Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,063 --> 00:00:07,063
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,063 --> 00:00:12,063
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,063 --> 00:00:14,063
[♪ suspenseful music playing]
4
00:00:17,354 --> 00:00:19,687
[newscaster] If you've seen
new street art, you're not alone.
5
00:00:19,688 --> 00:00:22,687
{\an8}The provocative murals have been
popping up all around the city.
6
00:00:22,688 --> 00:00:25,145
[Fisk] Sometimes,
peace needs to be broken.
7
00:00:25,146 --> 00:00:26,479
I wanna see my tío.
8
00:00:26,979 --> 00:00:28,728
[Fisk] Chaos must reign...
9
00:00:28,729 --> 00:00:30,771
[Devlin] Hands in the fucking air!
10
00:00:31,396 --> 00:00:34,146
[Fisk] ...just for a moment,
to build a stronger order.
11
00:00:35,563 --> 00:00:38,603
This port is a black eye
on the face of this city.
12
00:00:38,604 --> 00:00:40,187
I think we can do better.
13
00:00:40,188 --> 00:00:42,020
[Vanessa] I sent Buck to Luca
14
00:00:42,021 --> 00:00:44,853
to tell him to pay Viktor
1.8 restitution
15
00:00:44,854 --> 00:00:46,228
- for the hijacking.
- [gunshot]
16
00:00:46,229 --> 00:00:48,478
[Heather] I thought we might spend
some time on something we need
17
00:00:48,479 --> 00:00:50,103
- to get out into the open.
- Adam.
18
00:00:50,104 --> 00:00:52,395
Wilson, did you confront this man?
19
00:00:52,396 --> 00:00:53,478
[Fisk] Yes.
20
00:00:53,479 --> 00:00:55,270
I did tell him how I felt about you.
21
00:00:55,271 --> 00:00:57,187
That I couldn't fathom
22
00:00:57,188 --> 00:01:00,687
a life of meaning without her.
23
00:01:00,688 --> 00:01:03,687
[Heather] Forgiveness isn't just
the highest act of love,
24
00:01:03,688 --> 00:01:05,520
it is the only way forward.
25
00:01:05,521 --> 00:01:06,978
[Adam] Please!
26
00:01:06,979 --> 00:01:08,145
[Heather] And where is Adam now?
27
00:01:08,146 --> 00:01:09,688
Let me out!
28
00:01:12,771 --> 00:01:15,271
{\an8}[♪ dramatic music playing]
29
00:01:16,271 --> 00:01:18,687
{\an8}As graffiti artists, we get this bad rep
30
00:01:18,688 --> 00:01:21,145
{\an8}that we're hurting the city,
31
00:01:21,146 --> 00:01:22,520
{\an8}but there's dangerous people out there
32
00:01:22,521 --> 00:01:24,978
{\an8}that are actually hurting
the civilians of New York City,
33
00:01:24,979 --> 00:01:28,478
{\an8}and people like the vigilantes
are helping them.
34
00:01:28,479 --> 00:01:30,145
{\an8}[BB] Is there law and order in New York?
35
00:01:30,146 --> 00:01:32,146
{\an8}My friend sent me this video...
36
00:01:32,563 --> 00:01:34,104
{\an8}Yeah, yeah, yeah, check this out.
37
00:01:35,146 --> 00:01:36,478
{\an8}Bro, look how crazy that is.
38
00:01:36,479 --> 00:01:39,062
{\an8}Like, where do you learn that?
Kinda looks like a swordsman.
39
00:01:39,063 --> 00:01:41,478
{\an8}Swordsman, if you're watching this,
keep doing the good work,
40
00:01:41,479 --> 00:01:42,646
{\an8}because our cops here...
41
00:01:43,938 --> 00:01:45,104
{\an8}they don't really do much, so...
42
00:01:50,104 --> 00:01:52,104
[♪ eerie music playing]
43
00:02:07,438 --> 00:02:09,438
[♪ eerie music intensifies]
44
00:02:18,521 --> 00:02:20,521
[♪ dramatic music playing]
45
00:02:42,604 --> 00:02:45,938
"Thou did establish Saint Ives as a judge
in the midst of his brethren,
46
00:02:48,729 --> 00:02:50,896
"making him a friend
and advocate of the poor.
47
00:02:54,229 --> 00:02:58,271
"Do thou make us, by his intercession,
steadfast in the pursuit of justice,
48
00:02:59,521 --> 00:03:02,604
"confident in that merciful goodness."
49
00:03:10,604 --> 00:03:11,854
"Through Christ our Lord..."
50
00:03:12,521 --> 00:03:14,062
[Karen] ...get you help.
You just have to stay awake.
51
00:03:14,063 --> 00:03:15,145
No, no, no.
52
00:03:15,146 --> 00:03:16,228
[gun cocks]
53
00:03:16,229 --> 00:03:17,812
[crowd gasps]
54
00:03:17,813 --> 00:03:20,771
[Matt] "Who lives and reigns with you
in the unity of the Holy Spirit."
55
00:03:21,813 --> 00:03:22,896
[church bell tolling]
56
00:03:26,229 --> 00:03:27,563
[chains rattling]
57
00:03:32,604 --> 00:03:34,688
[♪ unsettling music playing]
58
00:03:38,979 --> 00:03:40,646
[♪ music intensifies]
59
00:03:41,479 --> 00:03:43,895
[grunting, screaming]
60
00:03:43,896 --> 00:03:45,645
- [muted screams]
- [glass breaking]
61
00:03:45,646 --> 00:03:48,479
[both screaming, grunting]
62
00:03:52,854 --> 00:03:53,937
- [thuds]
- [crowd gasps]
63
00:03:53,938 --> 00:03:56,229
[Karen] No, Foggy! No!
64
00:03:57,521 --> 00:03:59,604
[Karen cries]
65
00:04:00,104 --> 00:04:01,104
"Amen."
66
00:04:03,104 --> 00:04:04,104
[breath trembles]
67
00:04:06,938 --> 00:04:07,937
What are you doing?
68
00:04:07,938 --> 00:04:10,729
[inhales deeply] Ah, you know,
just checkin' in.
69
00:04:11,771 --> 00:04:13,229
You pray? Still?
70
00:04:13,729 --> 00:04:16,145
{\an8}[Matt] Yeah. I've stopped a few times
over the years, but...
