All language subtitles for Gods.Bloody.Acre.1975.BRRip.XviD.MP3-XVID-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,065 --> 00:00:05,085 نقش: ميلن 2 00:00:09,299 --> 00:00:13,681 يعتمد Val'S esem�nyen على t�rt�net. الأسماء هي الموقع. 3 00:02:22,843 --> 00:02:24,676 لا شيء es�ly ، أخي. 4 00:02:25,790 --> 00:02:27,941 لا شيء es�ly. 5 00:02:29,403 --> 00:02:32,109 هنا على الأقل لا شيء. 6 00:02:34,691 --> 00:02:37,196 وكذلك لا شيء. 7 00:03:14,551 --> 00:03:16,981 عزرا ، استيقظ! بيني! 8 00:03:18,214 --> 00:03:20,356 بيني! استيقظ! 9 00:03:21,568 --> 00:03:23,694 ما هذا الضجيج؟ 10 00:03:25,326 --> 00:03:27,058 لا أعرف ... 11 00:03:28,850 --> 00:03:31,531 من الأفضل أن تستمر megn�zz�k. 12 00:04:08,356 --> 00:04:09,900 ما هذا t�bla ، عزرا؟ 13 00:04:10,440 --> 00:04:15,673 الغابة الوطنية هنا t�hely ny�lik j�lius 4-�n. 14 00:04:15,711 --> 00:04:17,945 ما الذي سيؤدي إلى ذلك يا مونرو؟ 15 00:04:18,076 --> 00:04:21,099 �rja: الغابة الوطنية ... 16 00:04:21,820 --> 00:04:26,067 هنا ... t�wear ... ny�lik ... 17 00:04:26,166 --> 00:04:28,889 ... j�lius ... 4-�n. 18 00:04:30,618 --> 00:04:32,480 �s ماذا يعني ذلك؟ 19 00:04:32,847 --> 00:04:35,934 هذا يعني التخريب. 20 00:04:36,743 --> 00:04:39,291 يجب أن يكون jra k�lt�zn�nk ، مونرو؟ 21 00:04:42,175 --> 00:04:43,449 لا أعرف. 22 00:04:44,681 --> 00:04:46,962 لا أعرف واحدة! 23 00:04:50,709 --> 00:04:54,439 انها t�rt�nik في كل مكان! فقط j�n هم هؤلاء 24 00:04:54,454 --> 00:04:57,190 لعنة g�pek �s nek�k نحن بحاجة للذهاب! هذا دائما! 25 00:04:57,229 --> 00:04:59,375 أنا أعرف عزرا! أنا أعرف! 26 00:04:59,680 --> 00:05:03,985 لكن M�r لم يتبق مساحة كبيرة ، حيث يمكننا الذهاب. 27 00:05:06,707 --> 00:05:08,198 أنت تعرف ماذا ، عزرا؟ 28 00:05:09,093 --> 00:05:10,638 الآن سيكون! 29 00:05:11,769 --> 00:05:15,014 الآن لن ". 30 00:05:16,107 --> 00:05:17,562 تعال يا بيني! 31 00:07:07,229 --> 00:07:08,621 أين بيني؟ 32 00:07:10,807 --> 00:07:12,043 لا أعرف! 33 00:07:32,507 --> 00:07:35,351 gy�ny�r�! معجزة معجزة! 34 00:07:39,030 --> 00:07:42,062 لا يوجد أفضل من الطازجة فيد كي جوي! 35 00:07:45,223 --> 00:07:47,751 - هل تستمع إلى R�m؟ - نعم! 36 00:07:49,539 --> 00:07:51,141 ماذا قلت ...؟ 37 00:07:53,766 --> 00:07:55,620 أنا لا أهتم بـ R�D! 38 00:07:55,656 --> 00:07:57,927 ثم تقول mi�rt ، هذا نعم؟ 39 00:07:58,240 --> 00:08:01,151 آسف، أنا f�rad. 40 00:08:01,657 --> 00:08:04,231 إذا كان هناك ، يمكنك الاسترخاء! 41 00:08:04,387 --> 00:08:08,024 عيسى! n�zel�dj! � ليد t�jat! 42 00:08:08,633 --> 00:08:10,676 � lid! 43 00:09:02,504 --> 00:09:04,101 Odan�zzz! 44 00:09:04,223 --> 00:09:06,787 - ما هذا؟ - H�rom الزنجي مع رولز رويس! 45 00:09:08,020 --> 00:09:09,959 عيسى ... ما j�het m�g؟ 46 00:09:13,732 --> 00:09:17,486 ريتشارد! لا الزنوج! أسود! 47 00:09:18,508 --> 00:09:21,536 �s إذا كان �v�k ، أعتقد لقد عملوا على �rte! 48 00:09:21,679 --> 00:09:23,308 L�sart! 49 00:09:51,886 --> 00:09:55,654 بيني! مع هذا m�r لا يساعد! 50 00:10:00,431 --> 00:10:02,702 لا تتعامل معها يا عزرا! 51 00:10:02,718 --> 00:10:05,060 لدينا الكثير من الأشياء للقيام بها. 52 00:10:06,027 --> 00:10:08,028 سيكون هذا كل شيء. 53 00:10:09,502 --> 00:10:11,644 ماذا تفعل يا مونرو؟ 54 00:10:12,139 --> 00:10:15,913 نريد قليلا لتخويف. 55 00:10:17,341 --> 00:10:19,903 هل يمكنني المساعدة ، مونرو؟ هل يمكنني المساعدة؟ 56 00:10:20,390 --> 00:10:24,484 بالطبع! لم يعود Mi�rt n�h�ny box�rt؟ 57 00:10:24,605 --> 00:10:27,222 - يمكنك وضع K�VS في! - أنا أبحث! سأحضر لك! 58 00:10:34,922 --> 00:10:36,669 هل تعتقد النجاح تخويف؟ 59 00:10:38,061 --> 00:10:40,325 rem�lem ، عزرا! 60 00:10:41,225 --> 00:10:42,767 rem�lem. 61 00:10:43,478 --> 00:10:46,777 هؤلاء اللعين يخيفون الطيور �s كل m�st. 62 00:10:50,812 --> 00:10:53,309 إذا كان M�r هنا ، الصمت رائع. 63 00:10:56,586 --> 00:10:58,923 نعم ، ماذا يفعلون؟ 64 00:11:14,833 --> 00:11:16,377 هـ ، روس! 65 00:11:25,836 --> 00:11:30,045 - ماذا؟ - اليوم M�r هو ذلك فقط يمكننا أن نفعل h�ts� r. 66 00:11:30,853 --> 00:11:35,133 ما لم يتم إيقاف SR�cs بسرعة حزمة الشاحنة. ماذا تعتقد؟ 67 00:11:35,177 --> 00:11:37,048 حسنًا! نحلها! 68 00:11:39,811 --> 00:11:43,593 j�l هو! هيا ، sr�cok! مانك! حزمة السيارة! 69 00:11:44,252 --> 00:11:46,515 allj�rt Returns�kv�k ، إذا كنت في حاجة إليها! 