All language subtitles for Ghosts.2021.S04E12.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,306 --> 00:00:08,609 Okay, MoonRockers. Tonight, 2 00:00:08,676 --> 00:00:12,146 we are welcoming a new couple into our family. 3 00:00:12,336 --> 00:00:13,871 Their pre-enlightenment names 4 00:00:13,937 --> 00:00:15,606 were Brenda and Ted, 5 00:00:15,739 --> 00:00:16,974 but they will now be known 6 00:00:17,074 --> 00:00:19,743 as Sunrise and Male Number 28. 7 00:00:19,810 --> 00:00:21,379 Hi, everyone. 8 00:00:21,479 --> 00:00:22,480 Wait, what? 9 00:00:22,580 --> 00:00:25,949 I met Sunrise in a threesome with David Crosby. 10 00:00:26,049 --> 00:00:28,619 And for her recruiting efforts, 11 00:00:28,719 --> 00:00:31,121 Flower here will now be receiving 12 00:00:31,222 --> 00:00:32,556 extra carrots with dinner. 13 00:00:32,623 --> 00:00:34,158 Male 11, 14 00:00:34,292 --> 00:00:35,493 you will be giving her your carrots. 15 00:00:35,593 --> 00:00:37,461 - Sw... Uh... - Thanks, Male 11. 16 00:00:37,595 --> 00:00:40,063 Just to catch our new members up, this... 17 00:00:40,164 --> 00:00:41,765 is the Moon Rock. 18 00:00:41,945 --> 00:00:44,415 It is the sacred meteorite that guides us, 19 00:00:44,515 --> 00:00:46,717 creates the laws we live by, 20 00:00:46,817 --> 00:00:49,219 and that only I can talk to. 21 00:00:49,320 --> 00:00:50,988 In terms of living arrangements, 22 00:00:51,088 --> 00:00:53,624 Sunrise, you will be joining me and the other wives 23 00:00:53,724 --> 00:00:55,092 in the Moon Tent, 24 00:00:55,225 --> 00:00:56,660 - and Number 44... - Twenty-eight. 25 00:00:56,727 --> 00:00:59,863 Whatever. You will be communing with nature. 26 00:00:59,930 --> 00:01:01,399 You will be given a blanket 27 00:01:01,499 --> 00:01:04,368 and a stick with which to fend off badgers. 28 00:01:04,468 --> 00:01:06,404 Yes, Flower? 29 00:01:06,504 --> 00:01:07,938 I was just wondering, is the world 30 00:01:08,038 --> 00:01:10,374 still going to end next week? 31 00:01:10,441 --> 00:01:11,642 Oh. 32 00:01:11,742 --> 00:01:14,077 Uh... no. 33 00:01:14,211 --> 00:01:15,579 The Moon Rock 34 00:01:15,679 --> 00:01:17,781 is very happy with this situation 35 00:01:17,915 --> 00:01:22,119 and, as such, has called off the major meteor explosion 36 00:01:22,252 --> 00:01:24,488 until sundown on... 37 00:01:26,424 --> 00:01:28,526 ... February 13, 38 00:01:28,592 --> 00:01:30,661 2025. 39 00:01:30,761 --> 00:01:32,830 Oh! That's great news. 40 00:01:32,929 --> 00:01:34,598 Well, that's all for tonight. 41 00:01:34,697 --> 00:01:37,100 So, uh, wives... to the Moon Tent. 42 00:01:37,200 --> 00:01:39,570 And husbands... grab your sticks, 43 00:01:39,637 --> 00:01:42,706 and may the badgers be scarce tonight. 44 00:01:47,711 --> 00:01:49,112 All right, team, 45 00:01:49,246 --> 00:01:50,247 I want you to look around. 46 00:01:50,314 --> 00:01:52,816 You are the best that the Hudson Valley has to offer. 47 00:01:52,950 --> 00:01:54,352 - At this salary level. - Welcome aboard, 48 00:01:54,452 --> 00:01:56,453 everyone. Isaac Higgintoot. 49 00:01:56,554 --> 00:01:57,888 - Management. - Gabe I know from 50 00:01:57,955 --> 00:01:59,221 my days in New York. 51 00:01:59,289 --> 00:02:02,159 What this man can do at a prep station is an inspiration. 52 00:02:02,292 --> 00:02:04,628 Oh, right, New York. 53 00:02:04,762 --> 00:02:06,596 Did I used to sell you weed? 54 00:02:06,664 --> 00:02:07,664 I like Gabe. 55 00:02:07,665 --> 00:02:08,932 Great energy. 56 00:02:09,032 --> 00:02:11,469 Cobra, Neel, very excited to work with both of you. 57 00:02:11,602 --> 00:02:13,270 I would die for you, Chef. 58 00:02:13,337 --> 00:02:15,172 Got to love Cobra's commitment. 59 00:02:15,305 --> 00:02:16,674 Happy to be here. Quick "Q"... 60 00:02:16,807 --> 00:02:18,075 who was that hot blonde I saw in here earlier? 61 00:02:18,141 --> 00:02:19,276 That's my wife. 62 00:02:19,343 --> 00:02:20,744 - Not cool, Neel. - Moving on. 63 00:02:20,844 --> 00:02:23,381 - Everyone, this is Amanda. - What? 64 00:02:23,481 --> 00:02:25,315 What'd I do? Please don't fire me. 65 00:02:25,416 --> 00:02:26,817 Child, don't worry. You were the only one that applied 66 00:02:26,950 --> 00:02:28,285 - for the position. - By opening night, 67 00:02:28,386 --> 00:02:31,188 this team will be a well-oiled machine. 68 00:02:31,321 --> 00:02:33,491 February 13, 2025... 69 00:02:33,624 --> 00:02:36,026 that's the day that we make culinary history. 70 00:02:36,159 --> 00:02:39,362 Why does that date sound so familiar? 71 00:02:39,463 --> 00:02:42,733 - Yes, Gabe. - Will there be drug tests? 