All language subtitles for Darrow.and.Darrow.In.the.Key.of.Murder.2018.Hallmark.720p.Poke

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,943 --> 00:00:07,911 [♪♪♪] 2 00:00:18,124 --> 00:00:20,023 ♪ BE MY RIDE OR DIE ♪ 3 00:00:20,059 --> 00:00:21,559 ♪ EVERY SINGLE DAY AND NIGHT ♪ 4 00:00:21,594 --> 00:00:24,161 ♪ NEVER GONNA LEAVE YOUR SIDE, LOVE ♪ 5 00:00:25,998 --> 00:00:26,830 ♪ IF IT RAINS OR SHINES ♪ 6 00:00:26,866 --> 00:00:28,299 ♪ I'LL BE YOURS IF YOU'LL BE MINE ♪ 7 00:00:28,334 --> 00:00:32,737 ♪ NEVER GONNA CHANGE MY MIND LOVE ♪ 8 00:00:32,772 --> 00:00:35,773 ♪ I DON'T CARE IF THEY SAY SLOW DOWN, TOO YOUNG ♪ 9 00:00:35,808 --> 00:00:38,208 ♪ I DON'T CARE WHAT THEY SAY ♪ 10 00:00:39,779 --> 00:00:41,379 ♪ BE MY RIDE OR DIE ♪ 11 00:00:41,414 --> 00:00:43,481 - ♪ EVERY SINGLE DAY AND NIGHT ♪ - CUT. CUT, CUT. 12 00:00:43,516 --> 00:00:44,815 ♪ NEVER GONNA LEAVE YOUR SIDE ♪ 13 00:00:44,850 --> 00:00:46,116 ♪ NEVER GONNA LEAVE YOUR SIDE ♪ 14 00:00:46,152 --> 00:00:47,518 [MUSIC STOPPING] 15 00:00:50,490 --> 00:00:51,589 TRY IT AGAIN. 16 00:00:51,624 --> 00:00:54,091 YOU SOUND LIKE YOUR MOUTH IS FULL OF MASHED POTATOES. 17 00:00:54,126 --> 00:00:55,593 UH... YEAH, I'M SORRY. 18 00:00:55,628 --> 00:00:56,460 DON'T BE SORRY. 19 00:00:56,496 --> 00:00:58,829 JUST SING IT RIGHT! 20 00:00:58,864 --> 00:00:59,963 I THOUGHT IT SOUNDED BEAUTIFUL. 21 00:00:59,965 --> 00:01:00,097 YEAH, YOU WOULD. 22 00:01:00,132 --> 00:01:01,632 I THOUGHT IT SOUNDED BEAUTIFUL. 23 00:01:01,668 --> 00:01:03,534 BET YOU THOUGHT YOUR WIFE SOUNDED GOOD, TOO, HUH? 24 00:01:03,569 --> 00:01:05,869 THERE'S A REASON SHE'S A BACKUP SINGER. 25 00:01:05,905 --> 00:01:09,607 YOU'RE BOTH OFF TODAY. 26 00:01:09,642 --> 00:01:10,841 OKAY, QUIT PLAYING WITH THE MIC STAND 27 00:01:10,876 --> 00:01:11,975 AND DO IT AGAIN. 28 00:01:12,011 --> 00:01:13,477 TRY TO SING LIKE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING THIS TIME. 29 00:01:15,682 --> 00:01:17,815 ♪ BE MY RIDE OR DIE ♪ 30 00:01:17,850 --> 00:01:19,216 ♪ EVERY SINGLE DAY AND NIGHT ♪ 31 00:01:19,251 --> 00:01:21,185 ♪ NEVER GONNA LEAVE YOUR SIDE, LOVE ♪ 32 00:01:23,556 --> 00:01:24,789 ♪ IF IT RAINS OR SHINES ♪ 33 00:01:24,824 --> 00:01:26,457 ♪ I'LL BE YOURS IF YOU'LL BE MINE ♪ 34 00:01:26,492 --> 00:01:28,459 ♪ NEVER GONNA CHANGE MY MIND LOVE ♪ 35 00:01:30,229 --> 00:01:33,997 ♪ I DON'T CARE IF THEY SAY SLOW DOWN, TOO YOUNG ♪ 36 00:01:34,033 --> 00:01:35,800 ♪ I DON'T CARE WHAT THEY SAY ♪ 37 00:01:37,102 --> 00:01:38,068 ♪ BE MY RIDE OR-- ♪ 38 00:01:38,103 --> 00:01:39,203 [STOPPING MID-LYRIC] 39 00:01:39,238 --> 00:01:41,071 LOOK, THIS ISN'T WORKING. 40 00:01:41,106 --> 00:01:42,740 THIS JUST ISN'T GOOD ENOUGH. 41 00:01:42,775 --> 00:01:44,041 I WON'T LET ANYTHING LEAVE MY STUDIO 42 00:01:44,076 --> 00:01:45,008 SOUNDING LIKE THAT. 43 00:01:46,379 --> 00:01:47,845 HEY, YOU, STOP TAKING PICTURES. 44 00:01:47,880 --> 00:01:48,846 GET OUT. 45 00:01:48,881 --> 00:01:49,847 GET OUT! 46 00:01:53,419 --> 00:01:54,885 LOOK, THIS IS OBVIOUSLY NOT WORKING, ALL RIGHT? 47 00:01:54,920 --> 00:01:56,687 LET'S TRY IT AGAIN TOMORROW, ALL RIGHT? 48 00:02:02,595 --> 00:02:03,894 DON'T LISTEN TO THAT CREEP. 49 00:02:03,929 --> 00:02:06,263 YOU WERE GREAT. 50 00:02:06,298 --> 00:02:08,165 HAVE YOU THOUGHT ABOUT EVAN? 51 00:02:08,200 --> 00:02:10,501 NO, I NEED TO... I NEED TO TELL TERRY FIRST. 52 00:02:10,536 --> 00:02:12,370 YOU KNOW WHAT'LL HAPPEN IF YOU TELL HIM. 53 00:02:12,405 --> 00:02:14,004 HE'LL TALK YOU OUT OF IT. 54 00:02:14,039 --> 00:02:15,506 HE ALWAYS DOES. 55 00:02:15,541 --> 00:02:16,407 WHAT DO I ALWAYS DO? 56 00:02:22,314 --> 00:02:24,515 UH... TERRY, WE NEED TO TALK. 57 00:02:24,550 --> 00:02:25,850 WE DO, HUH? 58 00:02:25,885 --> 00:02:26,751 UM... 59 00:02:26,786 --> 00:02:28,285 OKAY, COME ON. I DON'T HAVE ALL NIGHT. 60 00:02:28,320 --> 00:02:31,188 UM, I'VE BEEN TALKING TO EVAN CARLTON. 61 00:02:31,223 --> 00:02:32,690 EVAN CARLTON? 62 00:02:32,725 --> 00:02:34,024 OH... 63 00:02:34,059 --> 00:02:35,092 I BET HE TELLS YOU 64 00:02:35,127 --> 00:02:36,560 HE THINKS YOU SOUND LIKE ADELE. 65 00:02:36,596 --> 00:02:37,628 NO, HE DOESN'T... 66 00:02:37,663 --> 00:02:38,929 YOU KNOW HE'S BEEN TRYING TO GET AT ME FOR YEARS. 67 00:02:38,964 --> 00:02:39,830 HE HATES ME. 68 00:02:39,866 --> 00:02:41,699 THIS ISN'T ABOUT YOU, THIS IS ABOUT ME. 69 00:02:43,168 --> 00:02:47,304 I'M FIRING YOU AS MY PRODUCER, AND I'M GOING WITH EVAN, OKAY? 70 00:02:47,339 --> 00:02:49,072 UM... 71 00:02:49,108 --> 00:02:50,073 OKAY. 72 00:02:50,109 --> 00:02:51,642 OKAY. 73 00:02:51,677 --> 00:02:52,777 I JUST THOUGHT 74 00:02:52,812 --> 00:02:53,811 THAT YOU WANTED TO BE A REAL SINGER. 75 00:02:53,846 --> 00:02:55,413 I DIDN'T THINK THIS WAS JUST A VANITY PROJECT. 76 00:02:55,448 --> 00:02:56,414 JUST STOP. STOP. 77 00:02:56,449 --> 00:02:57,815 YOU NEED ME, PHOEBE. 78 00:02:57,850 --> 00:02:59,016 YOU NEED ME TO PUSH YOU! 79 00:02:59,051 --> 00:03:01,118 YOUR MIND GAMES ARE NOT GOING TO WORK WITH ME, OKAY? 80 00:03:01,153 --> 00:03:02,753 I'M LEAVING YOU, 81 00:03:02,789 --> 00:03:04,789 AND EVAN IS PRODUCING MY ALBUM. 82 00:03:04,824 --> 00:03:06,557 WHOSE ALBUM? 83 00:03:06,592 --> 00:03:07,591 I OWN THAT ALBUM, 84 00:03:07,627 --> 00:03:09,727 AND I WILL ERASE EVERY TRACK 85 00:03:09,762 --> 00:03:10,994 BEFORE I ALLOW YOU TO HAND IT OVER 86 00:03:11,030 --> 00:03:12,963 TO EVAN CARLTON OR ANYONE ELSE. 87 00:03:12,998 --> 00:03:14,765 I SWEAR, IF YOU DO THAT... 88 00:03:14,801 --> 00:03:15,800 YOU'LL BE SORRY. 89 00:03:15,835 --> 00:03:17,435 OH, I'M TREMBLING. 90 00:03:17,470 --> 00:03:20,471 [PHONE RINGING] 91 00:03:20,506 --> 00:03:21,839 IT'S THE WIFE. 92 00:03:21,874 --> 00:03:22,840 DO YOU MIND? 93 00:03:22,875 --> 00:03:23,908 YEAH. 94 00:03:24,944 --> 00:03:26,310 HELLO. 95 00:03:26,345 --> 00:03:27,110 I'M COMING HOME SOON, HON'. 96 00:03:31,016 --> 00:03:34,819 [♪♪♪] 97 00:03:39,024 --> 00:03:40,090 [MEDITATION MUSIC PLAYING] 98 00:03:47,900 --> 00:03:48,666 OH. 99 00:03:50,803 --> 00:03:52,135 YOU CAN'T MEDITATE IN YOUR OWN ROOM? 100 00:03:52,171 --> 00:03:53,971 IT'S CALLED MINDFULNESS. 101 00:03:54,006 --> 00:03:55,339 YOU SHOULD TRY IT SOMETIME. 102 00:03:55,374 --> 00:03:57,374 I HAVE MY OWN FORM OF MINDFULNESS. 103 00:03:57,409 --> 00:03:59,443 IT INVOLVES LISTENING TO FRANK SINATRA 104 00:03:59,479 --> 00:04:00,478 AND DRINKING A FEW... 105 00:04:00,513 --> 00:04:01,946 I'M STANDING RIGHT HERE. 106 00:04:01,981 --> 00:04:04,515 OH, UH, DRINKING A FEW... HOT COCOAS. 107 00:04:04,550 --> 00:04:05,516 IS THAT ALL RIGHT? 108 00:04:05,551 --> 00:04:06,617 DO YOU WANT ONE? 109 00:04:06,652 --> 00:04:08,652 NO, I HATE HOT COCOA. 110 00:04:08,688 --> 00:04:09,553 [CLAIRE]: OKAY. 111 00:04:09,589 --> 00:04:11,455 IT'S TIME FOR OUR WEEKLY FAMILY MEETING. 112 00:04:11,491 --> 00:04:12,723 OH, DARN. 113 00:04:12,758 --> 00:04:13,958 YOU KNOW, I HAVE TO BE SOME PLACE. 114 00:04:13,993 --> 00:04:15,025 WHERE? 115 00:04:15,060 --> 00:04:16,460 ANYWHERE BUT HERE. 116 00:04:17,563 --> 00:04:19,129 BREAKFAST IS READY. 117 00:04:20,165 --> 00:04:21,231 WAFFLES. 118 00:04:21,266 --> 00:04:22,867 OH, YOU SO KNOW MY WEAKNESS. 119 00:04:22,902 --> 00:04:24,635 WELL, ONE OF THEM. 120 00:04:24,670 --> 00:04:26,003 OKAY, LET'S GO. 121 00:04:26,038 --> 00:04:27,404 LET'S JUST GET IT OVER WITH. 122 00:04:27,439 --> 00:04:28,305 HOW LONG HAVE YOU BEEN BACK HERE? 123 00:04:28,340 --> 00:04:29,339 A MONTH? 124 00:04:29,375 --> 00:04:31,074 THREE WEEKS AND ONE DAY. 125 00:04:31,110 --> 00:04:32,342 OKAY, SO... 126 00:04:32,378 --> 00:04:34,244 YOU KNOW THE ROUTINE. 127 00:04:34,279 --> 00:04:35,579 EACH WEEK, WE STATE... 128 00:04:35,615 --> 00:04:37,214 WE STATE OUR PLANS, OUR GOALS... 129 00:04:37,249 --> 00:04:39,016 AND OUR ASPIRATIONS. 130 00:04:39,051 --> 00:04:40,885 OH, YOU POOR THING. YOU THINK THIS IS NORMAL. 131 00:04:40,920 --> 00:04:43,020 [CLAIRE]: OKAY, SO, 132 00:04:43,055 --> 00:04:44,254 MY PLAN IS TO GET AN ACQUITTAL 133 00:04:44,289 --> 00:04:46,690 ON THE GORDON TRIAL. 134 00:04:46,726 --> 00:04:49,660 MY GOAL IS, I WANT TO PREP THE TALBOT CASE, 135 00:04:49,695 --> 00:04:52,997 AND MY ASPIRATION... 136 00:04:53,032 --> 00:04:54,031 IS TO PLANT THE PARSLEY IN THE GARDEN 137 00:04:54,066 --> 00:04:54,932 BY THE END OF THE WEEK. 138 00:04:54,967 --> 00:04:56,033 FASCINATING. 139 00:04:56,068 --> 00:04:57,902 WOULD YOU PASS ME THE SYRUP? 140 00:04:59,405 --> 00:05:01,572 MY PLAN IS TO GET STRAIGHT A's IN PHYSICS. 141 00:05:01,607 --> 00:05:03,373 MY GOAL IS TO MAKE THE BASEBALL TEAM, 142 00:05:03,409 --> 00:05:04,408 GET TO PITCH 143 00:05:04,443 --> 00:05:06,243 AT TRYOUTS TODAY... 144 00:05:06,278 --> 00:05:09,013 AND MY ASPIRATION IS TO BE THE THIRD FEMALE PRESIDENT. 145 00:05:09,048 --> 00:05:10,581 THIRD? 146 00:05:10,616 --> 00:05:12,783 YEAH, WELL, YOU'LL BE FIRST, 147 00:05:12,818 --> 00:05:13,717 AND THEN THERE'LL BE SOMEONE ELSE, 148 00:05:13,753 --> 00:05:14,718 AND THEN THERE'LL BE ME. 149 00:05:14,754 --> 00:05:15,686 THAT'S GOOD TO KNOW. 150 00:05:15,721 --> 00:05:17,220 UH, BUT BASEBALL? 151 00:05:17,256 --> 00:05:19,489 ISN'T IT ABOUT TIME THAT YOU SWITCHED TO SOFTBALL? 152 00:05:20,660 --> 00:05:22,626 WHY? 153 00:05:22,662 --> 00:05:23,561 BECAUSE I'M A GIRL? 154 00:05:24,830 --> 00:05:26,964 UM... YES? 155 00:05:26,999 --> 00:05:27,865 [CLAIRE]: LOU DOESN'T LIKE SOFTBALL. 156 00:05:27,900 --> 00:05:30,467 [LOUISE]: I MEAN, UNDERHAND PITCHING? 157 00:05:30,502 --> 00:05:32,135 WHY? 158 00:05:32,171 --> 00:05:34,104 I MEAN, BOYS AND GIRLS PLAY T-BALL TOGETHER. 159 00:05:34,139 --> 00:05:35,039 WHY CAN'T THEY PLAY BASEBALL? 160 00:05:35,074 --> 00:05:36,040 THEY CAN. 161 00:05:36,075 --> 00:05:37,207 THERE IS NO RULE 162 00:05:37,242 --> 00:05:38,075 THAT SAYS GIRLS CANNOT PLAY BASEBALL. 163 00:05:38,110 --> 00:05:39,109 SEE? 164 00:05:39,144 --> 00:05:41,311 RIGHT, I STAND CORRECTED. 165 00:05:41,346 --> 00:05:42,746 SO HOW MANY GIRLS ARE ON THE BASEBALL TEAM? 166 00:05:42,782 --> 00:05:43,747 NONE. 167 00:05:43,783 --> 00:05:44,782 WHY NOT? 168 00:05:44,817 --> 00:05:45,749 BECAUSE OF THE GLASS CEILING. 169 00:05:45,785 --> 00:05:46,717 RIGHT, MOM? 170 00:05:46,752 --> 00:05:49,419 IT IS RIGHT THERE, READY TO BE BROKEN, BABY. 171 00:05:49,455 --> 00:05:50,454 WHAT, WITH A CURVE BALL? 172 00:05:50,489 --> 00:05:51,589 AND A TWO-SEAM FASTBALL. 173 00:05:51,624 --> 00:05:53,423 MM-HMM. 174 00:05:53,459 --> 00:05:55,158 YOUR TURN. 175 00:05:55,194 --> 00:05:56,927 WELL, I WANT WHAT I ALWAYS WANT... 176 00:05:56,963 --> 00:05:58,228 A CASE OF MY OWN. 177 00:05:58,263 --> 00:05:59,329 YOU'RE A CONSULTANT. 178 00:05:59,364 --> 00:06:00,263 YOU CONSULT. 179 00:06:00,299 --> 00:06:02,132 HOW AM I EVER GOING TO BE A PARTNER AGAIN 180 00:06:02,167 --> 00:06:03,734 IF I DON'T GET TO HANDLE MY OWN CASE? 181 00:06:03,769 --> 00:06:04,802 ONE STEP AT A TIME. 182 00:06:04,837 --> 00:06:07,137 YOU'VE ONLY JUST REJOINED THE FIRM. 183 00:06:07,172 --> 00:06:09,006 YOU SEE, YOUR MOTHER HAS JUST CREATED 184 00:06:09,041 --> 00:06:10,340 A GLASS CEILING JUST FOR ME. 185 00:06:10,375 --> 00:06:11,809 THAT DOESN'T SOUND VERY FAIR, MOM. 186 00:06:11,844 --> 00:06:13,477 MEETING ADJOURNED. 187 00:06:14,647 --> 00:06:17,481 OH, AND MY ASPIRATION... 188 00:06:17,516 --> 00:06:19,549 IS TO HAVE ANOTHER WAFFLE WHEN I'M FINISHED WITH THIS ONE. 189 00:06:21,153 --> 00:06:22,820 YOU MAKE ME ONE? 190 00:06:22,855 --> 00:06:23,821 OKAY? 191 00:06:30,295 --> 00:06:32,496 LADIES AND GENTLEMEN, ANOTHER ACQUITTAL! 192 00:06:32,531 --> 00:06:35,032 [APPLAUDING] 193 00:06:35,067 --> 00:06:36,000 BRAVA. 194 00:06:36,035 --> 00:06:36,800 ALL RIGHT, 195 00:06:36,836 --> 00:06:38,201 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 196 00:06:38,237 --> 00:06:39,103 LET'S GET BACK TO WORK. 197 00:06:39,138 --> 00:06:40,838 WE HAVE A LOT OF CASES TO WORRY ABOUT. 198 00:06:40,873 --> 00:06:43,440 [RAYMOND]: WHAT MS. DARROW MEANS IS, 199 00:06:43,475 --> 00:06:44,975 THANK YOU FOR YOUR GREAT SHOWING OF SUPPORT, 200 00:06:45,011 --> 00:06:46,309 AND SHE COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 201 00:06:46,345 --> 00:06:47,678 THAT GOES WITHOUT SAYING. 202 00:06:47,713 --> 00:06:49,013 TRY SAYING IT. 203 00:06:51,017 --> 00:06:52,149 BACK TO WORK, EVERYONE. 204 00:06:52,184 --> 00:06:53,150 LET'S GO. 205 00:06:56,255 --> 00:06:57,287 HEY. 206 00:06:57,322 --> 00:06:58,188 HEY! 207 00:06:58,223 --> 00:06:59,222 COFFEE, COUNSELOR. 208 00:06:59,258 --> 00:07:00,524 [JOANNA]: WELL, WELL, WELL, 209 00:07:00,559 --> 00:07:01,625 IF IT ISN'T THE DEFEATED DISTRICT ATTORNEY, 210 00:07:01,661 --> 00:07:02,660 COME TO PAY HOMAGE. 211 00:07:02,695 --> 00:07:04,361 YOUR HOMAGE, COUNSELOR. 212 00:07:04,396 --> 00:07:05,495 THANK YOU. WE HAVE A BET. 213 00:07:05,531 --> 00:07:06,630 YEAH, WE HAVE A BET. 214 00:07:06,666 --> 00:07:07,665 EVERY TIME WE FACE OFF IN COURT, 215 00:07:07,700 --> 00:07:08,632 THE LOSER HAS TO BUY THE WINNER 216 00:07:08,668 --> 00:07:09,633 A CUP OF COFFEE. 217 00:07:09,669 --> 00:07:10,968 WHAT'S THE TALLY NOW? 218 00:07:11,003 --> 00:07:13,370 LET'S SEE, THIS IS TWO THAT I BOUGHT YOU, AND... 219 00:07:13,405 --> 00:07:14,972 ONE THAT I BOUGHT YOU. 220 00:07:15,007 --> 00:07:16,373 YEAH, WHICH SEEMS UNEVEN. WHY IS THAT? 221 00:07:16,408 --> 00:07:17,808 I DEFEND THE INNOCENT? 222 00:07:17,843 --> 00:07:19,009 THE UNFAIR INNOCENCE ADVANTAGE. 223 00:07:19,045 --> 00:07:19,977 [CHUCKLING] 224 00:07:20,012 --> 00:07:21,178 MAY I COMMENT? 225 00:07:21,213 --> 00:07:22,245 I CAN'T STOP YOU. 226 00:07:22,281 --> 00:07:23,180 I CAN'T WAIT. 227 00:07:23,215 --> 00:07:24,815 I CAN'T HELP BUT NOTICE 228 00:07:24,850 --> 00:07:27,384 THAT WHENEVER THE TWO OF YOU ARE TOGETHER, 229 00:07:27,419 --> 00:07:29,019 WHICH I'M ALL FOR, BY THE WAY, 230 00:07:29,055 --> 00:07:31,321 YOU NEVER SEEM TO TALK ABOUT ANYTHING BUT WORK. 231 00:07:31,356 --> 00:07:32,489 - THAT'S NOT TRUE. - THAT'S TRUE. 232 00:07:32,524 --> 00:07:34,058 - WHAT? - YEAH! 233 00:07:34,093 --> 00:07:35,325 REMEMBER OUR LAST DATE. 234 00:07:35,360 --> 00:07:36,760 ALL WE DID WAS TALK ABOUT BODNAR V. MURAD. 235 00:07:36,796 --> 00:07:39,163 THAT WAS A FASCINATING CONVERSATION. 236 00:07:39,198 --> 00:07:40,430 YEAH, ABSOLUTELY, BUT... KIND OF WORK-ORIENTED. 237 00:07:40,465 --> 00:07:41,364 WELL, IT WAS LAW TALK. 238 00:07:41,400 --> 00:07:42,232 AND WE'RE LAWYERS, 239 00:07:42,267 --> 00:07:44,868 BUT WE'RE ALSO WELL-ROUNDED INDIVIDUALS. 240 00:07:44,904 --> 00:07:47,171 IN LIGHT OF THIS DEVELOPMENT, 241 00:07:47,206 --> 00:07:49,173 I PROPOSE AN AGREEMENT 242 00:07:49,208 --> 00:07:51,742 WHERE WE DON'T TALK LAW FOR A MONTH... 243 00:07:51,777 --> 00:07:53,243 FOR TWO WEEKS, ALL RIGHT? 244 00:07:53,278 --> 00:07:54,778 - NO SHOP TALK FOR... - ONE WEEK. 245 00:07:54,814 --> 00:07:56,346 ONE WEEK. THE WEEKEND? 246 00:07:56,381 --> 00:07:57,414 NO, NO, YOU'RE RIGHT. ONE WEEK. 247 00:07:57,449 --> 00:08:01,218 STARTING RIGHT... NOW. 248 00:08:05,825 --> 00:08:07,858 [JOANNA]: WOW, YOU GUYS ARE UNBELIEVABLE. 249 00:08:07,893 --> 00:08:09,693 YOU KNOW, THERE ARE OTHER THINGS TO TALK ABOUT. 250 00:08:09,729 --> 00:08:10,761 I KNOW! 251 00:08:10,796 --> 00:08:11,862 OH, THERE'S PLENTY OF THINGS. 252 00:08:11,897 --> 00:08:13,163 WHOLE WORLD OF THINGS TO TALK ABOUT. 253 00:08:18,838 --> 00:08:19,903 BASEBALL? 254 00:08:19,939 --> 00:08:20,938 BASEBALL. 255 00:08:20,973 --> 00:08:22,206 YEAH, GO COWBOYS. 256 00:08:22,241 --> 00:08:23,607 UH... 257 00:08:23,642 --> 00:08:24,541 OH, WE COULD GO TO A CLUB DOWNTOWN TONIGHT. 258 00:08:24,576 --> 00:08:25,709 A CLUB? 259 00:08:25,745 --> 00:08:26,777 YEAH, MY SISTER-- 260 00:08:26,812 --> 00:08:28,378 MY KID SISTER, SHE'S A SINGER, RIGHT, 261 00:08:28,413 --> 00:08:29,947 AND SHE'S PLAYING AT A CLUB DOWNTOWN TONIGHT, 262 00:08:29,982 --> 00:08:31,782 SO WE GO, WE LISTEN TO MUSIC, 263 00:08:31,817 --> 00:08:33,050 WE TALK, BUT NO SHOP TALK. 264 00:08:33,085 --> 00:08:34,251 YEAH, IT COULD JUST BE LIFE TALK. 265 00:08:34,286 --> 00:08:35,285 LIFE TALK! 266 00:08:35,320 --> 00:08:36,253 YEAH, YOU IN? 267 00:08:36,288 --> 00:08:37,420 I'M TOTALLY IN. 268 00:08:37,456 --> 00:08:39,389 [JOANNA]: THAT SOUNDS GREAT... 269 00:08:42,427 --> 00:08:44,228 BUT I'M NOT GOING. 270 00:08:44,263 --> 00:08:45,796 YOU'RE NOT GOING. 271 00:08:45,831 --> 00:08:47,297 YOU'LL BE MISSED... 272 00:08:47,332 --> 00:08:48,732 YOU'RE NOT GOING. 273 00:08:55,107 --> 00:08:56,974 WINNIE, YOUR INSTINCTS WITH JURY SELECTION 274 00:08:57,009 --> 00:08:58,075 ARE SPOT ON. 275 00:08:58,110 --> 00:08:59,509 HOW DO YOU READ PEOPLE SO WELL? 276 00:08:59,544 --> 00:09:01,178 IT'S A BLESSING AND A CURSE. 277 00:09:01,213 --> 00:09:02,512 IT MAKES DATING HER A CHALLENGE. 278 00:09:02,547 --> 00:09:03,613 I ALWAYS KNOW WHAT HE'S THINKING. 279 00:09:03,649 --> 00:09:04,514 ACTUALLY, IT SAVES TIME. 280 00:09:04,549 --> 00:09:06,650 WATCH. 281 00:09:06,685 --> 00:09:08,919 TONIGHT, DO YOU WANT TO... 282 00:09:08,954 --> 00:09:10,788 GO TO A MOVIE? 283 00:09:10,823 --> 00:09:12,756 SURE, BUT I PICK. 284 00:09:12,792 --> 00:09:14,491 SEE? 285 00:09:14,526 --> 00:09:16,160 WHATEVER WORKS FOR YOU, CHESTER. 286 00:09:16,195 --> 00:09:17,527 WOULD THIS BE A GOOD TIME 287 00:09:17,562 --> 00:09:19,663 FOR US TO HAVE THAT TALK? 288 00:09:19,698 --> 00:09:20,998 UH, SURE, CHESTER. 289 00:09:21,033 --> 00:09:22,065 WHAT TALK? 290 00:09:22,101 --> 00:09:24,168 THAT TALK YOU'VE BEEN AVOIDING FOR ABOUT A MONTH. 291 00:09:24,203 --> 00:09:25,669 AS YOU ARE NO DOUBT AWARE, 292 00:09:25,704 --> 00:09:27,337 THIS FIRM IS IN A STATE OF CRISIS. 293 00:09:27,372 --> 00:09:28,872 WE JUST WON A CASE. 294 00:09:28,908 --> 00:09:29,973 EXACTLY. 295 00:09:30,009 --> 00:09:31,341 WE'RE COASTING ON PAST GLORIES. 296 00:09:31,376 --> 00:09:32,709 WE HAVE TO RECOGNIZE 297 00:09:32,744 --> 00:09:34,511 THAT IT'S A WHOLE NEW WORLD OUT THERE. 298 00:09:34,546 --> 00:09:37,514 THE STATUS QUO IS THE STATUS NO. 299 00:09:37,549 --> 00:09:39,283 [RAYMOND]: LET ME GUESS... 300 00:09:39,318 --> 00:09:40,450 YOU'VE BEEN DOING SOME OF THOSE BUSINESS SEMINARS. 301 00:09:40,485 --> 00:09:41,518 I HAVE. 302 00:09:41,553 --> 00:09:42,452 YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. 303 00:09:42,487 --> 00:09:43,486 AND I LEARNED 304 00:09:43,522 --> 00:09:46,323 THAT THE ONLY WAY TO SUCCEED... IS BY FAILING. 305 00:09:46,358 --> 00:09:47,524 [JOANNA]: I THOUGHT THE ONLY WAY TO SUCCEED 306 00:09:47,559 --> 00:09:49,293 WAS BY SUCCEEDING. 307 00:09:49,328 --> 00:09:50,160 THAT'S OLD THOUGHT. 308 00:09:50,196 --> 00:09:51,628 YOU HAVE TO COME INTO THE NEW MILLENNIUM. 309 00:09:51,663 --> 00:09:53,396 DON'T START WITH THAT. 310 00:09:53,432 --> 00:09:54,998 - PLEASE, CHESTER... - [SCOTT]: STOP HIM, PLEASE, 311 00:09:55,034 --> 00:09:56,867 BEFORE HE MAKES US DO TEAM-BUILDING EXERCISES. 