70 00:11:47,607 --> 00:11:50,376 �gy �tem ، m�g اليوم! تحركات! تعال! 71 00:11:50,382 --> 00:11:52,656 رفعت m�r و الحمير ، الأم -في الحب! 72 00:12:03,721 --> 00:12:05,471 ضربها الله! 73 00:16:14,720 --> 00:16:15,645 عزرا ... 74 00:16:16,278 --> 00:16:17,462 بيني ... 75 00:16:18,526 --> 00:16:20,250 أحضر الصندوق! 76 00:16:41,940 --> 00:16:44,552 ti ker�ljt m�g�j�k أن R'Szen. 77 00:16:45,349 --> 00:16:46,950 �s ، بيني ... 78 00:16:47,308 --> 00:16:49,456 ... ابق مع الأخ! 79 00:16:49,593 --> 00:16:52,731 لا تريد أن تسلك! 80 00:16:53,374 --> 00:16:56,064 - لا أريد ، عزرا! - J�L هو! تعال! 81 00:16:56,133 --> 00:16:57,855 أحضر �Ket! 82 00:17:32,485 --> 00:17:34,462 وماذا في ذلك؟ هل يمكنك الملجأ؟ 83 00:17:39,885 --> 00:17:42,156 اخرج من هنا! تعال! 84 00:17:53,266 --> 00:17:55,102 إلى الجانب الآخر! تعال! 85 00:17:57,166 --> 00:17:58,466 الإلهي! 86 00:19:08,444 --> 00:19:09,415 باس! 87 00:19:31,592 --> 00:19:33,356 عزرا ...! 88 00:19:44,193 --> 00:19:45,572 المساعدة! 89 00:19:58,121 --> 00:19:59,636 الله الله! 90 00:20:00,091 --> 00:20:03,522 - بيني! - "لقد حصلت عليه للتو ... - هيا ، بيني! 91 00:20:04,594 --> 00:20:06,293 تعال يا بيني! عجل! 92 00:20:07,280 --> 00:20:09,358 تعال يا بيني! t�nj�nk بعيدا عن هنا! 93 00:20:09,830 --> 00:20:11,193 t�nj�nk بعيدا! 94 00:21:13,643 --> 00:21:17,392 ديفيد ، n�lad هم مخططات العقد ميسا؟ 95 00:21:18,121 --> 00:21:19,221 ديفيد؟ 96 00:21:19,970 --> 00:21:21,463 يسمع؟ 97 00:21:23,040 --> 00:21:24,349 ديفيد؟ 98 00:22:06,706 --> 00:22:08,927 ديفيد ، ماذا يفعل الجحيم؟ 99 00:22:08,956 --> 00:22:11,485 Mi�rt ليس v�gzi المانك ج؟ 100 00:22:14,698 --> 00:22:16,860 أتحدث إلى ماج ، ديفيد! 101 00:22:18,021 --> 00:22:19,842 ديفيد! 102 00:22:21,584 --> 00:22:23,243 سأستسلم! 103 00:23:40,627 --> 00:23:42,644 ثم m�gis ، mi�rt j�tt�l هنا؟ 104 00:23:42,948 --> 00:23:44,906 ليس AZ�RT ، أن نحن! 105 00:23:45,359 --> 00:23:47,024 � ما هو الخطأ في ذلك؟ 106 00:23:47,170 --> 00:23:50,386 - هل أنت مثليه؟ - لا! 107 00:23:50,526 --> 00:23:53,113 - ولكن هناك مثل ... - الجنس k�v�l؟ 108 00:23:53,161 --> 00:23:55,572 ما الخطأ في الجنس؟ نون! 109 00:23:55,685 --> 00:23:59,345 n�zt ماذا ماذا تفعل! 110 00:23:59,588 --> 00:24:02,705 تلك cs�cs�k الكبيرة تقريبا k�ny�r�g �rte! 111 00:24:02,921 --> 00:24:06,325 لا حرج في الجنس ، أنا فقط اعتقدت أنك كنت. 112 00:24:06,888 --> 00:24:09,966 اعتقدت أنك كنت في داخلي ، مثل ... 113 00:24:11,185 --> 00:24:14,516 أنت نفس الشيء! فقط أن عقلك! 114 00:24:17,448 --> 00:24:18,864 عاهرة! 115 00:24:32,978 --> 00:24:35,212 اخرج من هنا ، لكن لوفنيا البهجة! 116 00:24:35,953 --> 00:24:38,406 miel�tt m�g ستحصل عليه أيضًا! 117 00:24:38,925 --> 00:24:41,392 حتى لو كنت لا تحب ذلك! اخرج! 118 00:25:43,464 --> 00:25:45,053 كم j�tt�nk m�r؟ 119 00:25:45,984 --> 00:25:47,993 �gy 230 m�rf�ldet. 120 00:25:48,754 --> 00:25:50,372 Odan�zzz! a gy�m�lcs�rus! 121 00:25:50,492 --> 00:25:52,237 دعونا نأخذ قليلا gy�m�lcs�t! 122 00:25:52,433 --> 00:25:54,832 Kiz�rt إلى Norm�lis �Ruja! 123 00:26:36,236 --> 00:26:37,719 ماذا تريد؟ 124 00:26:38,262 --> 00:26:40,326 الذي j�l n�z قبالة. 125 00:26:40,383 --> 00:26:42,338 - هيا ، دعنا نذهب! - ريتشارد! 126 00:26:46,185 --> 00:26:47,958 هذا ما أريد. 127 00:26:49,920 --> 00:26:51,163 هذا. 128 00:27:18,363 --> 00:27:21,749 Tess�k ، لهذا لا sz�ks�g�nk. 129 00:27:25,501 --> 00:27:29,272 - اسمع ، �reg! نحن لسنا كذلك إليكم ... - هذا كل شيء. 130 00:27:31,078 --> 00:27:32,483 حسنا ، هت ... 131 00:27:34,398 --> 00:27:36,468 يمكن أن يكون هنا لشيء ما الملعب؟ 132 00:27:37,905 --> 00:27:39,445 أظن ... 133 00:27:41,321 --> 00:27:42,967 ما هو أفضل مكان؟ 134 00:27:44,057 --> 00:27:46,224 لا j�. 135 00:27:46,674 --> 00:27:49,593 حسنا ، v�rjon m�r ، الإلهي! إذن هل هو في مكان ما أم لا؟ 136 00:27:50,095 --> 00:27:52,056 ريتشارد! لا l�gy m�r هكذا! 137 00:27:54,227 --> 00:27:56,763 بعد فترة وجيزة من هنا بجانب �T 138 00:27:58,667 --> 00:28:03,404 يصلون إلى العجل ، ولكن لا يوجد تدفق �ram. 139 00:28:04,943 --> 00:28:09,729 M�g غير مفتوح ولكن ... أقول فقط اذهب إلى هناك. 140 00:28:11,209 --> 00:28:13,403 بالطبع ، يمكنك أن تكون لأنفسهم ، أنه لن يجتمع! 141 00:28:14,969 --> 00:28:16,857 فرانسوس يعلم الفلاح! 142 00:28:17,196 --> 00:28:20,292 هناك فاسد فندق k�ne �p�teni! 143 00:28:35,614 --> 00:28:38,265 - هل تعتقد أنها ميتة؟ - �gy n�z قبالة. 