71
00:04:16,146 --> 00:04:17,854
always end up coming back to it.
72
00:04:18,646 --> 00:04:21,103
So, you'll volunteer
at The Bowery Mission until 4:00.
73
00:04:21,104 --> 00:04:22,353
Then back to Gracie Mansion,
74
00:04:22,354 --> 00:04:25,187
and then the Children's Art Fund
benefit's at 7:00.
75
00:04:25,188 --> 00:04:26,270
That sounds nice.
76
00:04:26,271 --> 00:04:29,603
You go then.
I'm tired of these black tie events.
77
00:04:29,604 --> 00:04:31,228
[Sheila] I very much doubt
that's an option.
78
00:04:31,229 --> 00:04:34,771
Just so you know, you have
an unscheduled visitor in your office.
79
00:04:39,354 --> 00:04:40,354
There he is.
80
00:04:42,104 --> 00:04:43,771
Mr. Mayor.
81
00:04:44,479 --> 00:04:45,978
What are you doing here?
82
00:04:45,979 --> 00:04:47,895
[Luca] That any way
to greet an old friend?
83
00:04:47,896 --> 00:04:49,938
[♪ tense music playing]
84
00:04:51,479 --> 00:04:52,646
I've got this.
85
00:04:55,563 --> 00:04:57,688
- [Heather] You all right?
- Yeah, sure. Why?
86
00:04:58,271 --> 00:05:01,687
Um... You go to a bank
and get taken hostage?
87
00:05:01,688 --> 00:05:03,395
Oh, right, yeah, that. Sure.
88
00:05:03,396 --> 00:05:05,063
- Yeah, that.
- That worked out.
89
00:05:06,563 --> 00:05:09,437
[chuckles softly] Matt,
you were a victim of a crime.
90
00:05:09,438 --> 00:05:11,395
Sure, I understand.
I'm just saying that I...
91
00:05:11,396 --> 00:05:13,937
I... I knew I was gonna be okay.
92
00:05:13,938 --> 00:05:16,062
[exhales] I can't really explain it.
It was just like...
93
00:05:16,063 --> 00:05:17,437
- Faith.
- Something like that.
94
00:05:17,438 --> 00:05:18,978
[chuckles softly] Thank you, though.
95
00:05:18,979 --> 00:05:20,103
[Fisk] You've got five minutes.
96
00:05:20,104 --> 00:05:21,353
[Luca chuckles] Look at all these books.
97
00:05:21,354 --> 00:05:22,770
You haven't read a single one of 'em,
have you?
98
00:05:22,771 --> 00:05:23,895
Is this about the 1.8?
99
00:05:23,896 --> 00:05:25,813
It's all a show. The whole thing, right?
100
00:05:26,604 --> 00:05:28,020
Might as well be
Halloween in here. [chuckles]
101
00:05:28,021 --> 00:05:29,228
Four minutes and thirty seconds.
102
00:05:29,229 --> 00:05:30,688
[Luca] Come on.
Is that how we're gonna do this?
103
00:05:31,938 --> 00:05:32,978
No foreplay?
104
00:05:32,979 --> 00:05:35,187
- Ugh, I'm late.
- [Matt] Early patient this morning?
105
00:05:35,188 --> 00:05:36,562
I'm meeting with my editor. Remember?
106
00:05:36,563 --> 00:05:38,812
Oh, that's right.
The, uh, congratulatory breakfast.
107
00:05:38,813 --> 00:05:41,645
She's already putting the screws in me
about my next book.
108
00:05:41,646 --> 00:05:42,729
[chuckles] Wow, that's quick.
109
00:05:43,396 --> 00:05:44,687
- Mmm.
- [Matt] Well...
110
00:05:44,688 --> 00:05:46,187
if you need help spit-balling ideas,
111
00:05:46,188 --> 00:05:47,313
you know where to find me.
112
00:05:48,563 --> 00:05:50,062
Interesting you should ask.
113
00:05:50,063 --> 00:05:51,603
I've told you the premise, right?
114
00:05:51,604 --> 00:05:52,938
Uh, maybe?
115
00:05:53,729 --> 00:05:54,854
Vigilantes.
116
00:05:55,771 --> 00:05:57,688
Why we revere the mask.
117
00:05:58,854 --> 00:06:00,520
I get it, cool. Yeah, interesting.
118
00:06:00,521 --> 00:06:01,770
Yeah. I think so.
119
00:06:01,771 --> 00:06:04,146
You need to give Viktor the 1.8.
120
00:06:05,146 --> 00:06:07,104
And I'll give you
until the end of the week.
121
00:06:10,938 --> 00:06:12,563
Respectfully, Mr. Mayor,
122
00:06:13,563 --> 00:06:16,563
you can shove that 1.8 up your ass.
123
00:06:23,479 --> 00:06:25,229
[metal clanking]
124
00:06:28,813 --> 00:06:30,146
Make it 2.8.
125
00:06:31,146 --> 00:06:33,187
1.8 to Viktor,
126
00:06:33,188 --> 00:06:34,853
and the balance to me, of course.
127
00:06:34,854 --> 00:06:37,395
I-- I-- I think
it's a fascinating question.
128
00:06:37,396 --> 00:06:38,520
What about a mask?
129
00:06:38,521 --> 00:06:40,770
Does it hide us
and give us permission to do things
130
00:06:40,771 --> 00:06:43,895
that are legally and socially taboo,
like violence?
131
00:06:43,896 --> 00:06:46,978
I mean, does a mask allow us
to be our true selves,
132
00:06:46,979 --> 00:06:51,521
or does it strip away our identity
and allow us to act like animals?
133
00:06:52,104 --> 00:06:53,478
Hmm, yeah.
134
00:06:53,479 --> 00:06:55,687
Uh, I don't know. Maybe... maybe both.
135
00:06:55,688 --> 00:06:56,771
Maybe, right?
136
00:06:57,604 --> 00:07:00,563
You have experience with those people,
don't you?
137
00:07:01,896 --> 00:07:03,228
With animals?
138
00:07:03,229 --> 00:07:04,521
Vigilantes.
139
00:07:06,354 --> 00:07:08,478
- You've represented a few, right?
- Ooh.
140
00:07:08,479 --> 00:07:10,438
What, are you researching me now?
141
00:07:11,438 --> 00:07:13,063
You're out of the game, old man.