312 00:09:56,902 --> 00:09:58,702 SEE, THAT'S EXACTLY THE TYPE OF THINKING 313 00:09:58,737 --> 00:10:00,704 THAT'S KEEPING US IN THE 21ST CENTURY. 314 00:10:00,739 --> 00:10:03,006 BUT THIS IS THE 21ST CENTURY. 315 00:10:03,042 --> 00:10:06,143 AND IT WILL STAY THAT WAY UNLESS YOU START TO SAY YES. 316 00:10:06,178 --> 00:10:08,045 OKAY, I'M GOING TO THINK ABOUT THAT, CHESTER. 317 00:10:12,718 --> 00:10:13,750 YOU KNOW WHAT, CLAIRE, 318 00:10:13,785 --> 00:10:15,853 YOU'RE REALLY-- YOU'RE KIND OF ENCOURAGING HIM, 319 00:10:15,888 --> 00:10:16,753 AND I... 320 00:10:16,788 --> 00:10:18,188 I DON'T HAVE THE HEART TO TELL HIM NO. 321 00:10:18,224 --> 00:10:19,256 WELL... 322 00:10:19,291 --> 00:10:20,557 THAT'S VERY POST-MILLENNIAL OF YOU. 323 00:10:20,592 --> 00:10:22,025 [SNICKERING] 324 00:10:28,767 --> 00:10:30,467 [STRUMMING GUITAR] 325 00:10:32,972 --> 00:10:34,738 [PHOEBE]: ♪ IN YOUR BEDROOM ♪ 326 00:10:34,773 --> 00:10:39,109 ♪ I CAN SEE IT ALL RIGHT NOW ♪ 327 00:10:39,144 --> 00:10:41,678 ♪ YOU SAID YOU LOVE ME ♪ 328 00:10:41,713 --> 00:10:45,849 ♪ NEVER MEANT TO LET ME DOWN ♪ 329 00:10:45,885 --> 00:10:49,186 ♪ STILL GOT YOUR DYLAN RECORD PLAYING IN MY MIND ♪ 330 00:10:49,221 --> 00:10:55,926 ♪ REMEMBER EVERYTHING ABOUT THAT GOODBYE ♪ 331 00:10:57,562 --> 00:10:59,462 SHE'S GOOD, YOUR SISTER. 332 00:10:59,498 --> 00:11:00,463 YEAH. 333 00:11:00,499 --> 00:11:02,099 ISN'T SHE? 334 00:11:02,134 --> 00:11:03,633 SHE'S MY HALF-SISTER, ACTUALLY, 335 00:11:03,668 --> 00:11:05,269 FROM MY DAD'S SECOND MARRIAGE. 336 00:11:05,304 --> 00:11:07,637 HE REMARRIED AFTER MY MOM DIED 337 00:11:07,672 --> 00:11:08,906 TO A REALLY SWEET WOMAN. 338 00:11:08,941 --> 00:11:11,208 [PHOEBE]: ♪ YEAH, I THOUGHT THAT WE HAD THE KIND OF LOVE ♪ 339 00:11:11,243 --> 00:11:13,377 ALONG CAME PHOEBE. 340 00:11:13,412 --> 00:11:16,113 I WAS GROWN BY THEN, 341 00:11:16,148 --> 00:11:20,117 BUT JUST SO HAPPY SHE WAS IN OUR FAMILY. 342 00:11:20,152 --> 00:11:22,319 I ALWAYS WANTED A SISTER. 343 00:11:22,354 --> 00:11:24,754 [PHOEBE]: ♪ BUT IN THE END ♪ 344 00:11:24,790 --> 00:11:26,423 ♪ WHEN THE CURTAINS CLOSED ♪ 345 00:11:28,493 --> 00:11:33,730 ♪ WE WERE MEANT FOR BREAKING SINKING LIKE A STONE ♪ 346 00:11:33,765 --> 00:11:35,098 [CLAPPING] 347 00:11:43,642 --> 00:11:44,741 MILES! 348 00:11:44,776 --> 00:11:45,742 HOW ARE YOU? 349 00:11:45,777 --> 00:11:46,743 YOU WERE AMAZING! 350 00:11:46,778 --> 00:11:47,677 THAT WAS TREMENDOUS. 351 00:11:47,712 --> 00:11:48,645 THANK YOU, THANK YOU. 352 00:11:48,680 --> 00:11:49,446 I FEEL LIKE I WAS A LITTLE BIT OFF, BUT.. 353 00:11:49,481 --> 00:11:50,814 NO, NO, NO, NO, YOU WERE AMAZING. 354 00:11:50,849 --> 00:11:51,514 THANK YOU. HEY! 355 00:11:51,550 --> 00:11:52,749 YOU MUST BE THE FAMOUS CLAIRE. 356 00:11:52,784 --> 00:11:53,984 OH, I'M FAMOUS? 357 00:11:54,019 --> 00:11:54,784 I MEAN, ACCORDING TO MILES, YOU ARE. 358 00:11:54,820 --> 00:11:56,987 HE NEVER STOPS TALKING ABOUT YOU. 359 00:11:57,022 --> 00:11:57,988 HE NEVER STOPS TALKING ABOUT ME? 360 00:11:58,023 --> 00:11:58,788 CUT IT OUT. 361 00:11:58,824 --> 00:12:00,357 SORRY, AM I BLOWING YOUR COVER? 362 00:12:00,392 --> 00:12:02,092 KIND OF BLOWING MY COVER, YUP. 363 00:12:02,127 --> 00:12:03,526 HO, FLOWER CITY! 364 00:12:03,562 --> 00:12:05,362 YOU HAVE A SECRET ADMIRER. WHO'S E? 365 00:12:05,397 --> 00:12:06,529 UGH, DOESN'T MATTER. 366 00:12:06,565 --> 00:12:07,664 IS IT THE FAMOUS E? SEE? 367 00:12:07,699 --> 00:12:09,099 TWO CAN PLAY AT THAT GAME. 368 00:12:09,134 --> 00:12:11,201 [PHOEBE]: UM, HAVE YOU MET MY AMAZING ENGINEER? 369 00:12:11,236 --> 00:12:12,102 THIS IS JONAH LAROCHELLE. 370 00:12:12,137 --> 00:12:13,136 HI! 371 00:12:13,172 --> 00:12:14,637 USED TO BE MY ASSISTANT ON THE MIXING BOARDS, 372 00:12:14,673 --> 00:12:15,805 AND NOW LOOK AT YOU. 373 00:12:15,841 --> 00:12:16,806 YOU'LL ALWAYS BE THE MASTER. 374 00:12:16,842 --> 00:12:17,807 WELL... 375 00:12:17,843 --> 00:12:18,842 AND THIS IS LINDA YASBECK. 376 00:12:18,877 --> 00:12:20,010 HI. 377 00:12:20,045 --> 00:12:22,212 I'M THE PRODUCER'S WIFE, BUT DON'T HOLD THAT AGAINST ME. 378 00:12:22,247 --> 00:12:23,713 [LAUGHING] 379 00:12:23,748 --> 00:12:24,681 HEY, WHERE IS TERRY? 380 00:12:24,716 --> 00:12:25,515 I THOUGHT HE WAS GOING TO BE HERE TONIGHT. 381 00:12:25,550 --> 00:12:26,816 HE'S BUSY WORKING ON PHOEBE'S ALBUM. 382 00:12:26,852 --> 00:12:28,185 IT'S GOING TO BE GREAT! 383 00:12:28,220 --> 00:12:30,653 [JONAH]: WELL, COME ON, LINDA, 384 00:12:30,689 --> 00:12:31,788 LET PHOEBE GET SOME REST. 385 00:12:31,823 --> 00:12:33,023 RIGHT. 386 00:12:33,058 --> 00:12:35,058 YOUR HUSBAND'S EXPECTING US IN THE STUDIO IN THE MORNING, 387 00:12:35,094 --> 00:12:35,892 AND IF WE'RE LATE... 388 00:12:35,927 --> 00:12:37,894 OH, MY HUSBAND JUST WANTS EVERYONE 389 00:12:37,929 --> 00:12:38,895 TO WORK AS HARD AS HE DOES. 390 00:12:38,930 --> 00:12:41,198 HE IS NOT AS BAD AS PEOPLE SAY. 391 00:12:41,233 --> 00:12:42,532 [JONAH]: NICE TO MEET YOU. 392 00:12:42,567 --> 00:12:44,734 BYE, GUYS. THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 393 00:12:44,769 --> 00:12:45,635 - OF COURSE. - SEE YOU. 394 00:12:45,670 --> 00:12:47,104 BYE. 395 00:12:50,075 --> 00:12:51,208 MILES, I NEED YOUR HELP. 396 00:12:51,243 --> 00:12:52,142 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 397 00:12:52,177 --> 00:12:53,343 WHAT'S WRONG? 398 00:12:53,379 --> 00:12:54,844 EVERYTHING! EVERYTHING. 399 00:12:54,880 --> 00:12:56,079 LOOK... 400 00:12:56,115 --> 00:12:58,081 MY CAREER IS JUST STARTING TO TAKE OFF. 401 00:12:58,117 --> 00:12:59,849 AFTER STRUGGLING AND SCRAPING BY, 402 00:12:59,885 --> 00:13:02,585 I FINALLY MADE SOMETHING THAT WAS GOOD, THAT WAS ME... 403 00:13:02,621 --> 00:13:03,487 THE ALBUM. 404 00:13:03,522 --> 00:13:05,822 RIGHT, THE ALBUM. SHE SAID IT WAS GREAT. 405 00:13:05,857 --> 00:13:08,492 YEAH, LINDA SAID IT WAS GOOD-- TERRY'S WIFE, LINDA. 406 00:13:08,527 --> 00:13:09,559 TERRY, THOUGH... 407 00:13:09,594 --> 00:13:11,194 TERRY IS RUINING EVERYTHING! 408 00:13:12,264 --> 00:13:13,363 HOW? 409 00:13:13,399 --> 00:13:14,431 HE'S TRYING TO STEAL MY ALBUM. 410 00:13:14,466 --> 00:13:15,665 HE'S TRYING TO DESTROY IT. 411 00:13:15,700 --> 00:13:17,267 HOW? 412 00:13:17,302 --> 00:13:18,701 I WAS CONTACTED BY THIS OTHER PRODUCER, 413 00:13:18,737 --> 00:13:20,170 EVAN CARLTON. 414 00:13:20,205 --> 00:13:22,506 HE'S A REALLY GOOD PRODUCER, AND A REALLY KIND GUY. 415 00:13:22,541 --> 00:13:25,942 HE'S THE KIND OF PRODUCER I NEED TO TAKE MY ALBUM FURTHER, 416 00:13:25,977 --> 00:13:27,544 AND SO I TOLD HIM THAT. 417 00:13:27,579 --> 00:13:28,678 TOLD TERRY THAT? 418 00:13:28,713 --> 00:13:29,779 TERRY, YEAH, 419 00:13:29,814 --> 00:13:30,780 BUT HE SAID THAT WE HAVE A CONTRACT, 420 00:13:30,815 --> 00:13:32,349 AND THAT HE OWNS THE ALBUM, 421 00:13:32,384 --> 00:13:33,917 AND IF I TRY TO LEAVE HIM, HE'LL DESTROY IT. 422 00:13:33,952 --> 00:13:35,385 CAN I SEE THIS CONTRACT? 423 00:13:35,421 --> 00:13:36,719 I DON'T HAVE A COPY. 424 00:13:36,755 --> 00:13:37,854 TERRY HAS IT, IN HIS OFFICE. 425 00:13:37,889 --> 00:13:39,556 CAN YOU HELP HER? I MEAN... 426 00:13:39,591 --> 00:13:41,024 SHE IS THE BEST LAWYER IN THE CITY. 427 00:13:41,060 --> 00:13:41,824 WELL, YEAH, I WOULD LOVE TO HELP, 428 00:13:41,860 --> 00:13:43,293 BUT I NEED TO SEE THAT CONTRACT. 429 00:13:43,328 --> 00:13:45,429 OKAY, I MEAN, I CAN GET IT FOR YOU. 430 00:13:45,464 --> 00:13:47,264 OKAY, BRING IT TO MY OFFICE TOMORROW AFTERNOON. 431 00:13:47,299 --> 00:13:48,965 THANK YOU, THANK YOU. 432 00:13:49,000 --> 00:13:50,267 - WE'LL SEE YOU THROUGH THIS. - THANK YOU. 433 00:13:50,302 --> 00:13:51,901 NOT GOING TO LET YOU DOWN AGAIN. 434 00:13:51,937 --> 00:13:52,835 YOU NEVER HAVE. 435 00:13:53,772 --> 00:13:54,938 YOU'RE SWEET. 436 00:13:54,973 --> 00:13:56,039 NICE TO MEET YOU. 437 00:13:56,075 --> 00:13:57,474 - THANK YOU SO MUCH. - OF COURSE. 438 00:13:57,509 --> 00:13:58,775 NICE TO MEET YOU. THANK YOU. 439 00:13:58,810 --> 00:14:00,077 YOU WERE GREAT TONIGHT. 440 00:14:00,112 --> 00:14:02,546 OH, THERE YOU ARE! 441 00:14:02,581 --> 00:14:04,647 SO... SIX HOURS. 442 00:14:04,683 --> 00:14:05,648 WHAT? 443 00:14:05,684 --> 00:14:07,984 COULDN'T EVEN GO SIX HOURS WITHOUT TALKING SHOP. 444 00:14:08,019 --> 00:14:09,052 WE JUST CAN'T STOP, CAN WE? 445 00:14:09,088 --> 00:14:10,420 WE CAN'T. 446 00:14:19,931 --> 00:14:21,431 [PHONE RINGING] 447 00:14:30,041 --> 00:14:30,873 HELLO? 448 00:14:30,909 --> 00:14:32,409 [TERRY]: I'M COMING HOME SOON, HON'. 449 00:14:32,444 --> 00:14:33,610 OKAY, I... 450 00:14:33,645 --> 00:14:35,112 HEY, PHOEBE? PHOEBE, WHAT ARE YOU-- 451 00:14:35,147 --> 00:14:36,246 [GUN FIRING] 452 00:14:36,281 --> 00:14:37,614 [CRASHING] 453 00:14:37,649 --> 00:14:38,915 TERRY! 454 00:14:38,950 --> 00:14:40,450 TERRY? 455 00:14:45,491 --> 00:14:47,457 [LINE RINGING] 456 00:14:47,493 --> 00:14:49,993 [VOICE MAIL]: YOU HAVE REACHED THE VOICE MAILBOX OF... 457 00:14:52,831 --> 00:14:54,164 [LINE RINGING] 458 00:14:54,199 --> 00:14:55,198 [OPERATOR]: THIS IS 911. 459 00:14:55,234 --> 00:14:56,266 WHAT'S YOUR EMERGENCY? 460 00:14:56,301 --> 00:14:57,434 IT'S MY HUSBAND! 461 00:14:57,469 --> 00:14:59,469 SOMETHING HAS HAPPENED TO HIM. 462 00:15:03,408 --> 00:15:04,907 [POLICE RADIO CHATTER] 463 00:15:25,096 --> 00:15:26,029 [KNOCKING] 464 00:15:26,064 --> 00:15:27,664 YEAH? 465 00:15:27,699 --> 00:15:28,632 I DON'T WANT YOU TO THINK 466 00:15:28,667 --> 00:15:30,700 THAT I WAS IGNORING YOU. 467 00:15:30,735 --> 00:15:32,569 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID. 468 00:15:32,604 --> 00:15:35,305 WELL, YOU'VE IGNORED WHAT I'VE SAID FOR YEARS. 469 00:15:35,340 --> 00:15:36,105 YOU'RE GOING TO HAVE TO NARROW THAT DOWN. 470 00:15:36,141 --> 00:15:37,907 ABOUT HAVING A CASE OF YOUR OWN. 471 00:15:37,942 --> 00:15:40,143 OH, SO, YOU FINALLY CAME AROUND. 472 00:15:40,179 --> 00:15:41,678 WELL, I HAPPEN TO HAVE A NUMBER OF CASES 473 00:15:41,713 --> 00:15:43,146 THAT SOUND VERY INTERESTING. 474 00:15:43,182 --> 00:15:44,548 MOM, SLOW DOWN. 475 00:15:44,583 --> 00:15:46,316 I'D LIKE TO SEE 476 00:15:46,351 --> 00:15:49,852 IF YOU UNDERSTAND THE PHILOSOPHY OF DARROW & DARROW. 477 00:15:51,423 --> 00:15:52,822 EXCUSE ME... 478 00:15:52,857 --> 00:15:54,591 WHAT IS MY NAME? 479 00:15:54,626 --> 00:15:56,426 I HELPED CO-FOUND THIS FIRM. 480 00:15:56,461 --> 00:15:58,261 YES, BUT YOU'VE BEEN AWAY IN NEW YORK, 481 00:15:58,297 --> 00:15:59,596 AT THAT BIG, PROMINENT FIRM. 482 00:15:59,631 --> 00:16:01,898 YES, YES, WHERE WE ACTUALLY MADE MONEY. 483 00:16:01,933 --> 00:16:03,099 OOH, ISN'T THAT AWFUL? 484 00:16:03,134 --> 00:16:07,337 YOU SHOULD SEE HOW YOU FEEL ABOUT THE WAY WE DO THINGS. 485 00:16:07,372 --> 00:16:09,872 NOW, THERE'S A WOMAN IN THE CONFERENCE ROOM. 486 00:16:10,975 --> 00:16:12,041 IT'S A PRO BONO CASE. 487 00:16:12,077 --> 00:16:13,243 PRO BONO? 488 00:16:13,278 --> 00:16:14,277 YES. 489 00:16:14,313 --> 00:16:15,579 FOR NOTHING? 490 00:16:15,614 --> 00:16:17,681 FOR THE PUBLIC GOOD. 491 00:16:17,716 --> 00:16:19,882 SHE WANTS TO SUE A CLIENT OF OURS, 492 00:16:19,918 --> 00:16:21,518 AND OUR CLIENT CAN'T PAY, 493 00:16:21,553 --> 00:16:24,053 SO... WE COULD DO IT FOR FREE. 494 00:16:24,089 --> 00:16:25,154 WHAT DO YOU THINK? 495 00:16:29,127 --> 00:16:30,660 I SEE WHAT YOU'RE DOING. 496 00:16:32,431 --> 00:16:34,931 YOU DON'T THINK I'LL DO IT. 497 00:16:34,966 --> 00:16:37,133 YOU WANT TO BE PROVEN RIGHT ABOUT ME. 498 00:16:37,168 --> 00:16:38,201 I DON'T... 499 00:16:38,237 --> 00:16:39,402 WELL, I'LL DO IT. 500 00:16:39,438 --> 00:16:40,370 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 501 00:16:40,405 --> 00:16:41,738 I'M PLEASED. 502 00:16:41,773 --> 00:16:43,540 YEAH, YOU SAY YOU'RE PLEASED, 503 00:16:43,575 --> 00:16:45,542 BUT I KNOW THAT INSIDE, YOU ARE SHOCKED. 504 00:16:45,577 --> 00:16:48,612 YOU CAN BELIEVE THAT, IF YOU WANT TO. 505 00:16:48,647 --> 00:16:49,912 I AM GOING TO TAKE THIS PRO BONO CASE, 506 00:16:49,948 --> 00:16:52,215 AND I'M GOING TO SLAY IT... 507 00:16:52,251 --> 00:16:54,050 YEAH, AND THEN HOW ARE YOU GOING TO FEEL? 508 00:16:54,085 --> 00:16:56,052 HAPPY? 509 00:16:56,087 --> 00:16:57,721 - YOU'RE DARN RIGHT. - OKAY. 510 00:16:57,756 --> 00:16:58,722 LEAD ON. 511 00:16:58,757 --> 00:16:59,756 GREAT. 512 00:17:01,993 --> 00:17:04,594 I THINK THEY MANUFACTURE IT RIGHT IN THEIR HOUSE 513 00:17:04,630 --> 00:17:07,297 AND SELL ON THE FRONT LAWN, IN FRONT OF EVERYBODY! 514 00:17:07,332 --> 00:17:08,765 IT'S OUTRAGEOUS! 515 00:17:08,800 --> 00:17:09,766 MRS. BELLAMY... 516 00:17:09,801 --> 00:17:10,700 I HATE TO THINK 517 00:17:10,736 --> 00:17:11,434 WHAT KIND OF HEALTH CODES THEY'RE VIOLATING, 518 00:17:11,470 --> 00:17:13,102 NOT TO MENTION THE ZONING CODES. 519 00:17:13,138 --> 00:17:14,671 MRS... 520 00:17:14,706 --> 00:17:17,474 AND HE HAS HIS GRANDDAUGHTER SELLING THE STUFF. 521 00:17:17,509 --> 00:17:19,276 WHAT KIND OF MONSTER WOULD DO THAT? 522 00:17:19,311 --> 00:17:20,843 MRS. BELLAMY, YOU STILL HAVEN'T TOLD ME 523 00:17:20,879 --> 00:17:23,246 WHAT MY CLIENTS ARE ALLEGEDLY SELLING. 524 00:17:23,282 --> 00:17:25,114 ALLEGEDLY? 525 00:17:25,150 --> 00:17:26,916 I'VE GOT PHOTOGRAPHIC EVIDENCE. 526 00:17:35,126 --> 00:17:37,093 IT'S A LEMONADE STAND. 527 00:17:37,128 --> 00:17:38,595 YOU SEE? 528 00:17:38,630 --> 00:17:40,297 YOU CAN'T BELIEVE IT EITHER, CAN YOU? 529 00:17:40,332 --> 00:17:43,667 NO, NO, I CAN'T. 530 00:17:47,038 --> 00:17:49,038 OKAY, HERE YOU GO. 531 00:17:49,073 --> 00:17:50,840 WELL, SHE'S A REAL WING-NUT, 532 00:17:50,875 --> 00:17:52,542 BUT THE THING IS, SHE'S RIGHT. 533 00:17:52,577 --> 00:17:54,711 HER NEIGHBORHOOD ISN'T ZONED FOR RETAIL, 534 00:17:54,746 --> 00:17:57,714 SO TECHNICALLY, SHE HAS A CASE. 535 00:17:57,749 --> 00:17:59,015 SO IT'LL TAKE A REALLY GOOD LAWYER 536 00:17:59,050 --> 00:18:00,116 TO FIGHT IT, HUH? 537 00:18:00,151 --> 00:18:01,384 YOU REALLY THINK 538 00:18:01,420 --> 00:18:02,952 THAT FLATTERY WILL MOTIVATE ME? 539 00:18:02,987 --> 00:18:03,720 WON'T IT? 540 00:18:03,755 --> 00:18:06,690 WELL, YES, OF COURSE, IT WILL. 541 00:18:06,725 --> 00:18:07,657 I'M SURPRISED IT TOOK YOU THAT LONG 542 00:18:07,693 --> 00:18:09,025 TO FIGURE IT OUT. 543 00:18:09,060 --> 00:18:10,327 [MILES]: HEY. 544 00:18:10,362 --> 00:18:12,562 - HEY THERE. HOW ARE YOU? - HI! 545 00:18:12,597 --> 00:18:13,296 LOOK WHAT I GOT... THE CONTRACT! 546 00:18:13,332 --> 00:18:14,631 OH, GOOD, YOU GOT THE CONTRACT. 547 00:18:14,666 --> 00:18:15,665 THE CONTRACT. 548 00:18:15,701 --> 00:18:16,833 I PICKED IT UP FROM TERRY'S OFFICE LAST NIGHT. 549 00:18:16,868 --> 00:18:17,834 AWESOME. LET'S TAKE A LOOK. 550 00:18:17,869 --> 00:18:19,569 ALL RIGHT. 551 00:18:19,604 --> 00:18:20,804 ARE YOU PHOEBE STRASBERG? 552 00:18:20,839 --> 00:18:22,872 UH... YES? 553 00:18:22,907 --> 00:18:24,674 YOUR ROOMMATE TOLD US WE MIGHT FIND YOU HERE. 554 00:18:24,710 --> 00:18:25,908 WAIT. HOLD ON. WHAT'S GOING ON? 555 00:18:25,944 --> 00:18:27,544 YOU'RE UNDER ARREST, MISS STRASBERG. 556 00:18:27,579 --> 00:18:29,178 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 557 00:18:29,214 --> 00:18:30,680 WHAT IS SHE BEING CHARGED WITH? 558 00:18:30,716 --> 00:18:32,682 THE MURDER OF TERRY YASBECK. 559 00:18:32,718 --> 00:18:33,983 [MILES]: MURDER? WHAT? 560 00:18:34,018 --> 00:18:35,719 - TERRY? - THAT'S NOT POSSIBLE. 561 00:18:35,754 --> 00:18:36,720 [OFFICER]: YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 562 00:18:36,755 --> 00:18:38,988 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 563 00:18:39,023 --> 00:18:39,823 IN A COURT OF LAW. 564 00:18:39,858 --> 00:18:41,658 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 565 00:18:41,693 --> 00:18:43,226 IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, 566 00:18:43,261 --> 00:18:43,993 ONE WILL BE PROVIDED FOR YOU. 567 00:18:44,028 --> 00:18:45,829 DO YOU UNDERSTAND THESE RIGHTS? 568 00:18:45,864 --> 00:18:46,863 [MILES]: DON'T WORRY, PHOEBE, WE'VE GOT THIS. 569 00:19:05,902 --> 00:19:07,568 LOOK, I DON'T THINK I'M THE ONE YOU NEED. 570 00:19:07,603 --> 00:19:08,569 YOU ARE. 571 00:19:08,604 --> 00:19:10,538 I HAVE NEVER DEFENDED A MURDER TRIAL BEFORE. 572 00:19:10,573 --> 00:19:12,406 ISN'T THERE SOMEONE MORE QUALIFIED THAN ME? 573 00:19:12,441 --> 00:19:15,108 YOU'RE THE BEST TRIAL LAWYER I HAVE EVER SEEN. 574 00:19:15,144 --> 00:19:15,876 WELL, THANK YOU, BUT STILL... 575 00:19:15,912 --> 00:19:16,844 SO HERE'S WHAT YOU'RE DEALING WITH. 576 00:19:16,879 --> 00:19:18,478 SHE WAS SEEN ENTERING THE YASBECKS' OFFICE 577 00:19:18,514 --> 00:19:19,479 AT THE TIME OF THE MURDER. 578 00:19:19,515 --> 00:19:20,480 THEY GOT A SEARCH WARRANT. 579 00:19:20,516 --> 00:19:21,916 THEY SEARCHED HER CAR. 580 00:19:21,951 --> 00:19:23,551 THEY FOUND THE MURDER WEAPON. 581 00:19:23,586 --> 00:19:24,718 A BERETTA M9. 582 00:19:24,754 --> 00:19:26,286 THAT'S WHY THEY'RE SO SURE IT'S HER? 583 00:19:26,321 --> 00:19:27,454 THAT'S WHY THEY'RE SO SURE. 584 00:19:27,489 --> 00:19:29,590 THEY'RE TESTING HER HANDS FOR GUNSHOT RESIDUE RIGHT NOW. 585 00:19:30,960 --> 00:19:31,859 LOOK, CLAIRE... 586 00:19:33,462 --> 00:19:34,461 I KNOW MY SISTER. 587 00:19:34,496 --> 00:19:36,864 I KNOW SHE'S INNOCENT. 588 00:19:38,801 --> 00:19:40,868 YOU'RE GOOD AT DEFENDING THE INNOCENT, RIGHT? 589 00:19:43,205 --> 00:19:44,404 ALL RIGHT, I'LL SEE HER THIS AFTERNOON. 590 00:19:44,440 --> 00:19:46,306 THANK YOU. 591 00:19:46,341 --> 00:19:48,108 AFTER I CHECK ON LOU. 592 00:19:48,143 --> 00:19:50,310 THANK YOU. 593 00:20:00,990 --> 00:20:02,690 SO YOU THINK YOU'RE UP FOR THIS CASE? 594 00:20:02,725 --> 00:20:04,424 NOT REALLY. 595 00:20:04,460 --> 00:20:06,126 I DO. 596 00:20:06,161 --> 00:20:07,761 HOPE YOU'RE RIGHT. 597 00:20:07,797 --> 00:20:09,129 [CRACKING] 598 00:20:09,164 --> 00:20:10,297 [JOANNA]: SHE IS GOOD. 599 00:20:10,332 --> 00:20:11,231 I MEAN, SHE'S REALLY GOOD. 600 00:20:11,266 --> 00:20:13,133 I KNOW! HER DAD TAUGHT HER TO HIT LIKE THAT. 601 00:20:13,168 --> 00:20:16,136 OH, NOW I SEE. 602 00:20:16,171 --> 00:20:17,671 SO BASEBALL IS LOU'S WAY 603 00:20:17,707 --> 00:20:18,973 OF STAYING CONNECTED 604 00:20:19,008 --> 00:20:19,974 TO THE MEMORY OF HER FATHER. 605 00:20:20,009 --> 00:20:21,642 THAT'S NICE. 606 00:20:21,677 --> 00:20:22,810 YEAH. 607 00:20:22,845 --> 00:20:23,944 WHEN SHE WAS FOUR, 608 00:20:23,980 --> 00:20:25,946 SHE COULD NAME EVERY BASEBALL TEAM 609 00:20:25,982 --> 00:20:27,447 AND EVERY CITY IN THE MAJOR LEAGUE. 610 00:20:27,483 --> 00:20:28,448 SHE COLLECTED THE CARDS. 611 00:20:28,484 --> 00:20:29,850 SHE KNEW ALL THE STATS. 