144 00:28:38,582 --> 00:28:41,125 tal�n اليوم عاجلا يمكننا العودة إلى المنزل. 145 00:28:44,011 --> 00:28:48,761 - هل تعتقد ما هو t�rt�nt؟ - يمسك M�r في! شخص ما في V�ROS! 146 00:28:49,076 --> 00:28:51,307 هل تدفع إذا وجدنا ذلك عاجلاً؟ 147 00:28:51,313 --> 00:28:53,648 دفع m�r بعيدا الرجل المحظوظ! 148 00:29:24,272 --> 00:29:25,995 هل انت يا ديفيد؟ 149 00:29:29,949 --> 00:29:31,838 دخلت ، إذا لم تكن هناك مشكلة. 150 00:29:37,282 --> 00:29:39,130 k�t kil� ... 151 00:29:40,717 --> 00:29:42,470 أي نوع من K�t Kil�؟ 152 00:29:43,934 --> 00:29:46,593 يجب أن تفقد الوزن k�t kil�t! 153 00:29:55,813 --> 00:29:57,561 كيف كان ميل؟ 154 00:29:57,872 --> 00:29:59,458 ممتاز! 155 00:29:59,874 --> 00:30:02,182 - هل انتهيت من المشروع؟ - يكون �m! 156 00:30:02,476 --> 00:30:04,374 لقد انتهيت! 157 00:30:04,882 --> 00:30:08,490 - هل أحبهم؟ - هل أحببتها؟ im�dt�k! 158 00:30:09,918 --> 00:30:11,380 كاميرات! 159 00:30:16,553 --> 00:30:19,313 - ماذا تقرأ؟ - مجلة Motor. 160 00:30:20,947 --> 00:30:23,047 هل تريد شراء محرك؟ 161 00:30:24,029 --> 00:30:25,189 نعم! 162 00:30:25,787 --> 00:30:27,863 لكن لماذا؟ 163 00:30:28,865 --> 00:30:31,349 - للسفر. - أي نوع من السفر؟ 164 00:30:32,123 --> 00:30:34,117 التي k�sz�l�k. 165 00:30:34,656 --> 00:30:37,264 - هووف م؟ - لا أعرف. 166 00:30:39,296 --> 00:30:41,039 متى تغادر؟ 167 00:30:42,243 --> 00:30:43,624 غداً. 168 00:30:44,322 --> 00:30:46,541 h� ، v�rj! ألا تعمل؟ 169 00:30:48,176 --> 00:30:49,692 استسلمت! 170 00:30:49,900 --> 00:30:51,674 ماذا تفعل؟ 171 00:30:53,913 --> 00:30:55,997 استسلمت! 172 00:30:56,438 --> 00:30:58,157 ماذا؟ 173 00:31:01,006 --> 00:31:02,945 هل تعرف ماذا أفعل؟ 174 00:31:04,364 --> 00:31:05,445 ماذا؟ 175 00:31:05,656 --> 00:31:07,843 أنا أخطط G�Ps. 176 00:31:08,435 --> 00:31:10,610 أسلحة. 177 00:31:12,733 --> 00:31:15,293 أدوات الصحراء. 178 00:31:20,655 --> 00:31:21,979 �s؟ 179 00:31:22,323 --> 00:31:24,749 أنت فقط تخطط "كيس" ، لكنك لا تستخدمه. 180 00:31:24,754 --> 00:31:26,708 �s m�gis ، ما هو k�l�nbs�g؟ 181 00:31:27,458 --> 00:31:31,565 لا أريد أن أكون الخاص بك الصحراء. في أي شكل! 182 00:31:34,468 --> 00:31:35,765 أنت تعرف ... 183 00:31:36,144 --> 00:31:40,608 ... عقلك " لقد كرستها لهيكل. 184 00:31:42,429 --> 00:31:44,319 �s أريد الخروج! 185 00:31:46,016 --> 00:31:48,423 ez�rt ... أنا آخذ محرك ، 186 00:31:50,551 --> 00:31:53,154 سوف أؤمن من هنا ، في الهراء ، 187 00:31:54,731 --> 00:31:57,245 أن الناس يمكنني التعرف 188 00:31:58,186 --> 00:32:00,644 �s s�rako v�gre. 189 00:32:20,542 --> 00:32:22,423 ماذا بحق الجحيم؟ 190 00:32:37,901 --> 00:32:42,043 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ هل تعتقد أن هذه عطلة؟ 191 00:32:42,681 --> 00:32:45,292 - دعنا نحصل عليه! - ولكن ليس في العمل! 192 00:32:45,301 --> 00:32:50,484 - � كيف تعمل؟ "سنجمع n�h�ny كورني! حسنا ، هيك ، مونك! 193 00:32:50,507 --> 00:32:53,065 الاستيلاء على الأدوات �s طباعة! اللعنة �letbe m�r! 194 00:33:06,660 --> 00:33:08,670 قلنا لك أن تبقى معي! 195 00:33:09,210 --> 00:33:11,973 - آسف! - Big H�lyes�get تفعل! 196 00:33:12,093 --> 00:33:13,209 عزرا ... 197 00:33:13,851 --> 00:33:16,537 ... هذا m�r �gyem يمكننا التغيير. 198 00:33:17,740 --> 00:33:20,433 �s ... �s ماذا نبدأ الآن؟ 199 00:33:21,926 --> 00:33:24,363 نحن ذاهبون إلى f�ink! 200 00:33:25,103 --> 00:33:27,915 أعتقد أننا يجب أن ننزل. 201 00:33:28,216 --> 00:33:30,281 كان علي أن أفعل شيئًا! 202 00:33:31,100 --> 00:33:33,306 علينا أن نتوقف! 203 00:33:33,489 --> 00:33:35,129 أن f�rfi ... 204 00:33:35,600 --> 00:33:40,183 ... f�rfi الذي نفعله ... كان مجنونا ... هذا ما يعرفه �r! 205 00:33:41,281 --> 00:33:43,978 وأنا أعلم ذلك هذا من هنا لم يعود! 206 00:33:45,948 --> 00:33:48,611 لنا هذا الجنة ، 207 00:33:51,748 --> 00:33:54,261 للقتال أحتاج �rte! 208 00:33:55,582 --> 00:33:58,435 � حسنا ، مونرو! � حسنا! 209 00:34:00,978 --> 00:34:04,039 لا نريد أن �jra k�lt�z ، حقيقي؟ 210 00:34:04,582 --> 00:34:06,501 �N أرغب في البقاء ، عزرا! 211 00:34:07,126 --> 00:34:09,546 كما �n ، بيني! كما �n! 212 00:34:13,801 --> 00:34:15,632 هـ ، دع ... 213 00:34:25,927 --> 00:34:28,941 إليكم sz�p r�pa ، عزرا! 214 00:34:30,401 --> 00:34:32,368 K�sz ، بيني! 215 00:34:37,578 --> 00:34:40,270 j� �ze ، سأخبرك! 216 00:35:05,153 --> 00:35:07,351 هذا المكان غير مفتوح. 