All language subtitles for Eddie Presley WHISPER EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,170 --> 00:03:46,460 Good morning, Steve. 2 00:04:05,880 --> 00:04:07,220 Enter remote code now. 3 00:04:44,030 --> 00:04:47,250 Hey, Eddie, can I have the business section, man? 4 00:04:51,560 --> 00:04:52,740 There you go, champ. 5 00:04:53,200 --> 00:04:54,200 Grazie, bro. 6 00:05:15,720 --> 00:05:17,160 Number seven up! 7 00:05:17,320 --> 00:05:18,200 Pick up number seven! 8 00:05:18,340 --> 00:05:21,400 So, what you have here? 9 00:05:21,520 --> 00:05:22,520 A two-term. 10 00:05:22,960 --> 00:05:23,660 You have show. 11 00:05:23,661 --> 00:05:25,400 You have business. 12 00:05:26,700 --> 00:05:29,220 It's a show, but it's a business. 13 00:05:30,620 --> 00:05:31,620 Now, it's critical. 14 00:05:31,880 --> 00:05:32,880 You understand that. 15 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 Sweetheart. 16 00:05:34,980 --> 00:05:35,980 Critical. 17 00:05:37,160 --> 00:05:38,960 It's going to be a hot day today. 18 00:05:45,150 --> 00:05:46,270 I don't know, Foxie. 19 00:05:46,430 --> 00:05:50,510 I mean, I know I could be a great actress, but porno. 20 00:05:51,110 --> 00:05:51,610 What do you think? 21 00:05:51,690 --> 00:05:54,050 I think it's a little gross. 22 00:05:54,730 --> 00:05:58,830 When they see how great you are, You will work straight movies. 23 00:05:58,970 --> 00:06:00,270 It happens all the time. 24 00:06:14,680 --> 00:06:17,280 And I'll introduce you to people, producers, director. 25 00:06:17,980 --> 00:06:20,120 It's so beautiful. 26 00:06:22,000 --> 00:06:24,840 You really, really are. 27 00:06:27,000 --> 00:06:29,100 You know how I feel about you, don't you, baby? 28 00:07:08,970 --> 00:07:10,190 He's real nice to me. 29 00:07:10,690 --> 00:07:11,690 It makes me laugh. 30 00:07:11,730 --> 00:07:12,650 You gotta face Spack. 31 00:07:12,710 --> 00:07:13,230 Fact One. 32 00:07:13,550 --> 00:07:15,490 He's a loser going nowhere in record, Tom. 33 00:07:37,340 --> 00:07:38,380 That, too. 34 00:07:39,960 --> 00:07:40,960 He's a nut. 35 00:07:44,000 --> 00:07:45,260 Speak of the urges. 36 00:07:47,660 --> 00:07:49,340 How you doing, Slick? 37 00:07:50,970 --> 00:07:52,360 You got to smoke. 38 00:07:58,940 --> 00:08:01,340 I'm still smoking generic cigarettes. 39 00:08:27,090 --> 00:08:28,210 You heard anything? 40 00:08:30,270 --> 00:08:31,270 Now, I'm not yet. 41 00:08:34,950 --> 00:08:37,750 I think you could scan me a couple of eggs or something. 42 00:08:37,990 --> 00:08:38,990 I'm tapped. 43 00:08:39,690 --> 00:08:41,950 Can't Eddie, if Dula could be in here any second. 44 00:08:42,450 --> 00:08:43,990 Another order. 45 00:08:44,610 --> 00:08:46,110 We're talking to that customer. 46 00:08:46,910 --> 00:08:47,910 Broads. 47 00:08:48,630 --> 00:08:49,630 What? 48 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 The other way. 49 00:09:15,100 --> 00:09:15,400 Good. 50 00:09:15,720 --> 00:09:16,940 Yeah, right. 51 00:09:16,941 --> 00:09:17,220 Neither day. 52 00:09:17,520 --> 00:09:18,520 Good. 53 00:09:21,180 --> 00:09:22,180 Eddie. 54 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 Eddie? 55 00:09:24,980 --> 00:09:25,980 What's up? 56 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 Not nothing. 57 00:09:27,800 --> 00:09:28,940 I gotta go into work. 58 00:09:29,240 --> 00:09:30,020 Talk to Captain Storrh. 59 00:09:30,140 --> 00:09:31,140 I got it right up. 60 00:09:32,180 --> 00:09:33,560 I'll come back about later. 61 00:09:34,480 --> 00:09:35,480 All right. 62 00:09:36,080 --> 00:09:37,080 Okay. 63 00:09:41,390 --> 00:09:45,480 Well, as a matter of fact, we all just do one thing out here. 64 00:09:45,580 --> 00:09:47,280 I'm an agent, see. 65 00:09:49,020 --> 00:09:50,420 As an agent? 66 00:09:50,421 --> 00:09:51,421 Agent? 67 00:09:53,580 --> 00:09:54,980 It's my job to communicate. 68 00:09:55,260 --> 00:09:58,700 In effect, I'm a professional communicator. 69 00:09:59,160 --> 00:10:04,054 I've been in this business for 32 years, and I've developed 70 00:10:04,055 --> 00:10:08,220 the communicative skills necessary to nurture a career. 71 00:10:09,120 --> 00:10:10,600 How long have you been in town, April? 72 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 Two weeks. 73 00:10:12,260 --> 00:10:13,260 Two weeks? 74 00:10:14,700 --> 00:10:15,700 Really? 75 00:10:16,840 --> 00:10:22,190 I think I have an idea. 76 00:11:03,620 --> 00:11:08,800 It says here that the roping supervisor Joe West caught you out of uniform on the 77 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Capitol Post. 78 00:11:10,705 --> 00:11:14,580 After my first round and finding the building in a state of security, 79 00:11:15,455 --> 00:11:18,340 I went up to the second floor and took a quick shower. 80 00:11:18,640 --> 00:11:19,640 Took a shower? 81 00:11:20,820 --> 00:11:21,820 Yes, sir. 82 00:11:23,720 --> 00:11:25,020 Am I to understand him? 83 00:11:27,840 --> 00:11:29,180 That you were naked? 84 00:11:30,260 --> 00:11:31,260 Well, yes, sir. 85 00:11:32,060 --> 00:11:32,480 Well, no, sir. 86 00:11:32,600 --> 00:11:34,080 I mean, you know, I... 87 00:11:34,081 --> 00:11:36,656 I showered naked, but when I got caught, I 88 00:11:36,657 --> 00:11:40,321 had on the t-shirt and the regulation slacks. 89 00:11:41,055 --> 00:11:44,100 You know, I was in the process of getting back into uniform, see. 90 00:11:47,610 --> 00:11:49,660 You know, you know, Robin's Supervisor West. 91 00:11:50,000 --> 00:11:54,100 He rides everybody up, except his buddies from his gun club. 92 00:11:54,320 --> 00:11:57,060 And, uh... To be honest, sir. 93 00:11:57,180 --> 00:11:59,800 He's kind of a hard ass. 94 00:12:01,620 --> 00:12:02,620 Yeah. 95 00:12:05,190 --> 00:12:08,080 Let me explain something to you, Presley, if I may. 96 00:12:09,490 --> 00:12:14,221 You know, at these team security, we don't just send out warm bodies to our clients. 97 00:12:14,760 --> 00:12:19,740 See, that's what separates us from these other scumbay guard companies. 98 00:12:20,940 --> 00:12:26,980 That is why we pay 25 cents an hour over the going rate for security officers. 99 00:12:27,580 --> 00:12:33,440 That is why Supervisor Joe West is a hardass. 100 00:12:35,100 --> 00:12:39,840 You see, I like hard asses on my team. 101 00:12:41,930 --> 00:12:43,220 Weeds out the dead weight. 102 00:12:47,300 --> 00:12:48,850 Who's trained to shop right? 103 00:12:50,470 --> 00:12:51,990 Who's trained to shop right? 104 00:12:52,350 --> 00:12:52,930 Eddie, what's that? 105 00:12:53,270 --> 00:12:54,270 Hey. 106 00:12:54,500 --> 00:12:55,770 Hey, hangin, babe, hang it. 107 00:12:56,450 --> 00:12:57,350 Hi, Eddie. 108 00:12:57,351 --> 00:12:58,351 Hey, Beck. 109 00:13:00,470 --> 00:13:01,470 Don't forget. 110 00:13:05,380 --> 00:13:07,720 Oh, you're supposed to take over for me tonight. 111 00:13:08,140 --> 00:13:09,140 Cool. 112 00:13:09,360 --> 00:13:10,960 So did you hear anything about the gig? 113 00:13:12,100 --> 00:13:13,100 No. 114 00:13:13,480 --> 00:13:14,560 Where's a, where's scooter? 115 00:13:20,485 --> 00:13:21,485 Poor guy. 116 00:13:22,270 --> 00:13:25,290 He was stuck out at the meatpacking plant for three shifts. 117 00:13:26,150 --> 00:13:28,330 Oh, 24 hours straight. 118 00:13:28,870 --> 00:13:29,090 Jesus. 119 00:13:29,590 --> 00:13:31,210 But he made some good overtime, though. 120 00:13:34,580 --> 00:13:36,050 Is this Tuesday or Wednesday? 121 00:13:36,550 --> 00:13:37,890 Yeah, it's Tuesday. 122 00:13:39,710 --> 00:13:40,710 Shit! 123 00:13:41,450 --> 00:13:42,450 Street cleaning day. 124 00:13:56,340 --> 00:13:58,820 Come on, cut me some slack. 125 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 Shit! 126 00:14:43,020 --> 00:14:44,440 Enter remote code now. 127 00:14:47,750 --> 00:14:49,360 You have no messages. 128 00:14:49,980 --> 00:14:51,060 Zero messages total. 129 00:15:14,520 --> 00:15:16,200 Keystone, the magnificent. 130 00:15:19,900 --> 00:15:20,900 Well, 131 00:15:24,580 --> 00:15:26,820 you work with Doug Henning? 132 00:15:27,320 --> 00:15:29,080 I thought Doug Henning my best tricks. 133 00:15:30,360 --> 00:15:31,360 He stole. 134 00:15:32,910 --> 00:15:34,360 What a bunch of horseshit. 135 00:15:35,180 --> 00:15:36,680 Hippie bastard, Mr. Levitation. 136 00:15:36,820 --> 00:15:39,060 I like to make him levitate about 10 feet off the ground. 137 00:15:39,320 --> 00:15:40,460 I stole my tricks, Doc. 138 00:15:40,580 --> 00:15:41,060 You're in a business. 