612 00:20:29,885 --> 00:20:31,351 THE STATS? ARE YOU KIDDING? 613 00:20:31,386 --> 00:20:33,153 YEAH. YEAH, THAT'S HOW SHE GOT INTO MATH, 614 00:20:33,188 --> 00:20:34,521 WHICH LEAD TO ENGINEERING, 615 00:20:34,556 --> 00:20:36,991 WHICH LEAD TO ALL THE A.P. CLASSES. 616 00:20:37,026 --> 00:20:38,492 WE OWE IT ALL TO BASEBALL. 617 00:20:38,527 --> 00:20:39,893 WELL... 618 00:20:39,929 --> 00:20:41,461 I ALWAYS THOUGHT IT WAS JUST A BUNCH OF GUYS 619 00:20:41,497 --> 00:20:42,496 STANDING AROUND, 620 00:20:42,531 --> 00:20:44,564 WAITING FOR FLY BALLS. 621 00:20:44,600 --> 00:20:46,566 THERE'S A LOT MORE TO IT THAN THAT. 622 00:20:46,602 --> 00:20:47,901 YEAH, UH, COULD'VE FOOLED ME. 623 00:20:47,937 --> 00:20:49,003 LOU. 624 00:20:49,038 --> 00:20:50,638 SHE YOURS? 625 00:20:50,673 --> 00:20:52,305 UM... 626 00:20:52,341 --> 00:20:53,240 YES. 627 00:20:53,275 --> 00:20:54,241 NOT BAD. 628 00:20:54,276 --> 00:20:55,375 NOT BAD? 629 00:20:55,410 --> 00:20:56,510 SHE'S THE BEST PLAYER YOU'VE GOT. 630 00:20:56,545 --> 00:20:58,278 OH, YEAH? 631 00:21:01,250 --> 00:21:02,149 CHARMING FELLOW. 632 00:21:02,184 --> 00:21:04,652 BYE. 633 00:21:04,687 --> 00:21:06,687 [SNICKERING] 634 00:21:06,722 --> 00:21:08,022 ALL RIGHT. 635 00:21:08,057 --> 00:21:09,322 I'VE GOT TO GO. 636 00:21:09,358 --> 00:21:10,390 WISH ME LUCK. 637 00:21:10,425 --> 00:21:11,725 ALL RIGHT. GO GET 'EM, TIGER. 638 00:21:20,903 --> 00:21:22,936 YES, I FOUGHT WITH TERRY DURING OUR LAST SESSION, 639 00:21:22,972 --> 00:21:24,838 AND YEAH, I HAD A DIFFERENT PRODUCER LINED UP. 640 00:21:24,874 --> 00:21:26,940 DID YOU THREATEN TERRY YASBECK? 641 00:21:26,976 --> 00:21:28,575 I DON'T KNOW. I MIGHT HAVE. 642 00:21:28,610 --> 00:21:30,911 I MEAN.... I WAS MAD. 643 00:21:30,946 --> 00:21:33,613 TERRY HAS A WAY OF GETTING UNDER YOUR SKIN... 644 00:21:33,649 --> 00:21:35,382 OR... HAD. 645 00:21:35,417 --> 00:21:37,084 WELL, YOU WERE OVERHEARD 646 00:21:37,119 --> 00:21:38,719 THREATENING TERRY 647 00:21:38,754 --> 00:21:40,554 IF HE DESTROYED YOUR ALBUM. 648 00:21:40,589 --> 00:21:42,422 YEAH, I MEAN, THAT SOUNDS LIKE SOMETHING I'D SAY. 649 00:21:42,457 --> 00:21:43,456 I MEAN, SUPPOSE SOMEBODY THREATENED 650 00:21:43,492 --> 00:21:44,858 WHATEVER YOU CARE ABOUT MOST? 651 00:21:44,894 --> 00:21:46,393 OKAY... THE CLERK 652 00:21:46,428 --> 00:21:47,895 AT THE CONVENIENCE STORE ACROSS THE STREET 653 00:21:47,930 --> 00:21:49,462 SAID HE SAW YOU TRYING THE DOOR TO YASBECKS' STUDIO 654 00:21:49,498 --> 00:21:51,398 AROUND 1:00 IN THE MORNING. 655 00:21:51,433 --> 00:21:52,399 SAID HE RECOGNIZED YOU. 656 00:21:52,434 --> 00:21:53,266 YEAH, I MEAN, I... 657 00:21:53,302 --> 00:21:55,202 WE ALWAYS BUY ENERGY DRINKS FROM HIM. 658 00:21:55,237 --> 00:21:57,237 I WAVED AT HIM, 659 00:21:57,272 --> 00:21:59,439 AND THEN THE DOOR WAS LOCKED, SO I WENT AROUND BACK. 660 00:21:59,474 --> 00:22:01,241 THE SECURITY CAMERA SAW YOU DRIVE UP 661 00:22:01,276 --> 00:22:02,242 AND GO IN THE BACK DOOR. 662 00:22:02,277 --> 00:22:03,276 I KNOW. I TOLD YOU. 663 00:22:03,312 --> 00:22:04,978 I WENT TO GO GET THE CONTRACT. 664 00:22:05,014 --> 00:22:06,479 SO THAT DOOR WAS UNLOCKED? 665 00:22:06,515 --> 00:22:08,248 YEAH, 666 00:22:08,283 --> 00:22:09,616 SO I THOUGHT SOMEBODY WOULD BE WORKING THERE, 667 00:22:09,651 --> 00:22:12,119 BUT THE WHOLE PLACE WAS JUST QUIET. 668 00:22:12,154 --> 00:22:13,821 TERRY WASN'T THERE. 669 00:22:13,856 --> 00:22:14,722 I MEAN, AT LEAST, I DIDN'T SEE HIM. 670 00:22:16,992 --> 00:22:17,858 SO I WENT INTO HIS OFFICE, 671 00:22:17,893 --> 00:22:20,227 AND I GOT THE CONTRACT FROM HIS FILES. 672 00:22:20,262 --> 00:22:21,762 I EVEN LOOKED THROUGH HIS WHOLE COMPUTER. 673 00:22:21,797 --> 00:22:23,463 WHAT FOR? 674 00:22:23,498 --> 00:22:24,397 FOR MY ALBUM, FOR THE TRACKS. 675 00:22:24,433 --> 00:22:25,298 AH, OF COURSE. 676 00:22:25,334 --> 00:22:26,834 I COULDN'T FIND ANYTHING. 677 00:22:26,869 --> 00:22:27,667 DID YOU HEAR A GUNSHOT? 678 00:22:27,703 --> 00:22:28,736 NO. 679 00:22:28,771 --> 00:22:29,803 [MILES]: PHOEBE... 680 00:22:29,839 --> 00:22:31,605 YOU WERE THERE AT THE EXACT TIME OF THE MURDER. 681 00:22:31,640 --> 00:22:33,173 AND TERRY'S WIFE SAID 682 00:22:33,209 --> 00:22:34,441 SHE HEARD HIM CALL YOUR NAME 683 00:22:34,476 --> 00:22:35,776 ON THE PHONE. 684 00:22:35,811 --> 00:22:36,676 I MEAN, EVEN IF I WAS THERE, 685 00:22:36,712 --> 00:22:38,278 I WOULDN'T HAVE HEARD THE SHOT ANYWAYS. 686 00:22:38,313 --> 00:22:39,146 THE WHOLE STUDIO'S SOUNDPROOFED. 687 00:22:41,217 --> 00:22:43,550 I SWEAR, I JUST WENT HOME. 688 00:22:45,221 --> 00:22:46,286 WHAT AM I GOING TO DO? 689 00:22:46,321 --> 00:22:48,321 YOU'RE INNOCENT. 690 00:22:48,357 --> 00:22:49,823 YOU'RE INNOCENT. THEY'LL SEE THAT. 691 00:22:49,859 --> 00:22:52,159 IT'S FUNNY, YOU KNOW. 692 00:22:52,194 --> 00:22:53,761 LAST NIGHT, 693 00:22:53,796 --> 00:22:55,362 THAT ALBUM WAS THE MOST IMPORTANT THING IN THE WORLD 694 00:22:55,397 --> 00:22:57,097 TO ME... 695 00:22:57,133 --> 00:22:58,866 AND NOW, I MEAN... 696 00:22:58,901 --> 00:23:01,135 I CAN ALWAYS JUST RE-MAKE IT... 697 00:23:01,170 --> 00:23:03,203 UNLESS I'M IN PRISON FOR THE REST OF MY LIFE. 698 00:23:03,239 --> 00:23:04,872 I MEAN, THAT'S WHAT I'M FACING, RIGHT? 699 00:23:04,907 --> 00:23:05,973 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN. 700 00:23:06,008 --> 00:23:07,074 OKAY? 701 00:23:08,477 --> 00:23:09,810 AH. 702 00:23:09,845 --> 00:23:11,044 ARE YOU READY TO PLEAD GUILTY? 703 00:23:11,080 --> 00:23:12,512 NO, I DIDN'T KILL TERRY. 704 00:23:12,547 --> 00:23:14,381 SHE DIDN'T KILL TERRY. 705 00:23:14,416 --> 00:23:15,615 DISTRICT ATTORNEY ASHLAND, HOW ARE YOU? 706 00:23:15,651 --> 00:23:17,617 NOT TOO HAPPY TO SEE YOU ON THIS SIDE OF THE FENCE, MILES. 707 00:23:17,653 --> 00:23:19,820 [CLAIRE]: WE'RE ALL ON THE SAME SIDE. 708 00:23:19,855 --> 00:23:21,621 WE ALL WANT TO FIND THE TRUTH. 709 00:23:21,657 --> 00:23:23,891 MAN, YOU WEREN'T KIDDING ABOUT HER, WERE YOU? 710 00:23:23,926 --> 00:23:25,159 WHAT DID YOU SAY ABOUT ME? 711 00:23:25,194 --> 00:23:26,326 I SAID NOTHING BUT GOOD THINGS. 712 00:23:26,361 --> 00:23:27,394 PLUS, SHE'S RIGHT. 713 00:23:27,429 --> 00:23:28,996 I DON'T KNOW. 714 00:23:30,565 --> 00:23:32,866 WE HAVE THE RESULTS OF THE GUNSHOT RESIDUE TEST 715 00:23:32,902 --> 00:23:34,134 ON THE SUSPECT'S HANDS. 716 00:23:36,672 --> 00:23:37,871 IT CAME BACK POSITIVE. 717 00:23:44,446 --> 00:23:46,914 [CLAPPING] 718 00:23:46,949 --> 00:23:47,714 [COACH]: THAT'S IT, FELLAS! 719 00:23:47,749 --> 00:23:50,217 COME ON, WAKE UP! WAKE UP OUT THERE! 720 00:23:50,252 --> 00:23:51,051 WHY ISN'T HE PLAYING HER? 721 00:23:51,086 --> 00:23:53,120 LOOK AT HER. SHE'S SO DISAPPOINTED. 722 00:23:56,058 --> 00:23:56,890 WAIT, WAIT A SECOND. 723 00:23:56,926 --> 00:23:58,992 I THINK HE'S GOING TO GO TALK TO HER. 724 00:23:59,028 --> 00:24:00,828 - OKAY. OH, I'M SO NERVOUS. - HE'S TALKING TO HER. 725 00:24:00,863 --> 00:24:01,829 - [CLAIRE]: I'M SO NERVOUS. - [JOANNA]: IT'S OKAY. 726 00:24:01,864 --> 00:24:02,629 I MEAN, SHE'S GOOD, RIGHT? 727 00:24:02,664 --> 00:24:04,764 YEAH, BUT THIS IS A LOT OF PRESSURE. 728 00:24:04,800 --> 00:24:06,499 OH, YOU MEAN LIKE YOU WITH THAT CASE? 729 00:24:06,535 --> 00:24:08,001 YOU'RE NOT HELPING. 730 00:24:08,037 --> 00:24:09,837 SORRY. 731 00:24:11,540 --> 00:24:13,773 ALL RIGHT. YOU'RE GOOD, YOU'RE GOOD. 732 00:24:13,809 --> 00:24:15,508 OH, ARE YOU KIDDING ME? 733 00:24:15,544 --> 00:24:16,910 COACH, PUT HER IN! 734 00:24:16,946 --> 00:24:18,846 [COACH]: COME ON, FELLAS! HUSTLE UP, KEEP ALERT. 735 00:24:18,881 --> 00:24:20,747 JERK. 736 00:24:20,782 --> 00:24:22,216 [CLAPPING] 737 00:24:27,156 --> 00:24:28,455 HAVE THEY BEEN ABLE 738 00:24:28,490 --> 00:24:29,356 TO TRACK THE SERIAL NUMBER ON THE GUN? 739 00:24:29,391 --> 00:24:30,457 THEY HAVE. 740 00:24:30,492 --> 00:24:32,926 IT BELONGS TO A CATHERINE HUDDLESTON. 741 00:24:32,962 --> 00:24:34,027 SHE'S AN OLD-TIMER, 742 00:24:34,063 --> 00:24:35,062 LIVES OUT THERE ON QUANDER ROAD. 743 00:24:35,097 --> 00:24:37,064 SAYS SHE CAN'T REMEMBER THE LAST TIME SHE SAW IT. 744 00:24:37,099 --> 00:24:39,066 BUT SHE HAS NO CONNECTION TO YOUR SISTER? 745 00:24:39,101 --> 00:24:40,067 NOT THAT I KNOW OF. 746 00:24:40,102 --> 00:24:41,068 WELL, THAT'S SOMETHING. 747 00:24:41,103 --> 00:24:42,435 [PHONE RINGING] 748 00:24:42,471 --> 00:24:43,270 [SCOTT]: HELLO? 749 00:24:43,305 --> 00:24:44,437 [CLAIRE, ON PHONE]: SCOTT? 750 00:24:44,473 --> 00:24:45,538 YES, CHIEF. 751 00:24:45,574 --> 00:24:47,774 HEY, I NEED YOU TO TRACK A... 752 00:24:47,809 --> 00:24:48,976 CATHERINE HUDDLESTON. 753 00:24:49,011 --> 00:24:50,010 A CATHERINE HUDDLESTON. 754 00:24:50,045 --> 00:24:51,611 - FIND OUT EVERYTHING YOU CAN-- - TERRY YASBECK. 755 00:24:51,646 --> 00:24:52,779 AND SEE ABOUT HER CONNECTION 756 00:24:52,814 --> 00:24:54,281 TO TERRY YASBECK 757 00:24:54,316 --> 00:24:55,815 OR ANYONE ELSE INVOLVED IN THE CASE. 758 00:24:55,851 --> 00:24:57,717 YOU GOT IT. 759 00:24:57,753 --> 00:24:58,651 HERE'S SOMETHING ELSE. 760 00:24:58,687 --> 00:24:59,652 YEAH? 761 00:24:59,688 --> 00:25:01,054 SO PHOEBE'S ALBUM, ALL RIGHT, 762 00:25:01,090 --> 00:25:02,389 THE TRACKS, PHOEBE'S ALBUM... 763 00:25:02,424 --> 00:25:04,391 NOWHERE TO BE FOUND AT TERRY YASBECK'S STUDIO, 764 00:25:04,426 --> 00:25:05,625 AND APPARENTLY, THIS GUY KEPT EVERYTHING, 765 00:25:05,660 --> 00:25:06,960 WAS A REAL CONTROL FREAK, RIGHT? 766 00:25:06,996 --> 00:25:08,262 HE HAD BACK-UPS ON BACK-UPS, 767 00:25:08,297 --> 00:25:09,329 AND EVERYTHING THEY DID 768 00:25:09,365 --> 00:25:10,330 ON THE COMPUTERS OVER THERE, 769 00:25:10,366 --> 00:25:11,564 HE DIDN'T LET GO OF ANYTHING. 770 00:25:11,600 --> 00:25:13,233 SO WHAT HAPPENED TO THE ALBUM? 771 00:25:13,269 --> 00:25:15,435 I DON'T KNOW, I... 772 00:25:15,470 --> 00:25:17,470 EITHER TERRY DESTROYED IT, WHICH MAKES NO SENSE, OR... 773 00:25:17,506 --> 00:25:18,805 SOMEBODY STOLE IT. 774 00:25:18,840 --> 00:25:19,839 OR SOMEONE STOLE IT. 775 00:25:19,875 --> 00:25:20,774 VERY POSSIBLY THE SAME PERSON 776 00:25:20,809 --> 00:25:21,841 THAT KILLED TERRY. 777 00:25:21,877 --> 00:25:22,776 BUT WHY WOULD THEY DO THAT? 778 00:25:22,811 --> 00:25:23,810 IT DOESN'T... 779 00:25:23,845 --> 00:25:25,645 IT'S NOT WORTH ANYTHING TO ANYBODY BUT TERRY. 780 00:25:25,680 --> 00:25:27,147 AND PHOEBE. 781 00:25:27,182 --> 00:25:28,115 SHE SAYS SHE DIDN'T TAKE IT. 782 00:25:28,150 --> 00:25:29,182 SHE ALSO SAID 783 00:25:29,218 --> 00:25:29,983 SHE DIDN'T KILL TERRY YASBECK. 784 00:25:30,019 --> 00:25:33,287 I KNOW... I KNOW SHE DIDN'T, BUT... 785 00:25:33,322 --> 00:25:34,621 IF I'M A D.A., WHICH I AM, 786 00:25:34,656 --> 00:25:37,090 AND I'M THINKING LIKE A D.A., WHICH I AM, 787 00:25:37,126 --> 00:25:38,025 SHE LOOKS GUILTY. 788 00:25:38,060 --> 00:25:39,993 WELL, I'M THINKING LIKE A DEFENSE ATTORNEY, 789 00:25:40,029 --> 00:25:41,094 AND I KNOW SHE'S NOT. 790 00:25:41,130 --> 00:25:43,863 THANKS FOR SAYING THAT, AND ALSO, THANK YOU FOR... 791 00:25:43,899 --> 00:25:45,332 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING. 792 00:25:45,367 --> 00:25:46,300 ALL RIGHT. 793 00:25:58,424 --> 00:26:00,057 AND DON'T YOU FRET. 794 00:26:00,093 --> 00:26:01,559 I'M GOING TO TAKE CARE OF THIS, OKAY? 795 00:26:01,594 --> 00:26:02,560 OKAY. 796 00:26:02,595 --> 00:26:04,295 OKAY. 797 00:26:04,330 --> 00:26:05,563 THANK YOU, MRS. DARROW. 798 00:26:05,598 --> 00:26:07,030 MM-HMM. 799 00:26:10,603 --> 00:26:12,103 YOU KNOW WHAT MAKES THIS LEMONADE CASE SO HARD? 800 00:26:12,138 --> 00:26:13,737 HAVING TO WATCH A LITTLE GIRL SOB HER EYES OUT? 801 00:26:13,772 --> 00:26:15,272 WELL, YEAH, THAT, 802 00:26:15,308 --> 00:26:16,773 AND HAVING TO ACTUALLY TASTE THE LEMONADE. 803 00:26:16,809 --> 00:26:19,610 THEY SWEETEN IT WITH STEVIA. 804 00:26:19,645 --> 00:26:21,145 IT'S A TERRIBLE AFTER-TASTE. 805 00:26:21,180 --> 00:26:22,146 YOU KNOW WHAT? I LIKE STEVIA. 806 00:26:22,181 --> 00:26:23,614 HUH. 807 00:26:23,649 --> 00:26:25,282 YOU PROBABLY LIKE CILANTRO, TOO. 808 00:26:25,318 --> 00:26:26,484 YES, I DO. 809 00:26:26,519 --> 00:26:28,752 WELL, TAKES ALL KINDS. 810 00:26:30,456 --> 00:26:31,489 HEY, WHERE'S CLAIRE? 811 00:26:31,524 --> 00:26:33,424 SHE'S WITH MILES, MEETING WITH PHOEBE'S PRODUCER. 812 00:26:34,793 --> 00:26:36,994 I... I THOUGHT PHOEBE'S PRODUCER WAS DEAD. 813 00:26:37,029 --> 00:26:38,629 I MEAN, ISN'T THAT THE WHOLE PROBLEM? 814 00:26:38,664 --> 00:26:39,796 THERE'S A NEW PRODUCER. 815 00:26:39,832 --> 00:26:41,499 OH. 816 00:26:41,534 --> 00:26:42,833 SHE HAS A NEW PRODUCER? 817 00:26:42,868 --> 00:26:44,602 WELL, LUCKY GIRL. 818 00:26:44,637 --> 00:26:46,670 EXCEPT FOR BEING CHARGED WITH MURDER? 819 00:26:46,705 --> 00:26:48,439 WELL, YEAH, EXCEPT FOR THAT. 820 00:26:49,342 --> 00:26:50,974 CHESTER LIME. 821 00:26:51,010 --> 00:26:52,809 I WAS WONDERING IF TODAY WOULD BE A GOOD DAY 822 00:26:52,845 --> 00:26:54,811 TO DISCUSS OUR CREATIVE SYNERGY EXPLORATION? 823 00:26:54,847 --> 00:26:56,013 [JOANNA AND RAYMOND]: NO. 824 00:26:58,351 --> 00:27:00,317 OH. 825 00:27:00,353 --> 00:27:01,685 OKAY. 826 00:27:13,332 --> 00:27:15,366 TERRY YASBECK WAS AN ABUSIVE JERK. 827 00:27:15,401 --> 00:27:16,634 ASK ANYBODY. 828 00:27:16,669 --> 00:27:17,401 EMOTIONALLY, PHYSICALLY... 829 00:27:17,436 --> 00:27:18,569 I MEAN, IF PHOEBE KILLED HIM, 830 00:27:18,604 --> 00:27:19,570 IT WAS IN SELF-DEFENSE. 831 00:27:19,605 --> 00:27:20,504 SHE DIDN'T KILL HIM. 832 00:27:21,707 --> 00:27:22,806 ARE YOU SAYING 833 00:27:22,841 --> 00:27:24,175 THAT THAT'S WHAT YOU THINK HAPPENED? 834 00:27:24,210 --> 00:27:25,342 NO, I'M NOT SAYING THAT. 835 00:27:25,378 --> 00:27:28,312 I'M JUST SAYING TERRY WAS AN ANGRY, DANGEROUS PERSON. 836 00:27:28,347 --> 00:27:29,480 I MEAN, IF I SAW HIM COMING AT PHOEBE, 837 00:27:29,515 --> 00:27:30,648 AND I HAD A GUN, 838 00:27:30,683 --> 00:27:31,482 I'D PROBABLY SHOOT HIM MYSELF. 839 00:27:31,517 --> 00:27:32,550 DID YOU? 840 00:27:32,585 --> 00:27:34,185 NO, OF COURSE NOT. 841 00:27:36,189 --> 00:27:37,921 YOU SEEM AWFULLY PROTECTIVE OF PHOEBE. 842 00:27:37,956 --> 00:27:39,590 LOOK, I WOULDN'T SAY THAT. 843 00:27:39,625 --> 00:27:41,225 SHE'S A VERY TALENTED SINGER, 844 00:27:41,260 --> 00:27:42,759 AND I WANT TO PRODUCE HER ALBUM. 845 00:27:42,795 --> 00:27:43,994 DID YOU SEND HER FLOWERS? 846 00:27:44,029 --> 00:27:45,529 YES, I DID, 847 00:27:45,565 --> 00:27:48,566 BUT JUST TO THANK HER FOR SIGNING WITH ME. 848 00:27:48,601 --> 00:27:51,902 BUT YOU DO HAVE A PARTICULAR REASON 849 00:27:51,937 --> 00:27:53,604 FOR WANTING TO KILL TERRY YASBECK, DON'T YOU? 850 00:27:53,639 --> 00:27:55,872 YEAH, OKAY. YOU'RE REFERRING TO LINDA. 851 00:27:55,908 --> 00:27:57,708 YEAH, TERRY WAS MARRIED TO MY EX-WIFE. 852 00:27:57,743 --> 00:27:59,443 RIGHT, SO WE COULD SAY YOU HAVE MANY REASONS 853 00:27:59,478 --> 00:28:00,711 TO WANT TO KILL TERRY YASBECK, DON'T YOU? 854 00:28:05,718 --> 00:28:07,518 [CLAIRE]: WELL, IT SEEMS LIKE 855 00:28:07,553 --> 00:28:09,386 EVAN HAS MORE THAN A PROFESSIONAL INTEREST 856 00:28:09,422 --> 00:28:10,721 IN YOUR SISTER. 857 00:28:10,756 --> 00:28:11,755 WHY DID YOU STOP ME? 858 00:28:11,790 --> 00:28:12,723 I HAD HIM ON THE ROPES. 859 00:28:12,758 --> 00:28:13,757 WE'RE NOT IN COURT. 860 00:28:13,792 --> 00:28:14,391 WE'RE NOT EVEN TAKING DEPOSITIONS. 861 00:28:14,427 --> 00:28:16,126 WE'RE JUST GATHERING FACTS. 862 00:28:16,161 --> 00:28:17,127 AS A D.A., YOU KNOW HOW TO DO THAT. 863 00:28:17,162 --> 00:28:18,095 YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. 864 00:28:18,130 --> 00:28:18,795 YOU KNOW, WHEN YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. 865 00:28:18,831 --> 00:28:20,564 YOU'VE GOT TO HAVE BLIND FAITH. 866 00:28:20,600 --> 00:28:21,565 IS THAT WHAT YOU DO, CLAIRE? 867 00:28:21,601 --> 00:28:22,533 YOU JUST HAVE BLIND FAITH? 868 00:28:22,568 --> 00:28:23,934 ACTUALLY, JUST FAITH, 869 00:28:23,969 --> 00:28:24,901 BUT YOU CAN CALL IT BLIND JUSTICE. 870 00:28:24,937 --> 00:28:26,103 BESIDES, NOW WE KNOW 871 00:28:26,138 --> 00:28:27,738 EVAN CARLTON'S IN LOVE WITH YOUR SISTER. 872 00:28:27,773 --> 00:28:29,139 ABOUT THAT... IF HE IS, 873 00:28:29,174 --> 00:28:30,807 THEN WHY... 874 00:28:30,843 --> 00:28:31,908 DIDN'T PHOEBE TELL US THAT? 875 00:28:31,944 --> 00:28:34,111 MAYBE SHE DOESN'T KNOW... 876 00:28:34,146 --> 00:28:35,546 OR MAYBE SHE'S PROTECTING HIM. 877 00:28:37,116 --> 00:28:38,616 HEY, SCOTT, 878 00:28:38,651 --> 00:28:39,916 HOW ARE YOU COMING ALONG WITH CATHERINE HUDDLESTON? 879 00:28:39,952 --> 00:28:40,884 STILL LOOKING INTO IT. 880 00:28:40,919 --> 00:28:41,985 OKAY, WELL, 881 00:28:42,020 --> 00:28:42,986 I'M GOING TO GIVE YOU ANOTHER JOB 882 00:28:43,021 --> 00:28:44,054 BECAUSE YOU'RE THE BEST INVESTIGATOR I HAVE. 883 00:28:44,089 --> 00:28:46,957 I WON'T DENY THAT, BUT THANKS FOR THE VALIDATION. 884 00:28:46,992 --> 00:28:48,459 I WANT YOU TO FIND OUT WHAT CAN CAUSE A FALSE POSITIVE 885 00:28:48,494 --> 00:28:49,727 ON A GUNSHOT-RESIDUE TEST. 886 00:28:49,762 --> 00:28:51,828 RIGHT... I'M ON IT. 887 00:28:51,864 --> 00:28:52,896 THAT'S GOOD. 888 00:28:52,931 --> 00:28:53,930 THAT'S A GOOD IDEA. 889 00:28:53,966 --> 00:28:55,399 I HAVE THEM OCCASIONALLY. 890 00:28:55,434 --> 00:28:56,233 YEAH, DO THAT. 891 00:28:56,269 --> 00:28:57,067 I DON'T WORK FOR YOU. 892 00:28:57,102 --> 00:28:58,135 NOT YET. 893 00:28:58,170 --> 00:28:59,102 [CLAIRE]: PLEASE, GUYS, OKAY? 894 00:28:59,138 --> 00:29:00,036 SO NOW WE NEED TO GO TALK 895 00:29:00,072 --> 00:29:01,805 TO PHOEBE'S BACK-UP SINGER AND HER ENGINEER 896 00:29:01,840 --> 00:29:03,274 TO FIND OUT MORE ABOUT THAT. 897 00:29:03,309 --> 00:29:04,174 I'LL BRING THE CAR ROUND. 898 00:29:04,209 --> 00:29:05,242 OKAY. 899 00:29:05,278 --> 00:29:06,677 HEY, CHESTER? 900 00:29:06,712 --> 00:29:08,178 YOU KNOW YOUR WAY AROUND A COMPUTER, RIGHT? 901 00:29:08,213 --> 00:29:10,147 WE HAVE A CERTAIN RAPPORT. 902 00:29:10,182 --> 00:29:12,683 I WANT YOU TO SEARCH TERRY YASBECK'S COMPUTER SYSTEM 903 00:29:12,718 --> 00:29:15,152 FOR THE ENTIRE WEEK LEADING UP TO THE MURDER. 904 00:29:15,187 --> 00:29:16,787 THAT'LL TAKE DAYS, 905 00:29:16,822 --> 00:29:17,988 AND THE POLICE HAVE ALREADY BEEN THROUGH IT. 906 00:29:18,023 --> 00:29:19,022 ARE YOU COMPLAINING? 907 00:29:19,057 --> 00:29:20,791 NO, JUST DEFINING IT. 908 00:29:20,826 --> 00:29:21,958 ACTUALLY, IT SOUNDS KIND OF FUN. 909 00:29:21,994 --> 00:29:23,427 GREAT, AND, CHESTER, 910 00:29:23,462 --> 00:29:24,561 I WANT YOU TO BE MY SECOND ON THIS. 911 00:29:26,064 --> 00:29:27,631 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. I JUST... 912 00:29:27,667 --> 00:29:28,932 AH... MM. 913 00:29:31,170 --> 00:29:33,337 SCOTT! 