217 00:35:07,396 --> 00:35:09,554 نحن لا نذهب هناك! 218 00:35:09,793 --> 00:35:13,410 - ماذا؟ - لأننا نملكها! 219 00:35:15,576 --> 00:35:18,277 تعال! property llami! 220 00:35:18,292 --> 00:35:20,643 أنا إعلان ، sz�val �n f�ldem أيضا! 221 00:35:21,155 --> 00:35:23,510 � ما الأمر ، إذا كان هناك شيء ما؟ 222 00:35:24,039 --> 00:35:27,020 - مثل p�ld�ul؟ - لا أعرف ... فقط ... 223 00:35:27,363 --> 00:35:28,726 ... ماذا إذا ... 224 00:35:28,946 --> 00:35:32,127 لن يكون هناك شيء خاطئ! أعطني تفاحة! 225 00:35:32,354 --> 00:35:35,341 - لا! عيسى! � أنا! 226 00:35:36,043 --> 00:35:38,577 Tess�k ، تحصل تفاحة! 227 00:35:39,044 --> 00:35:40,956 �he � أنا ... 228 00:35:41,386 --> 00:35:43,985 � -rtem ، b�rmi سيئة t�rt�nhett. 229 00:35:44,185 --> 00:35:46,668 - سنحصل عليه بمفرده! - هذا كل شيء! 230 00:35:49,957 --> 00:35:51,120 ريتشارد ... 231 00:35:51,889 --> 00:35:54,378 ... mi�rt لا نعرف تحدث مع بعضنا البعض؟ 232 00:35:55,154 --> 00:35:56,583 ماذا؟ 233 00:35:58,007 --> 00:36:01,048 نحن فقط نصرخ ، شجار ، نناقش. 234 00:36:01,115 --> 00:36:03,163 لكننا لا نتحدث. 235 00:36:04,813 --> 00:36:06,693 أنت فقط تتخيل هذا. 236 00:36:07,010 --> 00:36:08,833 لا. لا. 237 00:36:14,021 --> 00:36:15,011 هـ ... 238 00:36:16,026 --> 00:36:19,367 ... أنت تعرف ، التتبع ... في المكتب ... 239 00:36:22,221 --> 00:36:24,838 ... التي الآن سكك هناك ... 240 00:36:27,192 --> 00:36:28,832 ...الصمت. 241 00:36:31,617 --> 00:36:34,391 - M�r يجلب لا �rsz! - تعال! 242 00:36:36,159 --> 00:36:39,619 أنت لا تحصل عليها حتى! ألا تحب M�r؟ 243 00:36:49,833 --> 00:36:52,147 كل شيء سيكون على ما يرام ، b�bi! 244 00:36:53,392 --> 00:36:55,476 فقط اثنان منا ، egyed! 245 00:36:56,494 --> 00:36:57,953 الخاص بك ... 246 00:36:58,948 --> 00:37:00,591 ... بوكس ​​... 247 00:37:00,948 --> 00:37:03,278 ... sz�val ، k�t h�t الأطفال هم n�lk�l! 248 00:37:06,616 --> 00:37:08,808 تذكر ما قلته �reg! 249 00:37:10,209 --> 00:37:13,013 فقط Hadov�lt! أنا أتعامل مع �n b�rmel! 250 00:37:21,226 --> 00:37:23,761 سخيف العقبات! لا nnzz r�! 251 00:37:48,914 --> 00:37:51,962 حسنا ، sr�cok! يمكنهم الذهاب ، v�ge للشمس. 252 00:37:52,004 --> 00:37:55,634 ولكن غدا سنقوم t�l�r�z! �rtite؟ 253 00:37:55,671 --> 00:37:59,098 - هل أنت mir�l ، f�n�k؟ - استرخاء اليوم ، 254 00:37:59,121 --> 00:38:01,268 �s m�r �gy أيضا يوم H�rom نحن في K�s! 255 00:38:03,008 --> 00:38:05,948 هل تعرف شخص ما في فيل؟ 256 00:38:05,956 --> 00:38:09,235 f�n�k ، بالنسبة لي ... لدي �cs�m! tal�n � يمكننا! 257 00:38:09,879 --> 00:38:12,954 طيب! لكن كن هنا! كل شيء هنا! 258 00:38:14,676 --> 00:38:16,753 حسنا ، j�tt�k؟ هل نرمي في p�r s�rt؟ 259 00:38:24,107 --> 00:38:26,031 هـ! احصل عليه! 260 00:38:31,898 --> 00:38:34,141 تريل 261 00:39:50,615 --> 00:39:52,014 نأخذها يا صديقي؟ 262 00:39:52,356 --> 00:39:54,658 K�szi! إنه دافئ على �ton! 263 00:39:55,016 --> 00:39:57,457 هنا لديك j� h�v! 264 00:39:57,521 --> 00:40:00,924 ماذا تفعل الجاز هنا �t sz�l�n ، pajts؟ 265 00:40:01,188 --> 00:40:03,728 تحطمت محركي. أنا أبحث عن جبل. 266 00:40:05,175 --> 00:40:08,196 - لديك يوم محظوظ! - كما تقول ، Pajti! 267 00:40:08,457 --> 00:40:10,653 سنكون حذرين! 268 00:40:11,614 --> 00:40:15,919 هل لديك gub�d؟ أنت تعرف ، التجميع ... 269 00:40:16,173 --> 00:40:19,606 �n seg�ten�k بالنسبة له ، لكنك تحتاج إلى مدرسة ل p�nz! 270 00:40:22,956 --> 00:40:24,943 Shug ، خذ t�rc�j�t! 271 00:40:41,176 --> 00:40:43,437 أين هذا �cskavas؟ 272 00:40:44,921 --> 00:40:47,300 ماذا فعلت؟ حسنا ، هو! 273 00:41:22,042 --> 00:41:25,544 l�tod؟ "الغابة الوطنية." 274 00:41:25,783 --> 00:41:29,229 "ها هو موقع المخيم!" سيكون هذا هو المكان. 275 00:41:31,499 --> 00:41:33,199 أنا لا أحب ذلك من أجلي ... 276 00:41:33,772 --> 00:41:36,116 ... mi�rt نحن لا نذهب M�shov�؟ 277 00:41:36,648 --> 00:41:38,908 وكذلك ... هذا المكان ... 278 00:41:39,854 --> 00:41:41,876 ... يجلب الاب. 279 00:41:42,191 --> 00:41:45,503 ما الذي تشعر بالقلق بشأن M�r؟ لا شيء سيعمل! 280 00:41:53,629 --> 00:41:56,833 Joe �tjt�je - مطبخ ساخن �jjel-day Open /One M�rf�ld 281 00:42:13,649 --> 00:42:15,499 فقط f�jd�tod الخاص بك sz�ven! 282 00:42:16,135 --> 00:42:18,435 mi�rt هل تفعل �lland�an ut�nam؟ 283 00:42:19,292 --> 00:42:22,696 عزرا ... لبعض الوقت ... 284 00:42:23,025 --> 00:42:25,052 ... M�r ليس هكذا sz�ks�ge للإنسان. 