72 00:02:42,833 --> 00:02:44,334 Wasn't planning on it. 73 00:02:44,435 --> 00:02:46,336 Seems like maybe there should be. 74 00:02:46,437 --> 00:02:47,938 So, as you know, 75 00:02:48,038 --> 00:02:50,374 the opening of Jay's restaurant is tomorrow night, 76 00:02:50,474 --> 00:02:52,376 and the hottest ticket in town 77 00:02:52,510 --> 00:02:54,311 is a seat at the ghost table. 78 00:02:54,412 --> 00:02:57,614 We're talking "Sugar Ray opening for Limp Bizkit 79 00:02:57,681 --> 00:02:59,783 - at Webster Hall" hot. - Oh, I love Sugar Ray. 80 00:02:59,850 --> 00:03:03,353 I watched him beat the crap out of Roberto Durán in 1980. 81 00:03:03,487 --> 00:03:04,788 I know it's surprising, 82 00:03:04,888 --> 00:03:06,223 but I love blood sports. 83 00:03:06,356 --> 00:03:08,258 Since Isaac is busy 84 00:03:08,358 --> 00:03:09,960 with the restaurant launch, I've been put in charge 85 00:03:10,027 --> 00:03:12,396 of choosing who will sit at the ghost table. 86 00:03:12,496 --> 00:03:14,532 Now, there are four seats, 87 00:03:14,665 --> 00:03:16,333 and, obviously, Isaac and I will be in two of them. 88 00:03:16,434 --> 00:03:17,868 Why do you get to go? 89 00:03:17,968 --> 00:03:19,369 Because I'm Isaac's money manager, 90 00:03:19,470 --> 00:03:21,071 by virtue of the fact that I went to Wharton 91 00:03:21,171 --> 00:03:22,940 and I have the ability to touch buttons on a computer. 92 00:03:23,040 --> 00:03:25,141 Which brings me to the reason 93 00:03:25,175 --> 00:03:26,544 that I gathered you all here. 94 00:03:26,644 --> 00:03:30,548 You are the finalists for the two remaining seats, 95 00:03:30,681 --> 00:03:33,350 and I am now open for pitches. 96 00:03:33,351 --> 00:03:34,383 Go. 97 00:03:34,384 --> 00:03:35,819 This is preposterous. 98 00:03:35,886 --> 00:03:37,588 Hey, is Trevor pushing his leverage? Sure. 99 00:03:37,688 --> 00:03:39,322 But that's what good businessmen do. 100 00:03:39,423 --> 00:03:41,959 Plus, the guy's looking great. 101 00:03:42,059 --> 00:03:45,028 What? I've never been to a restaurant before, okay? I want this. 102 00:03:45,128 --> 00:03:46,597 I don't want to toot my own horn, 103 00:03:46,730 --> 00:03:47,798 so I'll just throw others under the bus. 104 00:03:47,898 --> 00:03:50,434 You really want a guy who smells like wolf urine sitting with you? 105 00:03:50,568 --> 00:03:51,602 That's a good point. 106 00:03:51,735 --> 00:03:53,003 Sorry, Thor. 107 00:03:53,070 --> 00:03:54,472 That was cutthroat. 108 00:03:54,572 --> 00:03:57,007 But as someone who has cut many throat, 109 00:03:57,107 --> 00:03:58,241 Thor respect. 110 00:03:58,341 --> 00:04:00,343 Well, if Thor's out, then I'm out. 111 00:04:00,444 --> 00:04:01,612 I'm out, too. 112 00:04:01,712 --> 00:04:03,080 The truth is, with my ghost power, 113 00:04:03,180 --> 00:04:04,715 I'm able to visit a restaurant anytime I like. 114 00:04:04,782 --> 00:04:07,284 I've already smelled out, like, three times this week. 115 00:04:07,417 --> 00:04:08,886 This is ridiculous. 116 00:04:08,952 --> 00:04:10,821 I am the lady of this house, and, as such, 117 00:04:10,921 --> 00:04:13,857 I will not grovel for my rightful place at that table. 118 00:04:13,924 --> 00:04:15,425 Well, then you're out, too. 119 00:04:15,526 --> 00:04:17,194 Congratulations, Alberta and Sass. 120 00:04:17,259 --> 00:04:19,530 I'll see you both at opening night. 121 00:04:19,629 --> 00:04:20,764 Sorry, Hetty. 122 00:04:20,864 --> 00:04:22,098 You can still come to the opening. 123 00:04:22,199 --> 00:04:23,366 You just have to stand. 124 00:04:23,467 --> 00:04:26,637 I was standing front row at an MMA fight last week. 125 00:04:26,737 --> 00:04:28,371 One of their teeth flew right through my head. 126 00:04:28,438 --> 00:04:29,439 Damn, Pete. 127 00:04:29,540 --> 00:04:32,309 I have a lot of repressed rage. 128 00:04:33,477 --> 00:04:34,612 Cobra, come on. 129 00:04:34,745 --> 00:04:36,179 You were supposed to turn that 20 seconds ago. 130 00:04:36,279 --> 00:04:37,781 Flounder is a delicate fish! 131 00:04:37,881 --> 00:04:39,950 And my favorite character from Animal House. 132 00:04:40,083 --> 00:04:42,219 Oh! Stir that sauce, girl! 133 00:04:42,285 --> 00:04:43,453 What are you doing? 134 00:04:43,554 --> 00:04:44,788 It's so frustrating. 135 00:04:44,922 --> 00:04:46,423 I just wish I could, like, Ratatouille them. 136 00:04:46,490 --> 00:04:49,244 - What's "ratatouille"? - It's a movie where a rat controls a cook. 137 00:04:49,245 --> 00:04:51,629 It's good. It's about a restaurant. It's like that show The Bear, 138 00:04:51,728 --> 00:04:53,731 but it's a comedy. 139 00:04:54,932 --> 00:04:55,933 Gabe, there's supposed to be 140 00:04:56,033 --> 00:04:58,135 three mini samosas on this plate. 