914 00:29:33,372 --> 00:29:34,371 WHAT HAVE I TOLD YOU 915 00:29:34,407 --> 00:29:35,639 ABOUT LEAVING YOUR LAW BOOKS 916 00:29:35,675 --> 00:29:36,707 ALL OVER MY DESK? 917 00:29:36,742 --> 00:29:37,541 WHAT DO YOU MEAN, YOUR DESK? 918 00:29:37,576 --> 00:29:39,343 WE'RE SUPPOSED TO SHARE THIS DESK. 919 00:29:39,378 --> 00:29:41,178 THIS HALF IS MINE. 920 00:29:41,213 --> 00:29:43,781 WELL, THEN WHY DO YOU LEAVE YOUR DANISH ON MY HALF? 921 00:29:43,816 --> 00:29:45,316 STOP BEING PETTY! 922 00:29:45,351 --> 00:29:46,183 YOU'RE BEING PETTY! 923 00:29:46,218 --> 00:29:48,385 THEY'RE LIKE THIS 24-7. 924 00:29:48,421 --> 00:29:51,455 MAYBE WE DO NEED TEAM-BUILDING EXERCISES. 925 00:29:51,490 --> 00:29:54,458 JOURNEY OF A THOUSAND MILES STARTS WITH A SINGLE DANISH. 926 00:30:01,867 --> 00:30:04,635 NO, I DON'T HAVE ANY OF PHOEBE'S TRACKS. 927 00:30:04,670 --> 00:30:06,002 TERRY WAS VERY PROTECTIVE OF THEM. 928 00:30:06,038 --> 00:30:07,304 HE KEPT THEM ALL ON HIS COMPUTER. 929 00:30:07,340 --> 00:30:09,239 THEY AREN'T ON ANY OF TERRY'S COMPUTERS. 930 00:30:09,274 --> 00:30:11,642 OR ON THE HARD DRIVE AT THE RECORDING STUDIO. 931 00:30:11,677 --> 00:30:14,478 OH, I DON'T UNDERSTAND THAT... 932 00:30:14,513 --> 00:30:16,847 YOU KNOW, UNLESS TERRY WAS GOING TO DELETE THE WHOLE ALBUM. 933 00:30:16,882 --> 00:30:19,015 [NORAH]: WELL, I WOULDN'T PUT IT PAST HIM. 934 00:30:19,051 --> 00:30:22,386 HE ERASED ALL THE MUSIC I RECORDED WITH HIM. 935 00:30:22,421 --> 00:30:24,187 HE WAS JEALOUS OF MY TALENT. 936 00:30:24,223 --> 00:30:25,922 THIS IS MY WIFE, NORAH. 937 00:30:25,958 --> 00:30:27,424 SHE'S ALSO THE BACK-UP SINGER ON PHOEBE'S ALBUM. 938 00:30:27,460 --> 00:30:28,525 THAT'S ME, 939 00:30:28,561 --> 00:30:30,160 JUST A FEW FEET FROM STARDOM, 940 00:30:30,195 --> 00:30:31,194 BUT IT'S REALLY TERRIBLE 941 00:30:31,230 --> 00:30:32,363 WHAT THEY'RE DOING TO PHOEBE. 942 00:30:32,398 --> 00:30:34,197 YEAH. 943 00:30:34,233 --> 00:30:35,366 [JONAH]: I HATED TO HAVE TO TELL THE COPS WHAT I'D HEARD, 944 00:30:35,401 --> 00:30:37,234 BUT I COULDN'T LIE, COULD I? 945 00:30:37,269 --> 00:30:38,435 YOU COULD'VE LIED. 946 00:30:38,471 --> 00:30:39,436 UH, NO, HE COULDN'T. 947 00:30:39,472 --> 00:30:40,437 WELL... 948 00:30:40,473 --> 00:30:42,740 BUT SHE'S DIDN'T MEAN IT WHEN SHE THREATENED HIM. 949 00:30:42,775 --> 00:30:43,841 THAT'S JUST SOMETHING THAT PEOPLE SAY. 950 00:30:43,876 --> 00:30:44,908 RIGHT. 951 00:30:44,943 --> 00:30:45,843 [NORAH]: I MEAN, LOOK, 952 00:30:45,878 --> 00:30:47,745 IF IT HADN'T BEEN FOR PHOEBE BEGGING HIM, 953 00:30:47,780 --> 00:30:49,880 I WOULDN'T EVEN BE HER BACK-UP SINGER. 954 00:30:49,915 --> 00:30:51,281 I'D BE A WAITRESS SOMEWHERE. 955 00:30:51,316 --> 00:30:52,148 YEAH. 956 00:30:52,184 --> 00:30:53,617 PHOEBE EVEN SAID SHE'D TAKE ME WITH HER 957 00:30:53,652 --> 00:30:55,185 WHEN SHE WENT TO EVAN CARLTON. 958 00:30:55,220 --> 00:30:56,453 EVAN CARLTON... 959 00:30:56,489 --> 00:30:58,522 DID YOU SUSPECT SOMETHING MORE... 960 00:30:59,992 --> 00:31:01,759 PERSONAL... 961 00:31:01,794 --> 00:31:02,860 IN PHOEBE'S RELATIONSHIP WITH EVAN? 962 00:31:02,895 --> 00:31:04,261 I NEVER THOUGHT SO. 963 00:31:04,296 --> 00:31:06,296 [NORAH]: SHE COULD DO WORSE, 964 00:31:06,331 --> 00:31:07,297 BUT NO, I NEVER HEARD ANYTHING. 965 00:31:07,332 --> 00:31:08,732 WELL... 966 00:31:08,768 --> 00:31:09,767 YEAH. 967 00:31:09,802 --> 00:31:11,468 - THANK YOU FOR YOUR TIME. - YEAH. 968 00:31:11,504 --> 00:31:12,569 [NORAH]: YOU UNDERSTAND, PHOEBE'S A FRIEND. 969 00:31:12,605 --> 00:31:14,838 I WOULD DO ANYTHING FOR HER. 970 00:31:16,842 --> 00:31:18,275 THANK YOU. 971 00:31:18,310 --> 00:31:19,209 THANK YOU. THAT'S NICE TO HEAR. 972 00:31:19,244 --> 00:31:20,310 WHAT I MEAN IS, 973 00:31:20,345 --> 00:31:21,545 IF YOU WANTED ME TO TESTIFY 974 00:31:21,580 --> 00:31:22,413 THAT PHOEBE WAS WITH ME THAT NIGHT, 975 00:31:22,448 --> 00:31:23,914 I'D BE HAPPY TO. 976 00:31:26,184 --> 00:31:27,050 WERE YOU WITH HER THAT NIGHT? 977 00:31:28,353 --> 00:31:30,220 WELL, NO. 978 00:31:30,255 --> 00:31:33,490 OKAY, WELL, WE COULDN'T ASK YOU TO LIE TO PROTECT PHOEBE. 979 00:31:33,526 --> 00:31:34,391 BECAUSE THAT WOULD BE PERJURY. 980 00:31:34,427 --> 00:31:35,392 RIGHT. 981 00:31:36,529 --> 00:31:37,428 I SEE. 982 00:31:37,463 --> 00:31:38,729 WELL, THERE'S GOT TO BE SOMETHING WE CAN DO 983 00:31:38,764 --> 00:31:40,464 TO PROTECT HER. 984 00:31:40,499 --> 00:31:41,799 YEAH, WHAT IS YOUR PLAN? 985 00:31:41,834 --> 00:31:44,401 OUR PLAN IS TO FIND THE TRUTH. 986 00:31:44,437 --> 00:31:45,436 RIGHT. 987 00:31:45,471 --> 00:31:47,838 OKAY... 988 00:31:47,873 --> 00:31:50,240 BUT YOU KNOW THAT SHE KILLED HIM, RIGHT? 989 00:31:50,275 --> 00:31:51,942 I MEAN, YOU KNOW THAT? 990 00:31:51,977 --> 00:31:53,944 [MILES]: WELL, THAT HAS YET TO BE PROVEN. 991 00:31:57,015 --> 00:31:58,081 WELL, THANKS. 992 00:31:58,116 --> 00:31:59,817 IF WE HAVE ANY OTHER QUESTIONS, 993 00:31:59,852 --> 00:32:00,751 WE'LL BE IN TOUCH. 994 00:32:14,299 --> 00:32:15,265 DO YOU WANT SOME COFFEE? 995 00:32:15,300 --> 00:32:16,667 MM... 996 00:32:16,702 --> 00:32:18,001 I THINK IF I HAVE ANY MORE COFFEE, 997 00:32:18,036 --> 00:32:19,035 I'LL BE UP FOR A WEEK. 998 00:32:19,071 --> 00:32:20,604 NOT THAT I CAN SLEEP ANYWAY. 999 00:32:20,639 --> 00:32:21,872 WELL, YOU HAVE TO DRINK SOMETHING. 1000 00:32:21,907 --> 00:32:23,640 YOU HAVE TO STAY HYDRATED. 1001 00:32:23,676 --> 00:32:24,675 OKAY, FIRST OFF, 1002 00:32:24,710 --> 00:32:25,642 COFFEE IS A DIURETIC. 1003 00:32:25,678 --> 00:32:27,344 SECOND, REALLY, CLAIRE? THAT'S MY PROBLEM? 1004 00:32:27,379 --> 00:32:28,612 MY PROBLEM-- 1005 00:32:28,647 --> 00:32:31,281 MY SISTER'S ON TRIAL FOR MURDER, AND I'VE GOT TO STAY HYDRATED? 1006 00:32:31,316 --> 00:32:32,415 MY DAD USED TO SAY 1007 00:32:32,451 --> 00:32:34,618 THAT YOU HAVE TO HANDLE WHAT YOU CAN, WHEN YOU CAN, 1008 00:32:34,653 --> 00:32:36,787 AND RIGHT NOW, YOU CAN HANDLE STAYING HYDRATED. 1009 00:32:36,822 --> 00:32:37,788 MY DAD ALWAYS USED TO SAY, 1010 00:32:37,823 --> 00:32:38,822 "PICK THAT UP!" 1011 00:32:38,858 --> 00:32:39,790 I DON'T WANT ANYTHING. 1012 00:32:39,825 --> 00:32:40,958 THAT'S GOOD, 'CAUSE WE DON'T HAVE ANYTHING 1013 00:32:40,993 --> 00:32:41,859 BUT GRAPE SODA. 1014 00:32:43,829 --> 00:32:45,462 GIVE ME A GRAPE SODA, PLEASE. 1015 00:32:45,498 --> 00:32:46,563 WHAT? 1016 00:32:46,599 --> 00:32:48,198 OH, YEAH, I'LL HAVE A GRAPE SODA. 1017 00:32:48,233 --> 00:32:49,132 I LOVE GRAPE SODA. 1018 00:32:49,167 --> 00:32:50,801 WE HAVE GRAPE SODA? 1019 00:32:50,836 --> 00:32:52,335 NO, I USED TO DRINK TONS OF GRAPE SODA AS A YOUTH. 1020 00:32:52,371 --> 00:32:53,336 THEY USED TO CALL ME "THE GRAPE SODA KID". 1021 00:32:53,372 --> 00:32:54,337 PLEASE. 1022 00:32:54,373 --> 00:32:56,373 IT'S A WONDER YOU SURVIVED. 1023 00:32:56,408 --> 00:32:57,307 YOU DON'T LIKE GRAPE SODA? 1024 00:32:57,342 --> 00:32:58,308 I... 1025 00:32:58,343 --> 00:33:00,076 NEVER TRIED IT. 1026 00:33:00,112 --> 00:33:02,045 NEVER... YOU'VE NEVER TRIED... 1027 00:33:02,080 --> 00:33:03,514 ARE YOU KIDDING ME? 1028 00:33:03,549 --> 00:33:04,882 YOU'RE GOING TO TRY A GRAPE SODA RIGHT NOW. 1029 00:33:04,917 --> 00:33:06,016 NO. 1030 00:33:06,051 --> 00:33:06,984 RIGHT NOW, TRY A GRAPE SODA. 1031 00:33:07,019 --> 00:33:08,018 NO. 1032 00:33:08,053 --> 00:33:09,520 TRY IT FOR ME. 1033 00:33:12,224 --> 00:33:13,824 OKAY... 1034 00:33:13,859 --> 00:33:14,992 FINE. 1035 00:33:23,468 --> 00:33:24,835 YOU DON'T THINK SHE'S GUILTY, RIGHT? 1036 00:33:24,870 --> 00:33:26,069 NOT FOR A MINUTE. 1037 00:33:28,874 --> 00:33:30,607 OKAY. 1038 00:33:30,643 --> 00:33:33,911 YOU'RE NOT JUST SAYING THAT 'CAUSE OF... ME? 1039 00:33:33,946 --> 00:33:36,046 NO. 1040 00:33:36,081 --> 00:33:38,682 NO, I'D FEEL BAD FOR YOU, 1041 00:33:38,717 --> 00:33:39,616 BUT I WOULD DEFINITELY TELL YOU 1042 00:33:39,652 --> 00:33:40,551 IF I THOUGHT SHE WAS GUILTY. 1043 00:33:40,586 --> 00:33:41,919 SHE'S NOT. 1044 00:33:43,822 --> 00:33:45,121 THANKS. 1045 00:33:45,157 --> 00:33:45,889 MM... 1046 00:33:47,325 --> 00:33:48,625 THAT TASTES NOTHING LIKE GRAPE. 1047 00:33:48,661 --> 00:33:50,027 I KNOW. 1048 00:33:50,062 --> 00:33:51,762 IT'S LIKE NO OTHER FLAVOR KNOWN TO MAN. 1049 00:33:51,797 --> 00:33:53,597 IT'S EXCELLENT. 1050 00:33:53,632 --> 00:33:54,898 WHY DO THEY CALL IT GRAPE? 1051 00:33:56,268 --> 00:33:57,300 YOU'VE GOT TO CALL IT SOMETHING. 1052 00:33:57,335 --> 00:33:58,769 THAT'S THE LEGALESE. 1053 00:33:58,804 --> 00:34:00,370 MM. 1054 00:34:02,975 --> 00:34:04,074 I KIND OF LIKE IT. 1055 00:34:04,109 --> 00:34:05,776 [CHUCKLING] 1056 00:34:05,811 --> 00:34:07,044 I KNOW, IT'S KIND OF AMAZING. 1057 00:34:07,079 --> 00:34:08,545 IT GROWS ON YOU. 1058 00:34:17,089 --> 00:34:18,722 SO... 1059 00:34:18,757 --> 00:34:20,591 NOW WOULD BE A TERRIBLE TIME FOR A KISS... 1060 00:34:20,626 --> 00:34:21,925 RIGHT? 1061 00:34:21,961 --> 00:34:22,926 TOTALLY. 1062 00:34:22,962 --> 00:34:24,695 YEAH. 1063 00:34:39,311 --> 00:34:40,777 - SHALL WE WAIT 'TIL... - YEAH. 1064 00:34:40,813 --> 00:34:41,979 - TILL OUR HEADS ARE CLEAR. - TILL OUR HEADS ARE CLEAR. 1065 00:34:42,014 --> 00:34:43,947 RIGHT. YES. OKAY. 1066 00:34:43,983 --> 00:34:45,315 ALL RIGHT. 1067 00:34:46,485 --> 00:34:49,086 WELL... 1068 00:34:49,121 --> 00:34:50,020 GOOD NIGHT, COUNSELOR. 1069 00:34:50,055 --> 00:34:51,154 GOOD NIGHT. 1070 00:35:09,975 --> 00:35:11,842 I'VE GOT TO GET MORE OF THIS STUFF. 1071 00:35:22,669 --> 00:35:26,705 "IT IS A FAR, FAR BETTER THING THAT I DO, 1072 00:35:26,740 --> 00:35:29,040 THAN I HAVE EVER DONE; 1073 00:35:29,075 --> 00:35:32,810 IT IS A FAR, FAR BETTER REST THAT I GO TO, 1074 00:35:32,846 --> 00:35:34,613 THAN I HAVE EVER KNOWN." 1075 00:35:36,283 --> 00:35:38,283 THE END. 1076 00:35:38,318 --> 00:35:39,784 SO HE WENT TO THE GUILLOTINE? 1077 00:35:39,819 --> 00:35:41,419 YEP. 1078 00:35:41,455 --> 00:35:42,587 FOR A GOOD CAUSE. 1079 00:35:42,623 --> 00:35:44,055 NICE BEDTIME STORY, MOM. 1080 00:35:44,090 --> 00:35:45,257 IT'S A CLASSIC. 1081 00:35:46,192 --> 00:35:47,959 I LIKED IT. 1082 00:35:47,994 --> 00:35:49,461 TOMORROW, WE START ON OLIVER TWIST. 1083 00:35:52,499 --> 00:35:53,498 MOM? 1084 00:35:53,533 --> 00:35:55,433 YEAH? 1085 00:35:55,469 --> 00:35:57,068 I DON'T KNOW IF I WANT TO PLAY BASEBALL ANYMORE. 1086 00:35:57,103 --> 00:35:58,069 WHAT? 1087 00:35:58,104 --> 00:35:59,170 WHY NOT? 1088 00:35:59,205 --> 00:36:01,239 ARE THE BOYS BEING MEAN TO YOU? 1089 00:36:01,275 --> 00:36:02,641 NO, NO, THEY'RE NICE. 1090 00:36:02,676 --> 00:36:04,576 WHAT, IS THE COACH GIVING YOU TROUBLE? 1091 00:36:04,611 --> 00:36:06,645 I DON'T THINK SO. 1092 00:36:07,947 --> 00:36:08,813 THEN WHAT IS IT? 1093 00:36:12,185 --> 00:36:14,819 THEY DON'T MAKE ME FEEL LIKE I'M PART OF THE TEAM. 1094 00:36:14,854 --> 00:36:15,754 YOU KNOW, THEY... 1095 00:36:15,789 --> 00:36:17,522 THEY TREAT ME LIKE I'M SOMETHING SPECIAL. 1096 00:36:17,557 --> 00:36:19,457 WELL, YOU ARE SOMETHING SPECIAL. 1097 00:36:19,493 --> 00:36:21,058 YOU KNOW WHAT I MEAN. 1098 00:36:22,462 --> 00:36:23,628 THEY TREAT ME LIKE I'M A GIRL. 1099 00:36:23,664 --> 00:36:26,331 OH, HONEY... 1100 00:36:26,366 --> 00:36:28,166 YOU ARE A GIRL. 1101 00:36:28,201 --> 00:36:31,803 I KNOW, BUT I JUST... 1102 00:36:31,838 --> 00:36:33,171 I THINK IT'D BE BETTER IF I QUIT... 1103 00:36:33,206 --> 00:36:34,339 YOU KNOW, FOCUS ON DEBATE TEAM. 1104 00:36:36,376 --> 00:36:37,309 DO YOU LIKE BASEBALL? 1105 00:36:37,344 --> 00:36:38,343 I LOVE IT. 1106 00:36:39,646 --> 00:36:41,145 THEN YOU SHOULD DO WHAT YOU LOVE. 1107 00:36:44,050 --> 00:36:45,850 I GUESS SO. 1108 00:36:45,885 --> 00:36:47,151 I'LL GIVE IT ANOTHER SHOT. 1109 00:36:48,588 --> 00:36:50,488 JUST SEE HOW IT GOES. 1110 00:36:58,264 --> 00:36:59,831 YOU WERE LISTENING? 1111 00:36:59,866 --> 00:37:00,965 WELL, IT SAVES TIME. 1112 00:37:01,000 --> 00:37:02,667 WHAT DO YOU THINK? 1113 00:37:02,703 --> 00:37:04,869 I THINK SHE JUST WANTS TO BE A PART OF THE TEAM. 1114 00:37:04,904 --> 00:37:06,738 WELL, I KNOW HOW SHE FEELS. 1115 00:37:06,773 --> 00:37:08,506 OH, SO THIS IS ABOUT YOU, NOW? 1116 00:37:08,542 --> 00:37:10,241 IT'S ABOUT ME, HER, YOU. 1117 00:37:10,276 --> 00:37:12,544 IT'S ABOUT ALL OF US. 1118 00:37:12,579 --> 00:37:13,511 I'M GOING TO GIVE THAT COACH 1119 00:37:13,547 --> 00:37:15,847 A PIECE OF MY MIND. 1120 00:37:15,882 --> 00:37:17,716 ALL RIGHT, CAN I-- CAN I JUST SAY SOMETHING? 1121 00:37:17,751 --> 00:37:18,683 CAN I STOP YOU? 1122 00:37:20,220 --> 00:37:22,019 REMEMBER WHEN YOU WERE LITTLE, AND I USED TO TELL YOU 1123 00:37:22,055 --> 00:37:24,556 THAT YOU CAN CATCH MORE FLIES WITH HONEY THAN WITH VINEGAR? 1124 00:37:24,591 --> 00:37:25,990 YEAH, YOU KNOW, I NEVER UNDERSTOOD THAT. 1125 00:37:26,025 --> 00:37:27,992 WHY WOULD YOU WANT TO ATTRACT FLIES? 1126 00:37:28,027 --> 00:37:29,093 ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT I MEAN. 1127 00:37:29,128 --> 00:37:31,195 JUST... LET ME TALK TO HIM. 1128 00:37:32,566 --> 00:37:33,732 YOU KNOW THAT I WAS VOTED 1129 00:37:33,767 --> 00:37:34,699 "MOST LIKELY TO GET WHAT SHE WANTS" 1130 00:37:34,735 --> 00:37:35,567 IN MY SENIOR CLASS. 1131 00:37:35,602 --> 00:37:37,535 YEAH, HOW DID YOU WIN THAT, ANYWAY? 1132 00:37:39,072 --> 00:37:40,238 I WANTED IT. 1133 00:37:42,041 --> 00:37:43,908 EASY. 1134 00:37:54,654 --> 00:37:56,254 YEAH, I TOOK A LOT OF PICTURES 1135 00:37:56,289 --> 00:37:57,722 OF THAT LAST SESSION. 1136 00:37:57,758 --> 00:37:59,691 YOU KNOW, FOR PUBLICITY AND FOR THE ALBUM COVER. 1137 00:37:59,726 --> 00:38:00,759 HERE THEY ARE. 1138 00:38:00,794 --> 00:38:01,726 DID ANYTHING STRIKE YOU AS ODD 1139 00:38:01,762 --> 00:38:02,761 ABOUT THAT LAST SESSION? 1140 00:38:02,796 --> 00:38:05,062 YOU MEAN ASIDE FROM TERRY BEING A ROYAL SLEAZEBAG? 1141 00:38:05,098 --> 00:38:06,130 HE HAD HER SO UPSET 1142 00:38:06,165 --> 00:38:07,766 THAT SHE FIDGETED WITH HER MIC STAND 1143 00:38:07,801 --> 00:38:08,600 ALL THROUGH THE SESSION. 1144 00:38:08,635 --> 00:38:11,302 YOU CAN EVEN SEE THAT IN THIS PICTURE. 1145 00:38:11,337 --> 00:38:13,772 I SWEAR, IT'S AS IF HE LIKED TO SEE HER CRY. 1146 00:38:13,807 --> 00:38:15,106 WHAT DID HE SAY TO MAKE HER CRY? 1147 00:38:15,141 --> 00:38:16,574 SPECIFICALLY? 1148 00:38:16,610 --> 00:38:18,309 HE SAID SHE HAD NO TALENT 1149 00:38:18,344 --> 00:38:19,977 AND THAT SHE WAS NOTHING WITHOUT HIM. 1150 00:38:20,013 --> 00:38:21,112 OKAY, BUT... 1151 00:38:21,147 --> 00:38:23,748 CAN YOU THINK OF ANYONE WHO WOULD WANT TO KILL HIM? 1152 00:38:24,918 --> 00:38:26,017 ONLY EVERYBODY WHO EVER MET HIM. 1153 00:38:27,086 --> 00:38:28,085 RIGHT. 1154 00:38:28,121 --> 00:38:29,721 THAT NARROWS IT DOWN. 1155 00:38:29,756 --> 00:38:30,688 THANKS. 1156 00:38:33,359 --> 00:38:34,125 SO, WAS THERE ANYTHING UNUSUAL 1157 00:38:34,160 --> 00:38:35,593 ABOUT THE LAST RECORDING SESSION? 1158 00:38:35,629 --> 00:38:37,094 I'VE TOLD YOU, NO. 1159 00:38:37,130 --> 00:38:39,263 TERRY WAS ABUSIVE, BUT THAT WAS NORMAL. 1160 00:38:40,600 --> 00:38:42,166 DID YOU ALWAYS HAVE THAT MUCH TROUBLE 1161 00:38:42,201 --> 00:38:44,235 WITH YOUR MIC STAND? 1162 00:38:44,270 --> 00:38:45,637 I DON'T KNOW. 1163 00:38:45,672 --> 00:38:47,271 TERRY HAD ME SO RATTLED. 1164 00:38:47,307 --> 00:38:49,106 I WAS-- I WAS HAVING TROUBLE WITH EVERYTHING. 1165 00:38:49,142 --> 00:38:50,608 THINK. 1166 00:38:50,644 --> 00:38:51,609 PLEASE. 1167 00:38:51,645 --> 00:38:52,844 UM... 1168 00:38:52,879 --> 00:38:55,647 I GUESS IT WAS A LITTLE... 1169 00:38:55,682 --> 00:38:57,148 I DON'T KNOW, SLIPPERY. 1170 00:39:00,053 --> 00:39:02,487 SO WHY DIDN'T YOU SWITCH IT OUT FOR ANOTHER ONE? 1171 00:39:02,522 --> 00:39:04,789 I KNOW IT'S SILLY, BUT... 1172 00:39:04,825 --> 00:39:08,125 THAT PARTICULAR STAND WAS KIND OF A GOOD LUCK CHARM. 1173 00:39:08,161 --> 00:39:09,828 I ALWAYS USED IT, 1174 00:39:09,863 --> 00:39:11,095 AND EVERYONE WOULD KID ME ABOUT IT, 1175 00:39:11,130 --> 00:39:15,500 BUT WHEN I STOOD IN FRONT OF THAT STAND... 1176 00:39:15,535 --> 00:39:17,134 I COULD REALLY SING. 1177 00:39:20,239 --> 00:39:21,238 HMM. 1178 00:39:28,882 --> 00:39:30,381 IT LOOKS LIKE AN ORDINARY MIC STAND. 1179 00:39:30,416 --> 00:39:32,116 I KNOW, BUT LOOK AT THE COLOR PICTURE. 1180 00:39:32,151 --> 00:39:33,651 YOU SEE THE THING ON TOP 1181 00:39:33,687 --> 00:39:34,652 THAT YOU USE TO TIGHTEN IT? 1182 00:39:34,688 --> 00:39:35,653 IT'S RED. 1183 00:39:37,524 --> 00:39:38,556 THE CLIP? 1184 00:39:38,592 --> 00:39:39,357 YEAH, YOU KNEW THAT? 1185 00:39:39,392 --> 00:39:40,825 YEAH, I KNEW THAT. WHAT, YOU DIDN'T? 1186 00:39:40,861 --> 00:39:41,960 NAH, I HAD TO LOOK IT UP. 1187 00:39:41,995 --> 00:39:42,994 I'M WAY AHEAD OF YOU. 1188 00:39:43,029 --> 00:39:44,295 WHY ARE WE LOOKING FOR THIS? 1189 00:39:44,330 --> 00:39:45,363 I DON'T KNOW. 1190 00:39:45,398 --> 00:39:46,898 IT IS JUST A HUNCH. 1191 00:39:46,933 --> 00:39:49,033 YEAH, WELL... ALL RIGHT. 1192 00:39:49,068 --> 00:39:51,503 HUNCH IS GOOD. HUNCH IS ALL WE HAVE. 1193 00:39:51,538 --> 00:39:52,637 AH! 1194 00:39:52,672 --> 00:39:53,838 WHAT? 1195 00:39:53,874 --> 00:39:55,072 I JUST... 1196 00:39:55,108 --> 00:39:56,173 I SWORE I WOULDN'T LET HER DOWN AGAIN, 1197 00:39:56,209 --> 00:39:57,709 AND NOW, HERE WE ARE. 1198 00:39:57,744 --> 00:39:59,377 YOU SAID THAT EARLIER... 1199 00:39:59,412 --> 00:40:00,111 AND PHOEBE SWORE 1200 00:40:00,146 --> 00:40:01,946 THAT YOU NEVER DID LET HER DOWN. 1201 00:40:03,082 --> 00:40:04,348 WELL, SHE... 1202 00:40:04,384 --> 00:40:05,216 SHE'S BEING KIND. 1203 00:40:05,251 --> 00:40:06,918 SHE WAS... 1204 00:40:06,953 --> 00:40:09,220 WHEN MY DAD AND HIS WIFE DIED, 1205 00:40:09,255 --> 00:40:11,523 SHE WAS JUST A TEENAGER, YOU KNOW, 1206 00:40:11,558 --> 00:40:13,591 AND... 1207 00:40:13,627 --> 00:40:14,592 THAT'S A ROUGH TIME TO BE AN ORPHAN, 1208 00:40:14,628 --> 00:40:19,196 AND I WAS STARTING OUT AS A LAWYER, YOU KNOW, 1209 00:40:19,232 --> 00:40:20,532 HUNGRY, GOT TO SUCCEED, 1210 00:40:20,567 --> 00:40:23,434 SO I WASN'T REALLY THERE FOR HER, YOU KNOW, 1211 00:40:23,469 --> 00:40:24,335 AT LEAST NOT THE WAY I SHOULD HAVE BEEN, 1212 00:40:24,370 --> 00:40:26,504 AND SHE GOT IN TROUBLE, LOST HER WAY. 1213 00:40:26,540 --> 00:40:28,272 MM, I'M SORRY. 1214 00:40:28,307 --> 00:40:29,273 YEAH. 1215 00:40:29,308 --> 00:40:31,108 THEN... YOU KNOW... 1216 00:40:31,144 --> 00:40:32,410 SHE DISCOVERED MUSIC... 1217 00:40:32,445 --> 00:40:34,278 YOU KNOW, DISCOVERED THIS, 1218 00:40:34,313 --> 00:40:35,847 AND IT... 1219 00:40:35,882 --> 00:40:36,915 IT SAVED HER. 1220 00:40:36,950 --> 00:40:39,017 YOU KNOW, SHE CLEANED HERSELF UP, 1221 00:40:39,052 --> 00:40:39,951 STARTED OVER. 1222 00:40:39,986 --> 00:40:42,219 I WAS STARTING TO MAKE MONEY AS A LAWYER, 1223 00:40:42,255 --> 00:40:43,688 SO I COULD PUT HER THROUGH A FINE ARTS COLLEGE. 