285 00:42:25,088 --> 00:42:27,027 لا أخبرني ، ماذا لديك! 286 00:42:29,485 --> 00:42:31,152 لم يكن لدي وظيفة n�vel. 287 00:42:31,931 --> 00:42:33,803 أنا أعرف ... أنا أعرف حقا. 288 00:42:34,790 --> 00:42:37,006 �s szomor's�ggal t�lt. 289 00:42:37,541 --> 00:42:41,390 لكن في ، لا es�ly n�h�z juti ، m�g vil�g a vil�g! 290 00:42:41,534 --> 00:42:43,653 هذا هو AZ�RT بالتأكيد ، مونرو! 291 00:42:43,790 --> 00:42:45,724 إلى الجحيم ، Pajt! 292 00:42:45,974 --> 00:42:48,684 m�gis كم n�r�l هل تعرف في K�zel؟ 293 00:42:49,323 --> 00:42:51,954 هنا لا شيء k�zep�n الفراخ لا تنمو! 294 00:42:52,149 --> 00:42:54,194 - ولكن ، يوم واحد ... - عزرا! 295 00:42:54,444 --> 00:42:56,040 أنت �reg ، مونرو! 296 00:42:56,512 --> 00:43:00,429 بيني وفوكون t�csk�k�n k�v�l لا �rdekli m�s! 297 00:43:00,834 --> 00:43:02,585 لا هذه الكلمة! 298 00:43:03,330 --> 00:43:06,216 إلى n�t tal�lj ، عليك أن تخرج إلى Bigvil�g! 299 00:43:06,708 --> 00:43:09,121 �s ثم b�rm أيا كان يمكنك العثور عليه. 300 00:43:09,899 --> 00:43:12,275 سيكون ، من سيضحك! 301 00:43:12,652 --> 00:43:15,173 Len�z بسبب ذلك ، كما تتحدث. 302 00:43:16,094 --> 00:43:18,598 لين ، لأنه ليس لديك شيء! 303 00:43:18,657 --> 00:43:20,736 يا ، إذن ماذا أفعل؟ 304 00:43:21,698 --> 00:43:23,452 � لكم ما لديك! 305 00:43:23,848 --> 00:43:25,807 مونرو! عزرا! 306 00:43:27,191 --> 00:43:31,498 عودة ... لقد عادوا! �s ... �s ... يريدون البقاء! 307 00:43:31,888 --> 00:43:33,518 هل تعتقد؟ 308 00:43:33,940 --> 00:43:36,190 هناك n�k أيضا! 309 00:43:36,505 --> 00:43:38,055 n�k؟ 310 00:43:39,516 --> 00:43:40,950 n�k! 311 00:43:44,524 --> 00:43:46,041 باس! 312 00:43:46,535 --> 00:43:49,017 - ما t�rt�nt؟ - لعنة v�zh� اللعنة! 313 00:43:59,669 --> 00:44:01,723 - ليس شرسة جدا! - نعم نعم ... 314 00:44:08,818 --> 00:44:12,068 - لا تتعثر! - شجرة سخيف! 315 00:44:17,460 --> 00:44:20,018 أين وضعته sz�g�rt�t؟ 316 00:44:21,056 --> 00:44:23,330 لا أستطيع الحصول على الرائحة. 317 00:44:59,871 --> 00:45:01,409 �dv. ، Kish�lgy! 318 00:45:01,630 --> 00:45:04,845 - لم أرني هنا! - أنا لا أعيش هنا. 319 00:45:05,483 --> 00:45:09,686 - هل أنت فقط ذاهب؟ - � بطريقة ما. - نود أيضًا أن �m n�zel�d. 320 00:45:11,464 --> 00:45:13,308 نعم ، قطع! 321 00:45:13,599 --> 00:45:16,739 - سأخبرك! - ماذا لا تحتفظ؟ 322 00:45:16,915 --> 00:45:20,318 - لأنني لا أريد ذلك ، حسنًا؟ - اتصلت كيش بلغي! 323 00:45:23,537 --> 00:45:25,232 لا تتركك b�k�n؟ 324 00:45:26,488 --> 00:45:29,933 اذهب إلى المنزل للخروج! سوف t�bbi h�zz�k cs�k! 325 00:45:30,468 --> 00:45:32,678 الإلهي! نحن فقط نتسلل! 326 00:45:32,961 --> 00:45:35,156 ستحصل عليه! تعال! مطبعة! 327 00:45:35,224 --> 00:45:37,988 - عيسى ...! - تعال! - سخيف �let! 328 00:45:47,334 --> 00:45:49,323 نحن هناك ، �desem! 329 00:45:52,874 --> 00:45:54,545 لم أفعل أي شيء! 330 00:45:55,096 --> 00:45:58,337 لم أكن " mi�rt b�ntak �gy معي مثل ... 331 00:46:00,648 --> 00:46:02,530 هل أنت لا �rti؟ 332 00:46:12,296 --> 00:46:14,027 goddamn n�k ... 333 00:46:17,871 --> 00:46:19,492 وماذا ...؟ 334 00:46:22,814 --> 00:46:25,062 كارول! n�zd ما وجدته! 335 00:46:33,913 --> 00:46:37,549 Kipping's's L�nyege ، لجعل المكان في المنزل. 336 00:46:38,206 --> 00:46:40,458 أين قرأت هذا؟ 337 00:46:55,644 --> 00:46:57,154 اللعنة! 338 00:47:01,378 --> 00:47:04,067 هيا ، �desem! تذكر ما قلته ... 339 00:47:05,820 --> 00:47:09,446 نحن من بعض الأفراد. ماذا تريد 340 00:47:10,014 --> 00:47:12,456 لإبقائي مستيقظا؟ 341 00:47:13,725 --> 00:47:15,232 أنت على حق. 342 00:47:16,288 --> 00:47:18,264 هنا أنت من أجلي. 343 00:47:18,570 --> 00:47:21,047 أنت فقط �s �n. egyed ... 344 00:47:21,930 --> 00:47:24,124 من متى التقينا. 345 00:47:32,419 --> 00:47:34,137 حسنا ، �gy m�r أفضل. 346 00:47:34,881 --> 00:47:37,433 والآن �sze�t�k عشاء لذيذ. 347 00:47:38,801 --> 00:47:40,887 Mi�rt ليس t�ltsz شيء يشرب؟ 348 00:47:56,843 --> 00:47:56,952 ميلن 349 00:48:50,738 --> 00:48:53,341 - استمع إلى M�r ، أين! - كل الحق ، �des! 350 00:48:53,705 --> 00:48:55,407 bocs�nat ، h�lgyem! 351 00:49:12,083 --> 00:49:13,723 المساعدة! 352 00:49:28,922 --> 00:49:30,364 ريك؟ 353 00:49:34,659 --> 00:49:36,737 ريك؟ أنت؟ 354 00:49:41,554 --> 00:49:42,559 ريك؟ 355 00:49:46,285 --> 00:49:47,967 ريك! أين أنت؟ 356 00:49:51,734 --> 00:49:53,842 - لا أسمع ذلك! - أين كان؟ 357 00:49:55,676 --> 00:49:57,811 - أخذت الحياة البرية! - الحياة البرية؟ 