141 00:04:59,269 --> 00:05:00,804 I think I dropped one. 142 00:05:00,938 --> 00:05:02,039 Aw, 143 00:05:02,139 --> 00:05:03,406 I miss the munchies. 144 00:05:04,274 --> 00:05:05,976 - Hey, that's not bad. - No. 145 00:05:06,076 --> 00:05:07,077 It's still not right. 146 00:05:07,177 --> 00:05:09,046 It's undercooked. It's oversauced. 147 00:05:09,146 --> 00:05:11,582 We open tomorrow, and the kitchen staff isn't even ready. 148 00:05:11,682 --> 00:05:14,484 Look, I know you're nervous about the restaurant opening, 149 00:05:14,618 --> 00:05:16,319 but everything is gonna go great. 150 00:05:16,419 --> 00:05:18,622 Yeah, Gabe clearly enjoyed the samosa. 151 00:05:18,722 --> 00:05:20,991 Gabe would probably eat a horse right now. 152 00:05:21,091 --> 00:05:23,260 Is the point that Gabe has a refined palate? 153 00:05:23,326 --> 00:05:26,429 And the lamb looks great. Here, let me try it. 154 00:05:27,798 --> 00:05:29,466 Mmm. This is good. 155 00:05:29,567 --> 00:05:31,001 - I like it. - There's too much going on. 156 00:05:31,134 --> 00:05:32,936 You can't even taste the meat. 157 00:05:33,036 --> 00:05:34,103 No, it's meaty. 158 00:05:34,171 --> 00:05:36,273 But it could be meatier, right? 159 00:05:36,373 --> 00:05:39,543 "Meatier, right?" 160 00:05:40,811 --> 00:05:42,680 "Meatier, right?" 161 00:05:44,514 --> 00:05:45,716 Meteorite. 162 00:05:45,849 --> 00:05:47,918 That's what the meteorite is telling us. 163 00:05:48,018 --> 00:05:50,954 February 13, 2025... 164 00:05:51,054 --> 00:05:53,190 the day the world is gonna end. 165 00:05:53,290 --> 00:05:57,828 February 13, 2025. 166 00:05:57,928 --> 00:06:00,830 Sam, you and Jay need to get underground right now! 167 00:06:00,864 --> 00:06:03,433 - What? - The world is going to end tomorrow at sundown. 168 00:06:03,533 --> 00:06:04,902 It has been foretold. 169 00:06:05,002 --> 00:06:07,070 What's going on? Is this a ghost thing? 170 00:06:07,170 --> 00:06:08,572 - Exciting. - It's Flower. 171 00:06:08,672 --> 00:06:09,707 For some reason, she's saying 172 00:06:09,807 --> 00:06:10,841 the world is gonna end tomorrow 173 00:06:10,941 --> 00:06:12,542 and we need to get underground. 174 00:06:12,643 --> 00:06:14,645 I don't have time to deal with any Flower nonsense right now. 175 00:06:14,712 --> 00:06:17,014 The only disaster I'm worried about tomorrow 176 00:06:17,080 --> 00:06:18,616 is Neel's tambda rassa. 177 00:06:19,917 --> 00:06:21,518 I should be there for Jay's talk with Neel. 178 00:06:21,585 --> 00:06:23,453 Management. 179 00:06:24,855 --> 00:06:26,356 Sam, you need to listen to me. 180 00:06:26,456 --> 00:06:28,191 Okay, it's not a great time. 181 00:06:28,291 --> 00:06:30,227 ¡Por Dios, Samantha, escúchame! 182 00:06:30,327 --> 00:06:31,327 ¿Quieres morir? 183 00:06:31,394 --> 00:06:34,231 She only speak Spanish when she very upset. 184 00:06:34,364 --> 00:06:35,999 Flower teaching Thor little. 185 00:06:36,099 --> 00:06:39,970 And, not to brag, but she say it going "no bueno." 186 00:06:40,070 --> 00:06:42,039 Flower, I appreciate that you're trying to help, 187 00:06:42,105 --> 00:06:44,341 but Jay is under a lot of stress right now. 188 00:06:44,407 --> 00:06:46,109 He's gonna be under a lot of moon rock pretty soon 189 00:06:46,243 --> 00:06:47,611 if you don't heed my warning! 190 00:06:47,745 --> 00:06:49,512 Let's just get through the restaurant opening, 191 00:06:49,613 --> 00:06:51,514 and then I promise you'll have my full attention 192 00:06:51,581 --> 00:06:52,783 about the end of the world. 193 00:06:52,916 --> 00:06:53,917 But you'll all be dead. 194 00:06:54,017 --> 00:06:55,418 Uh-huh, sure, thank you. 195 00:06:57,587 --> 00:07:00,190 I'm gonna save Sam and Jay. 196 00:07:00,257 --> 00:07:02,525 Even if it means stopping this restaurant opening 197 00:07:02,592 --> 00:07:04,261 from ever happening! 198 00:07:08,732 --> 00:07:10,067 I'm so happy for you about your restaurant opening. 199 00:07:10,133 --> 00:07:11,133 Thank you, Hetty. 200 00:07:11,201 --> 00:07:12,235 But I will be blunt... 201 00:07:12,335 --> 00:07:15,639 - I am concerned. - About the lack of horse pie on this menu? 202 00:07:15,773 --> 00:07:17,340 Yes, it's a concern I share. 203 00:07:17,474 --> 00:07:21,244 I'm just worried that with you situated at the ghost table, 204 00:07:21,311 --> 00:07:23,313 in the middle of all the action, 205 00:07:23,413 --> 00:07:25,415 you might accidentally get walked through. 206 00:07:25,482 --> 00:07:26,750 Oh, dear. 207 00:07:26,817 --> 00:07:28,819 And release my noxious curse. 208 00:07:28,919 --> 00:07:30,120 That would be terrible. 