139 00:15:41,160 --> 00:15:43,120 You know the kind of thing I'm talking about here? 140 00:15:43,580 --> 00:15:44,800 Why, are you kidding me? 141 00:15:45,670 --> 00:15:47,700 My own mother got breast of soul, never knew. 142 00:15:47,701 --> 00:15:48,980 knew I was in show business. 143 00:15:49,480 --> 00:15:50,740 It would have broke her heart. 144 00:15:51,580 --> 00:15:54,320 She thought I was a practicing veterinarian to the day she died. 145 00:15:54,545 --> 00:15:56,040 Nature of the business, Doc. 146 00:15:57,200 --> 00:15:58,300 I'm going to book you, kid. 147 00:15:59,200 --> 00:16:00,200 Fucking loser. 148 00:16:01,400 --> 00:16:03,160 I learned you've got to trust your instincts. 149 00:16:03,320 --> 00:16:04,620 Go with your gut feelings. 150 00:16:05,180 --> 00:16:06,180 You know what I'm saying? 151 00:16:06,240 --> 00:16:06,960 Loud and clear. 152 00:16:07,220 --> 00:16:08,560 Loud and clear. 153 00:16:09,100 --> 00:16:10,580 Let's see what we got here. 154 00:16:13,160 --> 00:16:14,740 Anytime this month is good. 155 00:16:17,700 --> 00:16:20,860 So I take the kid on, you see. 156 00:16:21,700 --> 00:16:25,500 And like yourself, he doesn't even have a sag guard. 157 00:16:26,580 --> 00:16:31,440 I get him on all the top shows, Ripcourt, sea hunt, combat. 158 00:16:31,680 --> 00:16:32,160 What's he do? 159 00:16:32,480 --> 00:16:33,560 I'll tell you what he does. 160 00:16:34,480 --> 00:16:37,980 He runs to William Morris, like a goddamn gutteret. 161 00:16:38,720 --> 00:16:41,800 That's exactly why I don't handle guys anymore. 162 00:16:42,000 --> 00:16:45,200 They're all fucked up, absolutely no loyalty whatsoever. 163 00:16:48,700 --> 00:16:51,240 What do I have to do to get service around here? 164 00:16:51,600 --> 00:16:52,600 Sacrifice a lamb? 165 00:16:52,860 --> 00:16:54,700 Oh, go fuck yourself. 166 00:16:56,680 --> 00:16:57,680 Here's my point. 167 00:16:58,340 --> 00:17:00,460 I'm a professional, communicator. 168 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 Even Marie Saint. 169 00:17:04,790 --> 00:17:05,790 Freddie, Betholomew. 170 00:17:07,050 --> 00:17:10,280 So you see, honey, I've handled all the big teams. 171 00:17:24,160 --> 00:17:25,340 Yeah, you doing, babe. 172 00:17:26,380 --> 00:17:27,380 How am I doing? 173 00:17:27,430 --> 00:17:28,760 I'm doing shitty, that's how I'm doing. 174 00:17:28,761 --> 00:17:29,761 and I'm working a double. 175 00:17:29,860 --> 00:17:30,140 I'm burnt. 176 00:17:30,380 --> 00:17:30,740 I'm fried. 177 00:17:30,860 --> 00:17:31,860 You understand? 178 00:17:33,520 --> 00:17:35,800 I'm serving shit food to shit people all day long. 179 00:17:36,105 --> 00:17:37,145 I don't deserve this crap. 180 00:17:37,580 --> 00:17:38,580 God. 181 00:17:38,730 --> 00:17:39,800 I hate this job. 182 00:17:46,520 --> 00:17:48,240 You beautiful, baby, I love you. 183 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Shut up. 184 00:17:52,910 --> 00:17:56,800 You know, we never spend any time together anymore, you know? 185 00:17:58,250 --> 00:17:59,850 It's like our schedules are out of sync. 186 00:18:01,470 --> 00:18:08,740 My life is out of sink You think you could Do you think you could, uh... 187 00:18:09,360 --> 00:18:10,360 All right 188 00:18:15,910 --> 00:18:18,940 One day you're gonna have to cut back in the coffee, Eddie, you know? 189 00:18:29,900 --> 00:18:30,900 Thank you, babe. 190 00:18:34,850 --> 00:18:36,550 So do you really think I have talent? 191 00:18:37,190 --> 00:18:39,770 Sweetheart, if I didn't, you wouldn't be sitting here. 192 00:18:40,970 --> 00:18:42,390 Well, what stars do you represent? 193 00:18:43,150 --> 00:18:43,770 Uh, sweetheart. 194 00:18:43,790 --> 00:18:46,090 That's not what you should be concerned about now. 195 00:18:47,310 --> 00:18:49,506 If you're serious about this acting thing, I can help you. 196 00:18:49,530 --> 00:18:50,530 That's what I do. 197 00:18:50,790 --> 00:18:52,250 Come on, come on, pick up. 198 00:18:52,890 --> 00:18:54,970 You know, we ought to do the dinner thing this week. 199 00:18:55,390 --> 00:18:56,390 Yeah, yeah, we should. 200 00:18:57,930 --> 00:18:59,710 And I want you to take me to those tar pits. 201 00:19:00,150 --> 00:19:03,110 You keep on promising me you're going to take me, and you always weasel up. 202 00:19:03,150 --> 00:19:05,610 And I want us to go out and eat somewhere that's nice. 203 00:19:06,510 --> 00:19:07,510 Let's do that. 204 00:19:08,710 --> 00:19:09,710 Somewhere nice. 205 00:19:11,750 --> 00:19:13,510 You know, I mean, it's not too nice. 206 00:19:17,150 --> 00:19:19,720 I gotta go. 207 00:20:07,550 --> 00:20:09,510 I got to go. 208 00:20:49,590 --> 00:20:50,680 How you doing, babe? 209 00:20:51,280 --> 00:20:52,280 Hi, Eddie. 210 00:20:52,620 --> 00:20:53,620 Any activity? 211 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Oh, no. 212 00:20:55,800 --> 00:20:56,800 Same old thing. 213 00:20:57,180 --> 00:20:58,180 Real quiet. 214 00:20:58,740 --> 00:20:59,780 Yeah, I like his post. 215 00:21:01,580 --> 00:21:02,580 Pretty quiet. 216 00:21:03,340 --> 00:21:04,680 So, I'm really... 217 00:21:05,130 --> 00:21:07,280 I'm really looking forward to seeing you. 218 00:21:07,360 --> 00:21:08,360 Your show. 219 00:21:09,140 --> 00:21:09,560 You're... 220 00:21:10,010 --> 00:21:11,010 I bet you're really good. 221 00:21:12,760 --> 00:21:14,340 I hadn't been on stage in a long time. 222 00:21:16,105 --> 00:21:18,425 You know, I got a few irons in the fire, though, and stuff. 223 00:21:18,650 --> 00:21:21,200 I mean, you don't think things are happening. 224 00:21:22,100 --> 00:21:23,100 That's great. 225 00:21:25,830 --> 00:21:28,360 You know, I probably never even told you this. 226 00:21:28,815 --> 00:21:31,120 I mean, I don't mean... Well, I don't... 227 00:21:31,121 --> 00:21:34,520 I know I didn't tell you this, but I'm a singer. 228 00:21:34,680 --> 00:21:35,780 No kidding. 229 00:21:36,600 --> 00:21:40,800 Kind of an easy listening type of thing. 230 00:21:42,560 --> 00:21:43,560 Yeah. 231 00:21:44,280 --> 00:21:48,548 Maybe sometime you'd like to come over to my 232 00:21:48,549 --> 00:21:52,841 apartment and listen to my tape or something. 233 00:21:52,940 --> 00:21:53,940 Yeah. 234 00:21:54,520 --> 00:21:55,300 Yeah, it'll be cool. 235 00:21:55,420 --> 00:21:56,420 We could do that. 236 00:21:58,340 --> 00:22:03,680 Yeah, I hadn't been back in the studio and... 237 00:22:04,740 --> 00:22:06,680 A long time. 238 00:22:08,635 --> 00:22:11,580 Maybe when you go back into the studio, uh, yeah. 239 00:22:12,210 --> 00:22:17,660 I could, um, uh, I could maybe, uh, sing some background vocals, 240 00:22:18,000 --> 00:22:19,440 uh, or something. 241 00:22:20,140 --> 00:22:21,260 Yeah, yeah. 242 00:22:22,660 --> 00:22:24,440 The background, background vocals, eh? 243 00:22:28,260 --> 00:22:30,330 I, uh, I guess I should be going now. 244 00:22:33,590 --> 00:22:34,590 Eddie? 245 00:22:37,800 --> 00:22:39,560 I have half a sandwich in my bag. 246 00:22:40,120 --> 00:22:41,120 Do you want it? 247 00:22:41,750 --> 00:22:43,700 Yeah, yeah, sure, if you don't want it. 248 00:22:48,900 --> 00:22:49,900 Sandwich. 249 00:22:53,340 --> 00:22:54,340 Things... 250 00:22:56,530 --> 00:22:57,790 It's going to go now. 251 00:22:58,250 --> 00:23:06,190 Oh, Eddie. 252 00:23:07,590 --> 00:23:09,750 Roving Supervisor West is on a real rampage. 253 00:23:11,180 --> 00:23:12,180 He's busting everyone. 254 00:23:12,420 --> 00:23:13,660 Yeah, I'll keep my eyes peeled. 255 00:23:14,670 --> 00:23:15,670 You take her easy bag. 256 00:23:23,030 --> 00:23:24,030 Back of Singer. 257 00:23:24,770 --> 00:23:26,170 It's a really good one. 258 00:24:31,020 --> 00:24:32,490 Got you, Presley. 259 00:24:33,030 --> 00:24:34,590 I nailed your ass. 260 00:24:35,550 --> 00:24:37,110 Oh, shit. 261 00:24:41,170 --> 00:24:42,670 I got your ass. 262 00:24:44,050 --> 00:24:45,050 Fuck. 263 00:24:45,400 --> 00:24:46,490 I know I'd get you, sir. 264 00:24:46,491 --> 00:24:47,491 Well, later. 265 00:24:51,670 --> 00:24:54,530 Any chance you might give me a break on this? 266 00:24:54,810 --> 00:24:55,810 None. 267 00:25:09,510 --> 00:25:13,290 One thing for sure, you're not gonna win any beauty contest. 268 00:25:17,000 --> 00:25:19,410 I'm just gonna have to head you to my little collection. 269 00:25:21,530 --> 00:25:23,890 Here, Presley, you're gonna fit right in. 270 00:25:24,470 --> 00:25:27,970 And you're gonna be a member of a very select group. 271 00:25:36,820 --> 00:25:38,630 Just sign out of the little old X. 272 00:25:44,410 --> 00:25:46,880 You know why I'm not gonna give you a break, Presley? 