358 00:49:58,319 --> 00:50:01,980 - ماذا يمكن أن يكون هناك؟ - لا أعرف. tal�n شيء وحشي! 359 00:50:14,198 --> 00:50:16,009 ريك ، �n f�lek! 360 00:50:16,047 --> 00:50:19,043 لا حاجة! ذهب B�rmi أيضا. 361 00:50:21,262 --> 00:50:23,479 M�k�D ، مونرو! م! 362 00:50:23,877 --> 00:50:26,882 مع هذا hal�lra r�misztj�k ، B�rki هو l�p في! 363 00:50:27,433 --> 00:50:30,109 rem�lem أنا آخذ الكثير ، أنهم ذهبوا 364 00:50:30,157 --> 00:50:31,944 � لا تعود أبدا! 365 00:50:31,975 --> 00:50:33,646 هل سيحصلون على؟ 366 00:50:34,211 --> 00:50:35,900 لا تقلق بشأن هذا! 367 00:50:36,319 --> 00:50:37,691 هـ ... 368 00:50:39,356 --> 00:50:42,126 rem�lem ، لا t�rt�nik حادث T�BB. 369 00:50:43,834 --> 00:50:45,858 لكني أعرف شيئًا واحدًا ... 370 00:50:47,590 --> 00:50:49,218 أو �gy أو �gy ، 371 00:50:50,788 --> 00:50:52,485 لكن عليك أن تذهب! 372 00:50:55,806 --> 00:50:59,756 - هل سآخذك إلى الطبيب؟ - لا. أخذ p�nzt�rc�mat. - t�nex؟ 373 00:50:59,792 --> 00:51:02,227 نعم. سأحلها! 374 00:51:02,794 --> 00:51:06,232 - هل أنت j�l؟ - بالطبع. أم لا �gy t�nik؟ 375 00:51:06,304 --> 00:51:07,668 لم أكن ... ... 376 00:51:07,698 --> 00:51:11,142 �gy �rt ، لك Medical Ell�tra هو sz�ks. 377 00:51:12,718 --> 00:51:16,169 لا. ليس عليك ذلك الطبية ell�t. 378 00:51:19,834 --> 00:51:23,157 - آسف. - ثم ماذا تريد؟ 379 00:51:25,218 --> 00:51:27,857 أنا فقط أريد أن أغسله �s للنوم. 380 00:51:51,162 --> 00:51:54,340 �p�l هنا في مكان ما موقع المخيم � j. 381 00:51:56,393 --> 00:51:59,332 أذهب إلى هناك. هل تخيم معي؟ 382 00:52:00,433 --> 00:52:03,897 كيف السخرية. الأول ذهب m�g sim�n بجانبي. 383 00:52:03,936 --> 00:52:06,043 أنا أعرف. آسف. 384 00:52:06,915 --> 00:52:09,439 من تريد أن تفعل؟ 385 00:52:10,644 --> 00:52:13,014 ليس لدي الكثير من الخيارات ، أليس كذلك؟ 386 00:52:13,467 --> 00:52:16,056 لا. لا أحد. 387 00:52:30,412 --> 00:52:32,747 من أين نضعها الفخاخ ، مونرو؟ 388 00:52:33,127 --> 00:52:36,148 �sv�nyre ، n�h�nyat في الغابة. 389 00:52:37,292 --> 00:52:40,190 el�b أو Ultimate ، شخص ما bel�j�k s�t�l. 390 00:52:44,058 --> 00:52:45,996 ميريت يريد لجعل f�kat؟ 391 00:52:46,893 --> 00:52:48,568 لا أعرف ، بيني! 392 00:52:49,190 --> 00:52:52,488 ن إذا لم يكن يعرف ، ما j�r بعض في الرأس! 393 00:52:55,832 --> 00:52:58,048 هـ! j�n شخص ما! 394 00:52:58,667 --> 00:53:00,516 f�nyt l�tok! 395 00:53:07,490 --> 00:53:08,757 اللعنة! 396 00:53:10,607 --> 00:53:11,856 عزرا! 397 00:53:13,220 --> 00:53:15,744 ضع p�r محاصر في الغابة. 398 00:53:16,057 --> 00:53:19,536 بيني! أنت و v�zel�h�z rakj�l قبالة! � مرصع؟ 399 00:53:20,083 --> 00:53:21,562 ثم ، طفلنا! تحرك ، الابن! 400 00:53:27,290 --> 00:53:29,823 لا تترك هذا هنا! مصيدة رائعة �ll�ts! 401 00:53:30,059 --> 00:53:31,327 تعال يا بيني! 402 00:53:43,937 --> 00:53:46,842 �gy l�tik ، ستحتاج M�g P�r Trap. 403 00:53:52,688 --> 00:53:55,679 - rem�lem ، j� سيكون هنا! - تعال! � أسفل! 404 00:54:11,797 --> 00:54:14,371 عاي! t�ged azt�n j�l حصلوا علي! 405 00:54:14,658 --> 00:54:16,004 كما تقول. 406 00:54:22,910 --> 00:54:25,036 هذا لن يكون j�! 407 00:54:26,381 --> 00:54:29,014 اذهب إلى تي ، ما كنا هنا. 408 00:54:29,483 --> 00:54:31,845 نعم ، بالطبع! ماذا تريد هناك؟ �s واحد؟ 409 00:54:32,018 --> 00:54:34,745 لا. هناك بشكل صحيح يمكنني تنظيفه. 410 00:54:36,198 --> 00:54:37,563 - تعال! - ج! 411 00:57:33,969 --> 00:57:35,686 كارول! تعال الى هنا! 412 00:57:37,674 --> 00:57:40,673 - ما هو ، �desem؟ - �gylik ، لدينا �r المجاورة. 413 00:57:40,692 --> 00:57:43,270 aut� l�mp�it l�ttam و f�k k�z�tt. 414 00:57:50,804 --> 00:57:54,070 - ماذا تفعل الآن؟ - أرى ما إذا كانوا بحاجة إلى مساعدة. 415 00:57:54,179 --> 00:57:58,152 - لا m�r! الليلة ، خططوا ل ... - من المهم أن نحصل على الحي. 416 00:58:00,556 --> 00:58:02,127 allj�rt j�v�k ... 417 00:58:04,437 --> 00:58:06,638 tal�n �k أيضا لبذرة صغيرة! 418 00:58:06,764 --> 00:58:08,910 �s لا sz�ks�g�k مساعدة st.gre! 419 00:58:09,230 --> 00:58:11,140 أنت تعلم أن المشكلة مع هذا البلد؟ 420 00:58:12,104 --> 00:58:14,400 أننا لا نساعد M�r بعضها البعض. 421 00:58:14,472 --> 00:58:16,686 حان الوقت لتغيير هذا! 422 00:58:24,465 --> 00:58:26,256 كان هذا آخر واحد. 423 00:58:26,600 --> 00:58:29,120 قليلا من المنطقة. 424 00:59:23,060 --> 00:59:25,055 - ديفيد! - نعم؟ 425 00:59:26,104 --> 00:59:27,960 المساعدة؟ 