209 00:07:30,220 --> 00:07:31,822 That could clear the room. 210 00:07:31,922 --> 00:07:33,256 But... 211 00:07:33,323 --> 00:07:36,994 not if you are safely tucked away in some dark corner. 212 00:07:37,094 --> 00:07:40,363 Yes, I suppose, although I'd hate to be so sidelined. 213 00:07:40,430 --> 00:07:42,733 True. But one could argue that, from such a perch, 214 00:07:42,833 --> 00:07:44,835 you might have a better vantage point from which 215 00:07:44,968 --> 00:07:46,236 to view the entire space. 216 00:07:46,336 --> 00:07:47,671 Hmm. Interesting. 217 00:07:47,771 --> 00:07:50,874 I always did like being far from the action in battle. 218 00:07:51,008 --> 00:07:52,309 For strategic purposes. 219 00:07:52,409 --> 00:07:55,312 But that does leave the matter of an empty seat. 220 00:07:55,412 --> 00:07:59,382 One that I would be happy to fill 221 00:07:59,516 --> 00:08:01,184 with your blessing. 222 00:08:01,318 --> 00:08:02,485 Then it's settled. 223 00:08:02,552 --> 00:08:04,154 You shall take my spot at the ghost table, 224 00:08:04,221 --> 00:08:06,356 and I shall triumphantly lurk in the corner, 225 00:08:06,489 --> 00:08:08,125 watching over my success. 226 00:08:08,191 --> 00:08:09,993 - Huzzah. - Huzzah! 227 00:08:11,561 --> 00:08:14,531 You guys, the world is ending tomorrow. 228 00:08:14,631 --> 00:08:16,266 We got to stop the restaurant from opening 229 00:08:16,366 --> 00:08:17,935 so we can save Sam and Jay. 230 00:08:18,035 --> 00:08:19,136 Not now, Flower. 231 00:08:19,202 --> 00:08:20,502 We're discussing the big opening. 232 00:08:20,603 --> 00:08:22,405 And I'm going to watch from the sidelines, 233 00:08:22,539 --> 00:08:24,474 where one can see it all. 234 00:08:24,574 --> 00:08:26,576 Why won't anyone listen? 235 00:08:28,578 --> 00:08:29,646 Hmm. 236 00:08:29,713 --> 00:08:30,814 Hey, guys. 237 00:08:30,881 --> 00:08:32,415 - I need your help. - Oh. 238 00:08:32,515 --> 00:08:34,017 - What is it, Flower? - Well, 239 00:08:34,117 --> 00:08:35,953 I hate to be the bearer of bad news... 240 00:08:36,053 --> 00:08:38,488 Wait, did somebody just say "bear"? 241 00:08:38,555 --> 00:08:39,723 You did. 242 00:08:39,823 --> 00:08:41,224 Oh, right. 243 00:08:41,324 --> 00:08:43,226 The thing is, I have it on good authority 244 00:08:43,325 --> 00:08:45,994 that the world is going to end tomorrow. 245 00:08:45,995 --> 00:08:48,930 - Really? - According to the prophet, Bruce, 246 00:08:48,931 --> 00:08:50,500 there's going to be a massive meteorite shower, 247 00:08:50,567 --> 00:08:53,570 - destroying all life on the Earth's surface. - You know, 248 00:08:53,670 --> 00:08:55,238 it's interesting. We've been seeing 249 00:08:55,372 --> 00:08:57,107 some dark tidings down here. 250 00:08:57,240 --> 00:08:58,876 The water heater recently died. 251 00:08:58,976 --> 00:09:01,378 Hey, I'm buying what you're selling. 252 00:09:01,478 --> 00:09:04,081 In our experience, life usually does end 253 00:09:04,181 --> 00:09:06,183 with some mass catastrophic event. 254 00:09:06,283 --> 00:09:08,919 Yeah, cholera outbreak, doomsday meteorite... 255 00:09:09,019 --> 00:09:10,115 it all checks out. 256 00:09:10,116 --> 00:09:12,923 If I could just figure out a way to stop the restaurant opening, 257 00:09:13,023 --> 00:09:15,893 we could save Sam and Jay's lives. 258 00:09:15,959 --> 00:09:18,461 Well, we might be able to help with that. 259 00:09:18,561 --> 00:09:19,763 Really? How? 260 00:09:19,897 --> 00:09:23,801 Did we ever tell you about our ghost powers? 261 00:09:26,303 --> 00:09:28,872 Excited for the festivities tomorrow? 262 00:09:28,939 --> 00:09:30,273 I am. 263 00:09:30,373 --> 00:09:32,943 And I will be sure to wave at you from the ghost table. 264 00:09:33,043 --> 00:09:35,478 Well, it shan't be a far wave, because I'll be 265 00:09:35,612 --> 00:09:36,713 just across the table, 266 00:09:36,814 --> 00:09:38,148 as I'm now also sitting there. 267 00:09:38,248 --> 00:09:40,918 No, you were sitting there. 268 00:09:41,018 --> 00:09:42,886 But I heard about your little conversation 269 00:09:42,986 --> 00:09:46,156 and convinced Isaac that he'd be lonely in the corner. 270 00:09:46,256 --> 00:09:49,960 And now he'd like his good friend Hetty to join him. 271 00:09:50,060 --> 00:09:52,162 I gave your seat to Baxter. 272 00:09:52,262 --> 00:09:53,763 Which I heard about 273 00:09:53,864 --> 00:09:57,167 and proceeded to convince Baxter that attending Isaac's opening 274 00:09:57,267 --> 00:09:59,436 would be a stab in the back to his good friend Nigel, 275 00:09:59,536 --> 00:10:01,438 whom Isaac left at the altar. 276 00:10:01,538 --> 00:10:03,773 We can go round and round, Lefkowitz. 277 00:10:03,874 --> 00:10:07,310 Whatever. You're not sitting at that table. 