273 00:25:47,860 --> 00:25:48,860 Why? 274 00:25:49,270 --> 00:25:50,320 Because I don't like you. 275 00:25:51,795 --> 00:25:54,500 Some kind of would-be, showbiz faggot. 276 00:25:56,060 --> 00:25:57,660 You're a fucking loser. 277 00:26:03,460 --> 00:26:04,460 Yeah. 278 00:26:05,220 --> 00:26:06,220 What are you? 279 00:26:06,780 --> 00:26:07,780 Me? 280 00:26:09,220 --> 00:26:11,380 was somebody who's going to have a job next week. 281 00:26:12,720 --> 00:26:13,720 Ninety-nine. 282 00:26:18,410 --> 00:26:20,290 Finally got those son of them, bitch. 283 00:26:21,410 --> 00:26:21,930 God damn. 284 00:26:21,931 --> 00:26:23,950 Ha ha ha ha ha. 285 00:26:52,180 --> 00:26:54,820 E-hee-knack, yack, knock, yuck. 286 00:26:57,780 --> 00:27:01,040 Hey, remember my girlfriend, Nancy, Buzzy? 287 00:27:01,180 --> 00:27:03,740 Now, was, was that a girl? 288 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 Was that a girl? 289 00:27:05,200 --> 00:27:06,480 That's what everybody came back? 290 00:27:06,500 --> 00:27:07,500 You're asking me. 291 00:27:08,140 --> 00:27:09,180 Would you be funny? 292 00:27:09,360 --> 00:27:09,980 You're the funny guy. 293 00:27:10,080 --> 00:27:11,160 I'm the straight guy, okay? 294 00:27:11,420 --> 00:27:12,120 Lose it. 295 00:27:12,180 --> 00:27:16,460 Hey, hey, hey, hey, hey, budgie, where, where does Virgin Wall come from? 296 00:27:16,880 --> 00:27:18,560 From the sheep that runs the fastest. 297 00:27:20,310 --> 00:27:21,700 What the fuck? 298 00:27:23,520 --> 00:27:24,560 That's the sheep. 299 00:27:25,140 --> 00:27:26,140 Thank you. 300 00:27:31,800 --> 00:27:32,800 Next. 301 00:27:50,760 --> 00:27:55,540 This is a piece I call the death of a generation. 302 00:28:01,510 --> 00:28:08,360 Common household roach, which represents the countries of Iran and Iraq. 303 00:28:15,200 --> 00:28:16,690 You see, they are in turmoil. 304 00:28:17,190 --> 00:28:18,430 their mothers have no milk. 305 00:28:19,300 --> 00:28:25,250 They want to have a better life, like the people in Minneapolis, perhaps. 306 00:28:25,830 --> 00:28:27,190 You see, they're trying to escape. 307 00:28:27,550 --> 00:28:29,426 They're trying, they're trying, they're trying, they're trying. 308 00:28:29,450 --> 00:28:30,990 And they are escaping. 309 00:28:32,425 --> 00:28:33,425 They are escaping. 310 00:28:34,270 --> 00:28:36,910 And the United States of America does this. 311 00:28:38,240 --> 00:28:40,370 Smart bomb, you little piece of garbage! 312 00:28:42,360 --> 00:28:44,350 15, 14, 14, 13, and 12. 313 00:28:45,130 --> 00:28:45,890 Carpet bombing! 314 00:28:46,010 --> 00:28:47,010 Carpet bombing! 315 00:29:04,540 --> 00:29:07,130 You get out of here, you comey, bastard. 316 00:29:07,610 --> 00:29:09,470 We kick ass in the golf. 317 00:29:13,950 --> 00:29:14,950 Next. 318 00:29:31,400 --> 00:29:33,660 Blow me, blow me, blow me, blow me. 319 00:29:33,900 --> 00:29:35,400 Good evening, ladies and shit. 320 00:29:35,940 --> 00:29:37,560 Doc, this guy's a winner. 321 00:29:38,060 --> 00:29:40,680 You know, folks, I went to a very sexually liberated college. 322 00:29:40,780 --> 00:29:42,060 I was called, fuck you. 323 00:29:42,660 --> 00:29:44,960 You know, a lot of people don't like their mother-in-laws. 324 00:29:45,320 --> 00:29:46,980 Not me, so I fucked her. 325 00:29:47,610 --> 00:29:52,720 Okay, folks, I want all of you is to close your eyes and try not to think of my dick. 326 00:29:54,110 --> 00:29:56,220 Three reasons why I prefer sheep. 327 00:29:56,570 --> 00:29:57,600 They're always in a mood. 328 00:29:57,740 --> 00:30:00,860 They never have a headache, and when you finish fucking them, you can eat them. 329 00:30:01,520 --> 00:30:02,520 Thank you. 330 00:30:03,730 --> 00:30:04,890 Hey, Doc, what are you doing? 331 00:30:05,000 --> 00:30:06,820 Hey, I do some real clean material. 332 00:30:06,821 --> 00:30:08,520 I once open for the cow sills. 333 00:30:22,850 --> 00:30:24,310 Smokey, bring me the phone. 334 00:30:57,880 --> 00:30:59,280 Eddie Presley, how you doing, baby? 335 00:31:01,200 --> 00:31:01,460 Yeah? 336 00:31:01,800 --> 00:31:02,800 Yeah. 337 00:31:03,160 --> 00:31:04,260 I'm hanging, you know. 338 00:31:06,520 --> 00:31:09,600 So, uh, what do you think? 339 00:31:17,650 --> 00:31:18,650 So I got the gig. 340 00:31:20,210 --> 00:31:21,210 Yes. 341 00:31:21,550 --> 00:31:22,550 Dog, man. 342 00:31:23,390 --> 00:31:24,690 Doc, let me just say this, man. 343 00:31:26,770 --> 00:31:28,590 I really appreciate this. 344 00:31:30,110 --> 00:31:31,866 You know, I'm not gonna let you down on this thing. 345 00:31:31,890 --> 00:31:35,351 I'm gonna do my whole flyer campaign and then... Yeah, yeah. 346 00:31:35,910 --> 00:31:36,910 Uh-huh. 347 00:31:38,230 --> 00:31:39,230 Okay. 348 00:31:39,270 --> 00:31:40,490 Hey, Doc. 349 00:31:42,290 --> 00:31:43,290 Thanks, babe. 350 00:31:45,030 --> 00:31:46,030 Okay. 351 00:31:51,460 --> 00:31:51,860 Yes! 352 00:31:52,040 --> 00:31:53,040 Yes! 353 00:32:02,110 --> 00:32:04,110 I thought an agent took 10% of what he made. 354 00:32:04,170 --> 00:32:05,230 No, no, no, no. 355 00:32:05,231 --> 00:32:06,231 No. 356 00:32:06,390 --> 00:32:07,390 No. 357 00:32:08,700 --> 00:32:10,390 That's only after you're established. 358 00:32:10,970 --> 00:32:14,890 We are going to need new and better handshots. 359 00:32:15,560 --> 00:32:19,430 I got a guy who held a job for you 300 bucks. 360 00:32:20,300 --> 00:32:23,610 And I'll redo the resume for you first. 361 00:32:24,290 --> 00:32:25,510 No charge. 362 00:32:26,090 --> 00:32:29,830 I remember Warren Batty. 363 00:32:30,330 --> 00:32:31,410 Excuse me, Sid. 364 00:32:32,590 --> 00:32:33,590 What? 365 00:32:34,470 --> 00:32:35,470 I hate to interrupt. 366 00:32:36,260 --> 00:32:38,790 I just want to let you know I got a gig coming up. 367 00:32:39,740 --> 00:32:41,100 I wanted to invite you personally. 368 00:32:42,000 --> 00:32:43,610 Yeah, well, let me check my schedule. 369 00:32:43,770 --> 00:32:44,770 I see what I can do. 370 00:32:44,910 --> 00:32:47,290 I got to tell you, I'm not taking on any new clients. 371 00:32:47,570 --> 00:32:49,770 I mean, I only handle the staff of his talent now. 372 00:32:49,890 --> 00:32:50,210 You know that. 373 00:32:50,610 --> 00:32:51,190 Well, yeah, I know that. 374 00:32:51,210 --> 00:32:52,210 Yeah, yeah. 375 00:32:52,465 --> 00:32:55,010 You know, if you can make it out, please do. 376 00:32:55,490 --> 00:32:55,730 Okay. 377 00:32:56,150 --> 00:32:59,047 Just call the number on the flyer there, and 378 00:32:59,048 --> 00:33:01,910 then you tell Doc, I said to put you on the list. 379 00:33:02,050 --> 00:33:03,050 I know the club. 380 00:33:03,230 --> 00:33:05,410 It'd be a cop and everything, so... 381 00:33:05,560 --> 00:33:08,090 God damn it, Eddie, I'm working with a client here, Jesus. 382 00:33:08,470 --> 00:33:09,830 Come on, give me a break, go here? 383 00:33:10,210 --> 00:33:11,210 Come on, man. 384 00:33:17,590 --> 00:33:19,790 Sid, could I get that flyer back? 385 00:33:19,970 --> 00:33:21,810 That's the master. 386 00:33:23,280 --> 00:33:24,450 I've got to get copies made. 387 00:33:24,770 --> 00:33:25,790 I'll get one of them to you. 388 00:33:25,810 --> 00:33:27,610 Take the master, Eddie, and take a hike, okay? 389 00:33:27,750 --> 00:33:28,750 Goodbye. 390 00:33:31,140 --> 00:33:34,350 I can't believe the nerve of some of the guys in this town, you know? 391 00:33:41,370 --> 00:33:42,930 You know, um... 392 00:33:43,730 --> 00:33:44,250 Cindy. 393 00:33:44,590 --> 00:33:45,590 Cindy, yeah. 394 00:33:45,940 --> 00:33:48,250 These the kind of things that happen on a daily basis. 395 00:33:49,970 --> 00:33:50,970 Eddie, baby. 396 00:33:51,550 --> 00:33:51,670 Eddie! 397 00:33:51,890 --> 00:33:52,890 Eddie! 398 00:33:53,030 --> 00:33:54,030 Scoot! 399 00:33:56,810 --> 00:33:57,810 Cool! 400 00:33:59,270 --> 00:34:00,530 Fucking Losers convention. 401 00:34:01,750 --> 00:34:03,030 You even kind of look like them. 402 00:34:03,490 --> 00:34:05,370 We're all set on the limo thing, right? 403 00:34:05,670 --> 00:34:06,210 Top of the line. 404 00:34:06,650 --> 00:34:08,170 White stretched, top of the line. 405 00:34:08,750 --> 00:34:09,750 Oh, we need the cash? 406 00:34:09,910 --> 00:34:12,291 Yeah, but... Does it have a TV? 407 00:34:12,980 --> 00:34:13,990 I said top of the line. 408 00:34:14,710 --> 00:34:14,870 Oh. 409 00:34:15,310 --> 00:34:16,310 Is that a mold? 410 00:34:19,170 --> 00:34:20,710 Oh, no, it's chocolate. 411 00:34:26,380 --> 00:34:27,090 You guys need anything? 412 00:34:27,390 --> 00:34:28,390 A coffee? 413 00:34:28,450 --> 00:34:28,510 Coffee. 414 00:34:29,250 --> 00:34:30,250 Last time I had coffee. 