1224 00:40:43,723 --> 00:40:45,356 THAT WAS NICE, YOU GAVE HER... 1225 00:40:45,391 --> 00:40:46,223 I MEAN, YOU HELPED HER THERE, RIGHT? 1226 00:40:46,259 --> 00:40:48,392 RIGHT, BUT THAT WAS AFTER THE FACT. 1227 00:40:48,428 --> 00:40:49,861 YOU KNOW, TOO LITTLE, TOO LATE. 1228 00:40:49,896 --> 00:40:50,695 SHE SAVED HERSELF, 1229 00:40:50,730 --> 00:40:52,564 WHICH IS WHY I NEED TO SAVE HER NOW. 1230 00:40:52,599 --> 00:40:53,665 I OWE HER. 1231 00:40:56,570 --> 00:40:57,869 I REMEMBER WHEN MY FATHER DIED. 1232 00:40:57,904 --> 00:40:59,771 I SWORE I WOULDN'T LET HIS FIRM GO UNDER. 1233 00:40:59,806 --> 00:41:02,073 AND... YOU DIDN'T. 1234 00:41:02,108 --> 00:41:03,942 YEAH... 1235 00:41:03,977 --> 00:41:06,945 AND YOU... YOU WON'T LET PHOEBE DOWN. 1236 00:41:07,948 --> 00:41:08,680 THANK YOU. 1237 00:41:10,149 --> 00:41:12,450 SORRY, I DIDN'T KNOW YOU WERE, UM... 1238 00:41:13,620 --> 00:41:14,586 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 1239 00:41:14,621 --> 00:41:16,153 WE WERE LOOKING FOR SOMETHING. 1240 00:41:16,189 --> 00:41:17,288 A MIC STAND. 1241 00:41:17,323 --> 00:41:20,257 OH, UH, WE HAVE LOTS OF THOSE. 1242 00:41:20,293 --> 00:41:22,226 NO, NOT... NO ORDINARY MIC STAND. 1243 00:41:22,261 --> 00:41:23,494 THIS ONE. 1244 00:41:23,529 --> 00:41:24,629 UH... 1245 00:41:25,865 --> 00:41:27,599 WOW, YEAH. 1246 00:41:27,634 --> 00:41:28,666 YOU RECOGNIZE IT? 1247 00:41:28,702 --> 00:41:29,934 UH, YEP, 1248 00:41:29,970 --> 00:41:31,435 THAT'S PHOEBE'S FAVORITE MIC STAND. 1249 00:41:31,471 --> 00:41:32,470 ISN'T IT HERE? 1250 00:41:32,505 --> 00:41:33,471 NOPE, CAN'T FIND IT. 1251 00:41:33,506 --> 00:41:34,472 WELL, THAT'S WEIRD. 1252 00:41:34,507 --> 00:41:36,574 IT'S USUALLY RIGHT HERE. 1253 00:41:36,610 --> 00:41:38,109 WELL, IT'S NOT HERE NOW. 1254 00:41:38,144 --> 00:41:39,343 [MUTTERING] 1255 00:41:39,378 --> 00:41:40,478 [STAMMERING] 1256 00:41:40,513 --> 00:41:42,013 - UH, CAREFUL, PLEASE. - OH, SORRY. 1257 00:41:42,048 --> 00:41:43,147 THANK YOU. 1258 00:41:43,182 --> 00:41:45,149 ACTUALLY, IF YOU... 1259 00:41:45,184 --> 00:41:46,684 GO OUT THAT WAY? YEAH, OKAY, GREAT. 1260 00:41:46,720 --> 00:41:47,785 TERRIFIC. 1261 00:41:47,821 --> 00:41:48,953 WE WON'T SIT ON THAT ANYMORE. 1262 00:41:48,989 --> 00:41:50,788 OKAY. THANKS. 1263 00:41:50,824 --> 00:41:51,756 THANK YOU. 1264 00:41:54,828 --> 00:41:55,927 UH-OH, YOU'RE MAKING A FACE. 1265 00:41:55,962 --> 00:41:57,261 WHAT'S THAT FACE? 1266 00:41:57,296 --> 00:41:58,262 YOU HAVE AN IDEA? 1267 00:41:58,297 --> 00:41:59,764 MAYBE. 1268 00:41:59,799 --> 00:42:00,798 'CAUSE WHEN YOU MAKE THAT FACE WHEN I'M A D.A., 1269 00:42:00,834 --> 00:42:01,866 I KNOW I'M IN TROUBLE 1270 00:42:01,901 --> 00:42:02,600 'CAUSE YOU'RE ABOUT TO WIN THE CASE. 1271 00:42:02,636 --> 00:42:03,534 ARE YOU ABOUT TO WIN THIS CASE? 1272 00:42:03,569 --> 00:42:06,170 LET'S NOT GET AHEAD OF OURSELVES, BUT... 1273 00:42:06,205 --> 00:42:07,672 LET'S SAY IT'S A STEP IN THE RIGHT DIRECTION. 1274 00:42:08,842 --> 00:42:09,807 I LIKE THAT. 1275 00:42:09,843 --> 00:42:11,275 YEAH, ME TOO. 1276 00:42:19,501 --> 00:42:20,534 GOOD JOB! 1277 00:42:20,569 --> 00:42:21,869 VINCENT. YOU'RE OKAY, FELLAS. 1278 00:42:21,904 --> 00:42:22,870 EASY OUT, EASY OUT. 1279 00:42:22,905 --> 00:42:24,304 HE'S STILL NOT PLAYING HER. 1280 00:42:24,340 --> 00:42:25,539 ALL RIGHT. 1281 00:42:25,574 --> 00:42:26,406 I'LL GO TALK TO HIM. 1282 00:42:26,442 --> 00:42:28,475 HE SAID SHE WAS ONE OF HIS BEST PLAYERS. 1283 00:42:28,510 --> 00:42:30,978 NO, HE SAID THAT SHE WASN'T BAD. 1284 00:42:31,013 --> 00:42:33,013 HIS TONE SAID SHE WAS ONE OF HIS BEST. 1285 00:42:33,049 --> 00:42:35,082 YEAH, YEAH, HIS TONE WAS PRETTY POSITIVE. 1286 00:42:35,118 --> 00:42:36,416 I'M GOING TO GO TALK TO HIM. 1287 00:42:36,452 --> 00:42:38,819 WHAT DID WE DECIDE ABOUT HONEY AND VINEGAR? 1288 00:42:38,855 --> 00:42:40,320 YEAH, I'M GOING TO GIVE HIM SOME VINEGAR. 1289 00:42:40,356 --> 00:42:41,555 YOU KNOW WHAT? I LOOKED UP THAT SAYING, 1290 00:42:41,590 --> 00:42:42,656 AND YOU KNOW WHO SAID IT? 1291 00:42:42,691 --> 00:42:45,092 - WHO? - BENJAMIN FRANKLIN. 1292 00:42:45,128 --> 00:42:46,193 NOW, DO YOU REALLY WANT 1293 00:42:46,229 --> 00:42:47,661 TO MOCK BENJAMIN FRANKLIN? 1294 00:42:47,696 --> 00:42:48,929 MAYBE. 1295 00:42:48,965 --> 00:42:50,497 SERIOUSLY? 1296 00:42:50,532 --> 00:42:52,199 NO, YOU DON'T. 1297 00:42:52,235 --> 00:42:53,167 I'LL BE RIGHT BACK. 1298 00:42:58,207 --> 00:43:00,107 OKAY, FELLAS, EASY OUT, EASY OUT. 1299 00:43:00,143 --> 00:43:01,375 - GOOD GAME. - KIMINSKY, WARM UP. 1300 00:43:05,782 --> 00:43:06,680 YOU KNOW, I CAN'T HELP BUT NOTICE 1301 00:43:06,715 --> 00:43:09,349 THAT YOU HAVEN'T PLAYED THE WHOLE TEAM. 1302 00:43:09,385 --> 00:43:10,417 MOST OF THEM. 1303 00:43:10,452 --> 00:43:11,518 MOST OF THEM, YES. 1304 00:43:11,553 --> 00:43:12,519 MOST OF THEM. 1305 00:43:12,554 --> 00:43:13,520 BUT NOT ALL OF THEM. 1306 00:43:13,555 --> 00:43:14,388 NO, NOT ALL OF THEM. 1307 00:43:14,423 --> 00:43:15,389 NOT LOU. 1308 00:43:15,424 --> 00:43:19,426 NO, NOT LOU... PLAY THE BALL, PLAY THE BALL! 1309 00:43:19,461 --> 00:43:20,795 AH, WHY HAVEN'T YOU PLAYED LOU? 1310 00:43:20,830 --> 00:43:21,762 I'LL GET AROUND TO HER. 1311 00:43:21,798 --> 00:43:22,797 OH, YOU WILL? 1312 00:43:22,832 --> 00:43:23,764 YEP, DON'T YOU WORRY. 1313 00:43:23,800 --> 00:43:24,965 IN WHAT INNING? 1314 00:43:25,001 --> 00:43:26,066 YOU MEAN, WHAT GAME? 1315 00:43:26,102 --> 00:43:28,903 WHAT, SO... YOU'RE NOT GOING TO USE HER IN THIS GAME? 1316 00:43:28,938 --> 00:43:31,205 DON'T THINK SO... COME ON, BLUE, THAT WAS INSIDE! 1317 00:43:31,240 --> 00:43:32,639 DO YOU THINK THAT IT WOULD BE POSSIBLE 1318 00:43:32,675 --> 00:43:34,775 FOR US TO HAVE A DISCUSSION ABOUT THIS? 1319 00:43:36,245 --> 00:43:37,144 A DISCUSSION? 1320 00:43:37,180 --> 00:43:38,512 LIKE COFFEE? 1321 00:43:42,919 --> 00:43:45,085 OKAY. 1322 00:43:45,121 --> 00:43:47,487 OKAY... THIS WEEK? 1323 00:43:47,523 --> 00:43:48,655 SURE. 1324 00:43:48,691 --> 00:43:50,191 IT'S TWO-WAY, BOYS, TWO-WAY. 1325 00:43:56,199 --> 00:43:57,231 WELL? 1326 00:43:57,266 --> 00:43:58,065 WELL, IT'S WORKING. 1327 00:43:58,100 --> 00:43:59,766 I MEAN, IT MIGHT TAKE A LITTLE LONGER 1328 00:43:59,802 --> 00:44:00,835 THAN WE ORIGINALLY THOUGHT, 1329 00:44:00,870 --> 00:44:02,736 BUT HE'LL COME AROUND. 1330 00:44:02,771 --> 00:44:04,471 I GIVE HONEY ONE WEEK, 1331 00:44:04,506 --> 00:44:05,639 NO MATTER WHAT BEN FRANKLIN SAYS. 1332 00:44:05,674 --> 00:44:07,074 JUST TRUST ME. 1333 00:44:20,656 --> 00:44:22,356 MS. DARROW WANTED ME 1334 00:44:22,391 --> 00:44:25,359 TO TALK TO YOU ABOUT WHAT WE ARE. 1335 00:44:25,394 --> 00:44:28,595 SO, MY FIRST QUESTION IS... 1336 00:44:28,630 --> 00:44:29,864 WHAT ARE WE? 1337 00:44:29,899 --> 00:44:31,265 A LAW FIRM. 1338 00:44:32,468 --> 00:44:33,400 WRONG. 1339 00:44:35,838 --> 00:44:36,871 WE'RE A TRIBE. 1340 00:44:36,906 --> 00:44:38,472 A TRIBE IS A GROUP OF PEOPLE 1341 00:44:38,507 --> 00:44:41,041 CONNECTED TO EACH OTHER, CONNECTED TO AN IDEA, 1342 00:44:41,077 --> 00:44:44,011 BUT I DON'T THINK WE REALLY KNOW EACH OTHER. 1343 00:44:44,046 --> 00:44:45,145 SO THE FIRST THING WE'RE GOING TO DO 1344 00:44:45,181 --> 00:44:47,147 IS GO AROUND AND TELL EACH OTHER 1345 00:44:47,183 --> 00:44:49,283 THREE LITTLE-KNOWN THINGS ABOUT OURSELVES. 1346 00:44:49,318 --> 00:44:51,085 YOU FIRST, ZOEY. 1347 00:44:52,821 --> 00:44:53,954 WELL... 1348 00:44:53,990 --> 00:44:57,024 I WAS BORN IN WASHINGTON, D.C. 1349 00:44:58,560 --> 00:44:59,459 I USED TO BE A MARINE. 1350 00:45:00,529 --> 00:45:02,196 I SERVED A TOUR 1351 00:45:02,231 --> 00:45:03,864 IN AFGHANISTAN. 1352 00:45:04,901 --> 00:45:05,866 WOW. 1353 00:45:05,902 --> 00:45:07,467 I DID NOT KNOW THAT. 1354 00:45:07,503 --> 00:45:08,635 YOU NEVER ASKED. 1355 00:45:09,671 --> 00:45:11,538 SEE? 1356 00:45:11,573 --> 00:45:12,806 YOUR TURN, WINNIE. 1357 00:45:12,841 --> 00:45:14,708 UM... 1358 00:45:14,743 --> 00:45:16,643 MY FIRST NAME IS GODWIN. 1359 00:45:16,678 --> 00:45:18,178 I KNOW, WEIRD. 1360 00:45:18,214 --> 00:45:19,880 MY MOTHER WAS A HIPPIE, 1361 00:45:19,916 --> 00:45:22,049 AND I'M AN EXCELLENT BOWLER. 1362 00:45:22,084 --> 00:45:23,750 [CHESTER]: GOOD. 1363 00:45:23,786 --> 00:45:24,718 JO... 1364 00:45:28,057 --> 00:45:28,989 MS. DARROW. 1365 00:45:31,394 --> 00:45:33,493 I SHOT A MAN IN RENO JUST TO WATCH HIM DIE. 1366 00:45:36,232 --> 00:45:36,830 REALLY? 1367 00:45:39,768 --> 00:45:41,501 THAT IS A JOHNNY CASH LYRIC. 1368 00:45:41,537 --> 00:45:44,238 I CAN'T... DON'T YOU GUYS EVEN KNOW YOUR CLASSICS? 1369 00:45:44,273 --> 00:45:45,672 [CHUCKLING] 1370 00:45:45,707 --> 00:45:47,441 WE'LL GET BACK TO YOU. 1371 00:45:47,476 --> 00:45:48,442 WHO'S NEXT? 1372 00:45:48,477 --> 00:45:49,876 YOU ARE. 1373 00:45:49,912 --> 00:45:50,945 NO, I'M THE MODERATOR. 1374 00:45:50,980 --> 00:45:52,112 COME ON. 1375 00:45:52,148 --> 00:45:53,847 - CHESTER. - FAIR IS FAIR. 1376 00:45:53,882 --> 00:45:55,015 COME ON, CHESTER. 1377 00:45:55,051 --> 00:45:56,283 OKAY. 1378 00:45:56,319 --> 00:45:58,285 UH... 1379 00:45:58,321 --> 00:46:01,855 I HAVE A SLIGHT CASE OF OCD. 1380 00:46:01,890 --> 00:46:04,724 IT TOOK ME FOUR YEARS TO GET THROUGH LAW SCHOOL... 1381 00:46:06,662 --> 00:46:08,762 BUT I GRADUATED TOP OF MY CLASS. 1382 00:46:12,634 --> 00:46:15,035 MY FATHER'S STILL ASHAMED OF ME. 1383 00:46:19,775 --> 00:46:20,707 HEY, YOU GUYS READY TO GO TO THE PRE-TRIAL HEARING? 1384 00:46:20,742 --> 00:46:21,775 EVERYBODY READY? 1385 00:46:21,810 --> 00:46:23,043 [JOANNA]: GIVE THEM A MINUTE. 1386 00:46:23,079 --> 00:46:25,212 THEY'RE BONDING. 1387 00:46:26,782 --> 00:46:27,681 IT'S OKAY. 1388 00:46:32,754 --> 00:46:33,988 I FOUND OUT SOMETHING INTERESTING 1389 00:46:34,023 --> 00:46:35,456 ABOUT THE WOMAN WHO OWNED THE GUN. 1390 00:46:35,491 --> 00:46:36,656 OH, MRS. HUDDLESTON, YEAH. 1391 00:46:36,692 --> 00:46:38,725 YEAH, SHE USED TO BE A NANNY. 1392 00:46:38,760 --> 00:46:40,627 AMONG THE CHILDREN THAT SHE CARED FOR... 1393 00:46:40,662 --> 00:46:41,928 LINDA RUTHERFORD. 1394 00:46:41,964 --> 00:46:43,297 USED TO BE LINDA CARLTON. 1395 00:46:43,332 --> 00:46:44,731 NOW SHE'S LINDA YASBECK. 1396 00:46:44,766 --> 00:46:45,899 TERRY'S WIDOW. 1397 00:46:45,934 --> 00:46:47,334 EXACTLY. 1398 00:46:47,370 --> 00:46:48,835 SHE GOES TO VISIT HER EVERY OTHER MONTH. 1399 00:46:48,871 --> 00:46:50,404 SO SHE COULD HAVE STOLEN THE GUN? 1400 00:46:50,439 --> 00:46:51,638 MANY TIMES OVER. 1401 00:46:51,673 --> 00:46:53,773 YOU DID A GOOD JOB, SCOTT. 1402 00:46:53,809 --> 00:46:54,741 DIDN'T I? 1403 00:47:01,484 --> 00:47:03,484 OKAY, NOW, THIS IS JUST THE PRE-TRIAL HEARING. 1404 00:47:03,519 --> 00:47:04,451 YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING. 1405 00:47:04,487 --> 00:47:05,585 THEY'RE NOT GOING TO ASK YOU ANY QUESTIONS. 1406 00:47:05,621 --> 00:47:07,654 JUST... BE HERE. 1407 00:47:07,689 --> 00:47:10,290 RIGHT, AND LOOK INNOCENT. 1408 00:47:10,326 --> 00:47:11,925 WHICH YOU ARE, RIGHT? 1409 00:47:11,960 --> 00:47:13,460 YES! 1410 00:47:14,563 --> 00:47:15,996 OKAY. 1411 00:47:21,470 --> 00:47:22,469 SHE'S GOOD. 1412 00:47:22,505 --> 00:47:23,870 DON'T UNDERESTIMATE HER. 1413 00:47:23,906 --> 00:47:24,804 I NEVER UNDERESTIMATE PEOPLE. 1414 00:47:24,840 --> 00:47:26,806 GOOD. 1415 00:47:26,842 --> 00:47:27,574 WHY, IS SHE BETTER THAN I AM? 1416 00:47:30,046 --> 00:47:30,844 ARE YOU SERIOUS? NO, OF COURSE NOT! 1417 00:47:31,980 --> 00:47:33,647 WHY DO YOU THINK I HIRED YOU, JUST 'CAUSE YOU'RE CUTE? 1418 00:47:33,682 --> 00:47:34,681 - THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 1419 00:47:34,716 --> 00:47:35,715 WAIT, YOU THINK I'M CUTE? 1420 00:47:35,751 --> 00:47:36,783 YEAH. 1421 00:47:36,818 --> 00:47:37,851 REALLY? 1422 00:47:37,886 --> 00:47:38,785 EVERYBODY THINKS YOU'RE CUTE. 1423 00:47:38,820 --> 00:47:39,853 SO, LIKE... 1424 00:47:39,888 --> 00:47:41,321 - HEARING'S THIS WAY. - OKAY. 1425 00:47:43,559 --> 00:47:44,491 I OBJECT. 1426 00:47:44,527 --> 00:47:46,293 THERE'S ALREADY BEEN A GUNSHOT-RESIDUE TEST 1427 00:47:46,328 --> 00:47:47,894 ADMITTED AS EVIDENCE. 1428 00:47:47,930 --> 00:47:49,629 THAT IS TRUE, MS. DARROW. 1429 00:47:49,665 --> 00:47:50,897 I DON'T MEAN TO DISPARAGE THE STATE'S TEST. 1430 00:47:50,933 --> 00:47:52,999 I ONLY WANT TO VERIFY IT AND EXPAND ON IT. 1431 00:47:53,035 --> 00:47:54,068 YOUR HONOR, 1432 00:47:54,103 --> 00:47:54,634 I DON'T SEE THE NEED FOR US TO HAVE TO GO OVER-- 1433 00:47:54,670 --> 00:47:56,336 I DON'T SEE ANY HARM. 1434 00:47:57,406 --> 00:47:58,338 I'M GOING TO ALLOW IT. 1435 00:47:59,775 --> 00:48:01,341 JUDGE BATCHELLER ALWAYS SAYS THAT AT FIRST. 1436 00:48:01,377 --> 00:48:02,543 I KNOW, CHESTER. PAY ATTENTION. 1437 00:48:02,578 --> 00:48:04,411 SO, DR. ARMSTRONG, 1438 00:48:04,447 --> 00:48:06,313 IS THIS THE RESULT OF THE NEW TEST 1439 00:48:06,348 --> 00:48:08,915 YOU ADMINISTERED ON PHOEBE STRASBERG'S HANDS? 1440 00:48:08,951 --> 00:48:09,849 [DR. ARMSTRONG]: YES. 1441 00:48:09,885 --> 00:48:12,852 THE TESTS WERE SOME DAYS AFTER THE EVENT, 1442 00:48:12,888 --> 00:48:14,988 SO IT WAS DIFFICULT TO OBTAIN ANY DEFINITE RESULTS. 1443 00:48:15,023 --> 00:48:15,889 BUT YOU DID? 1444 00:48:15,924 --> 00:48:17,724 I DID. I'M AN EXPERT. 1445 00:48:17,759 --> 00:48:20,494 YES, I KNOW, WE ESTABLISHED THAT, 1446 00:48:20,529 --> 00:48:22,529 AND WHAT WERE THE RESULTS YOU FOUND? 1447 00:48:22,565 --> 00:48:24,231 THE RESULTS CAME BACK POSITIVE. 1448 00:48:24,266 --> 00:48:25,832 [D.A.]: I OBJECT AGAIN. 1449 00:48:25,867 --> 00:48:28,735 THIS MERELY CONFIRMS THE STATE'S EVIDENCE, 1450 00:48:28,770 --> 00:48:29,703 AND IT'S A WASTE OF THE COURT'S TIME. 1451 00:48:29,738 --> 00:48:31,838 I BEG THE COURT'S INDULGENCE, YOUR HONOR. 1452 00:48:31,873 --> 00:48:33,707 FOR A FEW MORE MINUTES, MS. DARROW. 1453 00:48:33,742 --> 00:48:35,875 THANK YOU. 1454 00:48:35,911 --> 00:48:38,845 SO, IT CAME BACK POSITIVE FOR GUNSHOT RESIDUE? 1455 00:48:38,880 --> 00:48:39,913 [DR. ARMSTRONG]: YES. 1456 00:48:39,948 --> 00:48:40,847 [CLAIRE]: WHAT ELSE? 1457 00:48:40,882 --> 00:48:42,015 OBJECTION! 1458 00:48:42,050 --> 00:48:43,383 OVERRULED. 1459 00:48:43,419 --> 00:48:45,185 BRAKE FLUID. 1460 00:48:45,221 --> 00:48:47,221 BRAKE FLUID? 1461 00:48:47,256 --> 00:48:48,322 LIKE, FROM A CAR? 1462 00:48:49,825 --> 00:48:51,625 [DR. ARMSTRONG]: INDEED. IT COULD BE EITHER ONE. 1463 00:48:51,660 --> 00:48:55,596 BRAKE FLUID CAN PRODUCE A FALSE POSITIVE IN A GSR TEST. 1464 00:48:56,898 --> 00:48:58,064 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 1465 00:49:00,102 --> 00:49:02,068 SCORE ONE FOR MS. DARROW. 1466 00:49:10,846 --> 00:49:11,878 [JUDGE]: ALTHOUGH THE DEFENSE HAS PRESENTED 1467 00:49:11,913 --> 00:49:12,946 SOME SERIOUS QUESTIONS 1468 00:49:12,981 --> 00:49:16,049 AS TO THE VALIDITY OF THE GSR TEST, 1469 00:49:16,084 --> 00:49:17,184 THE COURT FEELS 1470 00:49:17,219 --> 00:49:20,154 THAT THE STATE'S CASE IS STRONG ENOUGH TO GO TO TRIAL. 1471 00:49:20,189 --> 00:49:21,421 BAIL HAS BEEN SET FOR $500,000. 1472 00:49:21,457 --> 00:49:22,456 [RAPPING GAVEL] 1473 00:49:32,601 --> 00:49:34,901 I'LL FIND A WAY. 1474 00:49:48,242 --> 00:49:50,308 SO, COACH REED... 1475 00:49:50,344 --> 00:49:52,444 I FEEL FUNNY CALLING YOU COACH. 1476 00:49:52,479 --> 00:49:53,579 WHAT DO YOUR FRIENDS CALL YOU? 1477 00:49:53,614 --> 00:49:54,914 COACH. 1478 00:49:54,949 --> 00:49:55,714 REALLY? 1479 00:49:57,084 --> 00:49:58,417 YOU CAN CALL ME JOANNA. 1480 00:49:58,452 --> 00:49:59,351 JO? 1481 00:50:00,454 --> 00:50:02,120 WHY NOT? 1482 00:50:02,156 --> 00:50:03,622 LET'S TALK ABOUT LOU. 1483 00:50:03,658 --> 00:50:05,090 WHAT ABOUT HER? 1484 00:50:05,125 --> 00:50:05,925 DO YOU THINK SHE'S A GOOD PLAYER? 1485 00:50:05,960 --> 00:50:06,959 COULD BE. 1486 00:50:06,994 --> 00:50:08,260 IF SHE PLAYED MORE? 1487 00:50:08,295 --> 00:50:09,061 COULD BE. 1488 00:50:09,096 --> 00:50:10,930 SO WHY DON'T YOU LET HER PLAY MORE... 1489 00:50:10,965 --> 00:50:12,297 OR AT ALL? 1490 00:50:13,300 --> 00:50:14,633 I DON'T KNOW. 1491 00:50:14,669 --> 00:50:16,234 WHY DON'T YOU THINK I PLAY HER MORE? 1492 00:50:16,270 --> 00:50:17,770 BECAUSE SHE'S A GIRL. 1493 00:50:17,805 --> 00:50:19,237 - THAT'D BE DISCRIMINATION. - YES, IT WOULD. 1494 00:50:19,273 --> 00:50:20,172 SHE'S ON THE TEAM. 1495 00:50:20,207 --> 00:50:21,006 TRUE. 1496 00:50:21,042 --> 00:50:22,140 SO I'M NOT DISCRIMINATING AGAINST HER. 1497 00:50:22,176 --> 00:50:23,108 NEXT QUESTION? 1498 00:50:23,143 --> 00:50:24,677 I... 1499 00:50:24,712 --> 00:50:25,611 GIRLS HAVE EVERY BIT AS MUCH RIGHT 1500 00:50:25,646 --> 00:50:26,612 TO PLAY BASEBALL 1501 00:50:26,647 --> 00:50:27,646 AS BOYS DO. 1502 00:50:27,682 --> 00:50:28,914 OF COURSE THEY DO. 1503 00:50:28,950 --> 00:50:29,748 YOU KNOW, THEY'RE JUST AS STRONG. 1504 00:50:29,784 --> 00:50:30,683 THAT'S A MATTER OF OPINION, I GUESS. 1505 00:50:32,319 --> 00:50:34,352 SO ARE YOU WORRIED ABOUT HER GETTING HURT? 1506 00:50:34,388 --> 00:50:35,320 I DON'T WANT ANY OF MY KIDS TO GET HURT, 1507 00:50:35,355 --> 00:50:36,488 THE BOYS OR THE GIRLS. 1508 00:50:36,523 --> 00:50:39,458 OH, SO YOU'RE PROTECTING HER, 1509 00:50:39,493 --> 00:50:41,159 AND THAT'S WHY YOU'RE NOT LETTING HER PLAY? 1510 00:50:42,463 --> 00:50:43,596 IT'S A BOY'S GAME, JO. 1511 00:50:43,631 --> 00:50:45,931 IT'S NOT "JO", IT'S JOANNA. 1512 00:50:45,967 --> 00:50:47,933 NO, IT'S MS. DARROW, 1513 00:50:47,969 --> 00:50:50,135 AND WHO SAYS IT'S A BOY'S GAME? 1514 00:50:50,170 --> 00:50:51,203 EVERYBODY. 1515 00:50:51,238 --> 00:50:53,138 I MEAN, FOR A GIRL TO REALLY BE ABLE TO COMPETE, 1516 00:50:53,173 --> 00:50:54,439 SHE'D HAVE TO BE EXCEPTIONAL. 1517 00:50:54,475 --> 00:50:55,440 OH! 1518 00:50:55,476 --> 00:50:56,976 OH, SO SHE'D HAVE TO BE BETTER THAN THE REST 1519 00:50:57,011 --> 00:50:58,043 JUST TO GET TO PLAY? 1520 00:50:58,079 --> 00:50:59,478 YEAH, I GUESS, 1521 00:50:59,513 --> 00:51:01,714 BUT WHY GET HER HOPES UP ANYWAY? 1522 00:51:01,749 --> 00:51:02,848 LET HER PLAY SOFTBALL, JO. 1523 00:51:02,883 --> 00:51:03,882 THAT'S A GIRL'S SPORT. 1524 00:51:03,918 --> 00:51:06,852 BUT SHE LOVES BASEBALL. 1525 00:51:06,887 --> 00:51:07,820 I MEAN, WHY SHOULDN'T SHE BE ABLE 1526 00:51:07,855 --> 00:51:09,855 TO PLAY THE GAME SHE LOVES? 1527 00:51:09,890 --> 00:51:11,056 I MEAN, ESPECIALLY IF SHE'S GOOD AT IT, 1528 00:51:11,092 --> 00:51:12,357 AND SHE IS GOOD AT IT... 1529 00:51:12,392 --> 00:51:13,692 AND IF YOU'RE GOOD AT ONE THING, 1530 00:51:13,728 --> 00:51:14,593 JUST ONE THING, 1531 00:51:14,629 --> 00:51:16,629 THAT CAN AFFECT THE REST OF YOUR LIFE, 1532 00:51:16,664 --> 00:51:18,330 AND... IT CAN MAKE YOU BELIEVE 1533 00:51:18,365 --> 00:51:21,066 THAT YOU CAN DO ANYTHING. 