278 00:10:09,079 --> 00:10:10,680 Is this because I'm Irish? 279 00:10:11,648 --> 00:10:13,316 Haven't my proud people suffered enough? 280 00:10:13,450 --> 00:10:14,450 What? 281 00:10:14,484 --> 00:10:15,853 This has nothing to do with that. 282 00:10:15,986 --> 00:10:18,188 Well, then why on earth are you so determined 283 00:10:18,288 --> 00:10:19,756 to exclude me from this dinner? 284 00:10:19,857 --> 00:10:21,258 Fine. If you must know, 285 00:10:21,358 --> 00:10:23,360 it's 'cause I don't like how you ended things between us. 286 00:10:23,460 --> 00:10:25,462 What? You broke up with me. 287 00:10:25,528 --> 00:10:27,330 Because I caught you trying to get with Thor. 288 00:10:27,430 --> 00:10:30,934 As part of a complicated Good Luck Chuck scenario. 289 00:10:31,034 --> 00:10:32,635 - We've been through this. - It doesn't matter. 290 00:10:32,735 --> 00:10:36,339 You didn't even have the decency to talk to me about it first. 291 00:10:36,439 --> 00:10:38,708 The point is, 292 00:10:38,808 --> 00:10:41,010 you're out, and I win. 293 00:10:41,011 --> 00:10:42,011 T-Money. 294 00:10:42,012 --> 00:10:44,882 More like T-New Money! 295 00:10:45,015 --> 00:10:46,416 Yeah, that's right! 296 00:10:46,516 --> 00:10:48,185 That's the kind of quips you won't be getting 297 00:10:48,285 --> 00:10:51,021 at that table without me there! 298 00:10:52,655 --> 00:10:55,192 Excellent-looking marinade, Cobra. 299 00:10:55,292 --> 00:10:56,860 I love the color on that chicken, Gabe. 300 00:10:56,960 --> 00:10:59,362 - And I love you, man. - Whatever Gabe 301 00:10:59,462 --> 00:11:01,331 took in the bathroom is kicking in. 302 00:11:01,431 --> 00:11:03,901 Amanda, that is a perfect consistency. 303 00:11:04,834 --> 00:11:07,070 Hey, what's the deal with that manager chick? 304 00:11:07,170 --> 00:11:08,471 Is she seeing anyone? 305 00:11:08,538 --> 00:11:10,073 The deal is she's my sister. 306 00:11:10,207 --> 00:11:11,808 And yes, she's seeing someone. 307 00:11:11,909 --> 00:11:13,877 But is it, like, solid? 308 00:11:13,977 --> 00:11:15,578 It's really a numbers game for Neel. 309 00:11:15,712 --> 00:11:17,347 Your number's zero. 310 00:11:17,447 --> 00:11:19,216 Which is how high you can count, Thor. 311 00:11:19,316 --> 00:11:20,783 Thor count to one, which is number 312 00:11:20,884 --> 00:11:22,819 of small, ugly hats on your head. 313 00:11:22,990 --> 00:11:24,257 Oh, the zingers. 314 00:11:24,324 --> 00:11:26,493 I feel like I'm at a Dean Martin roast. 315 00:11:27,294 --> 00:11:28,628 So, how you feeling? 316 00:11:28,728 --> 00:11:30,063 Honestly, I don't want to jinx it, 317 00:11:30,130 --> 00:11:31,631 but dinner service starts in an hour, 318 00:11:31,731 --> 00:11:33,700 and I think people are actually going to love it. 319 00:11:33,800 --> 00:11:35,102 We made it, guys. 320 00:11:35,168 --> 00:11:37,137 Huzzah. Ah, this would be more impactful 321 00:11:37,237 --> 00:11:38,638 if either of you could hear me. 322 00:11:38,738 --> 00:11:40,140 All right, let's hurry. 323 00:11:40,240 --> 00:11:41,741 After this, we still need to convince Sam and Jay 324 00:11:41,808 --> 00:11:43,543 to seek shelter downstairs with us. 325 00:11:43,643 --> 00:11:46,246 You heard the lady. Time to neutralize the kitchen staff. 326 00:11:46,346 --> 00:11:48,548 - What's happening? - ¡Viva la revolución! 327 00:11:48,648 --> 00:11:50,017 Yeah, I feel good. 328 00:11:51,351 --> 00:11:52,652 Oh. Hey, guys. 329 00:11:52,752 --> 00:11:54,387 What are you all doing up here? 330 00:11:55,322 --> 00:11:57,024 Attack! 331 00:12:11,171 --> 00:12:13,340 What the heck just happened?! 332 00:12:13,440 --> 00:12:15,608 We're saving Sam and Jay before the world ends. 333 00:12:15,708 --> 00:12:17,977 Turns out the basement ghost power 334 00:12:18,078 --> 00:12:19,779 is giving people cholera. 335 00:12:19,879 --> 00:12:21,348 That not good. 336 00:12:21,448 --> 00:12:23,283 Oh, they'll be all right tomorrow. 337 00:12:23,350 --> 00:12:25,485 But they're gonna have a rough night. 338 00:12:29,557 --> 00:12:32,725 This is a disaster. Flower, what the hell did you do?! 339 00:12:32,859 --> 00:12:34,161 You ruined my restaurant! 340 00:12:34,227 --> 00:12:35,328 For what it's worth, I'm hearing 341 00:12:35,395 --> 00:12:36,896 that the cholera is temporary, 342 00:12:36,996 --> 00:12:38,498 and it's not contagious. 343 00:12:38,598 --> 00:12:40,933 Ooh, you hate when that's the good news. 344 00:12:41,068 --> 00:12:42,569 - Do we have to, like, call the CDC? - What? 345 00:12:42,669 --> 00:12:44,571 No. We can't tell anyone about this. 346 00:12:44,671 --> 00:12:46,739 Ask for Gary Thomas. He'll be discreet. 