415 00:34:30,870 --> 00:34:31,870 Shit for a week. 416 00:34:32,250 --> 00:34:32,790 Thought I had the flu. 417 00:34:33,270 --> 00:34:34,270 Coffee. 418 00:34:41,050 --> 00:34:42,930 Anyway, got to run. 419 00:34:43,360 --> 00:34:44,666 Gotta go over the hill and cover another shift. 420 00:34:44,690 --> 00:34:45,690 Yeah. 421 00:34:46,170 --> 00:34:47,170 Man. 422 00:34:47,480 --> 00:34:48,930 Man, you're working your ass off. 423 00:34:49,410 --> 00:34:50,410 Eddie? 424 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 It's the life I chose. 425 00:34:55,580 --> 00:34:59,050 Daddy, I just want to tell you, I'm really psyched, you know? 426 00:34:59,730 --> 00:35:00,730 It's cool. 427 00:35:07,170 --> 00:35:08,170 Hey, Nick, wait up. 428 00:35:10,070 --> 00:35:11,390 Well, I canvailant entertainment. 429 00:35:13,070 --> 00:35:14,070 Yeah, I'm in Nick. 430 00:35:14,280 --> 00:35:15,750 So, what's the plan? 431 00:35:16,490 --> 00:35:18,270 Ah, I bet, just iron out a few details. 432 00:35:26,890 --> 00:35:29,700 I think I'm gonna go with the short stack. 433 00:35:30,900 --> 00:35:34,540 Eddie, I thought you said you were going to try to lose 20 pounds before the gig. 434 00:35:36,360 --> 00:35:37,360 Well, I'm trying, honey. 435 00:35:38,520 --> 00:35:40,401 You know, it's just the pressure and everything. 436 00:35:41,350 --> 00:35:42,831 Can I have the urge for a short stag? 437 00:35:43,280 --> 00:35:44,580 How about a nice fruit cup? 438 00:35:46,540 --> 00:35:47,980 Maybe I'll just stick with coffee. 439 00:35:48,420 --> 00:35:49,680 I've got to get moving anyway. 440 00:35:50,090 --> 00:35:53,280 I've got to run a few errands, that type of thing. 441 00:35:54,080 --> 00:35:55,540 I'll give you a call at home later. 442 00:35:56,130 --> 00:35:58,820 We'll do the dinner thing, just make a night out of it. 443 00:36:00,440 --> 00:36:01,440 Yeah, right. 444 00:36:13,220 --> 00:36:14,220 Hmm. 445 00:36:18,680 --> 00:36:19,720 You know who this guy was? 446 00:36:21,180 --> 00:36:23,660 He is not 60 years old, he's 43 years old. 447 00:36:23,820 --> 00:36:24,820 I swear to God. 448 00:36:26,660 --> 00:36:27,560 I don't give a shit. 449 00:36:27,620 --> 00:36:28,696 Who's directing me all to give him? 450 00:36:28,720 --> 00:36:29,816 Tell him to go fuck himself. 451 00:36:29,840 --> 00:36:31,921 He's interested in the... Hello. 452 00:36:59,200 --> 00:37:00,200 You busy? 453 00:37:01,640 --> 00:37:02,640 No. 454 00:37:03,940 --> 00:37:04,940 Hey, Beck, how you doing? 455 00:37:05,280 --> 00:37:06,280 Oh, I'm okay. 456 00:37:16,930 --> 00:37:18,260 Oh, oh, uh, uh, uh, um. 457 00:37:19,510 --> 00:37:22,978 You left your thermos at the flex force holding area, you 458 00:37:22,979 --> 00:37:26,620 know, in that table by the door, right by the trash can. 459 00:37:26,750 --> 00:37:28,030 Well, I was in the neighborhood. 460 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 Here it is. 461 00:37:34,020 --> 00:37:35,020 Thanks. 462 00:37:42,740 --> 00:37:44,781 You really shouldn't be upset about that suspension. 463 00:37:45,130 --> 00:37:49,630 I mean, you know, with the gig coming up and everything, you, you know, 464 00:37:49,780 --> 00:37:53,970 you need to, you need the time to, you know, focus. 465 00:37:54,450 --> 00:37:55,450 Yeah. 466 00:37:56,350 --> 00:37:59,190 Yeah, you know, I mean, it was probably a blessing in disguise. 467 00:38:03,800 --> 00:38:04,800 Cool guitar. 468 00:38:08,080 --> 00:38:09,201 I think maybe you could, uh, 469 00:38:12,430 --> 00:38:14,402 I mean, do you think maybe you could, you could, you 470 00:38:14,426 --> 00:38:16,480 know, do you think you want to play something for me? 471 00:38:16,720 --> 00:38:18,860 No, you don't want to hear me play, yeah. 472 00:38:19,400 --> 00:38:20,400 Oh, I do. 473 00:38:20,790 --> 00:38:23,580 I mean, you know, it would be nice. 474 00:38:25,500 --> 00:38:26,901 Hell, I guess I can play something. 475 00:38:27,060 --> 00:38:27,280 Really? 476 00:38:27,680 --> 00:38:28,680 Sure. 477 00:38:33,970 --> 00:38:35,150 See if I'm in here. 478 00:39:38,750 --> 00:39:40,590 Do you want to crash here for a while, baby? 479 00:39:40,810 --> 00:39:42,750 Yeah, I might get you a wink or two or something. 480 00:39:43,610 --> 00:39:44,610 Okay. 481 00:39:51,290 --> 00:39:52,290 Lock up when you leave. 482 00:41:00,050 --> 00:41:02,110 You've got a gig coming out. 483 00:41:04,830 --> 00:41:06,010 You got a job, huh? 484 00:41:07,695 --> 00:41:09,256 I always thought you were full of shit. 485 00:41:25,710 --> 00:41:27,090 You got three. 486 00:41:28,550 --> 00:41:29,550 Three? 487 00:42:06,490 --> 00:42:16,060 T, baby. 488 00:42:16,480 --> 00:42:17,480 Hey. 489 00:42:19,650 --> 00:42:20,860 I'm not trying to weasel out. 490 00:42:21,400 --> 00:42:22,400 I'm on my way here. 491 00:42:22,830 --> 00:42:24,191 I'll pick you up in about an hour. 492 00:42:25,620 --> 00:42:26,620 Okay. 493 00:42:27,700 --> 00:42:28,700 Okay, bye, baby. 494 00:42:50,820 --> 00:42:52,501 It's not as cool as I thought it would be. 495 00:43:14,460 --> 00:43:15,540 Here it is. 496 00:43:16,600 --> 00:43:17,100 Great. 497 00:43:17,600 --> 00:43:18,600 How many even the patio? 498 00:43:18,900 --> 00:43:19,900 A little sweat, baby. 499 00:43:20,760 --> 00:43:22,360 We got reservations and everything. 500 00:43:27,580 --> 00:43:30,260 I tell you, Tate's good to get out of Hollywood. 501 00:43:33,180 --> 00:43:34,861 You know, get away from all that riff-raff. 502 00:43:37,040 --> 00:43:38,040 Yeah. 503 00:43:41,000 --> 00:43:41,620 Thank you. 504 00:43:41,621 --> 00:43:42,621 Thank you. 505 00:43:47,200 --> 00:43:48,200 Shit. 506 00:43:57,025 --> 00:43:58,226 It's been a pretty good night. 507 00:44:02,210 --> 00:44:03,210 It's not over yet. 508 00:44:09,220 --> 00:44:10,220 Damn, I'm sorry, T. 509 00:44:13,760 --> 00:44:14,500 Don't worry about it. 510 00:44:14,680 --> 00:44:15,680 It happens to everybody. 511 00:44:21,140 --> 00:44:22,581 I think it's the pressure, you know? 512 00:44:25,280 --> 00:44:26,280 You know what I'm saying? 513 00:44:28,185 --> 00:44:29,980 It's like when the king came back in 68. 514 00:44:33,890 --> 00:44:34,540 Everybody thought he was through. 515 00:44:34,541 --> 00:44:35,860 He came back. 516 00:44:38,480 --> 00:44:39,480 He nailed it, you know? 517 00:44:43,220 --> 00:44:46,420 This is on a much smaller scale. 518 00:44:50,200 --> 00:44:54,880 For me, it's kind of the same thing in a way. 519 00:44:56,760 --> 00:44:59,601 I might be able to eventually book that little thing out in West Covina. 520 00:45:02,210 --> 00:45:04,851 But, you know, I mean, this, really, you know, this is, this is it. 521 00:45:05,660 --> 00:45:06,660 This is it. 522 00:45:09,220 --> 00:45:10,220 Eddie. 523 00:45:11,685 --> 00:45:12,700 We talked about this. 524 00:45:14,390 --> 00:45:16,660 You know what that therapist guy said about this? 525 00:45:17,180 --> 00:45:18,180 You know? 526 00:45:19,070 --> 00:45:21,220 Given too much importance to one thing and stuff. 527 00:45:24,900 --> 00:45:26,900 Well, you know, I don't think I can... I can't hit you know. 528 00:45:30,540 --> 00:45:32,660 I mean, for me, this is, this is... 529 00:45:33,720 --> 00:45:34,720 Is it? 530 00:45:35,000 --> 00:45:37,120 I don't know if this is the right time to say this. 531 00:45:39,950 --> 00:45:41,631 But I can't make it to your show tomorrow. 532 00:45:43,390 --> 00:45:44,640 Dula won't let me slide. 533 00:45:46,800 --> 00:45:47,800 Damn. 534 00:45:50,410 --> 00:45:51,771 I really wanted you to be there, T. 535 00:45:53,840 --> 00:45:54,921 And I need you to be there. 536 00:45:56,640 --> 00:45:57,860 I can't lose my job, Eddie. 537 00:46:01,400 --> 00:46:02,400 I'm really sorry. 538 00:50:20,600 --> 00:50:21,600 Eddie? 539 00:50:22,500 --> 00:50:23,500 Yeah, just a minute. 540 00:50:23,920 --> 00:50:24,920 Ready, baby. 541 00:50:49,970 --> 00:50:50,970 Hey, baby. 542 00:50:51,530 --> 00:50:51,910 The king. 543 00:50:52,390 --> 00:50:54,470 Man, cool suit. 544 00:50:55,710 --> 00:50:56,710 Okay, guys. 545 00:50:58,760 --> 00:50:59,921 Let me load up my stuff here. 546 00:50:59,990 --> 00:51:01,010 We'll be ready to roll. 547 00:51:01,290 --> 00:51:01,750 Hey, Eddie. 548 00:51:02,010 --> 00:51:02,590 Don't worry about it. 549 00:51:02,730 --> 00:51:03,130 We've got it. 550 00:51:03,450 --> 00:51:04,450 Don't strain yourself. 551 00:51:11,280 --> 00:51:12,280 What? 552 00:51:16,970 --> 00:51:17,970 You pop the trunk. 553 00:51:18,050 --> 00:51:19,290 I've got to load Eddie's stuff. 