142
00:07:15,188 --> 00:07:16,354
Stay out of it.
143
00:07:17,646 --> 00:07:19,395
[Heather] Well, I've been thinking,
144
00:07:19,396 --> 00:07:22,312
maybe you would consider
setting me up with someone like,
145
00:07:22,313 --> 00:07:24,563
I don't know, Frank Castle?
146
00:07:25,521 --> 00:07:27,812
[laughs]
147
00:07:27,813 --> 00:07:30,853
The Punisher? You wanna...
You wanna interview The Punisher?
148
00:07:30,854 --> 00:07:33,021
- [chuckles softly]
- Bad idea?
149
00:07:33,729 --> 00:07:36,938
No, it's like--
That's a solid, solid idea.
150
00:07:39,521 --> 00:07:42,521
You've got 'till the end of the week.
Your time's up.
151
00:07:47,271 --> 00:07:49,812
See ya, Fisk. Give your wife my regards.
152
00:07:49,813 --> 00:07:51,645
Please show him out.
153
00:07:51,646 --> 00:07:54,145
[chuckles softly] Okay.
Um, how about Daredevil?
154
00:07:54,146 --> 00:07:56,479
- You've worked with him, right?
- [cell phone buzzes]
155
00:07:57,479 --> 00:07:59,688
[sighs] Oh, shit, that's my Uber.
All right.
156
00:08:00,563 --> 00:08:03,146
Don't be weird.
I'm not gonna stalk your clients,
157
00:08:03,729 --> 00:08:05,603
- but maybe we can talk about it after?
- Sure.
158
00:08:05,604 --> 00:08:07,271
- Hmm?
- Of course.
159
00:08:09,521 --> 00:08:11,396
[♪ tense music playing]
160
00:08:24,813 --> 00:08:26,813
[♪ theme music playing]
161
00:09:24,813 --> 00:09:26,813
[♪ theme music continues playing]
162
00:10:04,063 --> 00:10:05,604
- [vehicles passing]
- [horns honking]
163
00:10:07,271 --> 00:10:10,228
- [pigeon coos]
- [people talking indistinctly]
164
00:10:10,229 --> 00:10:12,563
[Sheila] Mr. Mayor, it's urgent. Come.
165
00:10:13,479 --> 00:10:16,103
This is John Santini from Sanitation.
166
00:10:16,104 --> 00:10:19,478
Uh, call me Johnny. Hey, it's a pleasure
to meet you, Mr. Mayor.
167
00:10:19,479 --> 00:10:21,563
I work at the Sanitation. 35 years.
168
00:10:22,146 --> 00:10:24,103
Happy to have you, Johnny.
169
00:10:24,104 --> 00:10:25,812
Just want to let you know,
I voted for you.
170
00:10:25,813 --> 00:10:28,312
I can't tell you what a pleasure it is
to actually be here.
171
00:10:28,313 --> 00:10:30,812
Mr. Santini, if you would tell the Mayor
why you're here today.
172
00:10:30,813 --> 00:10:32,645
Oh... Right, right. The--The mural.
173
00:10:32,646 --> 00:10:34,937
I got bad news and worse news, Mr. Mayor.
174
00:10:34,938 --> 00:10:36,353
I thought that we took care of this.
175
00:10:36,354 --> 00:10:37,437
[Sheila sighs]
176
00:10:37,438 --> 00:10:39,562
Nah, turns out,
it's gonna be a lot tougher
177
00:10:39,563 --> 00:10:40,937
to get that down than we thought.
178
00:10:40,938 --> 00:10:42,020
Why is that?
179
00:10:42,021 --> 00:10:43,853
Well, look,
I made a real good run at that wall.
180
00:10:43,854 --> 00:10:45,520
I got the biggest power washer,
181
00:10:45,521 --> 00:10:47,687
'cause I didn't wanna ruin the facade.
Didn't do squat.
182
00:10:47,688 --> 00:10:49,103
So, I made a switch.
183
00:10:49,104 --> 00:10:53,020
I switched to a 50-50 sandglass,
like a concentration.
184
00:10:53,021 --> 00:10:55,478
- It was the only way to go.
- You should get to the point.
185
00:10:55,479 --> 00:10:58,687
Oh, no, you don't understand.
See, the mural, it's made with this epoxy,
186
00:10:58,688 --> 00:11:00,562
so I had to do a chemical analysis.
187
00:11:00,563 --> 00:11:02,603
- Then I had to get this special solvent...
- Johnny.
188
00:11:02,604 --> 00:11:05,103
- ...from my guy in Philly--
- Just tell him what you told me.
189
00:11:05,104 --> 00:11:06,353
The worst news.
190
00:11:06,354 --> 00:11:07,812
Right. It's blood.
191
00:11:07,813 --> 00:11:09,603
The mural. It's made outta human blood.
192
00:11:09,604 --> 00:11:11,979
[♪ eerie suspenseful music playing]
193
00:11:15,188 --> 00:11:16,563
Get Gallo in here. Now.
194
00:11:17,771 --> 00:11:18,770
- Your strategy?
- [sighs]
195
00:11:18,771 --> 00:11:20,728
Well, essentially, poison counsel.
196
00:11:20,729 --> 00:11:22,812
- Really?
- [Matt] Yeah. You heard it here first.
197
00:11:22,813 --> 00:11:25,895
You know, Madison hired Cready,
Glaughlin, and McKagan
198
00:11:25,896 --> 00:11:28,687
to guide him through
a complicated yet sophisticated accounting
199
00:11:28,688 --> 00:11:31,104
of his new
and uncharted business model,
200
00:11:32,021 --> 00:11:34,645
and while they may be the city's
preeminent tax law firm,
201
00:11:34,646 --> 00:11:35,938
they were in over their heads.
202
00:11:37,313 --> 00:11:40,728
Wow, so you're literally
pointing the finger at his attorneys.
203
00:11:40,729 --> 00:11:43,687
Have you met the fine gentlemen
at Cready, Glaughlin, and McKagan?
204
00:11:43,688 --> 00:11:46,312
Oh, I have. And I approve.
205
00:11:46,313 --> 00:11:48,437
- [chuckles]
- What is she doing here?
206
00:11:48,438 --> 00:11:49,770
Who?
207
00:11:49,771 --> 00:11:51,438
[Kirsten] The Ayala girl.
208
00:11:52,188 --> 00:11:54,478
Hey, it's good to see you.