347 00:12:46,873 --> 00:12:48,241 He helped me out back in '84 348 00:12:48,341 --> 00:12:49,842 when there was a dengue fever outbreak in Laos, 349 00:12:49,942 --> 00:12:51,411 and I had to get the Robinsons home from their honeymoon. 350 00:12:51,511 --> 00:12:54,747 Sam, tell Jay he might be upset right now, but he is going 351 00:12:54,847 --> 00:12:57,384 to be relieved when meteors rain down on the Earth, 352 00:12:57,450 --> 00:12:59,752 and all life on the surface is extinguished. 353 00:12:59,852 --> 00:13:02,489 - Yeah, these are some dark silver linings. - Okay, Bela, 354 00:13:02,589 --> 00:13:04,391 let's write up some sort of damage-control email 355 00:13:04,457 --> 00:13:06,393 that doesn't specifically mention cholera 356 00:13:06,459 --> 00:13:08,261 - and send it to the guests. - Okay. 357 00:13:08,361 --> 00:13:10,697 We can use the template I have from when there was an outbreak 358 00:13:10,797 --> 00:13:12,265 of worms at the cat café. 359 00:13:12,365 --> 00:13:13,933 Cool. 360 00:13:15,402 --> 00:13:17,137 I can't believe you, Flower. 361 00:13:17,237 --> 00:13:18,938 You knew how important this night was to Jay. 362 00:13:19,038 --> 00:13:21,074 Please, Sam, we have to get to the basement. 363 00:13:21,174 --> 00:13:22,709 The world is ending at sundown. 364 00:13:22,809 --> 00:13:23,976 Flower, 365 00:13:24,111 --> 00:13:26,546 the sun set almost a half an hour ago. 366 00:13:27,213 --> 00:13:28,748 - Really? - Yes. 367 00:13:28,815 --> 00:13:31,351 Great wolf Skoll already chase Sun out of sky 368 00:13:31,451 --> 00:13:34,754 to begin nightly journey through Underworld. 369 00:13:34,854 --> 00:13:36,623 Sorry to get scientific. 370 00:13:36,723 --> 00:13:38,091 But... 371 00:13:38,191 --> 00:13:39,659 the world didn't end. 372 00:13:39,792 --> 00:13:41,294 I don't understand. 373 00:13:41,394 --> 00:13:42,729 Bruce told us. 374 00:13:42,829 --> 00:13:45,332 Wait. Did the meteorite lie to Bruce? 375 00:13:45,465 --> 00:13:47,134 Oh, she's so close. 376 00:13:47,234 --> 00:13:49,469 You really don't get it? Bruce lied. 377 00:13:49,569 --> 00:13:52,172 He wasn't a prophet. He was a con man. 378 00:13:52,305 --> 00:13:53,806 The cult was a scam. 379 00:13:54,641 --> 00:13:55,808 It was? 380 00:13:55,942 --> 00:13:57,344 How do you not see that? 381 00:13:57,477 --> 00:13:59,746 You ruined the restaurant opening for nothing. 382 00:14:01,314 --> 00:14:03,150 I'm such an idiot. 383 00:14:07,086 --> 00:14:09,222 Hey, guys, how's it going? 384 00:14:10,056 --> 00:14:11,758 Oh, wait. I remember. 385 00:14:11,824 --> 00:14:14,127 I'm an idiot, and I've ruined everything. 386 00:14:17,764 --> 00:14:19,366 Trevor. 387 00:14:19,499 --> 00:14:23,670 May I sit, or am I banned from all tables across the property? 388 00:14:23,770 --> 00:14:25,372 Knock yourself out. 389 00:14:26,639 --> 00:14:29,776 You know, I very much enjoyed today's battle 390 00:14:29,876 --> 00:14:31,911 of social manipulation. 391 00:14:32,011 --> 00:14:33,846 You are quite the formidable opponent. 392 00:14:33,946 --> 00:14:36,349 Yeah, well, you don't get to be president 393 00:14:36,449 --> 00:14:38,818 of your local B'nai B'rith youth organization chapter 394 00:14:38,885 --> 00:14:40,720 without knowing how to play the game. 395 00:14:40,820 --> 00:14:43,356 Okay, it's not exactly the Newport 400. 396 00:14:43,456 --> 00:14:46,359 Look, it's not like I want to get back together or anything. 397 00:14:46,459 --> 00:14:48,628 It's just, we used to be friends, 398 00:14:48,728 --> 00:14:51,130 and then we were kind of a power couple, 399 00:14:51,198 --> 00:14:53,333 and then we were... 400 00:14:53,400 --> 00:14:54,534 nothing. 401 00:14:54,634 --> 00:14:57,304 I certainly could have handled things better. 402 00:14:57,370 --> 00:14:58,838 I'm sorry. 403 00:14:58,938 --> 00:15:00,072 Thank you. 404 00:15:00,173 --> 00:15:02,909 You know, I, too, miss our friendship. 405 00:15:03,009 --> 00:15:05,512 And I agree, we were something of a power couple. 406 00:15:05,578 --> 00:15:07,214 Mm. 407 00:15:07,347 --> 00:15:08,481 But maybe 408 00:15:08,548 --> 00:15:10,350 we can be... 409 00:15:10,417 --> 00:15:11,651 power friends. 410 00:15:11,751 --> 00:15:13,220 I'm listening. 411 00:15:14,020 --> 00:15:15,988 I'm proposing an alliance. 412 00:15:16,055 --> 00:15:18,024 Instead of jousting with each other, 413 00:15:18,090 --> 00:15:19,626 we collude against the other ghosts 414 00:15:19,726 --> 00:15:21,060 to our mutual benefit, 415 00:15:21,160 --> 00:15:22,862 with the ultimate goal of ruling the house. 416 00:15:22,929 --> 00:15:24,564 - As power friends. - Mm. 417 00:15:24,664 --> 00:15:27,534 I like it. Plus, it sounds like a Saturday-morning cartoon. 