426 00:59:27,990 --> 00:59:30,078 أنا ذاهب أيضًا! 427 00:59:51,731 --> 00:59:53,248 ماذا تخيف؟ 428 00:59:53,615 --> 00:59:55,935 اترك M�r! المساعدة؟ 429 00:59:56,484 --> 00:59:58,958 - هل عليك أن تفعل هذا؟ - نعم ، هناك. 430 01:00:18,278 --> 01:00:19,619 - ديفيد! - ما هذا؟ 431 01:00:19,994 --> 01:00:22,486 - f�rfi! - أين؟ - على النافذة! 432 01:00:51,971 --> 01:00:54,174 - لكن هنا ... - أنا متأكد من أنني كنت! 433 01:00:54,219 --> 01:00:57,702 - كان Tal�n فقط t�kr�z�d! - لا ، ديفيد! لي! 434 01:00:58,571 --> 01:01:01,960 إذا كان هنا ، غادر! لا داعي للقلق! 435 01:01:22,004 --> 01:01:23,699 انسى ذلك! 436 01:01:23,782 --> 01:01:25,936 "حسنًا؟" - ج! 437 01:01:28,793 --> 01:01:31,643 h�t ... v�r a t�borver. 438 01:01:32,897 --> 01:01:35,382 - ولكن دعنا نشرب شيئًا أكثر! - J�L هو! 439 01:01:41,238 --> 01:01:42,948 boc�nat ، لم أرغب في ذلك يخيفك! 440 01:01:42,967 --> 01:01:44,521 - كان �؟ - من؟ 441 01:01:44,734 --> 01:01:46,951 - لا. - كان أول واحد. 442 01:01:47,232 --> 01:01:50,540 ضابط مثل نصف بلدي! باستمرار r�mek l�t! 443 01:01:51,095 --> 01:01:54,693 - لا حاجة إلى f�l! - مع نصف ج. التخييم؟ - �gy ، كما يقول! 444 01:01:54,774 --> 01:01:57,852 لا شيء أفضل في الهواء الطلق ألفن! �rti ... حتى k�l�n. 445 01:01:58,387 --> 01:02:02,021 لا تنضم mi�rt عشاء؟ �pp �s الآن. 446 01:02:02,063 --> 01:02:04,890 K�sz�nj�k! لكن m�g s�trat أحتاج إلى Vern�nk ... وكل شيء ... 447 01:02:04,976 --> 01:02:06,760 n�zz�k! لدينا الكثير من �tel�! 448 01:02:06,793 --> 01:02:11,762 حسنًا؟ يستمع! �tj�n لتناول الطعام ، سوف تعود مع s�tor! 449 01:02:11,801 --> 01:02:14,500 حسنًا! نذهب! عزيزي ، لقد حصلت عليه! 450 01:02:15,711 --> 01:02:18,012 لم نظهر حتى لبعضها البعض! 451 01:02:18,063 --> 01:02:20,801 - �n أنا Leslei ، � هنا ديفيد! - �rvendek! أنا ريك ريزو. 452 01:02:20,841 --> 01:02:22,715 �r�l�k a tal�lkoz! 453 01:02:22,771 --> 01:02:26,104 j�l هو! ثم سأعود �s sz�lok لنصف بلدي ، أن لدينا Vend�ges �r. 454 01:02:26,451 --> 01:02:28,763 عجل! دعنا نذهب! 455 01:03:14,432 --> 01:03:16,319 - بيني! - عزرا! 456 01:03:17,461 --> 01:03:19,855 - لا k�ne �gy r�m أنت تقفز! - ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 457 01:03:20,256 --> 01:03:22,181 لقد وضعتها! 458 01:03:23,335 --> 01:03:25,180 أين مونرو؟ 459 01:03:27,058 --> 01:03:28,989 مكان ما! 460 01:03:32,149 --> 01:03:34,055 من الأفضل أن تأتي معي! 461 01:03:50,981 --> 01:03:52,478 الإلهي! 462 01:03:53,304 --> 01:03:55,507 فقط على وجهي v�g�dott the �g! 463 01:03:55,764 --> 01:03:58,358 - ماذا؟ - حسنًا ... m�g k�t t�ny�r ... 464 01:03:58,370 --> 01:04:00,456 Pend�genek j�n! 465 01:04:01,545 --> 01:04:03,436 ريك! لا ، إنهم لا يأتون! 466 01:04:05,037 --> 01:04:06,889 ما ليس ذلك؟ 467 01:04:07,463 --> 01:04:09,657 فكرت ، أن تكون وحيدا! 468 01:04:09,889 --> 01:04:11,918 أخطأ ثم سنتحدث. 469 01:04:12,903 --> 01:04:14,740 �s m�gis ، من هم قادمون؟ 470 01:04:15,339 --> 01:04:17,504 الشباب! 471 01:04:17,955 --> 01:04:20,158 يونغ fi�k ، أو l�nyok؟ 472 01:04:20,235 --> 01:04:23,196 - كل واحد! - يسرع! 473 01:04:23,531 --> 01:04:26,711 أوه ، لا m�r! سوف تحب �! 474 01:04:35,700 --> 01:04:38,705 من الأفضل أن تذهب بعيدا. ساعد هنا! 475 01:04:41,666 --> 01:04:43,092 ريك! 476 01:05:02,467 --> 01:05:03,396 ديفيد؟ 477 01:05:04,149 --> 01:05:08,843 mi�rt نحن لا نترك هذا الآن �s هل نبدأ قبل bes�t�t؟ 478 01:05:08,939 --> 01:05:12,065 لا أريد fick� أعود وإذا أكلناها ، 479 01:05:12,135 --> 01:05:14,559 - أفعل ذلك الآن. - J�l هو ... 480 01:05:14,566 --> 01:05:16,008 الاستيلاء على s�trat! 481 01:05:20,240 --> 01:05:21,731 دعنا ننزل الغبار. 482 01:05:29,067 --> 01:05:31,579 rem�lem ، أخبرتهم ، بحيث ليس لديهم مبادئ كبيرة. 483 01:05:34,834 --> 01:05:36,786 منذ أن لدينا ... 484 01:05:39,267 --> 01:05:41,126 K�sz�n�m ، H�lgyem ... 485 01:05:41,484 --> 01:05:43,189 ماذا تريد؟ 486 01:05:46,001 --> 01:05:47,516 و f�rjem b�rm يمكنك العودة! 487 01:05:48,224 --> 01:05:50,004 من الأفضل أن تذهب الآن! 488 01:05:51,242 --> 01:05:52,750 اخرج من هنا! 489 01:06:06,787 --> 01:06:08,445 الاستيلاء على M�r أسفل! 490 01:06:08,693 --> 01:06:09,878 إريس! 491 01:06:10,273 --> 01:06:12,113 بيني! الاستيلاء على karj�! 492 01:06:12,473 --> 01:06:13,597 لا أعرف! 493 01:06:14,005 --> 01:06:16,231 - هيا ، بيني! - Seg�ts�g! 494 01:06:16,806 --> 01:06:18,525 pr�b�lom ، مونرو! 