209
00:11:54,479 --> 00:11:56,228
- Is everything all right?
- [Angela] Yeah.
210
00:11:56,229 --> 00:11:57,937
I was hoping to talk to Mr. Murdock.
211
00:11:57,938 --> 00:12:00,062
Of course. Yeah, come in, come in.
212
00:12:00,063 --> 00:12:01,187
Uh... do you mind?
213
00:12:01,188 --> 00:12:03,229
Uh... Okay.
214
00:12:04,563 --> 00:12:06,313
- I'll just be in my office.
- Cool. We'll pick this up.
215
00:12:07,354 --> 00:12:08,354
[Matt] Thanks.
216
00:12:13,438 --> 00:12:14,729
- Hi.
- [softly] Hi.
217
00:12:15,313 --> 00:12:18,103
So, 11:17 a.m., what is that,
218
00:12:18,104 --> 00:12:19,645
third period? Fourth?
219
00:12:19,646 --> 00:12:21,312
History? Biology?
220
00:12:21,313 --> 00:12:23,062
- [Angela] English, actually.
- Oh.
221
00:12:23,063 --> 00:12:24,645
I'm getting a 99.
222
00:12:24,646 --> 00:12:26,270
One-oh-four if you factor in the curve.
223
00:12:26,271 --> 00:12:27,438
[laughs]
224
00:12:29,729 --> 00:12:31,146
He was onto something, Matt.
225
00:12:31,771 --> 00:12:33,354
He was investigating something.
226
00:12:34,521 --> 00:12:35,938
[Hector] Someone's gotta
protect the streets.
227
00:12:36,854 --> 00:12:38,645
People are going missing.
No one seems to care.
228
00:12:38,646 --> 00:12:40,229
[metal rattling]
229
00:12:42,396 --> 00:12:43,604
[Angela] I don't know for sure,
230
00:12:44,146 --> 00:12:47,312
but I think it had something to do
with all those people going missing.
231
00:12:47,313 --> 00:12:49,728
All those kidnappings.
He started tracking them.
232
00:12:49,729 --> 00:12:52,020
Angela, I know you're upset
and you have every right to be.
233
00:12:52,021 --> 00:12:53,228
But this isn't safe, I--
234
00:12:53,229 --> 00:12:56,020
Don't tell me how to be, Mr. Murdock.
235
00:12:56,021 --> 00:12:57,937
Mmm-mmm. Not now.
236
00:12:57,938 --> 00:13:00,728
[voice shaking] Don't pull that
therapy talk that I'm processing,
237
00:13:00,729 --> 00:13:03,813
or trying to control, or whatever.
238
00:13:04,438 --> 00:13:08,104
Or that I should be in school because
that's what Hector would have wanted.
239
00:13:09,438 --> 00:13:11,813
This is what he would have wanted.
240
00:13:12,729 --> 00:13:14,770
Someone finishing his work.
241
00:13:14,771 --> 00:13:16,854
Someone actually doing something for once.
242
00:13:18,771 --> 00:13:19,937
[sighs]
243
00:13:19,938 --> 00:13:22,603
Therapy talk? Was I doing that?
244
00:13:22,604 --> 00:13:24,895
Straight up. [chuckles]
And I hate that shit.
245
00:13:24,896 --> 00:13:27,354
[chuckles] Yeah, sure. Kinda hate it, too.
246
00:13:27,979 --> 00:13:31,063
All those kidnappings
were all close to the old Q line.
247
00:13:31,729 --> 00:13:34,478
The one they shut down. Track 61.
248
00:13:34,479 --> 00:13:35,646
[sighs]
249
00:13:37,479 --> 00:13:39,645
Look, Angela,
I'm just a lawyer, all right?
250
00:13:39,646 --> 00:13:42,520
I tried to help your uncle in court,
but something like this,
251
00:13:42,521 --> 00:13:43,603
that's for the police.
252
00:13:43,604 --> 00:13:45,104
The police killed my uncle.
253
00:13:46,021 --> 00:13:47,228
[chuckling] I'm not going to them.
254
00:13:47,229 --> 00:13:49,853
All right, fair enough, fair enough,
but what do you want me to do about it?
255
00:13:49,854 --> 00:13:52,020
[♪ tense music playing]
256
00:13:52,021 --> 00:13:53,645
Um...
257
00:13:53,646 --> 00:13:57,062
How about literally anything, Mr. Murdock?
258
00:13:57,063 --> 00:13:58,728
Attorney at law.
259
00:13:58,729 --> 00:14:01,771
Big fancy office,
here to help the little guy, right?
260
00:14:02,813 --> 00:14:04,104
Only on your terms.
261
00:14:04,896 --> 00:14:08,313
'Cause when the little guy
puts something for real in your hands,
262
00:14:08,938 --> 00:14:09,979
you're all, "Nah."
263
00:14:13,396 --> 00:14:14,396
That's fine.
264
00:14:14,896 --> 00:14:16,438
[clicks tongue] That's cool.
265
00:14:17,313 --> 00:14:18,687
My bad for thinking you cared.
266
00:14:18,688 --> 00:14:20,062
It's not that simple, Angela.
267
00:14:20,063 --> 00:14:22,146
- It's not how this works.
- [chuckles]
268
00:14:23,188 --> 00:14:24,188
You know what?
269
00:14:25,396 --> 00:14:29,229
My uncle, two days before he got shot,
you know what he told me?
270
00:14:30,354 --> 00:14:31,395
He told me,
271
00:14:31,396 --> 00:14:35,104
"Don't rely on anyone
to do what you can do for yourself."
272
00:14:36,479 --> 00:14:39,146
Damn, he was right.
273
00:14:43,854 --> 00:14:45,312
[sighs]
274
00:14:45,313 --> 00:14:47,229
- [train rattling]
- [traffic bustling]
275
00:14:49,063 --> 00:14:51,729
[♪ tense dramatic music playing]
276
00:14:56,271 --> 00:14:58,145
[Gallo] He mixes blood into the paint
277
00:14:58,146 --> 00:15:00,770
{\an8}and then applies the epoxy on top.
278
00:15:00,771 --> 00:15:03,062
It makes the murals
essentially impervious.
279
00:15:03,063 --> 00:15:04,812
How many murals in total?