1534 00:51:21,102 --> 00:51:24,136 YOU REALLY WANT TO STAND IN THE WAY OF THAT? 1535 00:51:25,840 --> 00:51:27,673 OKAY. 1536 00:51:27,708 --> 00:51:28,573 I'LL GIVE HER A SHOT. 1537 00:51:28,609 --> 00:51:29,908 REALLY? 1538 00:51:29,944 --> 00:51:31,376 SURE THING. 1539 00:51:32,680 --> 00:51:33,746 IT'S GOOD COFFEE. 1540 00:51:33,781 --> 00:51:35,047 THE NEXT ONE'S ON ME. 1541 00:51:48,595 --> 00:51:49,494 THANK YOU FOR BAILING ME OUT. 1542 00:51:49,530 --> 00:51:50,529 OF COURSE. 1543 00:51:50,564 --> 00:51:51,563 I HONESTLY DON'T KNOW 1544 00:51:51,598 --> 00:51:52,698 HOW I'M GOING TO PAY YOU BACK. 1545 00:51:52,733 --> 00:51:53,999 I'LL GET THE MONEY BACK 1546 00:51:54,035 --> 00:51:56,234 WHEN YOU SHOW UP FOR TRIAL... RIGHT? 1547 00:51:56,270 --> 00:51:57,670 RIGHT. OF COURSE. 1548 00:51:57,705 --> 00:51:59,337 WHERE ELSE WOULD I BE? 1549 00:52:00,741 --> 00:52:03,942 I KNOW THINGS DON'T LOOK GREAT RIGHT NOW, 1550 00:52:03,978 --> 00:52:05,010 BUT CLAIRE IS THE BEST ATTORNEY IN THE STATE. 1551 00:52:05,046 --> 00:52:06,045 I KNOW, BUT... 1552 00:52:06,080 --> 00:52:08,446 JUST GOT TO HAVE FAITH. 1553 00:52:08,482 --> 00:52:09,614 OKAY? 1554 00:52:09,650 --> 00:52:12,184 OKAY. OKAY. 1555 00:52:12,219 --> 00:52:13,185 OKAY. 1556 00:52:24,098 --> 00:52:25,864 I'M SORRY. 1557 00:52:25,900 --> 00:52:27,066 IT'S NO PROBLEM. 1558 00:52:27,101 --> 00:52:28,233 IT'S OUR SPACE. 1559 00:52:32,807 --> 00:52:33,772 CAN YOU BELIEVE THAT? 1560 00:52:33,808 --> 00:52:35,574 IT ACTUALLY WORKED. 1561 00:52:35,609 --> 00:52:36,608 HUH. 1562 00:52:37,845 --> 00:52:38,811 CLAIRE? 1563 00:52:38,846 --> 00:52:39,945 WHAT? 1564 00:52:39,980 --> 00:52:41,046 YOU WERE ON ANOTHER PLANET. 1565 00:52:41,082 --> 00:52:42,047 YOU WERE IN ORBIT THERE. DID YOU BRING ANYTHING BACK? 1566 00:52:42,083 --> 00:52:44,817 NO. 1567 00:52:44,852 --> 00:52:46,284 NO. DID YOU TALK TO MRS. YASBECK? 1568 00:52:46,320 --> 00:52:47,152 YES, I DID. 1569 00:52:47,188 --> 00:52:48,553 OKAY. 1570 00:52:48,589 --> 00:52:49,722 SHE TOOK THE GUN AWAY FROM MRS. HUDDLESTON 1571 00:52:49,757 --> 00:52:50,956 BECAUSE SHE WAS AFRAID 1572 00:52:50,991 --> 00:52:52,157 SHE WAS GOING TO HURT HERSELF WITH IT 1573 00:52:52,193 --> 00:52:53,225 BECAUSE SHE'S IN EARLY-STAGE DEMENTIA. 1574 00:52:53,260 --> 00:52:55,094 SO MRS. YASBECK SAYS. 1575 00:52:55,129 --> 00:52:56,962 SHE GAVE THE GUN TO TERRY, WHO KEPT IT IN HIS OFFICE. 1576 00:52:58,432 --> 00:52:59,264 SO ANYONE COULD HAVE GOTTEN THEIR HANDS ON IT. 1577 00:52:59,299 --> 00:53:00,498 INCLUDING PHOEBE. 1578 00:53:00,534 --> 00:53:03,001 UGH, SO WE'RE BACK TO SQUARE ONE. 1579 00:53:03,037 --> 00:53:04,737 DO YOU THINK SHE'S BEING FRAMED? 1580 00:53:04,772 --> 00:53:06,105 I THINK THERE'S TWO POSSIBILITIES. 1581 00:53:06,140 --> 00:53:08,107 ONE, SHE'S BEING FRAMED... 1582 00:53:08,142 --> 00:53:08,974 AND I DON'T THINK YOU WANT 1583 00:53:09,009 --> 00:53:10,342 TO CONSIDER THE SECOND POSSIBILITY... 1584 00:53:10,377 --> 00:53:11,676 I CONSIDER ALL POSSIBILITIES. 1585 00:53:11,712 --> 00:53:12,745 THAT SHE KILLED TERRY YASBECK? 1586 00:53:12,780 --> 00:53:13,846 SHE DIDN'T KILL HIM. 1587 00:53:13,881 --> 00:53:15,914 LOOK, USING OCCAM'S RAZOR... 1588 00:53:15,950 --> 00:53:18,250 OH, OCCAM'S RAZOR AGAIN, I HATE OCCAM'S RAZOR. 1589 00:53:18,285 --> 00:53:20,018 OKAY, THERE ARE TWO POSSIBILITIES. 1590 00:53:20,054 --> 00:53:21,419 THE SIMPLEST ONE IS THE MOST LIKELY. 1591 00:53:21,455 --> 00:53:22,354 WHAT DOES OCCAM KNOW? 1592 00:53:22,389 --> 00:53:23,321 I DIDN'T EVEN THINK THERE WAS AN OCCAM. 1593 00:53:23,357 --> 00:53:24,322 WELL, THERE WAS. 1594 00:53:24,358 --> 00:53:25,858 HE WAS A FRANCISCAN FRIAR. 1595 00:53:25,893 --> 00:53:27,860 OKAY, WELL, NOW I FEEL BAD, 1596 00:53:27,895 --> 00:53:29,461 BUT HE WASN'T A LAWYER. 1597 00:53:29,496 --> 00:53:31,997 NO, NO, HE WASN'T A LAWYER. 1598 00:53:34,201 --> 00:53:35,134 YOU DON'T THINK SHE DID IT, DO YOU? 1599 00:53:38,472 --> 00:53:40,072 JUDGING BY THE FACTS, I THINK SHE DID, YES. 1600 00:53:41,909 --> 00:53:43,008 BUT WHAT DOES YOUR GUT SAY? 1601 00:53:43,043 --> 00:53:43,909 MY GUT TELLS ME 1602 00:53:43,944 --> 00:53:45,543 THAT YOU REALLY WANT HER TO BE INNOCENT. 1603 00:53:45,579 --> 00:53:46,779 - THAT WASN'T THE QUESTION. - I KNOW. 1604 00:53:46,814 --> 00:53:47,746 CHESTER? 1605 00:53:49,316 --> 00:53:50,883 HAVE YOU LEARNED ANYTHING FROM YASBECK'S COMPUTER SYSTEM? 1606 00:53:50,918 --> 00:53:53,485 JUST THAT I DON'T CARE FOR CONTEMPORARY MUSIC. 1607 00:53:53,520 --> 00:53:54,653 KEEP LOOKING. 1608 00:53:55,990 --> 00:53:57,455 UH, I THINK I MAY HAVE SOMETHING HERE. 1609 00:53:57,491 --> 00:53:58,623 WHAT? 1610 00:53:58,659 --> 00:54:00,725 YOU WANTED ME TO CALL DR. ARMSTRONG 1611 00:54:00,761 --> 00:54:02,027 AND HAVE HIM ANALYZE THE BRAKE FLUID. 1612 00:54:02,062 --> 00:54:03,195 WELL, HE CAME BACK 1613 00:54:03,230 --> 00:54:04,396 WITH SOMETHING PRETTY INTERESTING. 1614 00:54:04,431 --> 00:54:07,332 IT'S A BRAND OF FLUID THAT ISN'T USED VERY MUCH ANYMORE, 1615 00:54:07,367 --> 00:54:09,835 MOSTLY ON OLD MUSCLE CARS. 1616 00:54:09,870 --> 00:54:11,203 UH-HUH... 1617 00:54:11,238 --> 00:54:12,171 YOU'RE THINKING JONAH'S MUSTANG? 1618 00:54:12,206 --> 00:54:13,405 I AM. 1619 00:54:13,440 --> 00:54:14,572 OKAY... 1620 00:54:14,608 --> 00:54:16,341 SO YOU THINK THAT MAYBE DELIBERATELY, 1621 00:54:16,376 --> 00:54:17,976 SOMEONE PUT BRAKE-FLUID OIL 1622 00:54:18,012 --> 00:54:19,077 ON HER HANDS 1623 00:54:19,113 --> 00:54:20,745 TO CAUSE A FALSE POSITIVE ON THE GUNSHOT-RESIDUE TEST? 1624 00:54:20,781 --> 00:54:21,746 THAT'S EXACTLY WHAT I'M THINKING. 1625 00:54:21,782 --> 00:54:23,415 ALL RIGHT, WELL, LET'S TRACK THIS THROUGH, THEN. 1626 00:54:23,450 --> 00:54:25,383 WHO WOULD KNOW THAT THAT WOULD WORK? 1627 00:54:25,419 --> 00:54:28,653 UH... SOMEBODY WITH A BACKGROUND IN, UH... 1628 00:54:28,689 --> 00:54:31,389 SCIENCE, CHEMISTRY, LAW ENFORCEMENT? 1629 00:54:31,425 --> 00:54:33,658 OR HE COULD HAVE GOOGLED IT. 1630 00:54:33,694 --> 00:54:34,993 THAT'S WHAT I DID. 1631 00:54:37,064 --> 00:54:38,430 I HATE THE INTERNET. 1632 00:54:38,465 --> 00:54:40,132 I'LL BE RIGHT BACK. 1633 00:54:46,040 --> 00:54:47,172 OH, WAIT, SO... 1634 00:54:47,208 --> 00:54:48,240 YOU'RE SAYING 1635 00:54:48,275 --> 00:54:49,674 YOU THINK THE BRAKE FLUID CAME 1636 00:54:49,710 --> 00:54:50,642 FROM JONAH'S CAR? 1637 00:54:50,677 --> 00:54:52,544 I'M JUST SAYING, IT'S WORTH CHECKING OUT. 1638 00:54:52,579 --> 00:54:54,179 ALL RIGHT. 1639 00:54:54,215 --> 00:54:56,381 [RINGING DOORBELL] 1640 00:54:56,416 --> 00:54:58,150 [KNOCKING] 1641 00:55:01,755 --> 00:55:03,088 [RINGING DOORBELL] 1642 00:55:09,096 --> 00:55:10,028 PHOEBE? 1643 00:55:10,064 --> 00:55:11,930 MILES! 1644 00:55:11,966 --> 00:55:14,199 UH, I WAS JUST LOOKING FOR JONAH. 1645 00:55:14,235 --> 00:55:16,101 WE ARE TOO. 1646 00:55:16,136 --> 00:55:18,337 WELL, THERE'S A SIDE DOOR. 1647 00:55:27,514 --> 00:55:28,881 [COUGHING] 1648 00:55:30,117 --> 00:55:31,183 OH, MY GOSH. 1649 00:55:33,287 --> 00:55:34,887 JONAH! 1650 00:55:34,922 --> 00:55:35,988 JONAH! 1651 00:55:36,023 --> 00:55:36,989 OH, MY GOSH. CALL 911. 1652 00:55:37,024 --> 00:55:38,090 HEY! 1653 00:55:42,529 --> 00:55:43,762 HEY, HEY... 1654 00:55:56,229 --> 00:55:57,729 HOW'S JONAH? 1655 00:55:57,764 --> 00:55:59,297 IS HE GOING TO BE ALL RIGHT? 1656 00:55:59,332 --> 00:56:00,264 NOBODY WILL TELL ME ANYTHING. 1657 00:56:00,300 --> 00:56:02,067 HE HAS A CONCUSSION. 1658 00:56:02,102 --> 00:56:03,267 HE'S GOING TO RECOVER, 1659 00:56:03,303 --> 00:56:04,402 BUT IF WE HADN'T COME IN, 1660 00:56:04,437 --> 00:56:05,436 HE WOULD HAVE DIED 1661 00:56:05,472 --> 00:56:06,972 FROM CARBON-MONOXIDE POISONING. 1662 00:56:07,007 --> 00:56:09,941 SO DO YOU THINK SOMEBODY HIT HIM ON THE HEAD 1663 00:56:09,977 --> 00:56:11,375 AND THEN STARTED THE CAR TO KILL HIM? 1664 00:56:12,412 --> 00:56:13,344 YES. 1665 00:56:13,379 --> 00:56:16,114 CONSENSUS OF OPINION SEEMS TO BE THAT WAS YOU. 1666 00:56:17,985 --> 00:56:19,250 I SWEAR TO GOD, 1667 00:56:19,285 --> 00:56:20,251 I JUST GOT THERE WHEN YOU DID. 1668 00:56:20,286 --> 00:56:22,621 WHAT WERE YOU DOING THERE IN THE FIRST PLACE? 1669 00:56:22,656 --> 00:56:24,422 I GOT A PHONE CALL. 1670 00:56:24,457 --> 00:56:25,957 FROM WHO? 1671 00:56:25,993 --> 00:56:27,492 I DON'T KNOW. THE NUMBER WAS BLOCKED. 1672 00:56:27,527 --> 00:56:28,526 SO WHY'D YOU ANSWER IT? 1673 00:56:28,561 --> 00:56:30,328 I JUST DID. YOU KNOW, SOMETIMES, YOU JUST DO. 1674 00:56:30,363 --> 00:56:31,429 NO, I DON'T. I DON'T EVER... 1675 00:56:31,464 --> 00:56:32,864 WELL, I JUST DID. 1676 00:56:33,934 --> 00:56:35,767 OKAY. 1677 00:56:35,802 --> 00:56:38,136 ANYWAY, WHO WAS IT? 1678 00:56:38,171 --> 00:56:39,037 I STILL DIDN'T KNOW. 1679 00:56:39,072 --> 00:56:41,205 THE VOICE WAS ALTERED ELECTRONICALLY. 1680 00:56:42,509 --> 00:56:43,508 WHAT DID IT SAY? 1681 00:56:43,543 --> 00:56:44,843 THAT JONAH HAD MY ALBUM. 1682 00:56:44,878 --> 00:56:46,410 AND YOU BELIEVED IT? 1683 00:56:46,446 --> 00:56:47,478 NO, OF COURSE, I DIDN'T BELIEVE IT. 1684 00:56:47,514 --> 00:56:50,015 I STILL HAD TO GO CHECK IT OUT AND SEE, DIDN'T I? 1685 00:56:50,050 --> 00:56:52,751 I THOUGHT YOU DIDN'T CARE ABOUT THE ALBUM. 1686 00:56:52,786 --> 00:56:54,686 IT'S STILL TWO YEARS' WORTH OF WORK, 1687 00:56:54,721 --> 00:56:56,521 OF SWEAT AND TEARS. 1688 00:56:56,556 --> 00:56:57,756 I AT LEAST HAD TO GO TALK TO JONAH, 1689 00:56:57,791 --> 00:56:58,857 JUST SEE IF HE HAD IT, 1690 00:56:58,892 --> 00:57:01,492 AND THAT'S WHEN I RAN INTO YOU GUYS. 1691 00:57:01,528 --> 00:57:03,628 SO THE ONLY ONE WHO CAN CORROBORATE THIS STORY 1692 00:57:03,664 --> 00:57:06,164 IS AN UNIDENTIFIED VOICE ON THE TELEPHONE? 1693 00:57:08,035 --> 00:57:09,300 DOESN'T SOUND TOO GOOD, DOES IT? 1694 00:57:10,804 --> 00:57:11,803 NO, IT DOESN'T. 1695 00:57:11,838 --> 00:57:13,938 [MILES]: NOT SO GOOD, NO, 1696 00:57:13,974 --> 00:57:15,439 BUT YOU KNOW WHAT? 1697 00:57:17,044 --> 00:57:17,842 WE'LL GO TALK TO JONAH... 1698 00:57:17,878 --> 00:57:18,843 YEAH. 1699 00:57:18,879 --> 00:57:22,113 SEE IF HE HAS ANYTHING HE CAN SAY ABOUT THIS. 1700 00:57:22,149 --> 00:57:24,415 WELL, TELL HIM I SAY HELLO... 1701 00:57:24,451 --> 00:57:26,284 AND THAT I DIDN'T TRY TO KILL HIM. 1702 00:57:26,319 --> 00:57:28,186 YEAH, LOOK, 1703 00:57:28,221 --> 00:57:30,221 PHOEBES... 1704 00:57:30,256 --> 00:57:31,723 THIS IS ALL GOING TO BE OKAY. 1705 00:57:35,696 --> 00:57:38,029 I KNOW YOU'RE LYING, BUT... 1706 00:57:38,065 --> 00:57:40,298 THANK YOU FOR SAYING THAT. 1707 00:57:43,436 --> 00:57:44,969 HANG TIGHT. 1708 00:57:57,017 --> 00:57:59,517 I WAS LUCKY. 1709 00:57:59,552 --> 00:58:00,484 YOU CALL THIS LUCKY? 1710 00:58:00,520 --> 00:58:03,421 CALL ME A "SKULL HALF-CRUSHED" KIND OF GUY. 1711 00:58:03,456 --> 00:58:05,056 ANOTHER FEW MINUTES, AND I'D HAVE BEEN DEAD. 1712 00:58:05,092 --> 00:58:06,891 I LIKE THAT HALF-CRUSHED ANALOGY. 1713 00:58:06,927 --> 00:58:08,760 HALF-CRUSHED IS GOOD, FULL-CRUSHED IS BAD. 1714 00:58:08,795 --> 00:58:09,894 DID YOU SEE WHO HIT YOU ON THE HEAD? 1715 00:58:09,930 --> 00:58:11,196 I DON'T REMEMBER. 1716 00:58:11,231 --> 00:58:12,396 IT'S ALL KIND OF JUMBLED. 1717 00:58:12,432 --> 00:58:13,998 DID YOU SEE PHOEBE IN THE GARAGE? 1718 00:58:15,769 --> 00:58:17,102 I DON'T REMEMBER. 1719 00:58:17,137 --> 00:58:18,069 DO YOU HAVE PHOEBE'S ALBUM? 1720 00:58:18,105 --> 00:58:19,237 NO, OF COURSE NOT. 1721 00:58:19,272 --> 00:58:20,471 WHY WOULD YOU ASK THAT? 1722 00:58:21,608 --> 00:58:22,907 I ASK YOU THAT BECAUSE... 1723 00:58:22,943 --> 00:58:23,942 PHOEBE GOT A-- WHAT WOULD YOU CALL IT, 1724 00:58:23,977 --> 00:58:24,909 AN ANONYMOUS CALL FROM AN-- 1725 00:58:24,945 --> 00:58:26,544 - A ROBOT... - ELECTRONICALLY-ALTERED VOICE 1726 00:58:26,579 --> 00:58:29,214 THAT SAID YOU HAD HER ALBUM. 1727 00:58:29,249 --> 00:58:30,949 WELL, I DON'T. 1728 00:58:30,984 --> 00:58:32,383 WHO WOULD MAKE A CALL LIKE THAT? 1729 00:58:32,418 --> 00:58:34,052 WE DON'T KNOW. 1730 00:58:34,087 --> 00:58:35,186 DID ANYBODY ELSE HEAR THE CALL? 1731 00:58:35,222 --> 00:58:37,055 - NO. - NO. 1732 00:58:37,090 --> 00:58:38,389 WELL, THEN HOW DO YOU KNOW...? 1733 00:58:38,424 --> 00:58:41,025 WE DON'T. WE... 1734 00:58:41,061 --> 00:58:43,261 WE DON'T KNOW THAT PHOEBE'S TELLING THE TRUTH. 1735 00:58:43,296 --> 00:58:44,262 DO YOU HAVE ANY IDEA 1736 00:58:44,297 --> 00:58:45,396 WHO HAS THE ALBUM? 1737 00:58:46,633 --> 00:58:48,066 WELL, I COULDN'T SAY. 1738 00:58:48,101 --> 00:58:48,900 YOU COULDN'T SAY? 1739 00:58:48,935 --> 00:58:51,402 WELL, UNLESS... 1740 00:58:51,437 --> 00:58:53,337 EVAN CARLTON. 1741 00:58:54,775 --> 00:58:55,740 HOW WOULD HE GET IT? 1742 00:58:55,776 --> 00:58:56,941 I DON'T KNOW. 1743 00:58:56,977 --> 00:58:58,743 I JUST KNOW THAT HE WAS TRYING TO GET IT AWAY FROM TERRY. 1744 00:58:58,779 --> 00:58:59,778 HOW? 1745 00:58:59,813 --> 00:59:00,745 I DON'T KNOW. 1746 00:59:00,781 --> 00:59:04,883 MAYBE HE WENT TO SEE TERRY THE NIGHT HE... 1747 00:59:04,918 --> 00:59:06,717 THE NIGHT HE WAS KILLED? 1748 00:59:06,753 --> 00:59:08,386 YEAH, IT WOULD HAVE TO HAVE BEEN. 1749 00:59:11,258 --> 00:59:12,323 OKAY, WELL... 1750 00:59:12,358 --> 00:59:13,658 OH, UM... 1751 00:59:13,693 --> 00:59:16,161 PHOEBE SAYS TO SAY HI... 1752 00:59:16,196 --> 00:59:17,561 AND SHE DIDN'T TRY TO KILL YOU. 1753 00:59:17,597 --> 00:59:18,462 OKAY. 1754 00:59:18,498 --> 00:59:19,630 OKAY. 1755 00:59:19,666 --> 00:59:20,564 TELL HER I BELIEVE HER. 1756 00:59:20,600 --> 00:59:21,599 I WILL. 1757 00:59:21,634 --> 00:59:23,234 FEEL BETTER. 1758 00:59:23,270 --> 00:59:27,005 [HOSPITAL P.A.]: DR. FORREST, PLEASE DIAL 118. 1759 00:59:27,040 --> 00:59:28,273 NO, EVAN CARLTON WANTED 1760 00:59:28,308 --> 00:59:30,074 TO STEAL PHOEBE AWAY FROM TERRY, 1761 00:59:30,110 --> 00:59:31,742 BECAUSE TERRY STOLE EVAN'S WIFE AWAY FROM HIM. 1762 00:59:31,778 --> 00:59:32,777 HE HATED TERRY. 1763 00:59:32,813 --> 00:59:33,778 SO YOU THINK EVAN CARLTON 1764 00:59:33,814 --> 00:59:34,813 KILLED TERRY YASBECK? 1765 00:59:34,848 --> 00:59:35,847 TRY THIS ONE OUT FOR SIZE. 1766 00:59:35,882 --> 00:59:36,714 EVAN GOES TO TERRY AND SAYS, "HEY, 1767 00:59:36,749 --> 00:59:37,782 I'M GOING TO TAKE PHOEBE AWAY FROM YOU, 1768 00:59:37,818 --> 00:59:38,783 AND NOT ONLY THAT, 1769 00:59:38,819 --> 00:59:39,984 I'M GOING TO TAKE PHOEBE'S ALBUM AWAY FROM YOU." 1770 00:59:40,020 --> 00:59:40,885 TERRY REFUSES, OF COURSE. 1771 00:59:40,921 --> 00:59:42,620 THINGS ESCALATE, OLD TENSIONS BOIL OVER... 1772 00:59:42,655 --> 00:59:44,823 BOOM, EVAN PULLS A GUN ON TERRY. 1773 00:59:47,727 --> 00:59:49,427 YEAH, AS A D.A., I WOULDN'T PROSECUTE HIM. 1774 00:59:49,462 --> 00:59:51,095 LET'S GO TALK TO HIM. MAYBE HE'LL CONFESS. 1775 00:59:51,131 --> 00:59:52,463 SHOULD I BE GOOD COP OR BAD COP? 1776 00:59:52,498 --> 00:59:54,098 LET'S BE LAWYERS. 1777 00:59:55,202 --> 00:59:56,100 THAT'LL NEVER WORK. 1778 01:00:00,140 --> 01:00:01,272 [MILES]: SO, THE LAST TIME WE WERE HERE, 1779 01:00:01,308 --> 01:00:02,340 WE ESTABLISHED 1780 01:00:02,375 --> 01:00:03,674 THAT TERRY YASBECK STOLE YOUR WIFE. 1781 01:00:03,710 --> 01:00:05,143 THAT'S FAIR TO SAY? 1782 01:00:05,178 --> 01:00:06,110 HE COULDN'T STEAL HER. 1783 01:00:06,146 --> 01:00:07,511 I DIDN'T OWN LINDA, I WAS MARRIED TO HER, 1784 01:00:07,547 --> 01:00:10,348 AND YEAH, SHE CHOSE TERRY OVER ME, 1785 01:00:10,383 --> 01:00:11,850 AND I LET HER GO, END OF STORY. 1786 01:00:11,885 --> 01:00:13,151 AND YOU DIDN'T RESENT THAT AT ALL? 1787 01:00:13,186 --> 01:00:16,221 I'VE PUT THAT ALL BEHIND ME. 1788 01:00:16,256 --> 01:00:17,388 YOU SEEM AWFULLY FORGIVING TOWARD TERRY YASBECK, 1789 01:00:17,423 --> 01:00:18,356 I MEAN, 1790 01:00:18,391 --> 01:00:19,257 COMPARED TO THE OTHER DAY WHEN WE WERE HERE. 1791 01:00:19,292 --> 01:00:22,126 YEAH, YOU KNOW, I FEEL BAD ABOUT THAT. 1792 01:00:22,162 --> 01:00:24,128 I SHOULDN'T HAVE SPOKEN ABOUT HIM THAT WAY 1793 01:00:24,164 --> 01:00:25,230 SO SOON AFTER... 1794 01:00:25,265 --> 01:00:26,164 AFTER YOU KILLED HIM? 1795 01:00:29,736 --> 01:00:31,569 LOOK, I DIDN'T KILL TERRY, OKAY? 1796 01:00:31,604 --> 01:00:33,872 BUT YOU HAD A REASON TO, RIGHT?. 1797 01:00:36,176 --> 01:00:37,141 RIGHT, LOOK... 1798 01:00:39,579 --> 01:00:40,979 I GUESS I SHOULDN'T BE SURPRISED SHE TOLD YOU, 1799 01:00:41,014 --> 01:00:42,513 SEEING AS HOW YOU ARE HER BROTHER. 1800 01:00:44,751 --> 01:00:46,217 SHE IS MY SISTER, 1801 01:00:46,253 --> 01:00:48,152 BUT WE'D LIKE TO HEAR IT COMING FROM YOU. 1802 01:00:49,222 --> 01:00:51,689 ALL RIGHT. 1803 01:00:51,724 --> 01:00:53,424 I'M IN LOVE WITH YOUR SISTER, 1804 01:00:53,459 --> 01:00:57,195 AND WHEN I FOUND OUT HOW TERRY WAS TREATING HER, 1805 01:00:57,230 --> 01:00:59,230 AFTER WHAT HE DID TO ME... 1806 01:00:59,266 --> 01:01:01,132 YEAH, I WAS ANGRY, VERY ANGRY. 1807 01:01:02,269 --> 01:01:03,701 SO YOU WENT TO SEE HIM THAT NIGHT. 1808 01:01:03,736 --> 01:01:05,270 HOW DID YOU KNOW THAT? 1809 01:01:05,305 --> 01:01:08,172 I DIDN'T... UNTIL JUST NOW. 1810 01:01:08,208 --> 01:01:10,775 YEAH, YEAH, OKAY, I WENT TO SEE HIM, 1811 01:01:10,810 --> 01:01:12,877 BUT IT WAS JUST TO GET HER OUT OF THE CONTRACT. 1812 01:01:12,913 --> 01:01:15,413 I WANTED TO GET HER ALBUM BACK, AND WE GOT INTO AN ARGUMENT. 1813 01:01:15,448 --> 01:01:16,514 AND? 1814 01:01:16,549 --> 01:01:19,450 AND THAT'S IT. 1815 01:01:19,485 --> 01:01:20,785 HE WOULDN'T DO EITHER. 1816 01:01:20,820 --> 01:01:22,020 HE JUST LAUGHED AT ME, 1817 01:01:22,055 --> 01:01:24,522 SO I WENT HOME AND... 1818 01:01:24,557 --> 01:01:26,224 YOU KNOW, I FIGURED I'D LET THE LAWYERS HANDLE IT. 1819 01:01:26,259 --> 01:01:27,225 AND THAT'S IT? 1820 01:01:27,260 --> 01:01:28,192 THAT'S IT. 1821 01:01:29,896 --> 01:01:31,429 I DON'T BELIEVE YOU, MR. CARLTON. 1822 01:01:31,464 --> 01:01:33,264 WHAT DO YOU WANT, HUH? 1823 01:01:33,300 --> 01:01:34,399 DO YOU WANT TO LOOK AT MY COMPUTER, 1824 01:01:34,434 --> 01:01:35,400 SEE IF HER ALBUM'S THERE? 1825 01:01:35,435 --> 01:01:37,101 WE DON'T HAVE A WARRANT. 1826 01:01:37,137 --> 01:01:38,970 YOU DON'T NEED ONE. I'LL LOOK FOR YOU. 1827 01:01:39,005 --> 01:01:40,538 HER ALBUM IS CALLED 1828 01:01:40,573 --> 01:01:42,440 "JOURNEY TO THE CENTER OF MY SOUL." 1829 01:01:44,144 --> 01:01:45,876 ♪ BE MY RIDE OR DIE ♪ 1830 01:01:45,912 --> 01:01:47,645 ♪ EVERY SINGLE DAY AND NIGHT ♪ 1831 01:01:47,680 --> 01:01:49,914 ♪ NEVER GONNA LEAVE YOUR SIDE, LOVE ♪ 1832 01:01:49,950 --> 01:01:50,949 WELL, WELL. 1833 01:01:50,984 --> 01:01:52,650 WHAT'S THAT, MR. CARLTON? 1834 01:01:52,685 --> 01:01:53,884 I DON'T UNDERSTAND. IT'S HER ALBUM. 