All language subtitles for Expedition.X.S09E07.Descent.Into.Mayan.Underworld.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,103 --> 00:00:08,171 - What? - Did you hear that? 2 00:00:08,172 --> 00:00:09,413 That sounded like something dropped. 3 00:00:09,586 --> 00:00:11,586 Yeah, from up there. 4 00:00:13,724 --> 00:00:15,689 That's where the sacrificial chamber is. 5 00:00:19,482 --> 00:00:23,172 On this episode of "Expedition X," 6 00:00:23,344 --> 00:00:26,103 my team continues its shocking investigation 7 00:00:26,275 --> 00:00:29,310 into the paranormal secrets of the ancient Maya. 8 00:00:29,482 --> 00:00:32,481 Deep in the chamber, a friend of mine felt a shadow 9 00:00:32,482 --> 00:00:35,275 going over her. She was being choked. 10 00:00:36,896 --> 00:00:40,931 As they trek deep into the hostile jungle in search of 11 00:00:41,068 --> 00:00:43,000 Xibalba, the Maya underworld. 12 00:00:43,137 --> 00:00:44,481 Wow! 13 00:00:44,482 --> 00:00:46,378 - We're going down there? - We're going down there. 14 00:00:46,379 --> 00:00:50,586 A vast cave system, said to be the home of spirits, 15 00:00:50,758 --> 00:00:53,068 demons, and vengeful gods. 16 00:00:53,241 --> 00:00:54,103 Wow. 17 00:00:54,275 --> 00:00:56,274 This is multiple people, for sure. 18 00:00:56,275 --> 00:00:58,999 As well as the ghosts of those who fell victim 19 00:00:59,000 --> 00:01:03,206 to sacrificial rituals from 1,000 years ago. 20 00:01:04,586 --> 00:01:06,000 I'm hearing footsteps. 21 00:01:07,000 --> 00:01:09,585 But Phil and Heather will soon realize that 22 00:01:09,586 --> 00:01:13,413 the journey to get there is as terrifying as the destination. 23 00:01:13,586 --> 00:01:16,689 This is really scary. Do not want to drop down there. 24 00:01:16,862 --> 00:01:19,103 Down into the Mayan underworld, we go. 25 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 After already investigating paranormal reports 26 00:01:29,172 --> 00:01:32,792 at Belize's ancient Maya ruins of Xunantunich... 27 00:01:32,793 --> 00:01:34,206 - Whoa, whoa, Phil. - What? 28 00:01:34,379 --> 00:01:36,172 Did you turn off the motion sensor? 29 00:01:36,344 --> 00:01:37,724 It just went off. 30 00:01:37,896 --> 00:01:41,171 ...including encountering what Heather believes may have 31 00:01:41,172 --> 00:01:45,000 been the dreaded spirit of the city's namesake, 32 00:01:45,137 --> 00:01:46,895 the Stone Lady. 33 00:01:46,896 --> 00:01:49,275 Phil and Heather realize they've only scratched 34 00:01:49,448 --> 00:01:52,793 the surface of the strange activity associated 35 00:01:52,965 --> 00:01:53,931 with the ancient Maya. 36 00:01:57,413 --> 00:01:59,413 So caves were a link to the underworld? 37 00:01:59,586 --> 00:02:00,620 Yes. 38 00:02:00,793 --> 00:02:02,103 And now I have a lead 39 00:02:02,275 --> 00:02:05,481 that will take them below the surface, quite literally. 40 00:02:05,482 --> 00:02:08,517 A Belizean guide I know from my own adventures, 41 00:02:08,689 --> 00:02:12,102 Carlos Hernandez, reports disturbing activity in 42 00:02:12,103 --> 00:02:15,517 a cave system that the Maya believed was a gateway to 43 00:02:15,689 --> 00:02:17,724 Xibalba, the spirit underworld. 44 00:02:17,896 --> 00:02:21,896 Crossing extreme terrain to get to the supposedly haunted heart 45 00:02:22,034 --> 00:02:25,275 of these infamous caves may be the toughest challenge 46 00:02:25,448 --> 00:02:27,103 my team has ever faced. 47 00:02:27,275 --> 00:02:28,586 Look at that drop. 48 00:02:29,000 --> 00:02:32,827 But Carlos is ready to lead them into the underworld. 49 00:02:36,896 --> 00:02:39,827 You know that meteorite that hit the Gulf of Mexico, 50 00:02:40,000 --> 00:02:42,481 killed all the dinos, and is the reason why I don't 51 00:02:42,482 --> 00:02:44,171 get to hang out with the T-Rex today? 52 00:02:44,172 --> 00:02:45,309 Yeah. 53 00:02:45,310 --> 00:02:48,000 So that is the same reason that this cave exists. 54 00:02:48,172 --> 00:02:51,378 - Oh, cool. - This whole area is limestone. 55 00:02:51,379 --> 00:02:54,895 And when that impact happened, it created these fractures 56 00:02:54,896 --> 00:02:58,931 underground that allowed water to start to seep through, 57 00:02:59,068 --> 00:03:01,481 creating underground rivers, which created erosion. 58 00:03:01,482 --> 00:03:04,102 Erosion created giant holes in the ground, 59 00:03:04,103 --> 00:03:06,103 which then the ceilings collapsed. 60 00:03:06,275 --> 00:03:08,689 Which gave us sinkholes and caves. 61 00:03:08,862 --> 00:03:10,034 Exactly. 62 00:03:10,793 --> 00:03:14,102 So this cave, we're entering Xibalba, and we know that 63 00:03:14,103 --> 00:03:16,482 Mayans would go in there to give offerings 64 00:03:16,655 --> 00:03:19,206 and ultimately human sacrifices. 65 00:03:19,379 --> 00:03:22,068 The question is, what are we gonna find inside 66 00:03:22,241 --> 00:03:23,378 of this cave? 67 00:03:23,379 --> 00:03:26,102 It's kind of amazing that throughout the Yucatan 68 00:03:26,103 --> 00:03:28,275 and Central America, wherever these things exist, 69 00:03:28,448 --> 00:03:30,172 they all tend to be revered. 70 00:03:30,344 --> 00:03:34,999 They all have taken on a sacred status by the people 71 00:03:35,000 --> 00:03:36,206 who lived there. - Right. 72 00:03:36,379 --> 00:03:38,413 If we got that much activity at Xunantunich, 73 00:03:38,586 --> 00:03:40,689 I can't even imagine what we're gonna interact with in 74 00:03:40,862 --> 00:03:42,171 the Mayan underworld. 75 00:03:42,172 --> 00:03:44,931 OK, Heather, heading into Xibalba. 76 00:03:48,000 --> 00:03:49,482 I think there's a trailhead. 77 00:03:52,482 --> 00:03:53,586 Must be Carlos. 78 00:03:54,689 --> 00:03:55,793 OK. 79 00:04:01,310 --> 00:04:02,378 - Carlos! - Hey. 80 00:04:02,379 --> 00:04:03,481 - Hey. - Welcome. 81 00:04:03,482 --> 00:04:04,620 Good to meet you. I'm Phil. 82 00:04:04,793 --> 00:04:05,895 Good to meet you, pleasure. Phil. 83 00:04:05,896 --> 00:04:08,275 - Heather, nice to meet you. - Nice meeting you. 84 00:04:08,448 --> 00:04:10,413 Carlos Hernandez is a Belizean who's been 85 00:04:10,586 --> 00:04:15,068 leading tours of ancient Maya sites for over 20 years. 86 00:04:15,241 --> 00:04:16,654 Back in there, somewhere in that jungle, 87 00:04:16,655 --> 00:04:18,517 that's where the cave is? - That's where the cave is. 88 00:04:18,689 --> 00:04:23,724 We have had a lot of different experiences with unexplainable 89 00:04:23,896 --> 00:04:24,999 things that happen in there. 90 00:04:25,000 --> 00:04:27,378 And in the underworld, that's where the Xibalbans 91 00:04:27,379 --> 00:04:29,724 live, which are the evil spirits. 