280
00:15:04,813 --> 00:15:08,228
Twelve confirmed, with 18 known IDs,
281
00:15:08,229 --> 00:15:12,478
but we've gathered at least
five unique DNA profiles for each mural.
282
00:15:12,479 --> 00:15:17,187
And at five DNA profiles per mural,
we estimate at least 60 victims.
283
00:15:17,188 --> 00:15:19,312
It's difficult to project just yet.
284
00:15:19,313 --> 00:15:21,270
Testing is underway on what we now suspect
285
00:15:21,271 --> 00:15:24,645
may be some...
earlier pieces in his evolution
286
00:15:24,646 --> 00:15:26,437
and more victims.
287
00:15:26,438 --> 00:15:27,728
[Sheila] Missing reports are up...
288
00:15:27,729 --> 00:15:29,645
[echoing] ...but this can't account
for all of them.
289
00:15:29,646 --> 00:15:32,395
[Angie, echoing] Sir, we also know
that he somehow managed to avoid detection
290
00:15:32,396 --> 00:15:34,728
by any of the city's surveillance footage.
291
00:15:34,729 --> 00:15:36,228
[Sheila] You have to do better than that.
292
00:15:36,229 --> 00:15:38,563
[Angie] Based on the size
and the scope of the murals...
293
00:15:39,729 --> 00:15:41,603
[clock thudding loudly]
294
00:15:41,604 --> 00:15:43,813
- [imperceptible]
- [loud thudding continues]
295
00:15:45,813 --> 00:15:49,395
Someone else could die 'cause they didn't
know there was a serial killer on the--
296
00:15:49,396 --> 00:15:51,478
- Trust me. I know what I'm doing.
- [laughing]
297
00:15:51,479 --> 00:15:52,771
[thudding stops]
298
00:15:59,938 --> 00:16:01,646
[sighs]
299
00:16:02,521 --> 00:16:04,646
[clicks tongue] Sound an alarm,
300
00:16:05,188 --> 00:16:07,020
and he could lay low for a while.
301
00:16:07,021 --> 00:16:08,687
He could wait us out.
302
00:16:08,688 --> 00:16:10,187
Then he'll come back harder
303
00:16:10,188 --> 00:16:12,687
and stronger. No.
304
00:16:12,688 --> 00:16:14,937
Not a single word leaves this room.
305
00:16:14,938 --> 00:16:17,145
This is no way to run a goddamn railroad.
306
00:16:17,146 --> 00:16:21,687
When the Sanitation Department
figures out there's a serial killer
307
00:16:21,688 --> 00:16:23,396
before the NYPD does,
308
00:16:26,896 --> 00:16:29,354
maybe it's time
to switch up the protocols.
309
00:16:30,646 --> 00:16:31,645
[♪ JJ Wiseboy "Bow Down" playing]
310
00:16:31,646 --> 00:16:32,937
{\an8}♪ I've been waiting
for my moment to blow ♪
311
00:16:32,938 --> 00:16:35,021
{\an8}♪ I'm ready to show the globe
that I'm one of the GOATs ♪
312
00:16:35,313 --> 00:16:36,437
♪ Say what you want ♪
313
00:16:36,438 --> 00:16:39,479
♪ But I know that you won't approach
as the enemy a plot on my throne... ♪
314
00:16:39,604 --> 00:16:41,938
- [canister rattling]
- [spraying]
315
00:16:43,396 --> 00:16:44,896
[women laugh]
316
00:16:46,688 --> 00:16:48,937
[woman 1] Hey, are you Muse?
317
00:16:48,938 --> 00:16:50,978
Is it cool if we take a picture of you?
318
00:16:50,979 --> 00:16:52,145
[woman 2] Not-- Not a selfie, though.
319
00:16:52,146 --> 00:16:55,228
Just like, artist, his work,
you know. [chuckles softly]
320
00:16:55,229 --> 00:16:57,896
[♪ eerie dramatic music playing]
321
00:17:00,063 --> 00:17:01,688
[women scream]
322
00:17:10,104 --> 00:17:12,146
Luca came to see me.
323
00:17:13,354 --> 00:17:15,479
It was very disrespectful, might I add.
324
00:17:16,688 --> 00:17:18,353
To the Mayor's office?
325
00:17:18,354 --> 00:17:19,771
- [Fisk] Hmm.
- Huh.
326
00:17:20,604 --> 00:17:22,062
That's bold.
327
00:17:22,063 --> 00:17:23,812
[Fisk] That's what I thought as well.
328
00:17:23,813 --> 00:17:26,353
And as we imagined, he...
329
00:17:26,354 --> 00:17:30,604
[inhales deeply] ...he has no intentions
of paying his debt. [sighs]
330
00:17:33,938 --> 00:17:39,021
So, I... added a million dollars tax
to his bill.
331
00:17:40,104 --> 00:17:42,895
- [laughs]
- Viktor will like that.
332
00:17:42,896 --> 00:17:44,770
If Luca ever pays up.
333
00:17:44,771 --> 00:17:48,063
I don't need Viktor to like it.
I need him to want it.
334
00:17:48,854 --> 00:17:49,895
Badly.
335
00:17:49,896 --> 00:17:51,104
[Vanessa] Mmm.
336
00:17:53,979 --> 00:17:57,188
Vanessa, you know, politics, it's...
337
00:17:57,813 --> 00:18:00,312
it's a different type of problem solving.
338
00:18:00,313 --> 00:18:04,521
Most of it is new to me,
but some things, they remain unchanged.
339
00:18:07,146 --> 00:18:08,646
Find what a person wants,
340
00:18:10,813 --> 00:18:12,146
then either withhold it
341
00:18:13,396 --> 00:18:14,563
or provide it...
342
00:18:16,188 --> 00:18:17,521
and they'll do anything.
343
00:18:18,688 --> 00:18:19,854
Not tonight.
344
00:18:22,729 --> 00:18:24,729
[♪ melancholy music playing]
345
00:18:31,646 --> 00:18:34,396
You're asking New York's elite for money.
346
00:18:35,354 --> 00:18:37,937
{\an8}[indistinct conversation]
347
00:18:37,938 --> 00:18:39,812
I hope that everything works out for you.
348
00:18:39,813 --> 00:18:40,896
[Sheila] Mr. Mayor.
349
00:18:44,813 --> 00:18:46,729
Michael, it's great to see you.