1835 01:01:53,920 --> 01:01:54,885 - HOW DID IT GET THERE? - I DON'T KNOW! 1836 01:01:54,921 --> 01:01:56,421 - TERRY GIVE IT TO YOU? - NO. 1837 01:01:56,456 --> 01:01:57,956 MAYBE YOU TOOK IT... 1838 01:01:57,991 --> 01:01:59,157 THE NIGHT YOU KILLED HIM. 1839 01:01:59,192 --> 01:02:02,060 ♪ I DON'T CARE IF THEY SAY SLOW DOWN, TOO YOUNG ♪ 1840 01:02:02,095 --> 01:02:03,461 ♪ I DON'T CARE WHAT THEY SAY ♪ 1841 01:02:04,630 --> 01:02:05,463 ♪ BE MY RIDE OR DIE ♪ 1842 01:02:14,387 --> 01:02:16,453 SO EVAN HAS MY ALBUM? 1843 01:02:16,489 --> 01:02:17,554 THAT'S AMAZING. 1844 01:02:21,560 --> 01:02:23,093 DO YOU KNOW EVAN IS IN LOVE WITH YOU? 1845 01:02:25,330 --> 01:02:26,463 YES. 1846 01:02:26,499 --> 01:02:28,131 YES. 1847 01:02:29,502 --> 01:02:30,734 ARE YOU IN LOVE WITH HIM? 1848 01:02:32,505 --> 01:02:33,470 YES. 1849 01:02:33,506 --> 01:02:35,005 YES? 1850 01:02:36,409 --> 01:02:38,208 WHY... 1851 01:02:38,243 --> 01:02:40,110 WHY DIDN'T YOU TELL US THAT? 1852 01:02:41,514 --> 01:02:43,013 I JUST, I DIDN'T THINK IT WAS IMPORTANT. 1853 01:02:43,048 --> 01:02:45,315 OR WAS IT BECAUSE YOU WERE PROTECTING HIM? 1854 01:02:45,350 --> 01:02:48,084 WAS IT BECAUSE YOU THOUGHT THAT GAVE HIM A MOTIVE? 1855 01:02:49,154 --> 01:02:50,186 DO YOU THINK 1856 01:02:50,222 --> 01:02:53,023 EVAN CARLTON KILLED TERRY? 1857 01:02:55,027 --> 01:02:57,327 I... I THINK HE COULD HAVE... 1858 01:02:57,362 --> 01:02:58,529 FOR ME. 1859 01:03:14,580 --> 01:03:15,512 [COACH]: OKAY, FELLAS, THAT'S TWO-WAY! 1860 01:03:15,548 --> 01:03:16,480 TWO-WAY, FELLAS! 1861 01:03:17,783 --> 01:03:19,049 GOOD JOB! 1862 01:03:19,084 --> 01:03:20,083 HE'S STILL NOT PLAYING HER. 1863 01:03:20,118 --> 01:03:21,418 HE'S GOING TO PUT HER IN. 1864 01:03:21,454 --> 01:03:22,285 HE'S JUST WAITING FOR THE RIGHT TIME. 1865 01:03:22,321 --> 01:03:24,688 HE'S ACTUALLY A VERY REASONABLE GUY. 1866 01:03:24,723 --> 01:03:25,856 YOU LIKED HIM? 1867 01:03:25,891 --> 01:03:26,757 I DIDN'T SAY THAT. 1868 01:03:26,792 --> 01:03:28,826 I JUST SAID THAT HE'S A REASONABLE GUY. 1869 01:03:28,861 --> 01:03:31,194 YOU WEREN'T TALKING ABOUT HIM THAT WAY 1870 01:03:31,229 --> 01:03:33,664 BEFORE YOU GUYS HAD COFFEE. 1871 01:03:33,699 --> 01:03:34,865 WAIT A MINUTE... 1872 01:03:34,900 --> 01:03:37,434 YOU LIKE-LIKE HIM. 1873 01:03:37,470 --> 01:03:38,936 I DON'T LIKE-LIKE HIM. 1874 01:03:38,971 --> 01:03:40,070 YES! 1875 01:03:40,105 --> 01:03:41,171 NO, I JUST THINK 1876 01:03:41,206 --> 01:03:43,006 THAT YOU AND I MAYBE, UM... 1877 01:03:43,041 --> 01:03:44,174 YOU KNOW, WE JUST DIDN'T GIVE HIM 1878 01:03:44,209 --> 01:03:45,108 THE BENEFIT OF THE DOUBT. 1879 01:03:45,143 --> 01:03:47,110 OH, BOY, YOU REALLY LIKE HIM. 1880 01:03:47,145 --> 01:03:48,745 YOU KNOW, I JUST... BUT I DON'T UNDERSTAND 1881 01:03:48,781 --> 01:03:50,046 WHY HE HASN'T PUT HER IN YET. 1882 01:03:50,082 --> 01:03:51,915 WELL, I DON'T CARE IF YOU LIKE-LIKE HIM. 1883 01:03:51,951 --> 01:03:52,916 IF HE DOESN'T PUT HER IN... 1884 01:03:52,952 --> 01:03:53,750 I KNOW, YOU'RE GOING 1885 01:03:53,786 --> 01:03:54,918 TO GIVE HIM A PIECE OF YOUR MIND. 1886 01:03:54,954 --> 01:03:56,086 DON'T THINK I WON'T! 1887 01:03:56,121 --> 01:03:58,221 I'M SURE YOU WILL. 1888 01:04:03,095 --> 01:04:04,628 [CLAIRE]: IT'S THE BOTTOM OF THE NINTH. 1889 01:04:04,663 --> 01:04:06,363 I CAN'T BELIEVE HE HASN'T PUT HER IN YET. 1890 01:04:06,398 --> 01:04:07,698 HE PROMISED ME! 1891 01:04:07,733 --> 01:04:09,232 GOOD TRY, BUDDY! 1892 01:04:09,267 --> 01:04:10,934 GOOD TRY, HUEY! WE GOT SOMEONE ON THIRD, BOYS. 1893 01:04:10,970 --> 01:04:13,103 WE GOT SOMEONE ON THIRD. 1894 01:04:13,138 --> 01:04:14,638 HE'S NOT GOING TO PLAY HER. 1895 01:04:14,673 --> 01:04:16,339 TO THINK THAT I LIKED THIS GUY! 1896 01:04:19,177 --> 01:04:20,110 ALL RIGHT. 1897 01:04:22,915 --> 01:04:24,214 WHAT'S HE DOING? 1898 01:04:26,852 --> 01:04:27,851 LOU! 1899 01:04:29,788 --> 01:04:30,888 YOU'RE UP. 1900 01:04:33,993 --> 01:04:35,626 HE'S ASKING HER TO PINCH HIT! 1901 01:04:35,661 --> 01:04:36,827 IN THE BOTTOM OF THE NINTH. 1902 01:04:36,862 --> 01:04:37,594 THAT'S KIND OF A BIG DEAL, RIGHT? 1903 01:04:37,630 --> 01:04:38,729 YEAH. 1904 01:04:38,764 --> 01:04:39,763 [COACH CLAPPING] 1905 01:04:40,833 --> 01:04:42,065 LET'S GO. COME ON. 1906 01:04:52,511 --> 01:04:53,977 COME ON, LOU. 1907 01:04:54,013 --> 01:04:54,978 I KNOW, I'M NERVOUS. 1908 01:04:59,284 --> 01:05:00,483 [CROWD GASPING] 1909 01:05:00,519 --> 01:05:01,785 NOT GOOD? 1910 01:05:01,820 --> 01:05:03,086 NO. 1911 01:05:17,870 --> 01:05:19,102 COME ON, BABY. 1912 01:05:20,539 --> 01:05:21,605 COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. 1913 01:05:30,248 --> 01:05:31,782 BOO-YAH! 1914 01:05:31,817 --> 01:05:34,017 [CROWD CHEERING] 1915 01:05:34,053 --> 01:05:34,818 [CHEERING] 1916 01:05:36,354 --> 01:05:37,688 [CLAIRE]: GO, LOU! 1917 01:05:37,723 --> 01:05:38,655 [COACH]: BOO-YAH! 1918 01:05:38,691 --> 01:05:40,523 WHOO! 1919 01:05:40,559 --> 01:05:42,358 LOU! 1920 01:05:42,394 --> 01:05:43,694 [CHEERING] GO, LOU! 1921 01:05:47,232 --> 01:05:48,198 [CLAIRE]: GO, LOU! 1922 01:05:48,233 --> 01:05:50,533 LOU! LOU-LOU-LOU-LOU-LOU! 1923 01:05:50,569 --> 01:05:52,102 THAT'S MY GRANDDAUGHTER. 1924 01:05:54,206 --> 01:05:55,205 YEAH! 1925 01:05:55,240 --> 01:05:56,473 WHOO! [WHISTLING] 1926 01:05:58,010 --> 01:05:59,309 [CLAIRE]: SEE, COACH? 1927 01:06:04,917 --> 01:06:09,385 WOW, YOU HIT THAT BALL RIGHT DOWN THE CENTER, BAM! 1928 01:06:09,421 --> 01:06:11,421 LOU, THAT WAS AWESOME. 1929 01:06:11,456 --> 01:06:13,490 WHERE DID YOU LEARN HOW TO HIT LIKE THAT? 1930 01:06:13,525 --> 01:06:15,258 MY DAD AND I USED TO PRACTICE TOGETHER. 1931 01:06:15,293 --> 01:06:17,094 I THOUGHT YOU GUYS JUST PRACTICED PITCHING? 1932 01:06:17,129 --> 01:06:18,428 WELL, YEAH, 1933 01:06:18,463 --> 01:06:19,696 BUT WE WORKED ON EVERYTHING. 1934 01:06:21,299 --> 01:06:23,867 HE WOULD HAVE BEEN SO PROUD OF YOU. 1935 01:06:23,902 --> 01:06:25,068 UH... 1936 01:06:25,104 --> 01:06:26,837 EXCUSE ME, I'LL BE RIGHT BACK. 1937 01:06:31,476 --> 01:06:33,110 WHAT DID YOU THINK YOU WERE DOING OUT THERE? 1938 01:06:33,145 --> 01:06:34,745 WHAT? 1939 01:06:34,780 --> 01:06:36,279 I LET YOUR GRANDDAUGHTER BE THE HERO. 1940 01:06:36,314 --> 01:06:37,914 YOU WERE SETTING HER UP. 1941 01:06:37,950 --> 01:06:39,449 YOU WANTED TO CUT HER FROM THE TEAM. 1942 01:06:39,484 --> 01:06:40,917 YOU COULD CHOOSE TO BELIEVE THAT... 1943 01:06:40,953 --> 01:06:41,785 OR YOU COULD CHOOSE TO BELIEVE 1944 01:06:41,820 --> 01:06:43,353 THAT I GAVE HER A CHANCE TO SINK OR SWIM, 1945 01:06:43,388 --> 01:06:44,454 AND SHE SWAM. 1946 01:06:44,489 --> 01:06:46,690 [JOANNA]: AND WHAT ABOUT NEXT WEEK? 1947 01:06:46,725 --> 01:06:47,390 [COACH]: I'LL GIVE HER ANOTHER CHANCE. 1948 01:06:47,425 --> 01:06:48,692 YOU'RE GOING TO LET HER PITCH? 1949 01:06:48,727 --> 01:06:49,693 WE'LL SEE. 1950 01:06:49,728 --> 01:06:51,895 YOU DON'T TREAT ANY OF THE OTHER KIDS LIKE THIS. 1951 01:06:51,930 --> 01:06:53,096 NO, I DON'T. 1952 01:06:53,132 --> 01:06:54,564 BECAUSE SHE'S A GIRL. 1953 01:06:55,600 --> 01:06:57,067 BECAUSE SHE'S SPECIAL... 1954 01:06:57,102 --> 01:06:58,468 UNLIKE THE OTHER KIDS. 1955 01:06:58,503 --> 01:06:59,970 OH, OH, SO... BECAUSE SHE'S SPECIAL, 1956 01:07:00,005 --> 01:07:02,706 YOU TREAT HER WORSE THAN EVERYBODY ELSE? 1957 01:07:02,741 --> 01:07:03,940 THAT'S RIGHT... 1958 01:07:03,976 --> 01:07:06,442 'CAUSE I WANT HER TO WORK FOR IT. 1959 01:07:06,478 --> 01:07:08,045 RESISTANCE BUILDS STRENGTH, YOU KNOW. 1960 01:07:13,185 --> 01:07:15,251 SO DO YOU WANT TO GET ANOTHER COFFEE SOMETIME? 1961 01:07:15,287 --> 01:07:16,319 HMM... 1962 01:07:16,354 --> 01:07:18,488 AH, WE'LL SEE. 1963 01:07:18,523 --> 01:07:20,390 RESISTANCE BUILDS STRENGTH, YOU KNOW. 1964 01:07:23,628 --> 01:07:24,961 SHE'S GOOD. 1965 01:07:29,434 --> 01:07:32,402 ♪...EVERY SINGLE DAY AND NIGHT ♪ 1966 01:07:32,437 --> 01:07:34,404 ♪ NEVER GONNA LEAVE YOUR SIDE ♪ 1967 01:07:34,439 --> 01:07:35,972 ♪ NEVER GONNA LEAVE YOUR SIDE, LOVE ♪ 1968 01:07:36,008 --> 01:07:37,007 SHE'S GREAT. 1969 01:07:37,042 --> 01:07:38,341 - ISN'T SHE? - YEAH. 1970 01:07:38,376 --> 01:07:39,609 ♪...NEVER GONNA LEAVE YOUR SIDE ♪ 1971 01:07:39,644 --> 01:07:40,476 [TERRY]: HEY, PHOEBE? 1972 01:07:40,512 --> 01:07:41,745 [PHOEBE]: YEAH? 1973 01:07:41,780 --> 01:07:42,979 [TERRY]: PHOEBE, WHAT ARE YOU DOING? 1974 01:07:43,015 --> 01:07:44,681 ARE YOU ASLEEP? 1975 01:07:44,717 --> 01:07:45,816 [PHOEBE]: UH, UM, I'M SORRY. 1976 01:07:45,851 --> 01:07:47,317 [TERRY]: TRY IT AGAIN! 1977 01:07:51,056 --> 01:07:53,356 MR. WYLKES AND HIS GRANDDAUGHTER 1978 01:07:53,391 --> 01:07:55,992 BELIEVE IN OBEYING THE LETTER OF THE LAW, 1979 01:07:56,028 --> 01:07:57,761 AND HERE IS A LICENSE 1980 01:07:57,796 --> 01:07:59,596 FOR THE PURVEYING OF LIQUID REFRESHMENT, 1981 01:07:59,631 --> 01:08:01,664 SIGNED AND NOTARIZED. 1982 01:08:01,700 --> 01:08:03,333 YOU'LL FIND THAT IT PERTAINS 1983 01:08:03,368 --> 01:08:05,468 TO YOUR NEIGHBORHOOD AND ITS ENVIRONS. 1984 01:08:05,503 --> 01:08:06,937 IT'S DATED TODAY. 1985 01:08:06,972 --> 01:08:08,004 YES, THAT'S RIGHT. 1986 01:08:08,040 --> 01:08:09,339 WHAT ABOUT LAST WEEK 1987 01:08:09,374 --> 01:08:10,273 WHEN THEY WERE OPERATING ILLEGALLY? 1988 01:08:10,308 --> 01:08:11,641 [JOANNA LAUGHING] 1989 01:08:11,676 --> 01:08:14,044 WELL, I THINK THAT WE CAN FORGIVE A FEW DAYS OF... 1990 01:08:14,079 --> 01:08:16,312 I DON'T. I DON'T FORGIVE ANYBODY. 1991 01:08:16,348 --> 01:08:17,848 I'M STILL GOING TO SUE THEM 1992 01:08:17,883 --> 01:08:19,382 AND PROSECUTE THEM 1993 01:08:19,417 --> 01:08:21,517 TO THE FULLEST EXTENT OF THE LAW. 1994 01:08:23,155 --> 01:08:24,354 REALLY? 1995 01:08:24,389 --> 01:08:25,222 YOU'RE REALLY GOING TO DO THIS? 1996 01:08:25,257 --> 01:08:27,624 I REALLY AM. 1997 01:08:31,596 --> 01:08:33,964 ALL RIGHT, MRS. BELLAMY, UM... 1998 01:08:33,999 --> 01:08:38,001 WHAT IF WE WERE TO LOOK INTO YOUR BUILDING VIOLATIONS? 1999 01:08:38,036 --> 01:08:38,902 I DON'T HAVE ANY. 2000 01:08:38,937 --> 01:08:41,304 HMM, THAT APARTMENT ABOVE YOUR GARAGE? 2001 01:08:41,339 --> 01:08:43,073 IT HAS A BATHROOM, DOESN'T IT? 2002 01:08:43,108 --> 01:08:46,009 IS YOUR NEIGHBORHOOD ZONED FOR THAT? 2003 01:08:46,044 --> 01:08:48,745 AND WHAT ABOUT UNLAWFUL GARAGE CONVERSIONS? 2004 01:08:48,781 --> 01:08:50,113 HMM? 2005 01:09:03,595 --> 01:09:04,761 HOW DID YOU KNOW 2006 01:09:04,797 --> 01:09:06,329 ABOUT ALL THOSE ZONING VIOLATIONS? 2007 01:09:06,364 --> 01:09:07,664 OH, I DIDN'T, 2008 01:09:07,699 --> 01:09:08,564 BUT COME ON, 2009 01:09:08,600 --> 01:09:11,201 EVERYONE'S GOT ZONING VIOLATIONS, RIGHT? 2010 01:09:11,236 --> 01:09:12,202 [LAUGHING] 2011 01:09:12,237 --> 01:09:13,569 SEE? 2012 01:09:13,605 --> 01:09:15,772 TOLD YOU I WAS GOING TO DO IT. 2013 01:09:15,808 --> 01:09:16,840 ♪ NEVER GONNA LEAVE YOUR-- ♪ 2014 01:09:16,875 --> 01:09:18,241 - [TERRY]: HEY, PHOEBE? - [PHOEBE]: YEAH? 2015 01:09:18,277 --> 01:09:19,876 [TERRY]: PHOEBE, WHAT ARE YOU DOING? 2016 01:09:19,912 --> 01:09:21,377 ARE YOU ASLEEP? 2017 01:09:21,413 --> 01:09:22,445 [PHOEBE]: UH, UM, I'M SORRY. 2018 01:09:22,480 --> 01:09:23,479 [TERRY]: TRY IT AGAIN! 2019 01:09:23,515 --> 01:09:26,783 CHESTER, GO THROUGH THE COMPUTER SYSTEM AGAIN. 2020 01:09:26,819 --> 01:09:27,951 SEARCH EVERYTHING FROM THE NIGHT OF THE MURDER. 2021 01:09:27,986 --> 01:09:28,952 I'VE BEEN THROUGH IT. 2022 01:09:28,987 --> 01:09:29,886 GO THROUGH IT AGAIN. 2023 01:09:32,825 --> 01:09:33,656 [PHOEBE]: I SWEAR, 2024 01:09:33,692 --> 01:09:35,258 IF YOU DO THAT... YOU'LL BE SORRY. 2025 01:09:35,294 --> 01:09:36,927 [TERRY]: OH, I'M TREMBLING. 2026 01:09:36,962 --> 01:09:37,961 [PHONE RINGING] 2027 01:09:37,996 --> 01:09:39,229 [CLEARING THROAT] 2028 01:09:39,264 --> 01:09:40,697 IT'S THE WIFE. 2029 01:09:40,732 --> 01:09:41,698 DO YOU MIND? 2030 01:09:41,733 --> 01:09:43,366 HELLO. 2031 01:09:43,401 --> 01:09:45,568 I'M COMING HOME SOON, HON'. 2032 01:09:46,671 --> 01:09:47,537 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 2033 01:09:47,572 --> 01:09:48,604 I JUST HEARD SOMETHING FOR THE FIRST TIME. 2034 01:09:48,640 --> 01:09:49,605 DON'T YOU HEAR IT? 2035 01:09:49,641 --> 01:09:50,640 HEAR WHAT? 2036 01:09:50,675 --> 01:09:52,309 WINNIE, GET ME THE TRANSCRIPT 2037 01:09:52,344 --> 01:09:53,944 FROM LINDA YASBECK'S TESTIMONY. 2038 01:09:53,979 --> 01:09:55,278 JUST A SEC. 2039 01:09:55,314 --> 01:09:56,313 HERE IT IS. 2040 01:09:56,348 --> 01:09:57,580 READ THE PART 2041 01:09:57,615 --> 01:09:58,481 WHERE SHE TALKS ABOUT HER HUSBAND'S MURDER, 2042 01:09:58,516 --> 01:09:59,449 THE NIGHT OF THE CALL. 2043 01:09:59,484 --> 01:10:00,450 WHEN HE WAS SHOT? 2044 01:10:00,485 --> 01:10:01,751 UM, OKAY. 2045 01:10:01,786 --> 01:10:04,487 "I'M COMING HOME SOON, HON'." 2046 01:10:04,522 --> 01:10:05,956 [TERRY]: I'M COMING HOME SOON, HON'. 2047 01:10:05,991 --> 01:10:07,224 OKAY, I... 2048 01:10:07,259 --> 01:10:08,959 HEY, PHOEBE? PHOEBE, WHAT ARE YOU-- 2049 01:10:08,994 --> 01:10:09,960 [GUN FIRING] 2050 01:10:09,995 --> 01:10:10,961 [CRASHING] 2051 01:10:10,996 --> 01:10:13,330 "HEY, PHOEBE?" 2052 01:10:13,365 --> 01:10:14,130 "PHOEBE, WHAT ARE YOU..." 2053 01:10:14,166 --> 01:10:15,065 AND THEN SHE HEARS THE GUN SHOT. 2054 01:10:15,100 --> 01:10:17,300 EVERYTHING HE SAID WAS IN THIS RECORDING. 2055 01:10:17,336 --> 01:10:19,602 SOMEBODY COULD HAVE EDITED THIS AND PLACED THE CALL. 2056 01:10:19,637 --> 01:10:21,804 WHICH WOULD MEAN TERRY MIGHT HAVE ALREADY BEEN DEAD BY 1:30. 2057 01:10:21,840 --> 01:10:22,873 AND IF THAT'S THE CASE, 2058 01:10:22,908 --> 01:10:24,407 THEN PHOEBE WOULD HAVE BEEN PLAYING AT THE CLUB. 2059 01:10:24,442 --> 01:10:25,775 SHE'D HAVE AN AIRTIGHT ALIBI. 2060 01:10:25,810 --> 01:10:26,642 YOU'VE GOT TO PROVE IT. 2061 01:10:28,847 --> 01:10:29,913 LOOK, IT'S THE TRUTH, RIGHT? 2062 01:10:29,948 --> 01:10:30,947 DON'T KILL ME. 2063 01:10:30,983 --> 01:10:31,915 I'M JUST THE MESSENGER. 2064 01:10:31,950 --> 01:10:33,283 YOU EVER WONDER 2065 01:10:33,318 --> 01:10:34,584 WHY THE MESSENGER HAS SO FEW FRIENDS? 2066 01:10:34,619 --> 01:10:35,618 UGH. 2067 01:10:48,511 --> 01:10:50,245 MRS. YASBECK, 2068 01:10:50,280 --> 01:10:52,480 I'M SORRY TO HAVE TO ASK YOU TO DO THIS AGAIN, 2069 01:10:52,515 --> 01:10:53,681 BUT DO YOU REMEMBER THE PHONE CALL 2070 01:10:53,717 --> 01:10:55,283 YOU RECEIVED FROM YOUR HUSBAND 2071 01:10:55,318 --> 01:10:56,251 ON THE NIGHT IN QUESTION? 2072 01:10:56,286 --> 01:10:57,252 [LINDA]: YES. 2073 01:10:57,287 --> 01:10:58,319 I'LL NEVER FORGET IT. 2074 01:10:58,355 --> 01:11:00,655 DO YOU REMEMBER HIS EXACT WORDS? 2075 01:11:00,690 --> 01:11:01,789 OBJECTION, YOUR HONOR. 2076 01:11:01,824 --> 01:11:02,823 I SEE NO REASON ON EARTH 2077 01:11:02,859 --> 01:11:05,493 TO PUT MRS. YASBECK THROUGH THIS ORDEAL AGAIN. 2078 01:11:05,528 --> 01:11:07,128 I'M INCLINED TO AGREE. 2079 01:11:07,163 --> 01:11:08,596 IT DOES SEEM UNNECESSARY. 2080 01:11:08,632 --> 01:11:10,632 IF THE COURT WOULD JUST INDULGE ME 2081 01:11:10,667 --> 01:11:11,633 FOR ONE MORE MINUTE. 2082 01:11:11,668 --> 01:11:12,833 I, FOR ONE, 2083 01:11:12,869 --> 01:11:14,602 AM TIRED OF INDULGING MS. DARROW. 2084 01:11:14,638 --> 01:11:15,536 YOUR HONOR... 2085 01:11:15,572 --> 01:11:17,171 ENOUGH. 2086 01:11:17,206 --> 01:11:18,273 WHAT ABOUT YOU, MRS. YASBECK? 2087 01:11:18,308 --> 01:11:19,274 DO YOU OBJECT? 2088 01:11:19,309 --> 01:11:20,541 NO. 2089 01:11:20,577 --> 01:11:23,311 I REMEMBER HIS EXACT WORDS. 2090 01:11:23,346 --> 01:11:25,880 HE SAID, "I'LL BE COMING HOME SOON, HON'." 2091 01:11:25,915 --> 01:11:26,981 THOSE WERE HIS FIRST WORDS? 2092 01:11:27,016 --> 01:11:28,182 [LINDA]: YES. 2093 01:11:28,217 --> 01:11:29,817 HE DIDN'T SAY HELLO? 2094 01:11:29,852 --> 01:11:31,386 NO, HE DIDN'T. 2095 01:11:31,421 --> 01:11:32,654 DID HE USUALLY SAY HELLO? 2096 01:11:32,689 --> 01:11:33,688 I GUESS USUALLY, 2097 01:11:33,723 --> 01:11:34,656 YES, HE SAID HELLO. 2098 01:11:34,691 --> 01:11:36,624 OKAY. 2099 01:11:36,660 --> 01:11:37,792 AND THEN WHAT DID HE SAY NEXT? 2100 01:11:37,827 --> 01:11:38,859 "HEY, PHOEBE." 2101 01:11:38,895 --> 01:11:40,628 [CLAIRE]: WAS IT A QUESTION? 2102 01:11:40,664 --> 01:11:42,530 PARDON? 2103 01:11:42,565 --> 01:11:44,532 WAS IT LIKE, "HEY, PHOEBE," OR WAS IT LIKE, "HEY, PHOEBE?" 2104 01:11:44,567 --> 01:11:45,700 I DON'T KNOW. 2105 01:11:45,735 --> 01:11:46,867 OKAY, WHAT DID HE SAY NEXT? 2106 01:11:46,903 --> 01:11:49,704 HE SAID, "PHOEBE, WHAT ARE YOU..." 2107 01:11:49,739 --> 01:11:51,406 THANK YOU. YOU DON'T HAVE TO CONTINUE. 2108 01:11:51,441 --> 01:11:52,307 DID IT SOUND SOMETHING LIKE THIS? 2109 01:11:52,342 --> 01:11:53,308 CHESTER. 2110 01:11:54,511 --> 01:11:55,343 [TERRY]: I'M COMING HOME SOON, HON'. 2111 01:11:57,013 --> 01:11:57,845 HEY, PHOEBE? PHOEBE, WHAT ARE YOU... 2112 01:11:57,880 --> 01:11:59,814 YES, YES. 2113 01:11:59,849 --> 01:12:01,516 OBJECTION, YOUR HONOR! 2114 01:12:01,551 --> 01:12:03,050 NON-DISCLOSURE. 2115 01:12:03,085 --> 01:12:05,720 HOW DID MS. DARROW GET A COPY OF THAT PHONE CALL? 2116 01:12:05,755 --> 01:12:06,854 I WAS WONDERING 2117 01:12:06,889 --> 01:12:07,755 THE SAME THING, MS. DARROW. 2118 01:12:07,791 --> 01:12:08,790 I DIDN'T. 2119 01:12:08,825 --> 01:12:11,158 MY ASSOCIATE, CHESTER LIME, PIECED IT TOGETHER 2120 01:12:11,194 --> 01:12:13,227 FROM BITS OF A CONVERSATION ON A STUDIO TAPE. 2121 01:12:13,262 --> 01:12:16,698 SO THAT WASN'T THE CALL THAT MRS. YASBECK HEARD? 2122 01:12:16,733 --> 01:12:19,334 ACTUALLY, THAT IS EXACTLY WHAT MRS. YASBECK HEARD 2123 01:12:19,369 --> 01:12:21,536 BECAUSE THAT IS EXACTLY WHAT THE KILLER DID. 2124 01:12:21,571 --> 01:12:23,170 I OBJECT AGAIN. 2125 01:12:23,206 --> 01:12:25,673 ARE WE SUPPOSED TO TAKE MS. DARROW'S WORD FOR IT 2126 01:12:25,709 --> 01:12:28,609 THAT THIS MAGICAL AUDIO TRICK IS POSSIBLE? 2127 01:12:28,645 --> 01:12:29,844 OBJECTION SUSTAINED! 2128 01:12:29,879 --> 01:12:31,178 THAT'S MY JOB, 2129 01:12:31,214 --> 01:12:32,313 MS. DARROW. 2130 01:12:32,349 --> 01:12:33,581 [CLAIRE]: I'M SORRY, I WAS JUST TRYING TO SAVE TIME, 2131 01:12:33,616 --> 01:12:36,751 BECAUSE I WOULD LIKE TO CALL AN EXPERT ON AUDIO ENGINEERING. 2132 01:12:36,786 --> 01:12:39,420 I WOULD LIKE TO CALL JONAH LAROCHELLE. 2133 01:12:39,456 --> 01:12:40,855 [MUTTERING] 2134 01:12:42,592 --> 01:12:43,725 [CLAIRE]: MR. LAROCHELLE, 2135 01:12:43,760 --> 01:12:45,926 IN YOUR EXPERT OPINION, 2136 01:12:45,962 --> 01:12:48,929 COULD THE AUDIO HAVE BEEN ALTERED IN THE WAY DESCRIBED? 2137 01:12:48,965 --> 01:12:50,297 I IMAGINE IT COULD. 2138 01:12:50,333 --> 01:12:52,433 COULD YOU HAVE MADE THIS RECORDING YOURSELF? 2139 01:12:52,469 --> 01:12:53,468 I THINK I COULD HAVE. 2140 01:12:53,503 --> 01:12:54,736 DID YOU MAKE THIS RECORDING? 2141 01:12:54,771 --> 01:12:56,303 I... NO! THAT'S RIDICULOUS. 