92 00:04:32,172 --> 00:04:35,275 For them, coming into these caves was sacred, 93 00:04:36,379 --> 00:04:38,517 because it was a challenge for them. 94 00:04:38,689 --> 00:04:41,172 And the deeper they went, the more challenging 95 00:04:41,344 --> 00:04:42,517 it became for them, 96 00:04:44,586 --> 00:04:48,378 because the spirits of the underworld gods are there. 97 00:04:52,413 --> 00:04:56,999 So they had to prepare themselves and do ceremonies 98 00:04:57,000 --> 00:04:59,378 and rituals and human sacrifices 99 00:04:59,379 --> 00:05:01,827 to bring help from their gods. 100 00:05:02,000 --> 00:05:03,103 Wow. 101 00:05:03,275 --> 00:05:05,827 Have you ever experienced anything unexplainable? 102 00:05:06,000 --> 00:05:08,688 Yes, I have, a few times. 103 00:05:08,689 --> 00:05:13,793 Different sounds and voices or even lights that we think 104 00:05:13,965 --> 00:05:15,585 we saw in the caves, gets freaky. 105 00:05:15,586 --> 00:05:16,931 Wow. 106 00:05:17,068 --> 00:05:20,481 You have to go there to see it yourself and experience it. 107 00:05:20,482 --> 00:05:23,000 To get there, guys, this is gonna test you. 108 00:05:23,137 --> 00:05:25,931 We have a strenuous hike and a 300-foot rappel. 109 00:05:28,206 --> 00:05:29,688 - OK. - All right. 110 00:05:29,689 --> 00:05:32,379 - Then we should get started. - Let's go. 111 00:05:32,551 --> 00:05:34,310 Carlos's route to the rappel 112 00:05:34,482 --> 00:05:36,758 is a steep, winding trek 113 00:05:39,206 --> 00:05:41,586 deep into the jungles of the Maya Mountains. 114 00:05:48,896 --> 00:05:52,378 It's a lush ecosystem that's one of the most biodiverse 115 00:05:52,379 --> 00:05:54,482 landscapes on the planet. 116 00:05:55,896 --> 00:06:00,103 700 trees, 500 birds, and over 150 species of 117 00:06:00,275 --> 00:06:03,792 mammals, including a large population of jaguars, 118 00:06:03,793 --> 00:06:06,586 the biggest cats in the Western Hemisphere. 119 00:06:09,689 --> 00:06:12,310 Ooh, who did that? 120 00:06:12,482 --> 00:06:14,310 - What is that? - See the paw print? 121 00:06:14,482 --> 00:06:18,206 - Yeah. - Wild cat, big one, jaguar or puma. 122 00:06:19,275 --> 00:06:20,413 Right here. 123 00:06:22,379 --> 00:06:25,310 We have five different wild cats in Belize. 124 00:06:25,482 --> 00:06:28,931 The largest is a jaguar, and we have all five species 125 00:06:29,068 --> 00:06:31,585 in this area-- jaguar, mountain lion, or puma, 126 00:06:31,586 --> 00:06:35,103 ocelot, jaguarundi, and margay being the smallest 127 00:06:35,275 --> 00:06:36,586 of the cats. 128 00:06:37,517 --> 00:06:40,379 They're here, taking the same trail we are, and they're also 129 00:06:40,551 --> 00:06:41,792 heading the same direction we are. 130 00:06:41,793 --> 00:06:43,034 Let's move. 131 00:06:44,310 --> 00:06:48,000 A potential jaguar print is an alarming discovery 132 00:06:48,137 --> 00:06:49,689 in more ways than one. 133 00:06:49,862 --> 00:06:53,620 To the ancient Maya, the jaguar was revered as 134 00:06:53,793 --> 00:06:55,688 a supreme jungle deity-- 135 00:06:55,689 --> 00:06:58,413 one of the few beings able to journey through 136 00:06:58,586 --> 00:06:59,482 the Maya underworld. 137 00:07:00,724 --> 00:07:03,171 Many of the most vengeful Maya gods 138 00:07:03,172 --> 00:07:05,724 shared characteristics with the jaguar. 139 00:07:05,896 --> 00:07:10,931 Hopefully, this print is not an omen of things to come. 140 00:07:13,379 --> 00:07:15,171 - Guys, snack time. - Snack time. 141 00:07:15,172 --> 00:07:16,688 - I'm hungry. - Yeah. 142 00:07:16,689 --> 00:07:19,481 Here we have some termites. These are little tunnels. 143 00:07:19,482 --> 00:07:21,688 But look at the termite nests up there. 144 00:07:21,689 --> 00:07:22,931 Holy moly! 145 00:07:23,068 --> 00:07:25,102 Termite nests are actually on living trees, 146 00:07:25,103 --> 00:07:26,793 and they feed on rotten wood. 147 00:07:26,965 --> 00:07:30,413 And these are the tunnels, so the termites are in there. 148 00:07:30,586 --> 00:07:33,172 - So if you move, see how they come out? - Ooh. 149 00:07:33,344 --> 00:07:35,413 And this is how they protect themselves. 150 00:07:35,586 --> 00:07:38,000 - And you mentioned snack time? - It is snack time. 151 00:07:38,172 --> 00:07:41,379 So guys, like the Mayans, they were originally, 152 00:07:41,551 --> 00:07:43,000 you know, just licking from the tree. 153 00:07:43,137 --> 00:07:47,724 And they'll make these termite power bars 154 00:07:47,896 --> 00:07:50,585 with wild honey and cook it together. 155 00:07:50,586 --> 00:07:53,310 And it becomes really sticky and crunchy and minty, 156 00:07:53,482 --> 00:07:54,688 because that's how termites are. 157 00:07:54,689 --> 00:07:58,275 They're minty and crunchy, and we can try them. 158 00:07:58,448 --> 00:08:01,000 Well, if the Mayans licked it from the tree, Heather? 159 00:08:01,137 --> 00:08:03,378 You're licking it from the tree. 160 00:08:03,379 --> 00:08:04,517 There you go. Ready? 161 00:08:08,413 --> 00:08:09,517 Minty. 162 00:08:10,275 --> 00:08:12,931 - Carrot-y, right? - Yeah, that's pretty good. 163 00:08:13,068 --> 00:08:14,067 Protein. 164 00:08:14,068 --> 00:08:15,275 That's a good snack, right there. 165 00:08:16,310 --> 00:08:18,482 You just, you can lick your finger and get on there 166 00:08:18,655 --> 00:08:20,000 and eat some. Come on. 167 00:08:20,137 --> 00:08:21,689 You look like you need some food. 168 00:08:21,862 --> 00:08:23,585 I don't want you getting hangry on me. 169 00:08:23,586 --> 00:08:26,034 - Not out here. - Jungle Boy. 170 00:08:28,517 --> 00:08:29,999 You need more than one, though. 171 00:08:30,000 --> 00:08:31,792 - Tasted it. - And? 172 00:08:31,793 --> 00:08:33,999 - You need to chew him. - Tasted it. I swallowed him. 173 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 - No, you got to-- - I do taste it. 174 00:08:36,172 --> 00:08:37,274 I do taste it. There's something there. 175 00:08:37,275 --> 00:08:39,792 You know what? Give me my water. 176 00:08:39,793 --> 00:08:41,000 I'm done with y'all. 177 00:08:50,172 --> 00:08:52,206 Oh, look, look, look. Leafcutter ants. 178 00:08:52,379 --> 00:08:54,481 This is a leafcutter ant superhighway. 179 00:08:54,482 --> 00:08:55,620 Look at this. 180 00:08:57,482 --> 00:09:00,378 Here we have one of the big soldier ants. 181 00:09:00,379 --> 00:09:02,481 And that head right there, the reason it's 182 00:09:02,482 --> 00:09:04,481 so big, that is all muscle. 183 00:09:04,482 --> 00:09:06,103 So very strong bite. 184 00:09:07,275 --> 00:09:09,586 Soldier ants, they're actually protecting the nest. 185 00:09:09,758 --> 00:09:12,275 If there's any disturbing activity outside, 186 00:09:12,448 --> 00:09:16,068 they will come out of all the holes and attack. 