350
00:18:47,229 --> 00:18:49,228
[Vanessa] Sure, they want influence,
but they don't need it.
351
00:18:49,229 --> 00:18:50,313
[laughter]
352
00:18:51,063 --> 00:18:55,062
[Vanessa] It's like selling a Basquiat
to a billionaire. [chuckles softly]
353
00:18:55,063 --> 00:18:58,395
It's all just... ego and vanity.
354
00:18:58,396 --> 00:19:01,312
[woman] That is a curious first endeavor
you've identified, Wilson.
355
00:19:01,313 --> 00:19:04,770
This port project,
it's not just a first endeavor.
356
00:19:04,771 --> 00:19:06,645
Well, tell us then. What is it again?
357
00:19:06,646 --> 00:19:09,020
It's a engine of industry, is what it is.
358
00:19:09,021 --> 00:19:11,187
It moves growth quickly.
359
00:19:11,188 --> 00:19:13,770
It's got a lotta horsepower,
if you understand.
360
00:19:13,771 --> 00:19:16,353
Most would say
I'm the determining factor in that sector.
361
00:19:16,354 --> 00:19:17,478
Oh...
362
00:19:17,479 --> 00:19:19,895
[Vanessa] By simply being there
and asking them for money,
363
00:19:19,896 --> 00:19:22,020
you're giving them all they care about.
364
00:19:22,021 --> 00:19:24,062
He's taking me up Madison. I saw them...
365
00:19:24,063 --> 00:19:26,187
This was, as I'm sure you know, one of--
366
00:19:26,188 --> 00:19:28,562
Certain ways we operate here, Wilson.
367
00:19:28,563 --> 00:19:31,396
Reassurance of their supremacy.
368
00:19:32,729 --> 00:19:34,603
[Jack] These changes you're making
with the police,
369
00:19:34,604 --> 00:19:37,645
this obsession you have with vigilantes,
370
00:19:37,646 --> 00:19:39,312
it's just not gonna work.
371
00:19:39,313 --> 00:19:42,312
Whether you can do it or not
isn't the issue here, Wilson.
372
00:19:42,313 --> 00:19:44,563
I'm surprised
you'd even raise that specter.
373
00:19:45,146 --> 00:19:47,354
What we're talking about here is buy-in.
374
00:19:47,479 --> 00:19:50,188
This project simply...
375
00:19:50,813 --> 00:19:52,478
doesn't align with our interests.
376
00:19:52,479 --> 00:19:53,729
I've been told.
377
00:19:54,229 --> 00:19:56,020
And it's Mr. Mayor to you.
378
00:19:56,021 --> 00:19:57,728
Why don't we be honest
with each other here?
379
00:19:57,729 --> 00:20:00,270
I didn't realize that was on the table.
I'd like nothing more.
380
00:20:00,271 --> 00:20:04,145
You've made a substantial amount of your
fortune around the port, haven't you?
381
00:20:04,146 --> 00:20:08,438
I've had many business interests...
in my career.
382
00:20:09,313 --> 00:20:11,812
[woman] And many associates along the way.
383
00:20:11,813 --> 00:20:13,103
[Fisk] What are you suggesting?
384
00:20:13,104 --> 00:20:16,812
I'm saying your port expansion project
is a self-serving con, Mr. Mayor.
385
00:20:16,813 --> 00:20:19,478
You're using taxpayer dollars
to further enrich yourself.
386
00:20:19,479 --> 00:20:21,896
[man] And your colleagues, so to speak.
387
00:20:23,479 --> 00:20:27,188
You know, I've--
I always put the city before myself.
388
00:20:28,396 --> 00:20:30,145
And if you're suggesting
anything different,
389
00:20:30,146 --> 00:20:32,146
well, that's just nonsense.
390
00:20:34,938 --> 00:20:36,896
[woman] You may have a seat
at the table right now,
391
00:20:37,521 --> 00:20:39,270
for a couple of years anyway,
392
00:20:39,271 --> 00:20:42,479
but the people in this room
still decide who gets to eat.
393
00:20:43,771 --> 00:20:45,937
I suggest you don't lose sight of that.
394
00:20:45,938 --> 00:20:48,021
[♪ dramatic music playing]
395
00:20:50,438 --> 00:20:52,896
Tell your wife the flowers
were exquisite tonight, if you would.
396
00:20:57,229 --> 00:20:59,729
The people that actually make it happen,
397
00:21:00,396 --> 00:21:01,604
they don't sit around and wait.
398
00:21:02,229 --> 00:21:03,729
People in this room... they...
399
00:21:05,854 --> 00:21:07,395
They know nothing about that.
400
00:21:07,396 --> 00:21:10,479
Underestimate the people in this room
at your own peril.
401
00:21:11,146 --> 00:21:13,603
They may not use garrotes
402
00:21:13,604 --> 00:21:15,812
- or cement shoes.
- [chuckles]
403
00:21:15,813 --> 00:21:18,563
One phone call to the right person,
and well...
404
00:21:19,604 --> 00:21:21,312
Bye-bye, Gracie Mansion.
405
00:21:21,313 --> 00:21:22,895
That's a threat?
406
00:21:22,896 --> 00:21:24,270
[chuckling] No.
407
00:21:24,271 --> 00:21:27,438
No, no, no, it's, uh... It's a warning.
408
00:21:32,729 --> 00:21:34,021
- [Vanessa gasps]
- [Fisk] Oh.
409
00:21:36,063 --> 00:21:38,020
- Oh.
- Yeah.
410
00:21:38,021 --> 00:21:41,729
It seems my suits aren't fitting
like they were.
411
00:21:43,354 --> 00:21:45,854
I guess we have to get you
a new wardrobe, then.
412
00:21:51,146 --> 00:21:54,728
[man over recording] ...Astoria.
It is rumored dating back to the 1800s...
413
00:21:54,729 --> 00:21:55,812
Workin' late?
414
00:21:55,813 --> 00:21:58,520
[man] Presently,
Track 61 is used as a storage...
415
00:21:58,521 --> 00:21:59,937
[Matt] I hope that's not for you.
416
00:21:59,938 --> 00:22:01,021
...and a van.
417
00:22:04,063 --> 00:22:05,063
Oh boy.
418
00:22:06,563 --> 00:22:07,604
What's up?