554 00:51:21,690 --> 00:51:23,150 Who the hell is he supposed to be? 555 00:51:24,150 --> 00:51:25,150 The king. 556 00:51:25,710 --> 00:51:26,710 Don't tell me. 557 00:51:26,850 --> 00:51:27,850 You're Priscilla. 558 00:51:34,275 --> 00:51:35,540 Eddie, check this out. 559 00:51:35,900 --> 00:51:36,160 Scooter. 560 00:51:36,700 --> 00:51:37,700 Sippy. 561 00:51:45,520 --> 00:51:47,140 I am the commander. 562 00:51:47,560 --> 00:51:49,020 I command you to drive faster! 563 00:51:49,140 --> 00:51:50,140 Hey. 564 00:51:50,420 --> 00:51:50,620 What? 565 00:51:50,960 --> 00:51:52,000 Fucking around back there. 566 00:51:52,640 --> 00:51:53,640 Oh. 567 00:51:58,410 --> 00:51:59,410 Okay? 568 00:51:59,610 --> 00:51:59,610 Okay? 569 00:52:00,550 --> 00:52:01,950 It looks kind of pale. 570 00:52:05,610 --> 00:52:07,210 The driver, the circle of block. 571 00:52:07,770 --> 00:52:08,350 Take the scene included. 572 00:52:08,650 --> 00:52:09,650 Jesus. 573 00:52:10,770 --> 00:52:12,010 Idi, are you okay? 574 00:52:12,590 --> 00:52:13,750 Not good, it's your own fire. 575 00:52:16,790 --> 00:52:17,790 This is it. 576 00:52:18,070 --> 00:52:19,070 Ready? 577 00:52:25,250 --> 00:52:26,250 Rock and roll. 578 00:52:30,255 --> 00:52:32,400 The button on your left, moron. 579 00:53:11,680 --> 00:53:12,680 Care. 580 00:53:12,780 --> 00:53:13,780 Eddie. 581 00:53:14,790 --> 00:53:15,840 Long time, we'll see. 582 00:53:27,200 --> 00:53:28,200 This is it! 583 00:53:28,980 --> 00:53:30,680 You got everything? 584 00:53:35,290 --> 00:53:36,340 Okay, you're gonna... 585 00:53:36,840 --> 00:53:39,881 you're gonna give me the final cue and put the tape in and everything, right? 586 00:53:41,980 --> 00:53:42,980 Leave my bag. 587 00:53:43,040 --> 00:53:44,040 My bag. 588 00:53:48,780 --> 00:53:49,780 Here. 589 00:53:50,160 --> 00:53:51,160 Okay. 590 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 You okay? 591 00:53:55,440 --> 00:53:56,440 You okay? 592 00:53:59,200 --> 00:53:59,500 Hey. 593 00:53:59,980 --> 00:54:00,980 Oh, wait. 594 00:56:12,700 --> 00:56:14,940 So, Eddie, Eddie, Eddie, Eddie. 595 00:56:19,940 --> 00:56:20,940 Well, 596 00:56:23,680 --> 00:56:26,460 for you, I'm going to waive the usual $10-dollar dressing room fee. 597 00:56:26,940 --> 00:56:28,060 What the hell we're friends? 598 00:56:29,220 --> 00:56:30,421 I really appreciate that, Doc. 599 00:56:30,625 --> 00:56:32,180 Man, that's... 600 00:56:33,380 --> 00:56:34,380 It's a nice gesture. 601 00:56:34,790 --> 00:56:36,070 Well, I just wanted you to know. 602 00:56:37,000 --> 00:56:38,000 Oh, yeah. 603 00:56:38,990 --> 00:56:39,990 That agent is here. 604 00:56:40,760 --> 00:56:41,760 What's his name? 605 00:56:43,120 --> 00:56:44,120 Sid? 606 00:56:44,340 --> 00:56:44,740 Sid. 607 00:56:45,000 --> 00:56:46,000 That's it. 608 00:56:46,580 --> 00:56:47,580 He's out there. 609 00:56:53,990 --> 00:56:54,990 Doc, man. 610 00:56:55,650 --> 00:56:56,690 I never thought he'd show. 611 00:56:59,330 --> 00:57:00,410 This guy... 612 00:57:01,510 --> 00:57:04,090 This guy could make my career in about 22 seconds. 613 00:57:04,510 --> 00:57:05,510 Eddie. 614 00:57:08,140 --> 00:57:10,550 Don't get yourself all bent out of shape. 615 00:57:12,730 --> 00:57:15,230 Just do the show. 616 00:57:17,050 --> 00:57:18,170 Do you know what I'm saying? 617 00:57:20,680 --> 00:57:23,350 Just do the show. 618 00:57:26,220 --> 00:57:27,341 See what you're saying, Doc? 619 00:57:47,870 --> 00:57:48,870 Break a leg, kid. 620 00:57:59,580 --> 00:58:01,760 Well, my favorite ladies are here. 621 00:58:01,900 --> 00:58:02,900 Shirley. 622 00:58:03,540 --> 00:58:05,920 Betty, you're in for a good show tonight. 623 00:58:06,540 --> 00:58:07,701 And the next drink is on you. 624 00:58:08,400 --> 00:58:09,400 Gotcha. 625 00:58:16,450 --> 00:58:19,011 Smokey, you're not stealing more than ten bucks a night, are you? 626 00:58:19,940 --> 00:58:20,940 No way, boss. 627 00:58:21,570 --> 00:58:22,750 I wouldn't want to break you. 628 00:58:40,470 --> 00:58:41,470 Hey, Peg? 629 00:58:44,270 --> 00:58:45,270 Wow, Eddie. 630 00:58:45,910 --> 00:58:46,910 You're all white. 631 00:58:47,630 --> 00:58:50,230 I mean, white's your good color for you. 632 00:58:52,820 --> 00:58:53,966 It's... I didn't know what to get you. 633 00:58:53,990 --> 00:58:57,810 I could have got you candy and I could have got you flowers. 634 00:58:58,365 --> 00:59:02,871 I probably could have got you candy and flowers, but I... I didn't. 635 00:59:03,570 --> 00:59:04,570 I got you this. 636 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 Thanks, Beth. 637 00:59:13,350 --> 00:59:17,520 I thought maybe we could drink it together or something. 638 00:59:21,410 --> 00:59:22,410 I better be going. 639 00:59:23,275 --> 00:59:27,500 I mean, I don't want to mess up your, you know, your concentration or anything. 640 00:59:44,900 --> 00:59:45,900 Eddie? 641 00:59:47,740 --> 00:59:48,740 Break your leg. 642 00:59:49,120 --> 00:59:49,460 A leg. 643 00:59:49,560 --> 00:59:49,560 Break your leg. 644 00:59:49,580 --> 00:59:49,580 Break a leg. 645 00:59:49,740 --> 00:59:50,740 Break a leg. 646 01:00:07,830 --> 01:00:08,830 Kevin. 647 01:00:10,150 --> 01:00:14,070 Ladies and gentlemen, direct from the Prince Cruz Lines, please welcome 648 01:00:14,420 --> 01:00:16,390 Keystone, the Magnificent. 649 01:00:23,420 --> 01:00:24,420 Let's go. 650 01:00:42,640 --> 01:00:43,940 Thank you very much. 651 01:00:44,560 --> 01:00:45,740 Ladies and gentlemen. 652 01:00:48,600 --> 01:00:49,600 Thank you. 653 01:00:51,330 --> 01:00:53,380 Ladies gentlemen, you'll have to excuse me. 654 01:00:53,480 --> 01:00:55,000 I'm a little rusty with the cards. 655 01:00:55,280 --> 01:00:56,280 Oh! 656 01:01:01,380 --> 01:01:04,440 The reverse fan. 657 01:01:10,890 --> 01:01:16,120 Sweetheart, here's my card to remind me of Faye Ray. 658 01:01:17,280 --> 01:01:18,280 You're right. 659 01:01:19,020 --> 01:01:20,960 Oh, the goddamn monkey. 660 01:01:22,960 --> 01:01:23,960 Who? 661 01:01:27,390 --> 01:01:28,890 And also comes in handy. 662 01:01:28,891 --> 01:01:32,290 If you want to play Spaceman, ground control to murder, Tom. 663 01:01:35,470 --> 01:01:37,990 Keystone's also available for children's parties. 664 01:01:42,250 --> 01:01:45,030 Thank you very much, ladies and gentlemen. 665 01:01:46,110 --> 01:01:48,410 Oh, Desert Storm, Desert Storm, ladies and gentlemen. 666 01:01:50,835 --> 01:01:52,076 Anybody here, fight over there? 667 01:01:52,870 --> 01:01:53,870 Thanks. 668 01:01:54,070 --> 01:01:54,990 Are any veterans out there? 669 01:01:55,070 --> 01:01:56,190 Let's hear for the veterans. 670 01:01:57,670 --> 01:01:58,670 Great job. 671 01:02:06,260 --> 01:02:09,460 If I asked somebody to come up here, if somebody would have volunteered, 672 01:02:09,640 --> 01:02:11,960 I would have spread the cards out like this. 673 01:02:12,770 --> 01:02:14,020 That's a trick. 674 01:02:14,900 --> 01:02:15,900 Yeah. 675 01:02:17,160 --> 01:02:18,160 Trilogy. 676 01:02:19,000 --> 01:02:20,000 Suspicious mind. 677 01:02:21,960 --> 01:02:22,960 In the ghetto. 678 01:02:24,380 --> 01:02:25,380 The ghetto. 679 01:02:27,480 --> 01:02:28,480 Kentucky rain. 680 01:02:31,380 --> 01:02:32,540 Watch if you will. 681 01:02:33,860 --> 01:02:34,860 Ladies and gentlemen, 682 01:02:43,030 --> 01:02:46,250 this is really going to amaze you. 683 01:02:48,830 --> 01:02:51,030 A pan of fire. 684 01:02:54,240 --> 01:02:55,240 Shit. 685 01:02:58,240 --> 01:02:59,680 God damn it. 686 01:03:04,760 --> 01:03:06,000 This guy sucks. 687 01:03:10,800 --> 01:03:11,900 The tough pan. 688 01:03:12,700 --> 01:03:16,840 Gentlemen, now for my next trick. 689 01:03:22,990 --> 01:03:24,550 Out of a hat. 690 01:03:35,810 --> 01:03:39,630 Ladies and gentlemen, watch, if you will, a miracle? 691 01:03:41,210 --> 01:03:42,210 Maybe. 692 01:03:59,150 --> 01:04:00,370 You son of them! 693 01:04:14,450 --> 01:04:16,560 Oh, forget it, forget it. 694 01:04:16,920 --> 01:04:17,920 Come on. 695 01:04:34,430 --> 01:04:35,730 Been a great audience. 696 01:04:48,270 --> 01:04:49,270 Tough crowd. 697 01:04:53,370 --> 01:04:55,100 Doc, my God, better be in short. 698 01:05:17,060 --> 01:05:19,480 Key stuff that magnificent, huh? 699 01:05:21,950 --> 01:05:22,950 Loser, loser, loser. 700 01:05:36,930 --> 01:05:38,570 Let's cut through this. 701 01:05:38,571 --> 01:05:39,710 Hollywood bullshit. 