495 01:07:07,461 --> 01:07:08,822 هذا كل شيء ، بيني! 496 01:08:14,705 --> 01:08:16,330 تعال! pr�b�ld قبالة أيضا! 497 01:08:16,741 --> 01:08:18,507 تعال يا بيني! do�ld m�r! 498 01:08:47,549 --> 01:08:49,054 Meg�l�m نفسك! 499 01:08:50,552 --> 01:08:51,981 بيني! عزرا! 500 01:08:52,031 --> 01:08:53,724 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 501 01:09:01,799 --> 01:09:03,171 عزرا! 502 01:09:03,671 --> 01:09:05,445 ليل تي! 503 01:09:27,737 --> 01:09:29,277 الله الله! 504 01:09:38,072 --> 01:09:39,941 دفع �rte! 505 01:09:41,175 --> 01:09:43,242 bal�nh�d �rte! 506 01:09:54,324 --> 01:09:55,977 - ليزلي؟ - نعم؟ 507 01:09:56,301 --> 01:09:58,660 هل سمعت؟ كما لو كان غونكال. 508 01:09:58,937 --> 01:10:00,306 لا... 509 01:10:02,275 --> 01:10:04,382 تعتقد ذلك T�rt� ليس شيئًا؟ 510 01:10:05,000 --> 01:10:06,785 لا أعرف. 511 01:10:53,885 --> 01:10:54,988 ريك! 512 01:10:55,417 --> 01:10:56,858 ريك! 513 01:10:58,302 --> 01:11:00,002 إله! 514 01:12:06,612 --> 01:12:08,568 ديفيد! صرخ شخص ما! 515 01:12:08,599 --> 01:12:11,859 أنت على حق! أرى! ابق هنا! 516 01:12:11,902 --> 01:12:15,621 M�g هو ذلك! إذا ذهبت ، أبقى من الفرد! sz�val ... 517 01:12:55,597 --> 01:12:56,727 عزرا ... 518 01:12:57,387 --> 01:13:02,113 ... تعتقد ... مونرو هل سامحتني أنني ارتكبت خطأ؟ 519 01:13:04,427 --> 01:13:07,317 أنا �gy t�nik ، لا خطأ ، بيني! 520 01:13:10,464 --> 01:13:13,749 يستمع! نحن اثنان! ابحث عن الاثنين الآخرين! 521 01:13:14,357 --> 01:13:17,570 دعنا نحصل على �k! تذهب هناك! 522 01:13:20,208 --> 01:13:21,109 بيني! 523 01:13:34,841 --> 01:13:38,171 ثم ... ثم الآن ... �ln�m الاحتياجات ... عزرا؟ 524 01:13:39,732 --> 01:13:42,717 نعم! لكن اذهب الآن! مطبعة! 525 01:14:05,620 --> 01:14:07,972 - ديفيد! - إله! 526 01:14:12,587 --> 01:14:14,923 � ميت أيضا. 527 01:14:21,270 --> 01:14:23,280 نحن بحاجة إلى الخروج من هنا! 528 01:14:23,548 --> 01:14:25,949 تعال! يذهب! مطبعة! 529 01:14:44,696 --> 01:14:46,330 إعطاء المفتاح! �N Drive! 530 01:14:49,475 --> 01:14:51,360 الإلهي! إعطاء m�r المفتاح! 531 01:14:59,103 --> 01:15:00,725 تعال! تعال! 532 01:15:22,404 --> 01:15:24,045 تعال يا ليزلي! عجل m�r! 533 01:15:24,078 --> 01:15:26,304 - لم أفعل ، ما الذي يحدث! - فقط احصل على! 534 01:16:10,196 --> 01:16:11,475 تعال! 535 01:16:13,413 --> 01:16:15,162 تعال! إضافي! 536 01:16:22,371 --> 01:16:24,100 تعال! أسرع! 537 01:16:26,810 --> 01:16:27,902 تعال! 538 01:17:12,205 --> 01:17:13,649 ديفيد! Odan�zzz! 539 01:17:16,991 --> 01:17:18,641 v�rj! v�rj لحظة! 540 01:17:25,986 --> 01:17:27,222 تعال! 541 01:18:02,528 --> 01:18:04,716 بطريقة ما فنيت يجب أن نفعل ذلك! 542 01:18:16,347 --> 01:18:18,107 من هم ، ديفيد؟ من هم؟ 543 01:18:18,113 --> 01:18:19,755 لا أعرف! 544 01:18:20,301 --> 01:18:22,974 عيسى! ما كل هذا؟ 545 01:18:23,080 --> 01:18:26,470 - سوف � ، أليس كذلك؟ - عيسى! أي نوع من الشيء؟ 546 01:18:27,003 --> 01:18:29,937 - سوف! أعلم أنهم! - الاستيلاء على m�r في! 547 01:18:39,159 --> 01:18:41,980 الكثير من f�lek ، أن أظل يرتجف. 548 01:18:42,762 --> 01:18:46,578 - لا يجدونها! - سوف يجدونك! أنا أعرف! 549 01:18:46,630 --> 01:18:48,388 - ثم ماذا؟ - لا أعرف! 550 01:18:48,916 --> 01:18:52,146 كان El�g dum�b�l! 551 01:18:52,955 --> 01:18:56,459 على الأقل ، صنعوا رجلاً! ما رأيك ، ماذا سيحدث؟ 552 01:18:56,775 --> 01:18:59,270 لا أعرف ... لا أعرف! 553 01:19:05,388 --> 01:19:07,264 اريد k�zdi إلين ، 554 01:19:09,239 --> 01:19:11,822 لكني لا أعتقد ذلك ، أنني k�pes. 555 01:19:14,851 --> 01:19:16,976 من الأفضل أن يكون Kij�tt�k! 556 01:19:17,375 --> 01:19:20,408 ماذا تريد t�l�k؟ لم ننك! 557 01:19:20,985 --> 01:19:24,977 - kij�tt�k v�gre؟ - لم يتمكنوا من �l �r�kk�! 558 01:19:26,146 --> 01:19:28,164 أطفئ الضوء! 559 01:19:33,447 --> 01:19:35,877 K�r�log �k ، بيني! اذهب! 560 01:19:52,502 --> 01:19:54,549 ديفيد! ديفيد! يساعد! المساعدة! 561 01:22:05,187 --> 01:22:06,626 عد! 562 01:24:02,233 --> 01:24:03,387 إله! 563 01:24:09,266 --> 01:24:10,682 لا b�nts! لا! 564 01:24:13,520 --> 01:24:14,259 لا! 565 01:24:20,100 --> 01:24:21,637 المساعدة! 566 01:25:31,040 --> 01:25:33,446 أستطيع أن أفعل ذلك! 567 01:25:34,613 --> 01:25:36,739 يمكنني القتال! 568 01:25:38,366 --> 01:25:40,081 باس! 569 01:25:47,125 --> 01:25:50,134 نقش: ميلن 45159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.