419
00:22:10,729 --> 00:22:12,270
- [glass clinks]
- [Cherry sighs]
420
00:22:12,271 --> 00:22:14,313
[heart beating rapidly]
421
00:22:16,188 --> 00:22:17,187
Cherry, what is it?
422
00:22:17,188 --> 00:22:20,563
You're gonna hear about it anyway,
but I-- I'd rather you hear it from me.
423
00:22:21,396 --> 00:22:23,937
- Okay.
- I got a call from my guy at the precinct.
424
00:22:23,938 --> 00:22:27,645
Said there's a serial killer out there.
They're going through a DEFCON scenario.
425
00:22:27,646 --> 00:22:28,729
How many victims?
426
00:22:30,146 --> 00:22:31,479
Cherry?
427
00:22:32,729 --> 00:22:33,978
What? How-- How many?
428
00:22:33,979 --> 00:22:35,938
Upwards of 60, so they say.
429
00:22:37,021 --> 00:22:38,937
They've identified a suspect, though.
430
00:22:38,938 --> 00:22:40,437
- Who is it?
- Graffiti artist,
431
00:22:40,438 --> 00:22:42,228
paintin' walls all around town.
432
00:22:42,229 --> 00:22:43,979
Goes by the name "Muse."
433
00:22:47,146 --> 00:22:48,145
Apparently...
434
00:22:48,146 --> 00:22:49,270
Apparently what?
435
00:22:49,271 --> 00:22:51,396
[♪ tense music playing]
436
00:22:52,313 --> 00:22:54,229
[Cherry] He paints
with his victims' blood.
437
00:22:57,271 --> 00:22:59,521
- [Matt exhales sharply]
- [Cherry grunts softly]
438
00:23:00,604 --> 00:23:02,603
[Cherry sighs]
439
00:23:02,604 --> 00:23:03,688
Matt...
440
00:23:04,396 --> 00:23:06,313
you gotta be straight with me, buddy.
441
00:23:07,271 --> 00:23:09,020
You gotta let this one go.
442
00:23:09,021 --> 00:23:11,813
Just let the police do their jobs.
443
00:23:15,146 --> 00:23:16,604
[sniffs, clears throat]
444
00:23:19,396 --> 00:23:21,396
[♪ tense music continues playing]
445
00:23:22,938 --> 00:23:23,938
[door opens]
446
00:23:29,604 --> 00:23:31,062
[people talking indistinctly]
447
00:23:31,063 --> 00:23:32,895
[Fisk] These people are like parasites.
448
00:23:32,896 --> 00:23:35,437
Can't they see how important
this port project is?
449
00:23:35,438 --> 00:23:36,520
- [Buck] Sir.
- Hi.
450
00:23:36,521 --> 00:23:38,062
- [man] Vanessa, this way, this way.
- [Vanessa] Yes.
451
00:23:38,063 --> 00:23:39,645
There's something you need to see.
452
00:23:39,646 --> 00:23:41,146
Very nice to see you.
453
00:23:41,938 --> 00:23:44,312
Yes, I remember Brian, of course.
454
00:23:44,313 --> 00:23:45,396
Vanessa.
455
00:23:46,354 --> 00:23:48,645
I'm sorry, but there's pressing business.
456
00:23:48,646 --> 00:23:50,438
Can you make my apologies for me?
457
00:23:51,229 --> 00:23:52,395
Yes, of course.
458
00:23:52,396 --> 00:23:54,479
[♪ tense music playing]
459
00:23:59,813 --> 00:24:02,521
[Buck] These came straight
from the forensic team, sir.
460
00:24:05,229 --> 00:24:07,229
[♪ eerie music playing]
461
00:24:15,479 --> 00:24:17,229
Man's obviously mocking the police.
462
00:24:23,479 --> 00:24:24,688
We can use this.
463
00:24:25,563 --> 00:24:27,770
- [man] Marker.
- [BB] Do you feel safe on the streets?
464
00:24:27,771 --> 00:24:31,520
{\an8}I ain't supposed to say nothin',
but I hear two girls have gone missing.
465
00:24:31,521 --> 00:24:33,520
{\an8}I mean, nobody really knows
what happened to them,
466
00:24:33,521 --> 00:24:35,853
{\an8}but when you go missing
down here in the city,
467
00:24:35,854 --> 00:24:37,645
{\an8}everyone knows something is up.
468
00:24:37,646 --> 00:24:40,395
{\an8}We hear that there's one girl
or a couple girls found dead,
469
00:24:40,396 --> 00:24:42,270
{\an8}but they're drained out of their blood.
470
00:24:42,271 --> 00:24:45,562
{\an8}We really need someone out here to,
like, protect us,
471
00:24:45,563 --> 00:24:48,270
{\an8}'cause, baby,
I don't feel safe out here.
472
00:24:48,271 --> 00:24:49,603
[Gallo] This is ridiculous.
473
00:24:49,604 --> 00:24:52,687
I've got a serial killer on the loose,
you cut the force's overtime,
474
00:24:52,688 --> 00:24:55,478
and now I need to report to you
on the Muse case?
475
00:24:55,479 --> 00:24:56,645
Well, I care about this city.
476
00:24:56,646 --> 00:24:58,478
Then put more cops on the street!
477
00:24:58,479 --> 00:25:00,521
That's exactly why I asked you here.
478
00:25:01,646 --> 00:25:02,646
I intend to.
479
00:25:06,813 --> 00:25:08,021
A task force.
480
00:25:08,979 --> 00:25:10,104
Hand-picked by me.
481
00:25:14,688 --> 00:25:16,395
[Gallo] This is every bad apple
in the barrel.
482
00:25:16,396 --> 00:25:20,812
Yes, it appears your officers
have a subculture amongst them.
483
00:25:20,813 --> 00:25:23,020
People like to use the word "gang."
484
00:25:23,021 --> 00:25:25,270
I prefer "motivated individuals."
485
00:25:25,271 --> 00:25:28,562
And due to the extreme nature
of these crimes,
486
00:25:28,563 --> 00:25:32,188
this task force will have special powers
and privileges...
487
00:25:33,063 --> 00:25:34,937
- Like overtime.
- [scoffs]
488
00:25:34,938 --> 00:25:38,395
And... no body cameras.
489
00:25:38,396 --> 00:25:40,103
That sort of thing.
490
00:25:40,104 --> 00:25:43,021
Ah... And who the hell's
gonna oversee this?
