013 --> 00:38:30,892 Jesse, speak the truth. 491 00:38:34,312 --> 00:38:35,313 My David. 492 00:38:37,858 --> 00:38:41,111 David is young, wild, restless. 493 00:38:43,238 --> 00:38:45,490 His heart is like a deep fire. 494 00:38:46,033 --> 00:38:48,909 He's headstrong, unbroken. 495 00:38:48,910 --> 00:38:51,037 Yes. Yes, he is. 496 00:38:51,038 --> 00:38:53,081 You are the mouth of the Lord. 497 00:38:54,374 --> 00:38:57,502 You must know that David cannot be king. 498 00:38:58,086 --> 00:39:00,422 Surely you must see this. 499 00:39:01,381 --> 00:39:03,216 Shall I tell you what I see? 500 00:39:05,260 --> 00:39:07,011 You are right. 501 00:39:07,012 --> 00:39:13,310 You are right to dread the fire in your son's heart, for it burns very hot. 502 00:39:14,144 --> 00:39:15,812 Like the Lord's own. 503 00:39:16,396 --> 00:39:19,398 And he is beloved by God because of this, 504 00:39:19,399 --> 00:39:23,528 and perhaps it is the very reason that he was chosen. 505 00:39:24,321 --> 00:39:30,327 So, you, a man, you stand in the way of God. 506 00:39:32,329 --> 00:39:35,581 Is it because you begat your son in sin, huh? 507 00:39:35,582 --> 00:39:36,791 The son of Jesse. 508 00:39:36,792 --> 00:39:38,209 The sin of Jesse. 509 00:39:38,210 --> 00:39:40,336 Anointed for all to see. 510 00:39:40,337 --> 00:39:42,546 Is it shame that compels you? 511 00:39:42,547 --> 00:39:44,799 No, it is not. It is something else. 512 00:39:44,800 --> 00:39:46,593 It is something deeper. 513 00:39:47,094 --> 00:39:50,430 And yet these are words that you have never spoken. 514 00:39:53,183 --> 00:39:55,477 Have God ask anything of me, 515 00:39:56,394 --> 00:40:00,107 anything else, I will give all. 516 00:40:00,941 --> 00:40:05,069 You have given God many things, but you have not given your all. 517 00:40:05,070 --> 00:40:09,282 You have not given what is most precious. 518 00:40:10,242 --> 00:40:15,914 You have not offered the best of the flock. 519 00:40:16,706 --> 00:40:17,707 Hmm? 520 00:40:18,750 --> 00:40:22,002 It is these sacrifices that are the greatest. 521 00:40:22,003 --> 00:40:26,424 It is this that God requires of us. 522 00:40:27,717 --> 00:40:30,804 To give what we love the most. 523 00:40:33,223 --> 00:40:35,183 If you try to cling to him... 524 00:40:38,728 --> 00:40:40,939 your fingers will break. 525 00:40:48,363 --> 00:40:50,198 Send me your champion! 526 00:40:51,658 --> 00:40:53,535 Or you shall all be slain! 527 00:40:54,619 --> 00:40:55,786 Cowards! 528 00:40:55,787 --> 00:40:57,580 All of you, cowards! 529 00:40:57,581 --> 00:41:00,375 Remember when the Philistines assembled at Michmash? 530 00:41:01,501 --> 00:41:04,920 There was courage in no man, brothers hiding in caves. 531 00:41:06,173 --> 00:41:07,591 You attacked by night. 532 00:41:08,216 --> 00:41:10,760 Alone, only with your armor-bearer. 533 00:41:11,887 --> 00:41:13,888 You confused them, disoriented them. 534 00:41:13,889 --> 00:41:15,014 Hashem gave us that victory. 535 00:41:15,015 --> 00:41:17,141 Yes, yes, but you started it. 536 00:41:17,142 --> 00:41:18,393 You gave us hope. 537 00:41:26,067 --> 00:41:27,611 These are not men of Israel. 538 00:41:28,695 --> 00:41:29,988 Hunters from Asher. 539 00:41:31,114 --> 00:41:33,700 Best mercenaries. Assassins from Egypt. 540 00:41:35,076 --> 00:41:36,411 You will attack by night. 541 00:41:37,329 --> 00:41:40,123 And if God is with you, you will slay that giant in his sleep. 