187 00:09:16,241 --> 00:09:18,413 And their pincers are twice the size of that, 188 00:09:18,586 --> 00:09:19,723 and they're very sharp. 189 00:09:19,724 --> 00:09:21,171 But if you notice, they have a little silky there. 190 00:09:21,172 --> 00:09:23,310 So if they give you a bite and they cut right through 191 00:09:23,482 --> 00:09:26,000 your skin, it's like antiseptic, so you won't get an infection. 192 00:09:26,137 --> 00:09:27,274 It will heal fast. 193 00:09:27,275 --> 00:09:30,965 OK, well, if anyone gets a flesh wound, ants it is. 194 00:09:33,413 --> 00:09:35,102 This was on the trail, this big rock. 195 00:09:35,103 --> 00:09:37,689 We moved it so we can go by. 196 00:09:37,862 --> 00:09:39,171 You know, can you move it back for me? 197 00:09:40,586 --> 00:09:41,827 No. 198 00:09:42,000 --> 00:09:43,827 These very rocks would have been used 199 00:09:44,000 --> 00:09:45,413 by the ancient Maya, 200 00:09:45,586 --> 00:09:48,792 not just to build their sacred cities like Xunantunich, 201 00:09:48,793 --> 00:09:52,000 but also to construct roads connecting their most 202 00:09:52,172 --> 00:09:55,586 holy places-- places like our destination, 203 00:09:55,758 --> 00:09:57,931 the entrance to the underworld. 204 00:10:04,793 --> 00:10:05,896 This it? 205 00:10:06,620 --> 00:10:09,793 Oh, my god. Look at that. 206 00:10:11,379 --> 00:10:14,068 Wow. We're going down there? 207 00:10:14,241 --> 00:10:15,792 We're going down there. 208 00:10:15,793 --> 00:10:17,517 That's pretty far down there. 209 00:10:17,689 --> 00:10:18,689 It is pretty far. 210 00:10:21,689 --> 00:10:23,586 Incredible. 211 00:10:30,379 --> 00:10:31,793 Heather, you ready for this? 212 00:10:32,793 --> 00:10:34,586 - Hell, yeah. - Let's go. 213 00:10:36,379 --> 00:10:39,068 As we prepare our gear and our nerves 214 00:10:39,241 --> 00:10:41,931 ahead of the 300-foot rappel, Carlos explains, 215 00:10:42,068 --> 00:10:44,068 we're descending into a giant sinkhole 216 00:10:44,241 --> 00:10:46,068 called Actun Loch Tunich. 217 00:10:46,241 --> 00:10:47,481 Oh, jeez. 218 00:10:47,482 --> 00:10:49,379 - Don't look. - I just look down. 219 00:10:50,310 --> 00:10:52,586 Formed by the limestone underneath 220 00:10:52,758 --> 00:10:55,000 the rainforest, gradually collapsing. 221 00:10:56,103 --> 00:10:58,931 Let's 300-feet rappel down into the Mayan underworld. 222 00:10:59,068 --> 00:11:00,482 Another day on the job. 223 00:11:09,620 --> 00:11:11,758 This is terrifying. 224 00:11:11,931 --> 00:11:15,378 The Black Hole Drop Crater is not actually black. 225 00:11:15,379 --> 00:11:18,896 It got the name because, disturbingly, it's so deep 226 00:11:19,034 --> 00:11:21,689 it's impossible to see the bottom from the cliffside. 227 00:11:21,862 --> 00:11:23,482 Look at that drop. 228 00:11:23,655 --> 00:11:24,688 Agh. 229 00:11:24,689 --> 00:11:28,000 - I need to not look down. - 300 feet down. 230 00:11:29,275 --> 00:11:30,448 Whoo! 231 00:11:30,620 --> 00:11:32,378 - This is really scary. - Look at that. 232 00:11:32,379 --> 00:11:33,481 Let's get down there. 233 00:11:33,482 --> 00:11:34,793 All right, let's do it. 234 00:11:34,965 --> 00:11:35,896 Little by little. 235 00:11:41,689 --> 00:11:42,793 Whew! 236 00:11:49,758 --> 00:11:52,274 - Welcome to the Black Hole Drop. - It's incredible. 237 00:11:52,275 --> 00:11:54,688 You can really feel the difference down here. 238 00:11:54,689 --> 00:11:56,620 Yeah, it's like its own ecosystem. 239 00:11:56,793 --> 00:11:57,792 Yes, it is. 240 00:11:57,793 --> 00:11:59,481 Once you're down here, you realize that 241 00:11:59,482 --> 00:12:00,826 the temperature changes. 242 00:12:00,827 --> 00:12:03,758 And as we go towards the cave entrance, you'll feel the cool 243 00:12:03,931 --> 00:12:04,964 breeze coming out of the cave. 244 00:12:04,965 --> 00:12:06,517 Oh my gosh, let's get to the cave entrance, then. 245 00:12:06,689 --> 00:12:08,206 - I could use a cool breeze. - Yeah. 246 00:12:08,379 --> 00:12:10,275 - Which way we go? - That way. 247 00:12:21,000 --> 00:12:23,517 Whoa, whoa. Right here. 248 00:12:24,689 --> 00:12:28,792 Look who's here to greet us, another fer-de-lance. 249 00:12:28,793 --> 00:12:31,000 And right near the entrance of the cave, again. 250 00:12:31,137 --> 00:12:33,102 Oh, my gosh. You're right. 251 00:12:33,103 --> 00:12:35,862 It's another guardian to the underworld. 252 00:12:38,275 --> 00:12:40,586 Oh, holy [bleep], mother [bleep] snake. 253 00:12:44,103 --> 00:12:45,689 Are you kidding me? 254 00:12:47,310 --> 00:12:48,586 Everybody, careful coming through. 255 00:12:48,758 --> 00:12:51,000 Stick to the left. Hug the wall. 256 00:12:51,172 --> 00:12:52,379 Give this thing some space. 257 00:13:04,793 --> 00:13:06,000 Whoa. 258 00:13:07,379 --> 00:13:08,689 Oh wow. 259 00:13:08,862 --> 00:13:10,482 There it is! 260 00:13:10,655 --> 00:13:13,103 Holy moly. 261 00:13:15,586 --> 00:13:20,068 Oh, my word. That is amazing. 262 00:13:21,206 --> 00:13:24,000 This is considered as entering the underworld. 263 00:13:25,793 --> 00:13:28,586 So the Mayans believed not only is this a sacred place, 264 00:13:28,758 --> 00:13:32,000 but it is also the home of evil spirits? 265 00:13:32,137 --> 00:13:33,103 Yes. 266 00:13:39,862 --> 00:13:42,481 And that is why the deeper you go, 267 00:13:42,482 --> 00:13:46,206 the more activity you can experience. 268 00:13:47,172 --> 00:13:49,758 The energy that you can feel in some of these places, 269 00:13:49,931 --> 00:13:53,413 it is really strong. We've had experience in there-- 270 00:13:55,482 --> 00:13:58,688 deep in the chamber, and we start hearing like 271 00:13:58,689 --> 00:14:00,895 a whole crowd of people coming into the cave... 272 00:14:03,000 --> 00:14:04,793 ...and they're talking and laughing 273 00:14:04,965 --> 00:14:05,999 and talking and laughing. 274 00:14:08,275 --> 00:14:10,895 We sleep in these caves, you know, 275 00:14:10,896 --> 00:14:12,896 for the past many years. 276 00:14:13,862 --> 00:14:15,827 Friend of mine was trying to fall asleep 277 00:14:18,275 --> 00:14:21,965 and she felt the shadow going over her, 278 00:14:24,413 --> 00:14:26,758 pulling the sleeping bag. 279 00:14:28,793 --> 00:14:30,379 Shadows kept coming 280 00:14:31,206 --> 00:14:32,896 higher and higher, and she couldn't move. 281 00:14:34,000 --> 00:14:36,793 It felt like she was being choked. 282 00:14:38,000 --> 00:14:39,379 She was being choked? 283 00:14:39,551 --> 00:14:41,172 She felt like she was being choked. 284 00:14:42,586 --> 00:14:43,931 She couldn't talk, so she couldn't, 285 00:14:44,068 --> 00:14:46,586 she would [gasps]-- she couldn't say anything. 