418 00:15:27,634 --> 00:15:30,169 - Is that good? - Duh! They rocked. 419 00:15:30,270 --> 00:15:33,172 Okay, what the hell? Let's do it. 420 00:15:33,273 --> 00:15:35,208 Power friends. 421 00:15:35,275 --> 00:15:37,009 Power friends. 422 00:15:40,913 --> 00:15:42,249 Now what? 423 00:15:42,349 --> 00:15:44,284 Now, we sit and await opportunities 424 00:15:44,384 --> 00:15:46,619 to be better than other people. 425 00:15:49,756 --> 00:15:50,923 Maybe in the living room? 426 00:15:51,057 --> 00:15:53,159 More foot traffic. Smart. 427 00:15:55,628 --> 00:15:57,764 Hey, Flower, how are you doing? 428 00:15:57,864 --> 00:15:59,766 - You're still talking to me? - Look, 429 00:15:59,899 --> 00:16:01,734 I'm very upset about what you did. 430 00:16:01,834 --> 00:16:03,736 You sabotaged the opening of the restaurant 431 00:16:03,803 --> 00:16:06,072 in literally the grossest way possible. 432 00:16:06,138 --> 00:16:07,474 But... 433 00:16:07,607 --> 00:16:10,176 I know you only did it because you care about us. 434 00:16:10,277 --> 00:16:12,345 I am so sorry, Sam. 435 00:16:12,445 --> 00:16:14,447 - Thank you, Flower. - For once, 436 00:16:14,581 --> 00:16:16,549 I thought I was the one that was going to be right, 437 00:16:16,649 --> 00:16:19,752 and everyone would thank me for saving the day. 438 00:16:19,819 --> 00:16:22,054 But it turns out I'm just the joke 439 00:16:22,154 --> 00:16:23,490 everyone thought I was. 440 00:16:23,623 --> 00:16:25,292 Well, people love jokes. 441 00:16:25,392 --> 00:16:26,993 Knock-knocks, chicken crossed the road. 442 00:16:27,093 --> 00:16:28,728 Steve Martin's whole arrow-through-the-head bit, 443 00:16:28,828 --> 00:16:31,464 which, yes, hits a little close to home, but I still eat it up. 444 00:16:31,998 --> 00:16:33,466 You're not a joke, Flower. 445 00:16:33,666 --> 00:16:35,334 Yes, you may have been duped by Bruce, 446 00:16:35,435 --> 00:16:37,103 and yes, you can be a little naive sometimes, 447 00:16:37,203 --> 00:16:38,738 but it's because you have this beautiful ability 448 00:16:38,838 --> 00:16:40,072 to see the best in people. 449 00:16:40,172 --> 00:16:42,375 And we love that about you. 450 00:16:42,475 --> 00:16:45,111 We all could take a page out of your book. 451 00:16:45,845 --> 00:16:47,179 Bruce promised a better life 452 00:16:47,246 --> 00:16:49,115 when things were really hard for me, 453 00:16:49,215 --> 00:16:50,950 and I had nowhere else to turn. 454 00:16:51,083 --> 00:16:52,419 That's what cults do. 455 00:16:52,552 --> 00:16:54,554 They prey on people who are vulnerable. 456 00:16:54,654 --> 00:16:56,755 That's how I got involved in the whole Amway thing. 457 00:16:56,856 --> 00:16:59,091 I died with a garage full of that crap. 458 00:16:59,191 --> 00:17:01,093 I really just wanted to belong. 459 00:17:01,193 --> 00:17:03,463 You do belong, with us. 460 00:17:03,563 --> 00:17:05,031 - Yeah, absolutely. - Yeah. 461 00:17:05,130 --> 00:17:06,698 Thanks, guys. 462 00:17:06,765 --> 00:17:10,503 So, I guess opening night is canceled? 463 00:17:10,602 --> 00:17:12,071 It looks that way. 464 00:17:12,170 --> 00:17:14,807 Jay can't do an entire dinner service on his own. 465 00:17:14,907 --> 00:17:17,243 Well, can't you, Bela and Mark pitch in? 466 00:17:17,309 --> 00:17:18,611 We don't know the recipes. 467 00:17:18,711 --> 00:17:20,447 Oh. 468 00:17:21,280 --> 00:17:22,549 But you guys do. 469 00:17:22,615 --> 00:17:25,150 The three of you have been there the whole time, 470 00:17:25,284 --> 00:17:28,355 watching in the kitchen while he's been training the staff on the menu. 471 00:17:28,356 --> 00:17:30,380 She's right. We know that menu inside and out. 472 00:17:30,381 --> 00:17:31,665 When to put things in the oven, 473 00:17:31,666 --> 00:17:32,992 when to take them out, how to plate them. 474 00:17:33,092 --> 00:17:35,628 Yeah, we just can't interact with the physical world. 475 00:17:35,728 --> 00:17:38,565 - But Sam, Bela and Mark can. - Flower, that's genius. 476 00:17:38,665 --> 00:17:39,999 We can tell Sam what needs to be done, 477 00:17:40,099 --> 00:17:41,434 and, Sam, you can tell them. 478 00:17:41,501 --> 00:17:43,169 It'll be like Ratatouille, but with ghosts. 479 00:17:43,269 --> 00:17:44,971 Ghostatouille. 480 00:17:45,071 --> 00:17:47,406 - You really think this'll work? - I do. 481 00:17:47,474 --> 00:17:49,909 But I believe everything, which we are now framing 482 00:17:49,976 --> 00:17:52,078 as one of my great qualities. 