2142 01:12:56,339 --> 01:12:58,239 WELL, WHO WAS IN A BETTER POSITION TO MAKE IT? 2143 01:12:58,274 --> 01:12:59,407 PHOEBE. 2144 01:12:59,442 --> 01:13:00,941 SHE USED TO BE MY ASSISTANT. 2145 01:13:00,977 --> 01:13:03,143 SHE KNOWS ALL ABOUT AUDIO ENGINEERING, 2146 01:13:03,179 --> 01:13:04,779 AND BESIDES, SHE TRIED TO KILL ME, REMEMBER? 2147 01:13:04,814 --> 01:13:05,813 SHE HIT ME ON THE HEAD 2148 01:13:05,849 --> 01:13:07,615 AND THEN TRIED TO ASPHYXIATE ME WITH MY OWN CAR. 2149 01:13:07,650 --> 01:13:09,116 [CLAIRE]: OH, YES, THE CAR. 2150 01:13:09,151 --> 01:13:12,119 YOU WERE VERY LUCKY... 2151 01:13:12,154 --> 01:13:14,288 OR WERE YOU LUCKY? 2152 01:13:14,323 --> 01:13:15,390 MAYBE YOU WERE JUST... CAREFUL. 2153 01:13:16,459 --> 01:13:17,492 OBJECTION. 2154 01:13:17,527 --> 01:13:18,325 [JUDGE]: I'M GOING TO ALLOW IT. 2155 01:13:18,361 --> 01:13:19,827 I WANT TO SEE WHERE THIS IS GOING. 2156 01:13:19,863 --> 01:13:21,629 DID YOU STAGE THAT ASSAULT ON YOURSELF, 2157 01:13:21,664 --> 01:13:23,297 MR. LAROCHELLE? 2158 01:13:23,332 --> 01:13:24,799 WHY ON EARTH WOULD I DO THAT? 2159 01:13:24,834 --> 01:13:26,901 TO DIVERT SUSPICION FROM YOURSELF 2160 01:13:26,936 --> 01:13:27,835 AND MAKE IT LOOK 2161 01:13:27,871 --> 01:13:29,804 LIKE PHOEBE STRASBERG TRIED TO KILL YOU. 2162 01:13:29,839 --> 01:13:31,071 OBJECTION! 2163 01:13:31,107 --> 01:13:32,440 WITHDRAWN. 2164 01:13:32,475 --> 01:13:34,308 TELL ME, I WANT TO SEE 2165 01:13:34,343 --> 01:13:37,612 IF YOU RECOGNIZE THIS OBJECT WE'VE LABELED EXHIBIT C. 2166 01:13:39,716 --> 01:13:41,248 SURE, IT'S A MIC STAND. 2167 01:13:41,284 --> 01:13:42,283 WHICH MIC STAND? 2168 01:13:42,318 --> 01:13:43,584 IT'S A MIC STAND. 2169 01:13:43,620 --> 01:13:44,786 THEY ALL LOOK ALIKE. 2170 01:13:44,821 --> 01:13:45,986 I DON'T THINK SO. 2171 01:13:46,022 --> 01:13:47,588 THIS MIC STAND WAS FOUND 2172 01:13:47,624 --> 01:13:49,256 IN THE DUMPSTER OF A CHINESE RESTAURANT 2173 01:13:49,292 --> 01:13:50,792 THREE BLOCKS FROM TERRY YASBECK'S STUDIO. 2174 01:13:50,827 --> 01:13:52,259 DO YOU SEE THE RED CLIP? 2175 01:13:52,295 --> 01:13:53,895 WHAT? 2176 01:13:54,997 --> 01:13:57,264 OH, YEAH, IT LOOKS LIKE PHOEBE'S MIC STAND, 2177 01:13:57,300 --> 01:13:58,666 THE ONE THAT SHE ALWAYS LIKED. 2178 01:13:58,701 --> 01:13:59,500 [CLAIRE]: YOU ARE CORRECT. 2179 01:13:59,536 --> 01:14:01,669 IN FACT, WE ARE PREPARED TO PROVE 2180 01:14:01,704 --> 01:14:04,672 THAT THAT IS PHOEBE'S MIC STAND, 2181 01:14:04,707 --> 01:14:06,340 AND WE ARE ALSO PREPARED TO PROVE 2182 01:14:06,375 --> 01:14:08,810 THAT THE INSIDE TUBE OF THAT MIC STAND 2183 01:14:08,845 --> 01:14:10,445 AND THE RED CLIP 2184 01:14:10,480 --> 01:14:12,613 ARE BOTH COATED WITH BRAKE FLUID-- 2185 01:14:12,649 --> 01:14:13,614 BRAKE FLUID 2186 01:14:13,650 --> 01:14:15,115 FROM A CAR... 2187 01:14:15,151 --> 01:14:17,618 NOT UNLIKE YOURS, MR. LAROCHELLE. 2188 01:14:17,654 --> 01:14:18,786 OBJECTION, YOUR HONOR. 2189 01:14:18,822 --> 01:14:20,488 THE CONNECTION BETWEEN THIS BRAKE FLUID 2190 01:14:20,523 --> 01:14:21,789 AND THE BRAKE FLUID IN MR. LAROCHELLE'S CAR... 2191 01:14:21,825 --> 01:14:23,724 [CLAIRE]: HAS NOT BEEN PROVEN. 2192 01:14:23,760 --> 01:14:25,493 YOU KNOW WHAT? YOU ARE CORRECT, MRS. ASHLAND, 2193 01:14:25,528 --> 01:14:28,629 AND I DON'T THINK IT CAN BE PROVEN... 2194 01:14:28,665 --> 01:14:30,531 BUT IT IS INTERESTING, DON'T YOU THINK? 2195 01:14:30,567 --> 01:14:31,799 NOT REALLY. 2196 01:14:31,835 --> 01:14:33,668 BECAUSE SOMEBODY KNEW 2197 01:14:33,703 --> 01:14:35,302 THAT THE STATE WOULD GIVE PHOEBE STRASBERG 2198 01:14:35,338 --> 01:14:36,403 A GUNSHOT-RESIDUE TEST 2199 01:14:36,439 --> 01:14:38,072 AFTER TERRY YASBECK WAS KILLED, 2200 01:14:38,107 --> 01:14:39,306 AND THAT PERSON KNEW 2201 01:14:39,342 --> 01:14:43,344 THAT BRAKE FLUID COULD CAUSE A FALSE POSITIVE ON THE TEST. 2202 01:14:43,379 --> 01:14:45,379 I MEAN, YOU CAN FIND THAT OUT ON THE INTERNET... 2203 01:14:45,414 --> 01:14:46,313 AND THAT PERSON DID THAT 2204 01:14:46,349 --> 01:14:49,550 BECAUSE THAT PERSON KILLED TERRY YASBECK 2205 01:14:49,586 --> 01:14:50,485 AND TRIED TO FRAME PHOEBE STRASBERG 2206 01:14:50,520 --> 01:14:51,752 FOR THE CRIME. 2207 01:14:51,788 --> 01:14:53,721 WELL, IT WASN'T ME. 2208 01:14:53,756 --> 01:14:54,689 I WAS WITH PHOEBE AT THE NIGHTCLUB 2209 01:14:54,724 --> 01:14:55,690 WHEN TERRY WAS KILLED. 2210 01:14:55,725 --> 01:14:57,525 HOW DO YOU KNOW THAT? 2211 01:14:57,560 --> 01:14:58,860 HOW DO YOU KNOW WHEN TERRY WAS KILLED? 2212 01:14:58,895 --> 01:15:00,227 I DON'T. YOU'RE CONFUSING ME. 2213 01:15:00,262 --> 01:15:01,195 DO I HAVE TO ANSWER? 2214 01:15:01,230 --> 01:15:02,396 YOU KIND OF DO. 2215 01:15:03,967 --> 01:15:06,233 UH, COULD YOU REPEAT THE QUESTION? 2216 01:15:06,268 --> 01:15:07,768 WITHDRAWN. 2217 01:15:07,804 --> 01:15:09,103 I'D LIKE TO PLAY THAT TAPE FOR YOU AGAIN. 2218 01:15:09,138 --> 01:15:10,337 OBJECTION. 2219 01:15:10,373 --> 01:15:11,572 [CLAIRE]: MR. LAROCHELLE IS AN EXPERT. 2220 01:15:11,608 --> 01:15:13,207 I WOULD LIKE HIS OPINION ON IT. 2221 01:15:13,242 --> 01:15:14,441 OVERRULED. 2222 01:15:14,477 --> 01:15:15,242 PROCEED, MS. DARROW. 2223 01:15:15,277 --> 01:15:16,677 [CLAIRE]: THANK YOU, YOUR HONOR. 2224 01:15:16,713 --> 01:15:17,612 CHESTER? 2225 01:15:17,647 --> 01:15:19,113 READY. 2226 01:15:19,148 --> 01:15:20,715 [TERRY]: I'M COMING HOME SOON, HON'. 2227 01:15:20,750 --> 01:15:22,683 HEY, PHOEBE? PHOEBE, WHAT ARE YOU-- 2228 01:15:22,719 --> 01:15:24,284 WELL? 2229 01:15:24,320 --> 01:15:25,887 LIKE SHE SAID, I'VE ALREADY HEARD IT. 2230 01:15:25,922 --> 01:15:27,121 OH, BUT YOU HAVEN'T. 2231 01:15:27,156 --> 01:15:28,856 THAT IS A DIFFERENT RECORDING. 2232 01:15:28,892 --> 01:15:29,991 THAT IS A RECORDING 2233 01:15:30,026 --> 01:15:33,260 THAT MY ASSOCIATE, CHESTER LIME, WHO IS VERY THOROUGH, 2234 01:15:33,295 --> 01:15:35,563 FOUND ON TERRY YASBECK'S STUDIO COMPUTER SYSTEM. 2235 01:15:35,598 --> 01:15:37,632 WELL, THAT'S IMPOSSIBLE. 2236 01:15:37,667 --> 01:15:38,666 IT WAS REALLY HARD TO FIND. 2237 01:15:38,701 --> 01:15:40,034 HE HAD TO SEARCH THROUGH ALL THESE DELETED FILES 2238 01:15:40,069 --> 01:15:40,968 AND RECONSTRUCT IT. 2239 01:15:41,004 --> 01:15:42,469 I DID. 2240 01:15:42,505 --> 01:15:44,071 WE BELIEVE YOU, MR. LIME. 2241 01:15:44,106 --> 01:15:44,972 [CLAIRE]: BUT IN THE END, HE FOUND IT, 2242 01:15:45,008 --> 01:15:47,642 BECAUSE COMPUTERS ARE LIKE ELEPHANTS... 2243 01:15:47,677 --> 01:15:48,676 THEY REMEMBER EVERYTHING... 2244 01:15:50,446 --> 01:15:52,013 AND YOU KNOW WHOSE FILE IT WAS DELETED FROM? 2245 01:15:53,182 --> 01:15:54,214 NO. 2246 01:15:54,250 --> 01:15:55,282 IT WAS YOURS. 2247 01:15:55,317 --> 01:15:57,217 WHY'D YOU MAKE THAT RECORDING? 2248 01:15:58,955 --> 01:16:00,588 IT WAS A JOKE. 2249 01:16:00,623 --> 01:16:01,822 WAS IT? 2250 01:16:01,858 --> 01:16:03,524 I'M NOT LAUGHING, MR. LAROCHELLE. 2251 01:16:05,261 --> 01:16:06,928 YOUR WIFE IS PHOEBE'S BACKUP SINGER, 2252 01:16:06,963 --> 01:16:08,395 ISN'T THAT RIGHT? 2253 01:16:08,431 --> 01:16:09,463 [JONAH]: YES. 2254 01:16:09,498 --> 01:16:10,464 ARE YOU AWARE THAT YOUR WIFE 2255 01:16:10,499 --> 01:16:11,432 SENT TERRY YASBECK AN EMAIL 2256 01:16:11,467 --> 01:16:12,266 THE WEEK OF THE MURDER? 2257 01:16:12,301 --> 01:16:13,233 AN EMAIL? 2258 01:16:13,269 --> 01:16:14,735 WITH AN ATTACHMENT. 2259 01:16:14,771 --> 01:16:16,771 I, I, I... I SEEM TO REMEMBER SOMETHING. 2260 01:16:16,806 --> 01:16:19,506 SHE SENT HIM AN E-MAIL OF HER SINGING. 2261 01:16:19,542 --> 01:16:21,341 IT WAS ONE OF PHOEBE'S SONGS. 2262 01:16:21,377 --> 01:16:22,610 WHY DID SHE DO THAT? 2263 01:16:22,645 --> 01:16:23,644 I THINK HE REQUESTED IT. 2264 01:16:23,680 --> 01:16:25,512 HMM, WELL... 2265 01:16:25,548 --> 01:16:27,615 HER E-MAIL READS AS FOLLOWS... 2266 01:16:27,650 --> 01:16:28,549 "I THINK I SING THIS SONG 2267 01:16:28,585 --> 01:16:31,485 MUCH BETTER THAN THAT NO-TALENT PHOEBE." 2268 01:16:31,520 --> 01:16:32,587 [LAUGHING] 2269 01:16:32,622 --> 01:16:33,520 SHE WAS JOKING. 2270 01:16:33,556 --> 01:16:35,022 WAS SHE? 2271 01:16:35,058 --> 01:16:36,624 HERE'S TERRY'S REPLY. 2272 01:16:36,659 --> 01:16:37,692 "PATHETIC. 2273 01:16:37,727 --> 01:16:39,660 STICK TO BEING A BACK-UP SINGER. 2274 01:16:39,696 --> 01:16:41,629 YOU CAN JUST BARELY DO THAT." 2275 01:16:41,664 --> 01:16:42,997 HE WAS JOKING. 2276 01:16:43,032 --> 01:16:44,632 HILARIOUS. HOW DID YOUR WIFE REACT? 2277 01:16:44,667 --> 01:16:45,800 SHE LAUGHED, 2278 01:16:45,835 --> 01:16:46,767 YOU KNOW. 2279 01:16:46,803 --> 01:16:49,770 TELL ME, WHY WASN'T YOUR WIFE AT THE CLUB 2280 01:16:49,806 --> 01:16:50,805 THE NIGHT TERRY WAS MURDERED? 2281 01:16:50,840 --> 01:16:51,672 SHE WAS AT HOME. 2282 01:16:51,708 --> 01:16:52,707 SHE WASN'T. 2283 01:16:52,742 --> 01:16:54,609 WE HAVE SECURITY FOOTAGE 2284 01:16:54,644 --> 01:16:56,477 FROM THE GAS STATION AT YOUR CORNER. 2285 01:16:56,512 --> 01:16:58,613 IT SHOWS NORAH LAROCHELLE GETTING GAS 2286 01:16:58,648 --> 01:17:01,515 AT 12:10 A.M., THAT EVENING. 2287 01:17:01,550 --> 01:17:03,050 NOW, WHY WOULD SHE DO THAT 2288 01:17:03,086 --> 01:17:05,052 UNLESS SHE WAS COMING HOME FROM SOMEWHERE ELSE? 2289 01:17:05,088 --> 01:17:06,687 UNLESS SHE WENT OUT JUST AFTER MIDNIGHT 2290 01:17:06,723 --> 01:17:07,722 TO FILL THE TANK? 2291 01:17:07,757 --> 01:17:09,156 THAT. SHE DID THAT. 2292 01:17:09,191 --> 01:17:11,225 OR WAS SHE COMING BACK FROM TERRY YASBECK'S STUDIO? 2293 01:17:11,260 --> 01:17:12,292 SHE WASN'T. 2294 01:17:12,328 --> 01:17:15,029 YOUR WIFE RESENTED PHOEBE'S SUCCESS, DIDN'T SHE? 2295 01:17:15,064 --> 01:17:16,430 SHE HATED BEING A BACK-UP SINGER 2296 01:17:16,465 --> 01:17:17,898 JUST A FEW FEET FROM STARDOM. 2297 01:17:17,934 --> 01:17:20,400 SHE THOUGHT, WITH PHOEBE OUT OF THE WAY, 2298 01:17:20,436 --> 01:17:22,202 EVAN CARLTON WOULD MAKE HER A BIG STAR. 2299 01:17:22,238 --> 01:17:23,070 DIDN'T SHE? 2300 01:17:23,106 --> 01:17:24,772 IS THAT WHY SHE KILLED TERRY YASBECK? 2301 01:17:24,807 --> 01:17:25,673 OBJECTION! 2302 01:17:25,708 --> 01:17:26,573 NO, SHE DIDN'T! 2303 01:17:26,609 --> 01:17:27,842 I DID. I SHOT HIM. 2304 01:17:27,877 --> 01:17:28,943 IT'S A TRICK, YOU IDIOT! 2305 01:17:28,978 --> 01:17:29,944 SHUT UP! 2306 01:17:29,979 --> 01:17:30,911 ORDER! 2307 01:17:30,947 --> 01:17:31,912 [JONAH]: SHE KNOWS! 2308 01:17:31,948 --> 01:17:32,880 SHE KNOWS EVERYTHING! 2309 01:17:32,915 --> 01:17:33,748 I KNOW WHAT, JONAH? 2310 01:17:33,783 --> 01:17:35,182 THAT YOUR WIFE KILLED TERRY YASBECK, 2311 01:17:35,217 --> 01:17:36,250 AND YOU HELPED HER? 2312 01:17:36,285 --> 01:17:37,718 YES. NO! 2313 01:17:37,754 --> 01:17:38,953 I DID IT ALL BY MYSELF. 2314 01:17:38,988 --> 01:17:39,887 [NORAH]: NO, HE DIDN'T. 2315 01:17:41,891 --> 01:17:42,890 I DID IT. 2316 01:17:42,925 --> 01:17:44,759 HE DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT UNTIL AFTERWARDS. 2317 01:17:44,794 --> 01:17:47,094 [COURTROOM CHATTING] 2318 01:17:56,572 --> 01:17:57,938 YOUR HONOR, CAN WE TALK? 2319 01:18:09,451 --> 01:18:10,751 - YAY, CLAIRE! - CHEERS! 2320 01:18:10,787 --> 01:18:11,752 THANK YOU. 2321 01:18:13,656 --> 01:18:15,823 WELL, I DIDN'T LET YOU DOWN. 2322 01:18:15,858 --> 01:18:16,991 I KNEW YOU WOULDN'T. 2323 01:18:17,026 --> 01:18:17,892 THANK YOU. 2324 01:18:17,927 --> 01:18:19,326 YOU'RE SO WELCOME. 2325 01:18:19,361 --> 01:18:20,627 YOU'RE THE BEST. 2326 01:18:25,168 --> 01:18:27,902 SO, USING A RECORDING TO TIME-SHIFT THE MURDER, 2327 01:18:27,937 --> 01:18:29,804 SMEARING THE MIC STAND WITH BRAKE FLUID... 2328 01:18:29,839 --> 01:18:30,971 WHAT WOULD OCCAM THINK OF THAT? 2329 01:18:32,341 --> 01:18:33,974 I'D SAY... 2330 01:18:34,010 --> 01:18:35,743 HE'D PROBABLY THINK IT WAS PRETTY COMPLICATED, 2331 01:18:35,778 --> 01:18:36,977 BUT HE DID LIVE IN THE 14TH CENTURY. 2332 01:18:37,013 --> 01:18:39,413 MURDER WAS SIMPLER BACK THEN. 2333 01:18:39,448 --> 01:18:40,781 CLAIRE? 2334 01:18:40,817 --> 01:18:41,515 THANK YOU SO MUCH. 2335 01:18:41,550 --> 01:18:43,483 - THANK YOU. - OH, OF COURSE. 2336 01:18:43,519 --> 01:18:44,651 YOU ARE A MIRACLE WORKER. 2337 01:18:44,687 --> 01:18:45,720 I'M NOT. 2338 01:18:45,755 --> 01:18:47,121 I ACTUALLY THOUGHT YOU SUSPECTED ME FOR A MINUTE. 2339 01:18:47,156 --> 01:18:49,289 YEAH, I TOTALLY DID, 2340 01:18:49,325 --> 01:18:50,290 AND YOU KNOW, I STILL DON'T KNOW 2341 01:18:50,326 --> 01:18:51,625 HOW JONAH GOT PHOEBE'S ALBUM ON YOUR COMPUTER, 2342 01:18:51,660 --> 01:18:52,459 BUT THAT WAS BRILLIANT. 2343 01:18:52,494 --> 01:18:54,294 WHAT ABOUT THE ACCIDENT IN THE GARAGE? 2344 01:18:54,330 --> 01:18:56,530 STAGED TO DEFLECT ATTENTION FROM JONAH. 2345 01:18:56,565 --> 01:18:58,365 NORAH HIT HIM ON THE HEAD AND STARTED THE CAR. 2346 01:18:58,400 --> 01:18:59,934 OH, SWEET COUPLE. 2347 01:18:59,969 --> 01:19:01,635 AREN'T THEY? 2348 01:19:01,670 --> 01:19:02,803 HEY, WHERE'D YOUR BROTHER GO? 2349 01:19:02,839 --> 01:19:04,471 UM, HE'S SOMEWHERE AROUND HERE. 2350 01:19:04,506 --> 01:19:05,439 I'M NOT SURE. 2351 01:19:05,474 --> 01:19:06,473 OKAY. 2352 01:19:06,508 --> 01:19:07,608 THANK YOU! 2353 01:19:09,078 --> 01:19:10,711 [CLAIRE]: MOM? 2354 01:19:10,747 --> 01:19:12,446 GOOD JOB SETTLING THAT LEMONADE CASE. 2355 01:19:12,481 --> 01:19:13,714 YEAH, I CALL IT 2356 01:19:13,750 --> 01:19:16,050 THE WHEN LIFE GIVES YOU LEMONS AFFAIR. 2357 01:19:16,085 --> 01:19:17,818 YEAH, OKAY, THAT SOUNDS GOOD. 2358 01:19:17,854 --> 01:19:20,020 WELL, ACTUALLY, MAYBE I'M STILL WORKING ON THAT. 2359 01:19:20,056 --> 01:19:20,921 OKAY... 2360 01:19:20,957 --> 01:19:21,822 AND YOU DIDN'T EVEN HAVE TO GO TO COURT. 2361 01:19:21,858 --> 01:19:23,958 THAT'S THE BEST WAY TO RESOLVE THINGS. 2362 01:19:23,993 --> 01:19:25,893 I'M PROUD OF YOU, 2363 01:19:25,928 --> 01:19:28,996 AND... I'VE BEEN THINKING, 2364 01:19:29,031 --> 01:19:29,930 AND I KNOW THAT WE HAVE OUR DIFFERENCES, 2365 01:19:29,966 --> 01:19:31,698 AND THERE ARE GOING TO BE CHALLENGES AHEAD, 2366 01:19:31,734 --> 01:19:35,035 BUT I WOULD REALLY LIKE TO OFFER YOU... 2367 01:19:35,071 --> 01:19:37,071 TO OFFER ME MORE CASES? 2368 01:19:37,106 --> 01:19:39,240 YEAH, I'D LIKE TO OFFER YOU SOME MORE CASES. 2369 01:19:39,275 --> 01:19:40,875 AND YOU'RE GOING TO MAKE ME A PARTNER? 2370 01:19:40,910 --> 01:19:42,476 ASSOCIATE. 2371 01:19:42,511 --> 01:19:43,477 WHAT IS WITH THE PARTNER? 2372 01:19:43,512 --> 01:19:45,012 OKAY, I CAN WAIT... 2373 01:19:45,047 --> 01:19:46,513 BUT NOT TOO LONG. 2374 01:19:46,548 --> 01:19:47,481 HUG. 2375 01:19:47,516 --> 01:19:49,216 AW. 2376 01:19:49,252 --> 01:19:50,584 AW, THANKS. 2377 01:19:50,619 --> 01:19:52,352 OKAY. 2378 01:19:52,388 --> 01:19:54,121 [LOUDLY CLEARING THROAT] 2379 01:19:56,793 --> 01:19:57,992 OH, AND... 2380 01:19:58,027 --> 01:19:59,894 GOOD JOB, EVERYBODY, GREAT. 2381 01:19:59,929 --> 01:20:01,595 GREAT. 2382 01:20:01,630 --> 01:20:02,529 GREAT WORK. 2383 01:20:11,941 --> 01:20:13,274 AH... 2384 01:20:13,309 --> 01:20:14,775 HOMAGE. 2385 01:20:14,811 --> 01:20:15,742 TO THE VICTOR GOES THE COFFEE. 2386 01:20:15,778 --> 01:20:16,877 THANK YOU. 2387 01:20:16,913 --> 01:20:17,912 - YOU'RE WELCOME. - WHERE'S YOURS? 2388 01:20:17,947 --> 01:20:20,080 WELL... YOU HAVE TO BUY ME ONE 2389 01:20:20,116 --> 01:20:21,916 BECAUSE YOU WON, BUT I WON, TOO. 2390 01:20:21,951 --> 01:20:23,918 WE BOTH WON, DIDN'T WE? 2391 01:20:23,953 --> 01:20:26,753 ALTHOUGH I WILL SAY, YOU KNOW... 2392 01:20:26,789 --> 01:20:29,790 YOU HAD FAITH, AND I DIDN'T, NOT SO MUCH. 2393 01:20:29,826 --> 01:20:32,092 YOU ALWAYS BELIEVED SHE WAS INNOCENT. 2394 01:20:32,128 --> 01:20:34,061 YEAH, NO, I DIDN'T THINK MY SISTER WAS A MURDERER. 2395 01:20:34,096 --> 01:20:35,062 SO HOW COULD WE LOSE? 2396 01:20:37,466 --> 01:20:39,033 YOU'RE... YOU'RE AMAZING. 2397 01:20:39,068 --> 01:20:40,067 SEE, I'M A D.A. 2398 01:20:40,102 --> 01:20:41,235 I DON'T THINK LIKE THAT. 2399 01:20:41,270 --> 01:20:42,769 WELL, MAYBE YOU SHOULD START. 2400 01:20:42,805 --> 01:20:43,570 MAYBE THAT'S YOUR PROBLEM. 2401 01:20:43,605 --> 01:20:45,039 MAYBE I SHOULD START. YOU'RE RIGHT. 2402 01:20:45,074 --> 01:20:46,540 SO, DINNER, SATURDAY NIGHT? 2403 01:20:46,575 --> 01:20:48,742 YEAH, LET'S DO IT, BUT NO SHOP TALK, RIGHT? 2404 01:20:48,777 --> 01:20:50,211 - NO SHOP TALK... - OKAY. 2405 01:20:50,246 --> 01:20:51,145 FOR TEN MINUTES, 2406 01:20:51,180 --> 01:20:52,579 AND THEN MAYBE SOME SHOP TALK. 2407 01:20:54,183 --> 01:20:55,282 TOO BAD WE DON'T HAVE GRAPE SODA. 2408 01:20:57,854 --> 01:20:58,819 YOU HAVE GRAPE SODA. 2409 01:20:58,855 --> 01:21:00,154 I HAVE GRAPE SODA. 2410 01:21:00,189 --> 01:21:01,121 WELL DONE, COUNSELOR. 2411 01:21:01,157 --> 01:21:02,089 LET'S CELEBRATE, COUNSELOR. 2412 01:21:12,301 --> 01:21:13,334 YOU READY, MOM? 2413 01:21:13,369 --> 01:21:14,735 YES, JUST A SEC. 2414 01:21:14,770 --> 01:21:16,070 WELL, COME ON, LET'S GO! 2415 01:21:16,105 --> 01:21:18,005 YOUR DAUGHTER'S ABOUT TO PITCH A PERFECT GAME. 2416 01:21:18,040 --> 01:21:19,573 DON'T JINX ME! 2417 01:21:19,608 --> 01:21:20,807 COACH SAYS 2418 01:21:20,843 --> 01:21:22,142 HE'S GOING TO LET ME PITCH FOR A FEW INNINGS, 2419 01:21:22,178 --> 01:21:23,277 YOU KNOW, JUST SEE HOW I DO. 2420 01:21:23,312 --> 01:21:24,245 THAT IS GREAT. 2421 01:21:24,280 --> 01:21:25,812 YOU'RE GOING TO GET NOTHING BUT STRIKE-OUTS. 2422 01:21:25,848 --> 01:21:28,048 MOM, DON'T YOU JINX ME, TOO! 2423 01:21:29,185 --> 01:21:31,085 SORRY, HONEY. WHAT DO YOU WANT US TO SAY? 2424 01:21:31,120 --> 01:21:35,089 JUST QUIET CONFIDENCE WITH NO EXPECTATIONS. 2425 01:21:35,124 --> 01:21:36,690 [JOANNA]: OKAY, HOW ABOUT... 2426 01:21:36,725 --> 01:21:39,360 YOU ARE GOING TO BE PERFECTLY ADEQUATE! 2427 01:21:39,395 --> 01:21:40,660 THAT'S BETTER. 2428 01:21:40,696 --> 01:21:42,829 GO ADEQUATE! 2429 01:21:42,865 --> 01:21:44,498 HEY, WE NEVER HAD OUR WEEKLY MEETING 2430 01:21:44,533 --> 01:21:45,632 THIS WEEK. 2431 01:21:45,667 --> 01:21:49,436 OH, I KNEW THERE WAS SOMETHING GREAT ABOUT THIS WEEK. 2432 01:21:49,471 --> 01:21:50,437 ME FIRST. 2433 01:21:50,472 --> 01:21:51,872 UGH. 2434 01:21:51,908 --> 01:21:54,275 MY PLAN IS TO PITCH WELL IN TODAY'S GAME. 2435 01:21:54,310 --> 01:21:57,311 MY GOAL IS TO WRITE A GOOD PAPER FOR MY SOCIAL STUDIES CLASS, 2436 01:21:57,346 --> 01:21:59,914 AND MY ASPIRATION... 2437 01:22:01,884 --> 01:22:02,816 WHAT DO YOU THINK ABOUT ME TRYING OUT 2438 01:22:02,851 --> 01:22:04,318 FOR THE VARSITY FOOTBALL TEAM? 2439 01:22:04,353 --> 01:22:06,020 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 2440 01:22:06,055 --> 01:22:06,987 I'M KIDDING. 2441 01:22:09,191 --> 01:22:10,357 SHE GETS THIS FROM YOU. 2442 01:22:12,061 --> 01:22:13,794 I HAVE NEVER BEEN MORE PROUD. 2443 01:22:17,766 --> 01:22:20,134 [♪♪♪]163287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.