286 00:14:46,758 --> 00:14:50,103 And then, being in these caves, we have experiences. 287 00:14:50,275 --> 00:14:52,413 It's like spirits coming in 288 00:14:52,586 --> 00:14:54,931 and turning over candles, for example. 289 00:14:56,413 --> 00:14:58,068 When we're camping with the groups of people, 290 00:14:58,241 --> 00:15:02,793 we put candles around to mark their actual cliffs that are 291 00:15:02,965 --> 00:15:04,517 around where we camp. 292 00:15:04,689 --> 00:15:07,310 And, middle of the night, while we're laying down, 293 00:15:07,482 --> 00:15:08,793 half asleep, 294 00:15:09,896 --> 00:15:12,688 we hear the steps coming into the cave. 295 00:15:12,689 --> 00:15:15,068 We don't want to have our eyes open, so we cover 296 00:15:15,241 --> 00:15:17,585 from head to toe. And the steps come in. 297 00:15:19,448 --> 00:15:23,172 And as the steps are passing us, this cold breeze behind 298 00:15:23,344 --> 00:15:25,103 the steps just coming. 299 00:15:27,586 --> 00:15:30,172 And as the steps are going farther in the cave, 300 00:15:30,344 --> 00:15:31,586 the breeze is following them. 301 00:15:31,758 --> 00:15:34,378 And we feel it, like, all going over 302 00:15:34,379 --> 00:15:36,310 our sleeping bag. Like, you feel it, cold 303 00:15:37,517 --> 00:15:38,999 going over your body, and it goes. 304 00:15:39,000 --> 00:15:41,792 And then candles started turning off. 305 00:15:47,551 --> 00:15:50,999 Turn off all the candles, and then walk out of the cave. 306 00:15:51,000 --> 00:15:53,689 - What do you think it is? - Just spirits. 307 00:15:55,172 --> 00:15:58,758 Do you think there's one thing in here, or multiple? 308 00:15:58,931 --> 00:16:02,585 Multiple, multiple, lots of different, um, 309 00:16:02,586 --> 00:16:05,275 different spirits that do different things. 310 00:16:05,448 --> 00:16:07,931 We have another incident with one of our friends 311 00:16:08,068 --> 00:16:09,379 that were camping here. 312 00:16:10,482 --> 00:16:13,068 His hammock was untied on both ends. 313 00:16:14,068 --> 00:16:16,413 Both ends were untied at the same time. 314 00:16:19,965 --> 00:16:22,620 The only way you can explain something like that happening 315 00:16:22,793 --> 00:16:26,000 is like if someone holds a person, and then one person 316 00:16:26,172 --> 00:16:27,896 untied the hammocks on both ends. 317 00:16:28,034 --> 00:16:31,586 And then, after they're untied, you drop the person down. 318 00:16:32,586 --> 00:16:34,895 Scary. 319 00:16:34,896 --> 00:16:37,862 If we want to understand this unexplained activity 320 00:16:38,000 --> 00:16:40,758 and experience it for ourselves, we got to sleep 321 00:16:40,931 --> 00:16:43,103 inside this cave. - All right. 322 00:16:43,275 --> 00:16:44,517 Where should we go? 323 00:16:45,586 --> 00:16:49,000 Deep into the sacrificial chamber, so you can experience 324 00:16:49,172 --> 00:16:51,379 for yourself what happens in there. 325 00:16:55,586 --> 00:16:56,689 Going in. 326 00:16:58,931 --> 00:17:01,379 Down into the Mayan Underworld we go. 327 00:17:09,103 --> 00:17:10,482 Hello! 328 00:17:12,068 --> 00:17:14,034 After a 300-foot rappel, 329 00:17:14,206 --> 00:17:16,034 our rope work is still not done for the day. 330 00:17:16,206 --> 00:17:17,723 OK. 331 00:17:17,724 --> 00:17:20,965 We harness back up, tying off to each other to make a further 332 00:17:21,103 --> 00:17:25,000 400-foot descent into the cave that marks the start of 333 00:17:25,172 --> 00:17:26,482 the Maya Underworld. 334 00:17:27,379 --> 00:17:28,379 What the [bleep]. 335 00:17:28,551 --> 00:17:30,068 - Down this? - Uh-huh. 336 00:17:30,241 --> 00:17:31,482 Oh, my God. 337 00:17:40,448 --> 00:17:41,758 Wow. 338 00:17:41,931 --> 00:17:44,895 - What a view. - Holy [bleep]. 339 00:17:44,896 --> 00:17:46,275 Look how far out this goes. 340 00:17:47,172 --> 00:17:49,481 - This is huge. - Massive. 341 00:17:49,482 --> 00:17:52,862 This cave stretches miles underneath the jungle floor. 342 00:17:53,000 --> 00:17:55,586 Getting to the sacrificial chamber at the end of it will 343 00:17:55,758 --> 00:17:59,172 take several hours and be seriously treacherous. 344 00:18:00,379 --> 00:18:02,482 Wow, big drop all the way down there. 345 00:18:04,379 --> 00:18:05,482 You good, Heather? 346 00:18:06,586 --> 00:18:07,689 Define "good." 347 00:18:08,689 --> 00:18:10,965 Do not want to drop down there. 348 00:18:19,689 --> 00:18:21,172 - Unhook right here? - Yes. 349 00:18:24,137 --> 00:18:25,412 OK. 350 00:18:25,413 --> 00:18:27,551 It's just a lot of twisting, a lot of twisting, 351 00:18:27,724 --> 00:18:28,689 a lot of turns. 352 00:18:28,862 --> 00:18:30,379 Very muddy and slippery. 353 00:18:30,551 --> 00:18:32,275 Real slippery right here. 354 00:18:33,241 --> 00:18:35,655 - See those big openings up there? - Yeah. 355 00:18:35,827 --> 00:18:38,000 Those are a huge part of the ceilings 356 00:18:38,172 --> 00:18:40,034 that collapse down to the bottom. 357 00:18:40,206 --> 00:18:42,000 When was the last time one of them collapsed? 358 00:18:42,137 --> 00:18:43,896 - Last week. - No. 359 00:18:44,034 --> 00:18:45,792 I don't like that. 360 00:18:45,793 --> 00:18:48,895 Carlos's humor is a bit of an acquired taste, 361 00:18:48,896 --> 00:18:51,344 but it's more than made up for by his guiding ability, 362 00:18:51,517 --> 00:18:55,034 as he skillfully leads us into the most sacred chambers of 363 00:18:55,206 --> 00:18:56,378 the cave system. 364 00:18:56,379 --> 00:18:57,758 Look at that pottery. 365 00:18:57,931 --> 00:18:59,344 Holy [bleep]! 366 00:19:03,172 --> 00:19:05,965 This is unreal. 367 00:19:06,103 --> 00:19:07,965 This is incredible. 368 00:19:10,344 --> 00:19:11,481 Look at that pottery. 369 00:19:11,482 --> 00:19:12,896 Wow, this is pottery? 370 00:19:13,034 --> 00:19:14,758 It's been painted red. 371 00:19:14,931 --> 00:19:17,171 - That is amazing. - Right there. 372 00:19:17,172 --> 00:19:18,586 What year are these from? 373 00:19:18,758 --> 00:19:20,241 They're around 600 AD. 374 00:19:20,413 --> 00:19:22,103 600 AD, so these have been here 375 00:19:22,275 --> 00:19:24,137 for almost 1,500 years. 376 00:19:24,310 --> 00:19:26,793 It's incredible. And were these offerings? 377 00:19:26,965 --> 00:19:28,205 Yes. 378 00:19:28,206 --> 00:19:30,000 So we're already seeing the start of offerings, 379 00:19:30,137 --> 00:19:31,447 right here. - Yes. 380 00:19:31,448 --> 00:19:34,482 And the reason they are like that is because when they were 381 00:19:34,655 --> 00:19:38,895 used for ritual, they had to be broken and scattered 382 00:19:38,896 --> 00:19:40,171 all over the place. 