542 00:41:41,791 --> 00:41:43,711 And you will stay by my father's side? 543 00:41:44,252 --> 00:41:45,628 I will. 544 00:41:45,629 --> 00:41:47,254 I will do all I can. 545 00:41:47,255 --> 00:41:48,340 Till the end. 546 00:41:49,382 --> 00:41:50,383 Come. 547 00:42:39,891 --> 00:42:42,060 What would you have your servant do? 548 00:43:36,614 --> 00:43:37,615 Why? 549 00:43:39,200 --> 00:43:41,703 Why choose me for something I'll never do? 550 00:43:47,667 --> 00:43:49,294 I wish I understood you. 551 00:43:50,587 --> 00:43:51,796 David! 552 00:43:54,090 --> 00:43:56,343 David. Come. 553 00:44:12,067 --> 00:44:15,070 Father, where are you going? 554 00:44:15,904 --> 00:44:17,822 I am not going anywhere. 555 00:44:21,159 --> 00:44:22,243 Come, David. 556 00:44:41,179 --> 00:44:43,680 There are things I've wanted to say for so long, 557 00:44:43,681 --> 00:44:46,100 and suddenly I have no words to say them. 558 00:44:48,395 --> 00:44:50,521 David, come. 559 00:44:50,522 --> 00:44:51,606 Come here. 560 00:44:55,527 --> 00:44:56,653 David. 561 00:44:57,320 --> 00:44:58,321 Please. 562 00:45:05,328 --> 00:45:08,623 I took my first wife in prudence. 563 00:45:09,541 --> 00:45:12,084 Mmm. Our union was wise. 564 00:45:12,085 --> 00:45:14,753 For her tribe and mine. 565 00:45:14,754 --> 00:45:17,757 My bloodline was... ...tainted. 566 00:45:18,591 --> 00:45:19,675 Because of grandmother Ruth? 567 00:45:19,676 --> 00:45:21,927 Yes, she was a Moabite. 568 00:45:21,928 --> 00:45:25,014 But my wife, she was pure. 569 00:45:25,557 --> 00:45:28,726 She bore me mighty sons, your brothers. 570 00:45:30,478 --> 00:45:36,901 It was after she returned to the dust that I met your mother. 571 00:45:39,654 --> 00:45:43,032 She... She was so different. 572 00:45:44,033 --> 00:45:47,494 The opposite of... ...everything I was taught to seek. 573 00:45:47,495 --> 00:45:49,664 Born an enemy of our people. 574 00:45:50,248 --> 00:45:56,045 Yet, her spirit, her warmth, something I had never known. 575 00:45:59,174 --> 00:46:00,425 I took her in haste. 576 00:46:01,718 --> 00:46:03,178 Married unlawfully. 577 00:46:05,930 --> 00:46:07,348 But I loved her, David. 578 00:46:08,349 --> 00:46:11,853 With a love I did not know was possible. 579 00:46:12,979 --> 00:46:15,398 And she loved me. 580 00:46:22,363 --> 00:46:24,449 Your mother's final words to me... 581 00:46:24,949 --> 00:46:27,284 I know. She said to keep me safe. 582 00:46:27,285 --> 00:46:28,577 No. 583 00:46:28,578 --> 00:46:30,329 That is not what she said. 584 00:46:36,920 --> 00:46:39,464 "Let him rise." 585 00:46:45,178 --> 00:46:47,347 Let him rise. 586 00:46:52,936 --> 00:46:54,354 Those were her words. 587 00:46:57,857 --> 00:46:59,776 She saw visions, your mother. 588 00:47:00,276 --> 00:47:01,944 She had dreams about you. 589 00:47:01,945 --> 00:47:03,696 About what you would become. 590 00:47:05,990 --> 00:47:07,658 Dreams of violence. 591 00:47:07,659 --> 00:47:10,494 Both beautiful and terrifying. 592 00:47:12,956 --> 00:47:14,666 And her last request to me... 593 00:47:18,002 --> 00:47:20,630 was for me to release you to those dreams. 594 00:47:22,257 --> 00:47:24,467 Forgive me, son. 595 00:47:25,218 --> 00:47:26,511 Forgive me. 596 00:47:27,762 --> 00:47:32,058 I have kept you here because you are the last part of her that remains. 597 00:47:33,017 --> 00:47:37,272 I don't send you to the fields because I am ashamed of you. 598 00:47:39,023 --> 00:47:40,692 I keep you here because... 599 00:47:41,359 --> 00:47:47,365 David, because I love you as I loved her. 600 00:47:50,952 --> 00:47:52,412 Forgive me, son. 601 00:47:59,419 --> 00:48:00,502 Come. 602 00:48:00,503 --> 00:48:03,130 I have loaded the donkey with food and supplies. 