702 01:05:40,230 --> 01:05:43,190 I think you've got a very interesting quality I want to handle me. 703 01:05:43,191 --> 01:05:44,630 I bet you want to handle me. 704 01:06:00,120 --> 01:06:01,120 Yes, one, two. 705 01:06:02,020 --> 01:06:03,880 Yes, ten. 706 01:06:10,660 --> 01:06:11,660 You ready for you? 707 01:06:59,740 --> 01:07:06,660 Ladies and gentlemen, Doc's backdoor, proudly presents the one in only. 708 01:07:06,661 --> 01:07:07,140 Let's give it up the one in only. 709 01:07:07,141 --> 01:07:14,600 Let's give it up for the man Eddie Presley Alright 710 01:08:02,010 --> 01:08:07,770 I'm right Oh my stand To live 711 01:08:11,150 --> 01:08:15,530 and I'm 712 01:08:34,370 --> 01:08:36,890 in Dixie To 713 01:08:46,130 --> 01:08:52,050 live and die in Dixie 714 01:09:04,610 --> 01:10:49,500 Born, frozen, soon. 715 01:11:18,580 --> 01:11:19,580 Hmm. 716 01:11:21,540 --> 01:11:22,540 Hmm. 717 01:11:41,180 --> 01:11:42,180 Oh, damn! 718 01:11:43,590 --> 01:11:44,711 There's shit's on that tape. 719 01:11:53,520 --> 01:11:54,520 Just give me a minute. 720 01:11:55,240 --> 01:11:56,740 Double vodka straight up. 721 01:12:11,130 --> 01:12:12,130 Kill that spark, Kev. 722 01:12:12,800 --> 01:12:26,630 Well now. 723 01:12:26,631 --> 01:12:28,510 All right, son. 724 01:12:29,350 --> 01:12:31,410 Yeah, what's this big surprise you got for us, huh? 725 01:12:39,080 --> 01:12:40,080 Kevin. 726 01:12:43,980 --> 01:12:45,061 Okay, all right, all right. 727 01:12:46,505 --> 01:12:49,690 A few technical problems, but I think we're in business. 728 01:12:53,185 --> 01:12:55,970 I'm hoping for a little better turnout, but that's okay, you know. 729 01:12:57,750 --> 01:13:00,310 Sometimes the intimate crowds are the best. 730 01:13:00,710 --> 01:13:01,791 I've played the big crowds. 731 01:13:03,480 --> 01:13:04,641 You know, pretty big, anyway. 732 01:13:06,250 --> 01:13:09,510 To the truth, man, you know, I'm a little nervous tonight, you know. 733 01:13:09,750 --> 01:13:10,790 It's been a while. 734 01:13:11,930 --> 01:13:12,930 I need another drink. 735 01:13:15,840 --> 01:13:18,430 I do my tribute to the king out of love, see. 736 01:13:20,710 --> 01:13:21,831 I'm not a shame to see that. 737 01:13:23,770 --> 01:13:24,770 I love the king. 738 01:13:26,820 --> 01:13:28,670 I don't mean that in a queer way. 739 01:13:29,270 --> 01:13:30,590 But, uh... 740 01:13:33,720 --> 01:13:34,720 Jesus Christ. 741 01:13:37,610 --> 01:13:38,360 Let me share some purpose. 742 01:13:38,361 --> 01:13:39,361 personal with you. 743 01:13:41,620 --> 01:13:44,260 That's how it all started with me, as the films. 744 01:13:47,430 --> 01:13:48,511 I was just a kid, you know. 745 01:13:49,775 --> 01:13:51,667 I was hanging around the house one day and then my 746 01:13:51,691 --> 01:13:53,840 mother says to me, she said, I'll never forget it. 747 01:13:54,810 --> 01:13:56,851 She says, come on, Eddie, we're going to the movies. 748 01:13:57,900 --> 01:13:58,900 The film? 749 01:14:01,400 --> 01:14:02,420 Thing called Clambeg. 750 01:14:04,460 --> 01:14:05,541 You guys remember that one? 751 01:14:06,360 --> 01:14:07,360 No. 752 01:14:12,190 --> 01:14:19,840 clambeke do-d-l-l-l-lambake it's a pussy movie you fucking moron that's all it took 753 01:14:19,915 --> 01:14:26,340 for me man you know the the power the presence he had up on that screen I 754 01:14:26,341 --> 01:14:29,480 screamed for two days to my mom took me out and bought me that soundtrack and I 755 01:14:29,481 --> 01:14:32,580 wore it out I got all the King's records after that 756 01:14:37,380 --> 01:14:40,261 standing in front of the mirror You know, sing along, practice the moves. 757 01:14:41,600 --> 01:14:42,270 Two rummend belts, please. 758 01:14:42,590 --> 01:14:43,590 Double, please. 759 01:14:44,290 --> 01:14:44,710 Hey, you know what? 760 01:14:44,870 --> 01:14:48,370 I wanted to introduce you guys to Kevin in the booth. 761 01:14:49,030 --> 01:14:51,151 Say hello to Kevin in the booth, ladies and gentlemen. 762 01:14:51,670 --> 01:14:52,670 Hello. 763 01:14:53,270 --> 01:14:54,270 How you doing, Keff? 764 01:14:54,950 --> 01:14:55,950 You're doing good. 765 01:14:56,030 --> 01:14:57,271 Good to see you, hey, big time. 766 01:14:57,950 --> 01:14:58,950 Go get him, Eddie. 767 01:15:01,950 --> 01:15:04,550 Kevin, uh... Kevin's the very best at what he does. 768 01:15:17,940 --> 01:15:19,200 We'll sell business. 769 01:15:20,180 --> 01:15:22,680 I'll put a band together and we'll go out on the road. 770 01:15:26,520 --> 01:15:29,120 I raised a fucking moron. 771 01:15:29,380 --> 01:15:29,960 You can't even play it. 772 01:15:29,961 --> 01:15:30,961 I hate you. 773 01:15:31,160 --> 01:15:32,580 You can't even play this. 774 01:15:32,581 --> 01:15:33,581 I hate you. 775 01:15:34,700 --> 01:15:35,740 I hate you. 776 01:15:36,580 --> 01:15:37,580 What? 777 01:15:53,070 --> 01:15:54,070 Yeah. 778 01:15:54,710 --> 01:15:55,910 Yeah, we're gonna do that one. 779 01:16:00,470 --> 01:16:01,990 Yeah, we're gonna do that one. 780 01:16:03,290 --> 01:16:04,290 We're gonna do it. 781 01:16:04,670 --> 01:16:05,830 Uh, uh... 782 01:16:07,200 --> 01:16:10,850 First off, I just wanted to tell you guys how I got started with the act, 783 01:16:10,950 --> 01:16:13,470 and then we'll just kick right into the show, man. 784 01:16:15,170 --> 01:16:16,170 Oh, shit. 785 01:16:16,670 --> 01:16:18,151 You know, I didn't always do the act. 786 01:16:18,650 --> 01:16:20,611 I was in the restaurant business in the beginning. 787 01:16:22,050 --> 01:16:23,050 Do you believe that one? 788 01:16:25,050 --> 01:16:26,050 Pizza. 789 01:16:29,060 --> 01:16:30,060 Just delivery, see. 790 01:16:33,190 --> 01:16:34,890 That's a pretty radical idea back then. 791 01:16:37,570 --> 01:16:42,950 I opened another one and then another one and then another one So there I was 792 01:16:43,700 --> 01:16:46,190 Successful business And I had it all 793 01:16:51,140 --> 01:16:54,920 You know what I wasn't happy 794 01:16:59,370 --> 01:17:05,720 Should have been happy I guess My family, you know, I mean they were happy My wife 795 01:17:11,810 --> 01:17:17,960 Hey, she was happy happy about spending all that money anyway yeah she really she 796 01:17:17,961 --> 01:17:24,400 did a number on me she divorced me took me to cleaners too man i'll tell you that 797 01:17:27,910 --> 01:17:34,360 mind she took what money i had left after the divorce bought equipment put an ad in 798 01:17:34,361 --> 01:17:37,820 the paper for musicians had a half dozen jumpsuits made up and i was off and 799 01:17:40,670 --> 01:17:42,316 running Man, I did the act anywhere they'd have me. 800 01:17:42,340 --> 01:17:45,120 You know, high schools, junior highs, Elks clubs. 801 01:17:45,880 --> 01:17:46,960 I was honing the act, see. 802 01:17:48,040 --> 01:17:49,961 Of course, you know, I was also losing big money. 803 01:17:51,920 --> 01:17:56,400 I had to pay the band and a lot of expenses, man. 804 01:17:57,330 --> 01:18:00,700 Money finally ran out, you know, my band, they walked on me. 805 01:18:03,170 --> 01:18:04,400 I got depressed, you know. 806 01:18:06,860 --> 01:18:07,860 I mean, really. 807 01:18:09,440 --> 01:18:12,560 really depressed and 808 01:18:17,860 --> 01:18:20,600 then just 809 01:18:23,840 --> 01:18:30,970 came to me i mean it came to me like that hell with it you know i don't need a band 810 01:18:33,910 --> 01:18:41,910 i can't you know i mean i need a that's all i need i'll be a self-contained act 811 01:18:41,911 --> 01:18:49,610 you know what i'm man i mean i sold all my stereo, my VCR, I mean, all that stuff. 812 01:18:50,410 --> 01:18:51,510 That's all it is, you know? 813 01:18:51,750 --> 01:18:52,750 You know what I'm saying? 814 01:18:53,650 --> 01:18:57,630 I mean, it's like, you know, we get all attached to these things, but, 815 01:18:58,770 --> 01:19:00,870 but really, it's just this stuff. 816 01:19:02,920 --> 01:19:03,920 Now, it can be replaced. 817 01:19:08,300 --> 01:19:11,970 I, uh, hadn't been able to replace any of my stuff yet, but I will someday. 818 01:19:14,490 --> 01:19:15,490 Three fingers. 819 01:19:19,650 --> 01:19:21,900 Yeah, I'm not complaining, no man, you know. 820 01:19:22,720 --> 01:19:24,060 I've had my share, you know. 821 01:19:25,700 --> 01:19:26,700 I've done okay. 822 01:19:29,350 --> 01:19:30,350 I made a record. 823 01:19:31,620 --> 01:19:32,680 She has to love this. 824 01:19:46,980 --> 01:19:47,980 Jeff. 825 01:19:51,290 --> 01:19:54,000 Eddie Preston, tribute to the king. 826 01:19:55,950 --> 01:19:58,280 Yeah, well, on side A here, I got my own, my own song. 827 01:19:59,260 --> 01:20:02,261 It's the thing I wrote a while back called That's what the king means to me. 828 01:20:02,820 --> 01:20:04,661 And on the flip side there, we got a hound dog. 829 01:20:06,060 --> 01:20:07,060 It's a good record. 