383 00:19:40,172 --> 00:19:43,689 And in many cases, they had pots that they didn't 384 00:19:43,862 --> 00:19:45,585 break completely, but they make a hole. 385 00:19:45,586 --> 00:19:49,895 They refer to that as a kill hole in that ritual that 386 00:19:49,896 --> 00:19:51,171 they're doing. - Yeah. 387 00:19:51,172 --> 00:19:53,172 First offering, that means that we're heading straight into 388 00:19:53,344 --> 00:19:55,068 the depths of Xibalba. - Mm-hmm. 389 00:19:55,241 --> 00:19:56,586 - All righty. - All right. 390 00:19:56,758 --> 00:19:57,862 Let's keep pushing. 391 00:19:58,655 --> 00:20:00,172 See those little holes in the wall there? 392 00:20:00,344 --> 00:20:01,585 Yeah. 393 00:20:01,586 --> 00:20:04,103 These are all symbols that they put because all around 394 00:20:04,275 --> 00:20:07,688 here is where they were doing other symbols, and we have to 395 00:20:07,689 --> 00:20:11,448 actually put our lights on an angle to be able to 396 00:20:11,620 --> 00:20:13,792 see them. - Wow. 397 00:20:13,793 --> 00:20:15,000 - And there they are. - There they are. 398 00:20:15,137 --> 00:20:17,241 It's like a hidden message right there. 399 00:20:17,413 --> 00:20:18,586 - Yeah. - Wow. 400 00:20:20,793 --> 00:20:22,378 When you're here, you really get a sense of 401 00:20:22,379 --> 00:20:23,965 the scale of this place. - Yeah. 402 00:20:24,103 --> 00:20:25,688 Wait till you get down closer to the river, 403 00:20:25,689 --> 00:20:27,448 and then you'll see how huge it is. 404 00:20:28,482 --> 00:20:30,689 - Watch your heads here. - OK. 405 00:20:30,862 --> 00:20:34,034 - Going in. - We're going in. 406 00:20:34,206 --> 00:20:36,482 Oh my gosh. 407 00:20:36,655 --> 00:20:38,274 Welcome to the crystal chamber. 408 00:20:38,275 --> 00:20:41,068 - Look at this. - This is incredible. 409 00:20:43,000 --> 00:20:44,792 Look at the way all the condensation glistens. 410 00:20:44,793 --> 00:20:48,172 No way. Look at these sparkles. 411 00:20:49,137 --> 00:20:51,965 Wow. This is something else. 412 00:20:53,034 --> 00:20:56,585 Again, the deeper I go, the more I understand 413 00:20:56,586 --> 00:20:58,688 why the Mayans 414 00:20:58,689 --> 00:21:04,344 treasured these caves and saw them as, you know... 415 00:21:04,517 --> 00:21:06,896 - Sacred. - ...as sacred. 416 00:21:13,241 --> 00:21:16,241 Have people had unexplainable experiences in here? 417 00:21:16,413 --> 00:21:18,241 Yes, people have, because of all the formations 418 00:21:18,413 --> 00:21:19,550 we have around. 419 00:21:19,551 --> 00:21:21,482 It is, while you're going across the formation, 420 00:21:21,655 --> 00:21:24,034 you see like a shadow move, like, away from the formation. 421 00:21:24,206 --> 00:21:26,172 And a lot of times, we think it's someone in here, 422 00:21:26,344 --> 00:21:29,000 but then realize that it's nobody but us. 423 00:21:29,137 --> 00:21:32,793 And also sounds, because in this area here, you listen for 424 00:21:32,965 --> 00:21:34,793 a little while, and there's like people mumbling. 425 00:21:34,965 --> 00:21:36,136 You don't understand what they're saying. 426 00:21:36,137 --> 00:21:38,274 It's like they're speaking in a different language. 427 00:21:38,275 --> 00:21:39,275 Mayan, maybe. 428 00:21:39,448 --> 00:21:41,344 You guys said you wanted to camp in here. 429 00:21:41,517 --> 00:21:43,688 - This is the campsite. - This is our campground? 430 00:21:43,689 --> 00:21:44,758 There's a campground right here. 431 00:21:44,931 --> 00:21:45,895 - Right here? - Right here. 432 00:21:45,896 --> 00:21:47,655 I'll be camping outside the cave. 433 00:21:47,827 --> 00:21:49,034 If you need anything, I have a walkie. 434 00:21:49,206 --> 00:21:50,344 - OK. - OK. 435 00:21:50,517 --> 00:21:51,447 All right, Carlos. 436 00:21:51,448 --> 00:21:52,481 Thanks for getting us in here safely. 437 00:21:52,482 --> 00:21:54,103 Yes, guys. Good luck. 438 00:21:54,275 --> 00:21:55,551 Thank you so much. 439 00:21:55,724 --> 00:21:58,379 The campsite sits roughly at the halfway point 440 00:21:58,551 --> 00:22:00,793 on the way to our ominous destination-- 441 00:22:00,965 --> 00:22:02,689 the Maya sacrificial chamber. 442 00:22:02,862 --> 00:22:06,274 But before we set up camp, we set out some audio recorders 443 00:22:06,275 --> 00:22:07,585 throughout the crystal chamber. 444 00:22:07,586 --> 00:22:09,482 OK, setting record up here. 445 00:22:09,655 --> 00:22:11,689 I want to conduct a call-and-response session 446 00:22:11,862 --> 00:22:14,241 to try to document the mysterious voices and sounds 447 00:22:14,413 --> 00:22:17,034 that have been reported here. 448 00:22:17,206 --> 00:22:19,585 - Can you hear me? - Got you. 449 00:22:19,586 --> 00:22:22,551 OK, so we could get some EVPs as well. 450 00:22:22,724 --> 00:22:25,068 How's my voice sound? 451 00:22:25,241 --> 00:22:27,896 I mean, it sounds like you, so yeah, it sounds weird. 452 00:22:28,034 --> 00:22:29,344 Oh. 453 00:22:29,517 --> 00:22:30,965 Such a turd. 454 00:22:32,103 --> 00:22:34,517 Hello? 455 00:22:37,000 --> 00:22:40,482 Is anyone there? 456 00:22:48,379 --> 00:22:50,896 My name is Heather. 457 00:22:56,206 --> 00:22:57,379 - That-- - I heard that. 458 00:22:57,551 --> 00:22:59,448 That almost sounded like a response. 459 00:22:59,620 --> 00:23:03,379 I heard a high-pitch, like a [blows]. 460 00:23:03,551 --> 00:23:05,481 - Yeah. - And there is no breeze in here. 461 00:23:05,482 --> 00:23:07,448 Absolutely not. 462 00:23:07,620 --> 00:23:09,137 OK, I have another idea. 463 00:23:10,551 --> 00:23:12,344 - How about I leave you here? - OK. 464 00:23:12,517 --> 00:23:15,448 I have a parabolic directional mic that will help me determine 465 00:23:15,620 --> 00:23:17,274 what direction the sound is coming from. 466 00:23:17,275 --> 00:23:20,068 I'll obviously point it straight at you, but I have 467 00:23:20,241 --> 00:23:22,275 a feeling I'm gonna be picking up that sound coming from 468 00:23:22,448 --> 00:23:23,862 all over this place. 469 00:23:24,000 --> 00:23:25,482 - All right, let's try it. - OK. 470 00:23:42,344 --> 00:23:45,793 - OK, Heather, call out. - Hello, 471 00:23:47,172 --> 00:23:48,896 is there anyone here with us? 472 00:23:50,000 --> 00:23:51,862 I suddenly am hearing two of her. 473 00:23:52,793 --> 00:23:56,275 - One more time. - Is there anyone here with us? 474 00:23:57,689 --> 00:23:59,172 Strong delay. 475 00:24:04,551 --> 00:24:05,585 Heather, are you moving? 476 00:24:05,586 --> 00:24:07,034 No. 477 00:24:08,896 --> 00:24:11,344 - What do you hear? - I'm hearing footsteps. 478 00:24:11,517 --> 00:24:12,586 No. 479 00:24:28,000 --> 00:24:30,172 I'm hearing what sounds like footsteps. 