603 00:48:03,131 --> 00:48:04,881 I need you to take them. 604 00:48:04,882 --> 00:48:06,134 Where? 605 00:48:10,096 --> 00:48:11,681 To the battlefield. 606 00:48:12,974 --> 00:48:14,350 To your brothers. 607 00:48:38,833 --> 00:48:40,251 The night of the shepherds. 608 00:48:44,631 --> 00:48:48,426 It is a heavy burden to be a king before your time. 609 00:48:50,136 --> 00:48:51,137 Leave us. 610 00:48:57,393 --> 00:48:58,853 What are you doing here? 611 00:48:59,937 --> 00:49:03,231 To offer counsel in your hour of need. 612 00:49:03,232 --> 00:49:06,361 To serve you, as I did your father. 613 00:49:09,447 --> 00:49:12,617 You serve no one but yourself, Doeg. 614 00:49:14,535 --> 00:49:15,995 And you believe in nothing. 615 00:49:20,750 --> 00:49:25,296 I believe you have a bigger problem than that giant. 616 00:49:29,592 --> 00:49:34,597 Words travel vast distances if one listens carefully enough. 617 00:49:35,598 --> 00:49:38,016 Stories of the great seer journeying 618 00:49:38,017 --> 00:49:41,145 to the Tribe of Judah, to the city of Bethlehem. 619 00:49:42,814 --> 00:49:44,982 I could be of great service to you. 620 00:49:45,692 --> 00:49:48,860 Should you command it, I will hunt and kill whoever it is 621 00:49:48,861 --> 00:49:52,489 that has been anointed to replace your father. 622 00:49:52,490 --> 00:49:53,740 Speak of my father again. 623 00:49:53,741 --> 00:49:57,704 All I need is just a name. 624 00:49:58,705 --> 00:50:00,914 The final piece, Jonathan. 625 00:50:00,915 --> 00:50:04,209 I have no time for your games, Doeg. 626 00:50:04,210 --> 00:50:05,294 Fine. 627 00:50:06,337 --> 00:50:11,217 Then go fight a battle you know you cannot win. 628 00:50:18,391 --> 00:50:21,394 Mark my words, Edomite. 629 00:50:23,312 --> 00:50:25,189 Even if I die on that field, 630 00:50:26,983 --> 00:50:29,944 it will not be before I watch the life drain from your eyes. 631 00:50:30,486 --> 00:50:34,072 That would be interesting to watch. 632 00:50:51,549 --> 00:50:53,301 I know the truth, Father. 633 00:50:55,803 --> 00:50:57,972 But I also know that I am your son. 634 00:50:59,015 --> 00:51:03,561 I love you and I am with you, to the end. 635 00:51:16,491 --> 00:51:17,658 Sleep now. 636 00:51:19,911 --> 00:51:22,829 And if you wake, pray for me. 637 00:51:22,830 --> 00:51:24,664 No. 638 00:51:24,665 --> 00:51:28,502 No! 639 00:51:28,503 --> 00:51:31,714 No. 640 00:51:48,940 --> 00:51:51,024 No! No! 641 00:51:51,025 --> 00:51:52,192 Jonathan! 642 00:51:52,193 --> 00:51:54,779 No! 643 00:52:15,842 --> 00:52:17,009 God be with you. 644 00:52:45,788 --> 00:52:47,205 My son. 645 00:52:47,206 --> 00:52:50,793 I love you. 646 00:52:51,294 --> 00:52:53,421 I love you too. 647 00:52:54,213 --> 00:52:56,841 All right. 648 00:53:08,060 --> 00:53:09,145 Will we go together? 649 00:53:10,146 --> 00:53:12,398 I have my own journey to make. 650 00:53:13,524 --> 00:53:16,360 Do you remember the first words that I said to you? 651 00:53:17,194 --> 00:53:21,574 I said, "God does not see as man sees. 652 00:53:22,450 --> 00:53:25,035 He sees into the heart." 653 00:53:25,036 --> 00:53:29,832 And you, you have the heart of a lion. 654 00:53:30,666 --> 00:53:32,460 What do lions do? 655 00:53:36,797 --> 00:53:38,925 They roar. 656 00:53:54,523 --> 00:53:56,233 Rise, my son. 657 00:53:57,735 --> 00:53:58,903 Rise. 658 00:54:04,533 --> 00:54:07,327 How many days must we do this? 659 00:54:07,328 --> 00:54:10,873 Is there no champion in Israel? 660 00:54:12,208 --> 00:54:16,128 Anybody who will fight me? 45331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.