830 01:20:08,410 --> 01:20:11,403 Only thing is, when they pressed them, for some reason, 831 01:20:11,404 --> 01:20:14,460 there's this hissing sound all the way through on both sides. 832 01:20:14,620 --> 01:20:15,620 It's not too bad. 833 01:20:17,570 --> 01:20:20,227 If you're interested maybe in getting one of these, 834 01:20:20,228 --> 01:20:22,720 I'll be selling them in the lobby after the show. 835 01:20:24,730 --> 01:20:27,880 They're a buck 50 each, and that's my cost, man. 836 01:20:28,630 --> 01:20:31,071 That doesn't even include the artwork on the jacket and stuff. 837 01:20:32,430 --> 01:20:33,430 Don't plan for record. 838 01:20:44,960 --> 01:20:51,240 You know, people have said to me, what do you call yourself, Eddie Presley? 839 01:20:52,640 --> 01:20:53,640 It's not your real name. 840 01:20:59,000 --> 01:21:00,000 But it is. 841 01:21:02,040 --> 01:21:03,880 If I had my name legally changed to Presley. 842 01:21:07,900 --> 01:21:08,900 Eddie Presley. 843 01:21:09,850 --> 01:21:12,140 You know what, I'll just let you guys take a peek at this. 844 01:21:13,440 --> 01:21:14,440 Nick? 845 01:21:15,940 --> 01:21:16,620 Just uh, yeah, pass that around. 846 01:21:16,621 --> 01:21:17,120 You're ready. 847 01:21:17,560 --> 01:21:18,520 Thank you. 848 01:21:18,580 --> 01:21:19,160 Hey, take a look. 849 01:21:19,500 --> 01:21:20,660 Oh, I suck off. 850 01:21:22,420 --> 01:21:25,180 Can I, uh, is there a waitress available? 851 01:21:26,560 --> 01:21:28,240 Hey, honey, could I get a cup of coffee? 852 01:21:28,360 --> 01:21:29,360 Would that be possible? 853 01:21:30,280 --> 01:21:32,200 Just a touch of cream, no sugar. 854 01:21:32,945 --> 01:21:34,060 Yeah, that'd be great. 855 01:21:34,560 --> 01:21:39,980 Give her a break, because she works so hard around here, please, please, please. 856 01:21:41,530 --> 01:21:43,720 Come on, Abdulah, cut her loose. 857 01:21:45,400 --> 01:21:46,400 Come on, slow tonight. 858 01:21:48,560 --> 01:21:51,840 I'll owe you one you catch my drift 859 01:22:01,160 --> 01:22:08,360 I got a surprise for you beautiful hmm come on honey uh sweet and low if you got 860 01:22:08,361 --> 01:22:14,360 it that'd be great yeah I'm trying to lay off the sugar you know trying to drop a 861 01:22:14,510 --> 01:22:21,860 few pounds yeah I know I guess I made the band day sound kind of miserable. 862 01:22:23,740 --> 01:22:24,796 You know, it wasn't all bad. 863 01:22:24,820 --> 01:22:26,600 There were good times, good gigs. 864 01:22:28,020 --> 01:22:30,960 You know, I did the Playboy Club in Dallas. 865 01:22:31,540 --> 01:22:33,300 You know, you got the chicks hanging out. 866 01:22:33,440 --> 01:22:35,820 You know, you got the groupies, that type of thing. 867 01:22:35,960 --> 01:22:39,280 I don't do that scene anymore. 868 01:22:41,370 --> 01:22:44,220 I got a special new lady in my life now. 869 01:22:46,470 --> 01:22:48,140 She stood by me the last few months. 870 01:22:48,950 --> 01:22:49,950 She's something special. 871 01:22:50,600 --> 01:22:52,760 She's, uh, she's beautiful. 872 01:22:53,480 --> 01:22:54,480 Beautiful. 873 01:23:04,210 --> 01:23:05,550 Yeah, she's one of the good ones. 874 01:23:10,140 --> 01:23:16,000 You know, uh, her favorite, uh, favorite song, is my song, you know. 875 01:23:17,180 --> 01:23:20,760 That's what the king means to me, the one on the, on the record that I'll be 876 01:23:21,160 --> 01:23:22,160 with in the lobby later. 877 01:23:23,820 --> 01:23:27,540 Yeah, you know, I sung it for on our first day, you know. 878 01:23:30,610 --> 01:23:36,000 you know i i wanted to do that song tonight you know dedicated to her and 879 01:23:36,300 --> 01:23:41,580 everything the thing is the the tape i sing against on that song you know it got 880 01:23:41,680 --> 01:23:48,600 chewed up earlier you know what i thought i do you know i mean if it's okay with you 881 01:23:48,601 --> 01:23:55,040 guys uh i thought i just kind of wing it you know just Just me in the axe, man. 882 01:23:55,160 --> 01:23:56,160 Just me in the guitar. 883 01:23:57,900 --> 01:23:58,460 What the hell? 884 01:23:58,600 --> 01:23:59,600 Let's just do it. 885 01:24:01,580 --> 01:24:02,580 Oh. 886 01:24:03,980 --> 01:24:04,980 Okay. 887 01:24:28,800 --> 01:24:30,720 Kev, could we go to a lighting position C? 888 01:25:02,300 --> 01:25:03,300 Sometimes. 889 01:25:06,360 --> 01:25:08,700 When I get to feeling down, 890 01:25:19,920 --> 01:25:27,470 I turn it all around the world closing in and then again. 891 01:25:29,360 --> 01:25:35,710 And then again, and bells start to rain. 892 01:25:37,230 --> 01:25:40,310 They're all okay. 893 01:25:41,790 --> 01:25:42,830 One more time. 894 01:25:44,530 --> 01:25:52,510 like the sun in your eyes, like the baby that cried. 895 01:25:57,970 --> 01:26:03,261 Oh, that's what the king, that's what the king that's 896 01:26:03,286 --> 01:26:06,995 what the king, that's what the king means to me. 897 01:26:13,730 --> 01:26:18,830 Sometimes I'm thinking of the past 898 01:26:22,250 --> 01:26:27,450 wished I'd make the good things last. 899 01:26:29,670 --> 01:26:37,670 A world spinning round, low, not a sound. 900 01:26:43,080 --> 01:26:45,090 And the bells ring. 901 01:26:47,030 --> 01:26:51,850 They are okay once again. 902 01:26:53,650 --> 01:27:01,170 Like the sun in your eyes, like the baby that cried. 903 01:27:02,350 --> 01:27:07,276 Whoa, that's what the king, that's what the 904 01:27:07,277 --> 01:27:10,791 king, that's what the king, that's what the king. 905 01:27:13,810 --> 01:27:18,750 That's what the king means to me. 906 01:27:19,450 --> 01:27:20,450 It's 907 01:27:33,545 --> 01:27:35,230 a fucking thing I've ever seen. 908 01:27:41,560 --> 01:27:43,090 I told you to go with the sitcomic. 909 01:27:44,450 --> 01:27:45,450 I told you. 910 01:27:46,710 --> 01:27:48,130 August 16th, 1977. 911 01:27:52,380 --> 01:27:55,330 It's the day the king passed on. 912 01:27:57,370 --> 01:27:58,950 I saw it on the TV in my motel room. 913 01:28:02,800 --> 01:28:10,300 some things you never forget you know moments those moments they stay with you 914 01:28:11,780 --> 01:28:17,800 remember where you were what you were doing and you remember her smells 915 01:28:35,170 --> 01:28:41,240 oh strange thing as I was doing this this gig at a ski lodge up in the next ago, 916 01:28:41,720 --> 01:28:47,790 and saw the King's picture up on the screen, day to birth, day of death. 917 01:28:50,380 --> 01:28:51,750 It didn't make sense, you know. 918 01:28:54,315 --> 01:28:57,380 And I choked, you know, I felt like somebody, 919 01:28:57,381 --> 01:29:00,511 like, driven an ice pick into my chest, you know. 920 01:29:04,010 --> 01:29:05,010 Canceled the gig. 921 01:29:07,330 --> 01:29:10,270 The King did, 922 01:29:15,610 --> 01:29:17,210 you know, like he was just to anybody. 923 01:29:18,650 --> 01:29:20,930 I thought about quitting, you know, quitting the act. 924 01:29:23,180 --> 01:29:24,350 I struggled for what? 925 01:29:26,825 --> 01:29:30,570 I don't see another act pass me by, and what I'd go on? 926 01:29:36,190 --> 01:29:38,060 The king would have wanted me to, that's why. 927 01:29:40,840 --> 01:29:41,840 I believe that. 928 01:29:44,460 --> 01:29:47,160 I believed it then, and I believe it now. 929 01:29:48,400 --> 01:29:50,460 Can't stop, none of it, never. 930 01:29:57,455 --> 01:29:59,880 I've been away for a while, but I'm back. 931 01:30:12,630 --> 01:30:13,830 I don't want to get into that. 932 01:30:13,890 --> 01:30:14,890 You know, that's... 933 01:30:16,830 --> 01:30:17,830 What the hell? 934 01:30:20,610 --> 01:30:22,710 Up close, personal night with Eddie Presley. 935 01:30:22,870 --> 01:30:24,190 You know, you... 936 01:30:24,910 --> 01:30:26,271 You guys might as well get it all. 937 01:30:29,020 --> 01:30:35,970 A while back, I had what they call a nervous breakdown. 938 01:30:37,920 --> 01:30:39,590 I was between gigs at the time. 939 01:30:39,670 --> 01:30:40,670 I'm broke. 940 01:30:41,890 --> 01:30:42,890 Down on my lug. 941 01:30:45,680 --> 01:30:46,680 Inverger, world. 942 01:30:50,530 --> 01:30:51,530 Alone. 943 01:31:22,790 --> 01:31:24,140 The refill there, please. 944 01:31:25,530 --> 01:31:26,580 We only give one refill. 945 01:31:29,980 --> 01:31:31,520 I mean, you know, I mean, come. 946 01:31:32,740 --> 01:31:33,740 You know, why? 947 01:31:34,470 --> 01:31:36,360 Sorry, company policy. 