480 00:24:34,137 --> 00:24:35,586 Is anyone there? 481 00:24:35,758 --> 00:24:37,275 Hang on, let me see if I can figure out where 482 00:24:37,448 --> 00:24:38,344 it's coming from. 483 00:24:40,034 --> 00:24:42,068 OK, is it back there? 484 00:24:49,896 --> 00:24:51,481 OK. 485 00:24:51,482 --> 00:24:53,551 When I step, I can hear it loud and clear. 486 00:24:55,758 --> 00:24:58,688 It's a little high pitched, but when I'm hearing it, 487 00:24:58,689 --> 00:25:01,655 I'm hearing it just low-- it sounds like-- 488 00:25:01,827 --> 00:25:03,896 It sounds like footsteps, a low thud. 489 00:25:13,103 --> 00:25:15,585 - Did you just whistle? - I did not. 490 00:25:15,586 --> 00:25:18,448 I just heard that whistle, and I did not whistle. 491 00:25:23,379 --> 00:25:27,000 To me, it sounded really far away, like the way we came in. 492 00:25:27,172 --> 00:25:28,171 Yeah? 493 00:25:28,172 --> 00:25:30,448 I do think it's coming from over there. 494 00:25:30,620 --> 00:25:32,275 Is anyone here with us? 495 00:25:34,000 --> 00:25:35,379 It's picking up a humming in here. 496 00:25:35,551 --> 00:25:38,000 - I didn't hear before. - Make a noise. 497 00:25:47,137 --> 00:25:48,862 It almost sounds like you can hear breathing. 498 00:25:58,482 --> 00:25:59,896 What do you hear? 499 00:26:01,655 --> 00:26:03,103 I don't hear it right now. 500 00:26:04,172 --> 00:26:05,241 I think you should get over here. 501 00:26:05,413 --> 00:26:06,379 OK. 502 00:26:11,482 --> 00:26:14,103 - OK, you heard that whistle? - I heard that whistle. 503 00:26:17,655 --> 00:26:20,481 Based on the parabolic mic, the whistle sounded like it was 504 00:26:20,482 --> 00:26:22,000 coming from over there. - Yeah. 505 00:26:22,137 --> 00:26:26,034 But then, I'm telling you, I heard footsteps. 506 00:26:28,068 --> 00:26:30,379 - Did you hear that? - What? 507 00:26:30,551 --> 00:26:32,378 It sounds like a woman's voice. 508 00:26:33,793 --> 00:26:35,068 You hear that? 509 00:26:35,241 --> 00:26:36,379 Like a singing, 510 00:26:37,758 --> 00:26:39,275 I'm gonna record. 511 00:26:46,689 --> 00:26:48,000 - Do you still hear it? - No. 512 00:26:48,137 --> 00:26:49,448 It was coming from over there? 513 00:26:49,620 --> 00:26:50,586 Over there. 514 00:26:57,172 --> 00:26:58,274 There's something almost sing-songy. 515 00:26:58,275 --> 00:26:59,585 I just heard it come from over there. 516 00:26:59,586 --> 00:27:01,034 - Yeah. - OK. 517 00:27:05,034 --> 00:27:07,068 - It's so faint. - Oh, whoa whoa, just heard it. 518 00:27:10,758 --> 00:27:12,379 Here's the deal, I'm-- 519 00:27:13,758 --> 00:27:15,379 I know... 520 00:27:15,551 --> 00:27:19,482 that there was a lot of bird activity right at the mouth of 521 00:27:19,655 --> 00:27:22,586 that cave. Yes, we're pretty far in. 522 00:27:22,758 --> 00:27:24,172 But what I heard, 523 00:27:25,586 --> 00:27:27,275 to me, didn't sound like a woman's voice. 524 00:27:27,448 --> 00:27:29,448 To me, it sounded like maybe some kind of animal calling 525 00:27:29,620 --> 00:27:30,826 right near the entrance. - OK. 526 00:27:30,827 --> 00:27:33,688 We do have that recorder closer to the entrance 527 00:27:33,689 --> 00:27:35,378 of the cave, so maybe it picked it up better. - Yeah. 528 00:27:35,379 --> 00:27:36,689 OK, we'll check it out later. 529 00:27:36,862 --> 00:27:40,481 But when I came in, assuming that all of these 530 00:27:40,482 --> 00:27:43,758 reports of strange sounds were purely the cave 531 00:27:43,931 --> 00:27:46,586 manipulating it, but at this point, I don't know. 532 00:27:46,758 --> 00:27:50,000 We've got activity already, we're hearing things. 533 00:27:50,172 --> 00:27:54,241 Now, we just gotta see what happens when we fall asleep. 534 00:27:54,413 --> 00:27:57,103 You think you can fall asleep in a place like this? 535 00:27:57,275 --> 00:27:58,275 I'm gonna try. 536 00:27:58,448 --> 00:28:01,379 OK, let's do it. Set up the cameras. 537 00:28:01,551 --> 00:28:03,172 OK. 538 00:28:03,344 --> 00:28:05,481 There have been multiple reports of 539 00:28:05,482 --> 00:28:08,275 paranormal activity while people have been sleeping, 540 00:28:08,448 --> 00:28:09,758 so Phil rigs up some infrared cameras, 541 00:28:09,931 --> 00:28:12,068 which will run throughout the night, 542 00:28:12,241 --> 00:28:14,378 keeping an eye on us while we close our own. 543 00:28:14,379 --> 00:28:15,792 Recording on one. 544 00:28:15,793 --> 00:28:18,758 I also light candles around the camp perimeter 545 00:28:18,931 --> 00:28:22,481 to try to trigger the activity Carlos experienced in the past. 546 00:28:22,482 --> 00:28:26,103 If any of the candles go out overnight, we'll know that 547 00:28:26,275 --> 00:28:28,378 the normally static airflow in 548 00:28:28,379 --> 00:28:32,241 the cave was disrupted, and someone, or something, 549 00:28:32,413 --> 00:28:34,034 might have paid us a visit. 550 00:28:34,206 --> 00:28:35,379 OK, that looks good. 551 00:28:39,482 --> 00:28:41,551 OK, it's good to go. 552 00:28:43,379 --> 00:28:46,171 I don't know what to use as a pillow, should I use my boot? 553 00:28:46,172 --> 00:28:48,000 - Eugh. - It's actually kind of comfortable. 554 00:28:48,172 --> 00:28:50,068 - Oh my gosh. - I'm into this. 555 00:28:50,241 --> 00:28:51,689 It's got to be terribly stinky. 556 00:28:51,862 --> 00:28:53,895 Oh, do you want to borrow my other boot as well? 557 00:28:53,896 --> 00:28:55,793 - I sure don't. - It's pretty nice. 558 00:28:55,965 --> 00:28:57,862 That's disgusting. 559 00:28:58,000 --> 00:28:59,689 OK. 560 00:28:59,862 --> 00:29:01,275 See you on the other side. 561 00:29:27,758 --> 00:29:29,000 - What? - Did you hear that? 562 00:29:29,172 --> 00:29:30,378 It sounded like something dropped. 563 00:29:30,379 --> 00:29:34,275 Yeah, like a ceramic or a piece of pottery or something. 564 00:29:35,689 --> 00:29:37,689 - Come from where? - From up there. 565 00:29:37,862 --> 00:29:38,896 There? 566 00:29:39,758 --> 00:29:40,896 To the left. 567 00:29:41,034 --> 00:29:42,862 That's where the sacrificial chamber is. 568 00:29:45,275 --> 00:29:47,482 I mean, we got to go. 569 00:29:47,655 --> 00:29:49,482 - OK, all right, let's go. - OK. 570 00:29:50,655 --> 00:29:52,965 The noise we heard sounded like it came from 571 00:29:53,103 --> 00:29:55,000 the direction of the sacrificial chamber. 572 00:29:56,172 --> 00:29:58,688 So after a few hours of sleep, we press on 573 00:29:58,689 --> 00:30:00,585 to the cave's deepest depths, 574 00:30:00,586 --> 00:30:03,172 searching for the most sacred place of all. 575 00:30:05,379 --> 00:30:06,586 Oh, shoot. 576 00:30:12,137 --> 00:30:13,171 Heather. 