483 00:17:52,144 --> 00:17:54,313 Okay, let's give it a shot. 484 00:17:54,413 --> 00:17:56,516 Ghostatouille! Felt worth repeating 485 00:17:56,616 --> 00:17:58,951 since it didn't garner much of a response the first time. 486 00:17:59,051 --> 00:18:00,653 It's Ratatouille plus ghosts. 487 00:18:00,787 --> 00:18:03,656 Sam, is it helpful if you write this down for people? 488 00:18:04,457 --> 00:18:06,092 This needs more coriander! 489 00:18:06,158 --> 00:18:07,860 Bela, that saag paneer needs more coriander. 490 00:18:07,994 --> 00:18:10,597 - Oh, these samosas are done. - Those are done, Mark. 491 00:18:10,663 --> 00:18:13,132 - Table six low on water! - Table six needs more water. 492 00:18:13,199 --> 00:18:14,200 On it. 493 00:18:14,300 --> 00:18:15,434 How is she tracking all this? 494 00:18:15,535 --> 00:18:17,102 Oh, I don't know, Mark. 495 00:18:17,103 --> 00:18:20,039 She's a woman, and she's good at her job. I've heard about you. 496 00:18:20,172 --> 00:18:21,741 Not in my kitchen, Mark. 497 00:18:21,841 --> 00:18:24,276 Ah, the things they do to this poor man. 498 00:18:27,213 --> 00:18:29,381 These are some pretty prime seats, huh? 499 00:18:29,516 --> 00:18:32,018 Yeah, not bad. 500 00:18:32,118 --> 00:18:35,387 Excuse me. This table was reserved for myself and Trevor. 501 00:18:35,522 --> 00:18:38,024 Well, there's plenty of room. You're welcome to join us. 502 00:18:38,157 --> 00:18:40,793 You can sit next to me. 503 00:18:40,893 --> 00:18:42,729 No, thank you. I'm good. 504 00:18:47,299 --> 00:18:48,601 Basement buddies. 505 00:18:48,701 --> 00:18:50,737 Basement buddies. 506 00:18:54,807 --> 00:18:57,376 Ladies and gentleman, Chef Jay. 507 00:19:00,446 --> 00:19:01,948 Uh... 508 00:19:02,048 --> 00:19:04,216 Well, I hope you're enjoying your first course. 509 00:19:04,316 --> 00:19:06,052 Um, this menu was intended 510 00:19:06,152 --> 00:19:09,722 to be a modern take on the foods that I grew up eating, 511 00:19:09,822 --> 00:19:11,591 because, above all else, 512 00:19:11,724 --> 00:19:13,492 Mahesh is about family. 513 00:19:13,593 --> 00:19:15,995 You know, in a family, 514 00:19:16,062 --> 00:19:18,064 you can have your disagreements. 515 00:19:18,164 --> 00:19:21,167 And, to be honest, we had one today. 516 00:19:21,267 --> 00:19:24,771 But then we came together to make tonight happen, 517 00:19:24,871 --> 00:19:27,206 and I'm so grateful to share it with you all. 518 00:19:30,209 --> 00:19:32,712 Great speech. Who is this guy? 519 00:19:32,779 --> 00:19:34,246 Thank you, everyone. 520 00:19:34,346 --> 00:19:35,682 Enjoy your meals. 521 00:19:35,748 --> 00:19:37,684 You heard him. Thank you for coming. 522 00:19:40,953 --> 00:19:42,221 Oh. 523 00:19:42,321 --> 00:19:44,924 Sorry. 524 00:19:45,057 --> 00:19:47,059 - That was me. - Wow. 525 00:19:47,126 --> 00:19:49,328 There's really nothing Sam won't do for us. 526 00:19:49,428 --> 00:19:50,597 Back to my corner. 527 00:19:50,730 --> 00:19:52,464 Retreat. 528 00:19:57,687 --> 00:19:59,289 Well, I'm glad you guys are feeling better. 529 00:19:59,389 --> 00:20:00,390 I know it was a rough 24 hours. 530 00:20:00,523 --> 00:20:01,724 Yeah, I looked up the symptoms, 531 00:20:01,758 --> 00:20:03,460 and I know this is gonna sound weird, 532 00:20:03,560 --> 00:20:05,294 but it kept coming up "cholera." 533 00:20:05,361 --> 00:20:07,296 Well, obviously, it wasn't an extremely rare 534 00:20:07,396 --> 00:20:09,165 and mostly eradicated infectious disease, 535 00:20:09,265 --> 00:20:10,633 'cause that would be crazy. 536 00:20:10,733 --> 00:20:12,802 - How's Jay gonna get out of this one? - Anyway, 537 00:20:12,902 --> 00:20:14,771 we looked into it, had a guy run some labs. 538 00:20:14,871 --> 00:20:17,940 Science stuff. Turns out, it was the romaine lettuce 539 00:20:18,040 --> 00:20:20,042 we ate at family meal. 540 00:20:20,176 --> 00:20:21,544 He's blaming lettuce? 541 00:20:21,678 --> 00:20:24,280 Haven't America's honest lettuce pickers had enough? 542 00:20:24,346 --> 00:20:26,849 Oh, it was my idea. It came to me because I recently learned 543 00:20:26,949 --> 00:20:28,350 there's such a thing called "bacteria," 544 00:20:28,451 --> 00:20:30,019 which are like little men that live on the leaves 545 00:20:30,119 --> 00:20:31,788 and punch your stomach from the inside. 546 00:20:31,888 --> 00:20:33,823 We're still following laws this fool made. 547 00:20:33,890 --> 00:20:35,191 So we're all agreed? 548 00:20:35,291 --> 00:20:37,193 It was the romaine and nothing else? 549 00:20:37,326 --> 00:20:38,895 Yes, Chef! 550 00:20:38,995 --> 00:20:41,831 Man, these people will believe anything. 551 00:20:43,000 --> 00:20:48,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 40288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.