948 01:31:41,080 --> 01:31:42,080 Yeah. 949 01:31:52,690 --> 01:31:54,290 And what seems to be the problem here? 950 01:31:54,910 --> 01:31:55,910 Hey! 951 01:31:56,710 --> 01:31:59,210 I said, give me back my cup, you little pig! 952 01:31:59,370 --> 01:32:01,570 I'm suffered, God damn it! 953 01:32:02,090 --> 01:32:03,090 Ah! 954 01:32:04,430 --> 01:32:08,490 You snod-nosed, minimum wage assholes. 955 01:32:08,830 --> 01:32:10,470 I am an entertainer. 956 01:32:10,610 --> 01:32:11,610 You son to bitches. 957 01:32:13,090 --> 01:32:16,170 You have to treat me like some kind of asshole! 958 01:32:16,171 --> 01:32:20,670 I've played small to medium-sized rooms all across this. 959 01:32:20,671 --> 01:32:21,671 You understand? 960 01:32:21,830 --> 01:32:21,950 Huh? 961 01:32:22,750 --> 01:32:23,750 The whole... 962 01:32:27,940 --> 01:32:30,560 I've had them right there in the palm of my hands, see? 963 01:32:31,620 --> 01:32:32,760 I've had those moments. 964 01:32:33,320 --> 01:32:34,320 Maybe not a whole set. 965 01:32:35,620 --> 01:32:36,660 I've had those moments. 966 01:32:38,520 --> 01:32:40,020 You ever had those moments? 967 01:32:40,580 --> 01:32:41,580 Have you? 968 01:32:41,960 --> 01:32:43,760 I said, have you ever had those moments? 969 01:32:44,680 --> 01:32:44,920 No. 970 01:32:45,300 --> 01:32:47,060 No, you never had those moments? 971 01:32:47,300 --> 01:32:48,300 And you never will. 972 01:32:49,640 --> 01:32:51,940 I said, fuck all of you! 973 01:32:53,180 --> 01:32:54,180 Fuck all of you! 974 01:32:54,960 --> 01:33:13,080 Fuck all of you! 975 01:33:13,380 --> 01:33:15,340 How are you feeling out, Tom Guy? 976 01:33:28,760 --> 01:33:29,920 How do you feel now, Tom Guy? 977 01:33:53,270 --> 01:33:54,270 He brought in the shrink. 978 01:33:55,650 --> 01:33:56,970 Told him I knew I wouldn't Elvis. 979 01:33:59,960 --> 01:34:00,960 Keep asking me that. 980 01:34:07,050 --> 01:34:09,790 He starts asking me if he'd be... I think I'm Christ. 981 01:34:14,050 --> 01:34:16,870 I said, no, I'm not Christ, you son of a bitch. 982 01:34:21,330 --> 01:34:22,330 I'm Eddie Presley. 983 01:34:39,670 --> 01:34:41,150 Barmed me up with a bunch of them. 984 01:34:41,850 --> 01:34:42,850 I believe in God. 985 01:34:43,170 --> 01:34:45,430 There was a time, yes, brother, but I did not. 986 01:34:45,710 --> 01:34:47,991 Then I stood on my balcony and listened to those below me. 987 01:34:48,210 --> 01:34:50,970 The Ronald Reagan flux is racing the cause of the Antichrist. 988 01:34:51,650 --> 01:34:53,150 Oh, yes, how they did torment me. 989 01:34:53,151 --> 01:34:56,450 unleashing famine and pestilence, laughing at my sorrow. 990 01:34:56,870 --> 01:34:58,030 Oh, yes, they did mock me. 991 01:34:58,570 --> 01:35:00,030 Mock me now, motherfuckers. 992 01:35:00,310 --> 01:35:02,410 I challenge you, Ronald Reagan, sons of my bitches. 993 01:35:02,770 --> 01:35:04,350 Fuck with me now, cocksuckers! 994 01:35:04,870 --> 01:35:08,070 They tried to give me the mark of the beast, infect me with the virus. 995 01:35:08,510 --> 01:35:10,750 But, yay, I was too clever for the Reaganites. 996 01:35:11,070 --> 01:35:12,070 Fuck those bastards! 997 01:35:12,550 --> 01:35:13,970 I am the chosen one! 998 01:35:14,250 --> 01:35:15,970 I am the chosen one! 999 01:35:40,550 --> 01:35:42,690 You can't imagine what it's like inside. 1000 01:35:45,550 --> 01:35:46,550 It's bad. 1001 01:35:48,710 --> 01:35:49,710 So I'm going to say, man. 1002 01:35:52,050 --> 01:35:55,290 If you aren't screwed up when you go in, you will be in a couple of days. 1003 01:35:59,340 --> 01:36:00,661 How can they do that to somebody? 1004 01:36:02,150 --> 01:36:03,290 I don't understand. 1005 01:36:04,400 --> 01:36:05,850 You know, maybe everybody's right. 1006 01:36:08,160 --> 01:36:15,310 My ex-family, my ex-friends, maybe they're all dead right, you know, maybe I'm a fool 1007 01:36:15,311 --> 01:36:17,170 and, you know, a jerk, a loser, whatever. 1008 01:36:18,100 --> 01:36:19,871 I know people make fun of me behind my back, 1009 01:36:19,872 --> 01:36:22,671 you know, hell, sometimes they do it to my face. 1010 01:36:24,770 --> 01:36:25,931 It's fine, I can handle that. 1011 01:36:31,960 --> 01:36:37,680 Who has a right to tell anybody that they can't follow their dream, you know? 1012 01:36:42,680 --> 01:36:44,250 I'm doing what my heart says is right. 1013 01:36:47,010 --> 01:36:48,130 How's that wrong? 1014 01:36:51,470 --> 01:36:55,150 I can't even see my own son. 1015 01:36:59,170 --> 01:37:01,000 My ex-wife, she's got her restraining order. 1016 01:37:04,400 --> 01:37:05,441 Can't even see my own boy. 1017 01:37:08,320 --> 01:37:09,320 Why? 1018 01:37:12,330 --> 01:37:13,330 Because I'm crazy. 1019 01:37:19,480 --> 01:37:20,480 Crazy. 1020 01:37:21,760 --> 01:37:23,480 I wasn't crazy before, though, see? 1021 01:37:27,115 --> 01:37:30,900 I wasn't crazy when I was slinging pizzas 80 hours a week, smoking four packs of 1022 01:37:30,901 --> 01:37:33,394 cigarettes a day, eating hits a speed like they were 1023 01:37:33,395 --> 01:37:36,041 fucking chicklets just to get me through the day. 1024 01:37:37,250 --> 01:37:40,060 Watch of my employees robbed me blind every chance they got. 1025 01:37:40,445 --> 01:37:43,920 My wife pissing away money like it was falling out of the fucking sky. 1026 01:37:44,200 --> 01:37:46,080 No, see, I was okay then. 1027 01:37:52,210 --> 01:37:53,251 I'll tell you about crazy. 1028 01:37:58,560 --> 01:38:00,780 Crazy is being trapped, you know? 1029 01:38:03,160 --> 01:38:06,840 Change is something that makes you unhappy for money. 1030 01:38:08,030 --> 01:38:09,240 It's safe, it's normal. 1031 01:38:10,870 --> 01:38:13,360 You know, I mean, never get to play the big room, see. 1032 01:38:15,030 --> 01:38:18,209 I mean, never get to play the Imperial Palace in Vegas 1033 01:38:18,210 --> 01:38:20,581 where they, they won't even give me an audition, man. 1034 01:38:20,640 --> 01:38:21,780 They won't even talk to me. 1035 01:38:23,990 --> 01:38:29,060 I may never break out in small runs, but it's okay. 1036 01:38:31,620 --> 01:38:32,620 It really is. 1037 01:38:35,460 --> 01:38:40,720 There will always be a place somewhere for Eddie Presley to do a show. 1038 01:38:41,160 --> 01:38:44,920 When it's over and when I'm gone, at least he'll seem, you know, 1039 01:38:45,615 --> 01:38:47,520 he gave you a shot. 1040 01:38:50,640 --> 01:38:51,640 At least he tried. 1041 01:38:52,500 --> 01:38:53,900 Hey, I know I'm not the best. 1042 01:38:56,485 --> 01:38:58,320 You know, everybody can't be the best. 1043 01:39:00,745 --> 01:39:02,100 At least I care about something. 1044 01:39:20,300 --> 01:39:21,820 It's a dead soldier, Doug. 1045 01:39:27,860 --> 01:39:28,860 Look, I, yeah. 1046 01:39:30,240 --> 01:39:31,240 I'm really sorry. 1047 01:39:33,980 --> 01:39:35,156 We all got problems, you know? 1048 01:39:35,180 --> 01:39:37,620 I mean, I got problems, you got problems, we all got problems. 1049 01:39:40,880 --> 01:39:44,320 You know, I don't have the right to drop my problems in your lap or judge you. 1050 01:39:46,800 --> 01:39:48,201 That's not what any press is about. 1051 01:39:48,940 --> 01:39:50,300 I'm sorry. 1052 01:39:54,390 --> 01:39:58,649 Normally, I close with my way or if I can dream, 1053 01:39:58,650 --> 01:40:02,241 but, you know, they got chewed up on that other tape. 1054 01:40:03,740 --> 01:40:04,740 Hell, 1055 01:40:08,965 --> 01:40:10,206 I thought I'd just do this one. 1056 01:40:10,580 --> 01:40:11,580 I like it a lot. 1057 01:40:18,970 --> 01:40:20,100 That blue spot there, Kib. 1058 01:40:23,000 --> 01:40:25,560 the blue spot when 1059 01:40:35,470 --> 01:40:37,990 the stones of life 1060 01:40:41,180 --> 01:40:43,920 stand by me 1061 01:40:55,810 --> 01:40:56,983 when the stones of life are raging stand by me stand by 1062 01:40:56,984 --> 01:41:26,670 me baby stand by me when the world is tossing Thank you. 1063 01:41:26,671 --> 01:41:28,750 Stand by me. 1064 01:41:33,060 --> 01:41:35,020 Stand by me. 1065 01:41:48,520 --> 01:41:50,010 Thank you. 1066 01:42:40,240 --> 01:42:45,560 Everything is changing because nothing has changed. 1067 01:42:47,480 --> 01:42:52,300 Sufferers are suffering again. 1068 01:42:55,940 --> 01:43:03,940 And the lead as well We all know the names All day We'll 1069 01:43:12,220 --> 01:43:15,680 Prince Thomas's Face 1070 01:43:19,260 --> 01:43:20,380 one in between 1071 01:43:28,640 --> 01:43:32,080 Must attack Right 1072 01:43:43,530 --> 01:43:46,150 for the soul In 1073 01:43:57,400 --> 01:44:01,560 genocide It 1074 01:44:53,810 --> 01:44:55,810 is Miss Jane That's 1075 01:46:06,290 --> 01:46:07,480 entertainment Senate. 1076 01:46:09,040 --> 01:46:10,040 Soda. 74282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.