577 00:30:13,172 --> 00:30:14,448 - Yeah? - See what I'm seeing? 578 00:30:15,379 --> 00:30:17,172 Oh my gosh, that's the river. 579 00:30:17,344 --> 00:30:18,344 Found water. 580 00:30:20,068 --> 00:30:21,034 Oh, there it is. 581 00:30:23,551 --> 00:30:24,585 That water looks deep. You ready? 582 00:30:24,586 --> 00:30:26,689 Yeah, I wonder how deep it's gonna get. 583 00:30:26,862 --> 00:30:28,448 - Yeah. - OK, in we go. 584 00:30:28,620 --> 00:30:29,689 Yeah. 585 00:30:32,517 --> 00:30:33,378 Whoa, whoa, whoa. 586 00:30:33,379 --> 00:30:35,068 You good? You good? 587 00:30:35,241 --> 00:30:36,379 Here, give me your hand. Give me your hand. 588 00:30:36,551 --> 00:30:38,895 - Give me your hand. - Oh! 589 00:30:38,896 --> 00:30:41,171 - What happened? - Oh, I just slipped. 590 00:30:41,172 --> 00:30:44,344 Oh, my God. I just went completely... 591 00:30:44,517 --> 00:30:45,723 Heather, you're drenched. 592 00:30:45,724 --> 00:30:48,482 Yeah, I thought that something pushed me. 593 00:30:48,655 --> 00:30:50,448 - I don't know. - You OK? 594 00:30:50,620 --> 00:30:52,275 Yeah. 595 00:30:57,655 --> 00:30:59,793 OK, coming on through here. 596 00:31:04,000 --> 00:31:05,448 Yeah, I'm right behind you. 597 00:31:19,482 --> 00:31:21,895 Wow, this chamber. 598 00:31:21,896 --> 00:31:23,586 It just opened up completely. 599 00:31:23,758 --> 00:31:26,655 That tunnel was claustrophobic. This? 600 00:31:26,827 --> 00:31:28,965 This is something else. 601 00:31:29,103 --> 00:31:32,862 I can't imagine doing this almost 1,000 years ago. 602 00:31:33,000 --> 00:31:36,034 With a torch that if it fell in the water 603 00:31:36,206 --> 00:31:37,758 like you did... - It's gone. 604 00:31:37,931 --> 00:31:40,275 It's gone, and good luck getting out of here 605 00:31:40,448 --> 00:31:42,034 in the dark. - Oh, my God. 606 00:31:43,482 --> 00:31:45,172 We've got to be getting close now. 607 00:31:46,551 --> 00:31:48,689 - Mayan holy water. - Yeah, exactly. 608 00:31:51,000 --> 00:31:53,172 OK, sacrificial chamber should be right here. 609 00:31:57,448 --> 00:31:59,172 Should be just over this hill. 610 00:32:02,689 --> 00:32:04,137 Almost there, almost there. 611 00:32:06,482 --> 00:32:07,551 Wow. 612 00:32:07,724 --> 00:32:08,689 Whoa. 613 00:32:10,068 --> 00:32:11,172 This is it? 614 00:32:12,275 --> 00:32:15,551 This is the epicenter where all the activity 615 00:32:15,724 --> 00:32:17,000 could be coming from. 616 00:32:18,896 --> 00:32:20,000 Hello. 617 00:32:21,655 --> 00:32:22,793 - Wow. - Whoa. 618 00:32:22,965 --> 00:32:24,896 The sacrificial chamber. 619 00:32:26,965 --> 00:32:30,517 Human sacrifices right in here. 620 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 You can see why they thought this was the underworld, 621 00:32:36,172 --> 00:32:37,965 why this was a sacred place. 622 00:32:39,551 --> 00:32:41,793 Well, let's see what this place has to say. 623 00:32:47,586 --> 00:32:49,068 Look at that, see those rocks up there? 624 00:32:49,241 --> 00:32:52,034 - Looks like they were all placed there. - Yeah, definitely. 625 00:32:57,379 --> 00:33:00,379 Real slick. We should take this way up. 626 00:33:08,482 --> 00:33:09,688 - Oh, Heather. - What? 627 00:33:09,689 --> 00:33:11,344 Oh, my God, 628 00:33:12,551 --> 00:33:13,551 Bones. 629 00:33:19,068 --> 00:33:22,241 Here in New York City, one of the most infamous urban legends 630 00:33:22,413 --> 00:33:25,379 concerns a congregation of alligators secretly hiding 631 00:33:25,551 --> 00:33:26,965 in our sewer system. 632 00:33:28,379 --> 00:33:32,137 Belize has its own similar myth about crocodiles lurking in 633 00:33:32,310 --> 00:33:34,137 its underground caves. 634 00:33:34,310 --> 00:33:36,792 Crocodiles were revered by the ancient Maya. 635 00:33:36,793 --> 00:33:40,758 They named a city, Lamanai, which means "submerged crocodile," 636 00:33:40,931 --> 00:33:43,482 and they saw them as guides to the underworld. 637 00:33:44,482 --> 00:33:48,275 For centuries, this myth of underground Belizean crocodiles 638 00:33:48,448 --> 00:33:51,172 was thought to be just that, a myth. 639 00:33:51,344 --> 00:33:54,274 Cave explorers would occasionally find possible 640 00:33:54,275 --> 00:33:56,448 tracks, but no other evidence. 641 00:33:56,620 --> 00:34:01,000 That is, until incredibly in 2022, researchers from 642 00:34:01,137 --> 00:34:03,448 the University of Arizona discovered a group 643 00:34:03,620 --> 00:34:05,137 of these dangerous reptiles 644 00:34:05,310 --> 00:34:08,793 living deep inside Belize's subterranean waterways. 645 00:34:10,000 --> 00:34:12,792 It seems that this 3,000-year-old legend 646 00:34:12,793 --> 00:34:15,448 wasn't just a total "croc" after all. 647 00:34:22,172 --> 00:34:24,103 This is the site 648 00:34:24,275 --> 00:34:25,758 of human sacrifice. 649 00:34:27,241 --> 00:34:28,896 Look at these. 650 00:34:29,034 --> 00:34:32,758 These bones, we see femurs, there's teeth, ribcages. 651 00:34:32,931 --> 00:34:34,172 This is multiple people, for sure. 652 00:34:34,344 --> 00:34:35,655 Seeing different ages. 653 00:34:37,689 --> 00:34:39,551 Look how tiny those ribs are. 654 00:34:39,724 --> 00:34:40,896 That has to be from a baby. 655 00:34:42,137 --> 00:34:43,413 Oh, my God. 656 00:34:45,172 --> 00:34:46,689 Oh, my God. 657 00:34:48,000 --> 00:34:49,137 It feels overwhelming. 658 00:34:51,241 --> 00:34:52,758 I can't believe I'm looking at this. 659 00:34:52,931 --> 00:34:54,137 Yeah. 660 00:34:54,310 --> 00:34:57,034 Look, look, look, look, look, look, look at that! 661 00:34:57,206 --> 00:34:59,448 The skull. 662 00:35:01,758 --> 00:35:03,689 - I feel dizzy. - You do? 663 00:35:03,862 --> 00:35:05,620 Yeah, like I feel like something is completely 664 00:35:05,793 --> 00:35:07,000 draining my energy right here. 665 00:35:07,137 --> 00:35:08,551 Is it similar to-- 666 00:35:11,000 --> 00:35:14,379 - Did you hear that? - Sounded like, like a big exhale. 667 00:35:14,551 --> 00:35:16,137 - Yeah. - Sounded like a breath. 668 00:35:17,448 --> 00:35:18,655 Hello? 669 00:35:20,068 --> 00:35:21,862 Is anyone there? 670 00:35:24,206 --> 00:35:26,448 I think we need to do an EVP session here. 671 00:35:26,620 --> 00:35:28,413 You document that, and I'll head over and set up. 672 00:35:28,586 --> 00:35:30,000 - OK. - OK. 673 00:35:30,482 --> 00:35:33,862 Seeing human remains speaks to the horrific sacrifices 674 00:35:34,000 --> 00:35:37,206 that took place inside this very chamber. 675 00:35:38,689 --> 00:35:39,862 Hello, I'm Heather. 676 00:35:41,137 --> 00:35:43,344 We're in the sacrificial chamber. 677 00:35:45,793 --> 00:35:49,000 If there are lingering spirits in here, I want to try 678 00:35:49,137 --> 00:35:50,103 and make contact. 679 00:35:51,310 --> 00:35:54,862 We just saw signs of human sacrifice. 680 00:35:55,000 --> 00:35:55,965 We saw the bones. 681 00:35:57,689 --> 00:35:58,793 Shh. 682 00:36:06,793 --> 00:36:08,551 Can you tell us your name? 683 00:36:12,482 --> 00:36:14,344 Is that you making the noises? 684 00:36:24,275 --> 00:36:25,379 Something is here. 685 00:36:26,586 --> 00:36:27,793 Did you die in here? 686 00:36:31,586 --> 00:36:33,000 There's footsteps. 687 00:36:43,517 --> 00:36:45,413 Are we alone in here? 688 00:36:55,379 --> 00:36:58,068 What? That was like, singing. 689 00:36:58,241 --> 00:37:01,068 Yes, all the way over there. 690 00:37:03,000 --> 00:37:05,620 I got chills. I got full-body chills 691 00:37:07,068 --> 00:37:09,689 Are you who the Maya believed were in here? 692 00:37:13,034 --> 00:37:15,000 Or are you the gods of Xibalba? 693 00:37:20,965 --> 00:37:23,241 It feels like we're in the underworld right now. 694 00:37:27,896 --> 00:37:29,241 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 695 00:37:31,310 --> 00:37:32,758 Something just started moving back there. 696 00:37:32,931 --> 00:37:34,137 Did you hear that? 697 00:37:35,862 --> 00:37:37,241 Yes! 698 00:37:39,310 --> 00:37:40,482 Something is moving back there. 699 00:37:44,793 --> 00:37:47,758 Some of these formations back there almost 700 00:37:47,931 --> 00:37:49,448 look like people standing. 701 00:37:49,620 --> 00:37:51,000 But something was moving back there. 702 00:37:51,137 --> 00:37:53,551 We heard something moving back there, both of us. 703 00:37:55,965 --> 00:38:00,310 OK, maybe keep talking, maybe it'll show themselves more. 704 00:38:02,172 --> 00:38:05,793 If you were sacrificed here, are you here with us? 705 00:38:08,896 --> 00:38:10,448 It feels like something's here. 706 00:38:10,620 --> 00:38:13,620 It feels like something is surrounding us. 707 00:38:13,793 --> 00:38:14,965 Yeah. 708 00:38:15,103 --> 00:38:18,310 This is one of the most intense places 709 00:38:19,413 --> 00:38:23,586 on the entire planet, making up all the emotion, all the grit, 710 00:38:23,758 --> 00:38:27,275 all the energy it took to get here, and the human toll. 711 00:38:29,758 --> 00:38:33,137 Phil and Heather came to Belize to unravel the mysteries 712 00:38:33,310 --> 00:38:34,448 of the ancient Maya... 713 00:38:34,620 --> 00:38:36,068 - Whoo. - Look at this! 714 00:38:36,241 --> 00:38:38,620 ...in the lost city of Xunantunich. 715 00:38:38,793 --> 00:38:41,689 Phil glimpsed what appeared to be bright red eyes. 716 00:38:41,862 --> 00:38:42,792 Whoa, whoa, whoa, whoa. 717 00:38:42,793 --> 00:38:45,000 I saw red eyes glowing. 718 00:38:45,137 --> 00:38:48,379 And fortunately for us, our cameras caught them too. 719 00:38:48,551 --> 00:38:51,517 Heather believes we may have captured evidence of 720 00:38:51,689 --> 00:38:54,895 the infamous and eponymous spirit of Xunantunich, 721 00:38:54,896 --> 00:38:56,689 the red-eyed Stone Lady. 722 00:38:57,793 --> 00:38:59,793 Phil, wanting to do further research, 723 00:38:59,965 --> 00:39:01,965 showed the footage to zoologists. 724 00:39:02,103 --> 00:39:03,689 The initial suspect was 725 00:39:03,862 --> 00:39:06,620 an indigenous primate, the kinkajou. 726 00:39:06,793 --> 00:39:10,275 But despite close examination, there wasn't enough information 727 00:39:10,448 --> 00:39:14,034 in our footage to make a definitive identification. 728 00:39:14,206 --> 00:39:17,965 But we were able to identify the apparent flute sound 729 00:39:18,103 --> 00:39:20,965 the team heard near Xunantunich's ball court. 730 00:39:21,103 --> 00:39:22,688 Did you used to play on this court? 731 00:39:24,448 --> 00:39:27,241 What was that? It sounded like a flute. 732 00:39:27,413 --> 00:39:30,000 It was not something otherworldly. 733 00:39:32,689 --> 00:39:35,379 It matched a Belizean songbird, 734 00:39:35,551 --> 00:39:39,482 the slate-colored solitaire, music to Phil's ears. 735 00:39:41,241 --> 00:39:43,241 Ultimately, it was the evidence the team gathered 736 00:39:43,413 --> 00:39:44,793 in the cave system that was 737 00:39:44,965 --> 00:39:47,896 the most compelling and hardest to explain. 738 00:39:48,034 --> 00:39:51,379 The sounds Phil recorded near the crystal chamber that 739 00:39:51,551 --> 00:39:54,551 he thought perhaps were footsteps were analyzed. 740 00:39:58,551 --> 00:40:00,586 - Heather, are you moving? - No. 741 00:40:00,758 --> 00:40:02,379 I'm hearing footsteps. 742 00:40:02,551 --> 00:40:03,550 And the cadence did 743 00:40:03,551 --> 00:40:06,620 seem to match exactly that-- footsteps. 744 00:40:08,620 --> 00:40:11,896 But no one in our crew was moving, 745 00:40:12,034 --> 00:40:15,379 and there was more disturbing audio evidence to come. 746 00:40:15,551 --> 00:40:19,655 Heather recorded this strange EVP in the sacrificial chamber. 747 00:40:21,965 --> 00:40:25,241 If you listen carefully, as Heather has many times, 748 00:40:25,413 --> 00:40:27,068 you might hear "knack." 749 00:40:29,517 --> 00:40:32,517 While not something that we would understand, 750 00:40:32,689 --> 00:40:35,896 in ancient Mayan, "knack" translates as "conquer." 751 00:40:36,034 --> 00:40:39,068 - This is recording on one. - And there's more. 752 00:40:39,241 --> 00:40:42,103 While Phil and Heather slept in the crystal chamber, 753 00:40:42,275 --> 00:40:46,000 they later discovered that one of their IR cameras had 754 00:40:46,137 --> 00:40:48,482 captured a truly disturbing anomaly. 755 00:40:48,655 --> 00:40:53,000 A shadow figure seemingly watches them while they sleep. 756 00:40:53,172 --> 00:40:58,344 And at the same exact moment, a mysterious gust of air hits 757 00:40:58,517 --> 00:41:00,172 one of their candles. 758 00:41:02,655 --> 00:41:06,448 The size and shape of this shadow figure matches the one 759 00:41:06,620 --> 00:41:09,413 the team believes they caught using the laser plane 760 00:41:09,586 --> 00:41:10,758 at Xunantunich. 761 00:41:11,965 --> 00:41:13,862 I just saw a shadow figure. 762 00:41:14,000 --> 00:41:15,551 - It's right there. - Yes, yes. 763 00:41:16,413 --> 00:41:19,206 Could the same entity have followed the team from 764 00:41:19,379 --> 00:41:21,896 Xunantunich into the Maya underworld? 765 00:41:23,379 --> 00:41:24,792 Was it the Stone Lady, 766 00:41:24,793 --> 00:41:27,895 or some other powerful ancestral force? 767 00:41:27,896 --> 00:41:31,895 We can't say for sure, but it really does seem this 768 00:41:31,896 --> 00:41:36,310 proud ancient civilization left behind so much more than its ruins. 57521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.