491
00:25:43,646 --> 00:25:45,937
Like I said, I care about the city.
492
00:25:45,938 --> 00:25:48,021
[♪ tense, suspenseful music playing]
493
00:25:53,729 --> 00:25:54,978
- [Powell] ...last week, right?
- [Cole] Yeah.
494
00:25:54,979 --> 00:25:56,728
- [Powell] We gotta make that pickup.
- [Cole] No, we don't.
495
00:25:56,729 --> 00:25:58,645
- [Powell] We're not gonna get that guy...
- [Cole chuckles] Stop.
496
00:25:58,646 --> 00:26:00,478
[Fisk] This city is in a crisis.
497
00:26:00,479 --> 00:26:03,520
A serial killer is roaming our streets.
498
00:26:03,521 --> 00:26:05,228
He needs to be stopped!
499
00:26:05,229 --> 00:26:07,313
[♪ dramatic music playing]
500
00:26:09,271 --> 00:26:12,313
Okay, but, uh, why us?
501
00:26:13,813 --> 00:26:14,938
Because some of you...
502
00:26:18,063 --> 00:26:20,228
You're victims of bad luck.
503
00:26:20,229 --> 00:26:23,645
Others, you've been a little overzealous.
504
00:26:23,646 --> 00:26:26,854
But all of you, throughout your careers,
have shown initiative.
505
00:26:27,896 --> 00:26:29,395
Sergeant Cole North.
506
00:26:29,396 --> 00:26:30,645
Yes, sir.
507
00:26:30,646 --> 00:26:32,395
Born and raised in Chicago,
508
00:26:32,396 --> 00:26:34,187
top of your class in the Academy,
509
00:26:34,188 --> 00:26:37,021
made Detective in only three years.
That's quite impressive.
510
00:26:41,479 --> 00:26:43,063
Yet here you are in New York.
511
00:26:45,146 --> 00:26:46,562
You lost it all.
512
00:26:46,563 --> 00:26:50,020
Tell us what happened January 14th.
513
00:26:50,021 --> 00:26:53,813
I was responding to a call,
possible drug activity in the park.
514
00:26:54,354 --> 00:26:57,812
Upon my arrival,
I saw a guy hand an 11-year-old some oxy.
515
00:26:57,813 --> 00:26:59,437
The guy denied everything.
516
00:26:59,438 --> 00:27:03,187
So, I... encouraged him
to tell the truth.
517
00:27:03,188 --> 00:27:04,896
Captain didn't see it that way.
518
00:27:06,979 --> 00:27:08,813
There's a lotta shitbags
in the world, sir.
519
00:27:10,813 --> 00:27:12,063
Now there's a lot less of 'em.
520
00:27:12,688 --> 00:27:14,896
Yes, that-- that's right.
521
00:27:15,479 --> 00:27:17,937
- Sometimes...
- [officers talking indistinctly]
522
00:27:17,938 --> 00:27:21,313
...when you need to get the job done,
it requires a little...
523
00:27:22,896 --> 00:27:25,063
well, creative thinking.
524
00:27:25,604 --> 00:27:28,812
I assume Gallo has told you
that we have a serial killer in our midst.
525
00:27:28,813 --> 00:27:30,437
I want to be clear.
526
00:27:30,438 --> 00:27:33,020
I've brought you here
because of your skills.
527
00:27:33,021 --> 00:27:35,728
Because of your ability to get results.
528
00:27:35,729 --> 00:27:40,353
Consider yourself founding members
of my Anti-Vigilante Task Force.
529
00:27:40,354 --> 00:27:41,937
Buck?
530
00:27:41,938 --> 00:27:44,146
- [lock unclasping]
- [door rattles]
531
00:27:46,229 --> 00:27:48,812
This killer, Muse, he wears a mask.
532
00:27:48,813 --> 00:27:52,187
Well, that's because he's afraid.
I don't want you to be afraid.
533
00:27:52,188 --> 00:27:55,603
I want you to show your faces,
because you are New York's finest,
534
00:27:55,604 --> 00:27:58,063
- and this city is yours!
- [officers muttering in agreement]
535
00:27:58,854 --> 00:28:01,978
And you're not gonna
let some masked criminals
536
00:28:01,979 --> 00:28:03,687
take it away from you!
537
00:28:03,688 --> 00:28:05,437
- [all] Yeah!
- Isn't that right?
538
00:28:05,438 --> 00:28:07,646
[cheering, applauding]
539
00:28:08,229 --> 00:28:09,229
Okay.
540
00:28:13,354 --> 00:28:15,271
[♪ dramatic music intensifies]
541
00:28:16,813 --> 00:28:19,062
[train rattling]
542
00:28:19,063 --> 00:28:21,687
- [steam hissing]
- [traffic bustling]
543
00:28:21,688 --> 00:28:23,521
[train thudding rhythmically]
544
00:28:30,063 --> 00:28:32,228
[breathing rapidly]
545
00:28:32,229 --> 00:28:34,437
[rats squeaking]
546
00:28:34,438 --> 00:28:36,896
[♪ tense, suspenseful music playing]
547
00:28:39,271 --> 00:28:40,854
[breathing heavily]
548
00:28:50,521 --> 00:28:52,521
[♪ tense music intensifies]
549
00:28:53,396 --> 00:28:56,020
[metal rattling loudly]
550
00:28:56,021 --> 00:28:57,437
[rats squeaking]
551
00:28:57,438 --> 00:28:59,521
[footsteps approaching]
552
00:29:07,563 --> 00:29:09,603
[man speaking indistinctly
over speaker]
553
00:29:09,604 --> 00:29:13,729
Designed to ferry VIPs
to one of New York's luxury hotels.
554
00:29:14,396 --> 00:29:18,062
It is rumored to be an entranceway
to a series of abandoned rail tunnels
555
00:29:18,063 --> 00:29:20,312
dating back to the 1800s.
556
00:29:20,313 --> 00:29:23,103
- [cell phone vibrates]
- [automated voice] Call from Ayala Home.
557
00:29:23,104 --> 00:29:24,563
Answer or decline?
558
00:29:25,146 --> 00:29:26,353
Call from Ayala--
559
00:29:26,354 --> 00:29:28,562
- Hello?
- Matt? It's Soledad.
560
00:29:28,563 --> 00:29:29,812
I'm sorry to call you so late.
561
00:29:29,813 --> 00:29:31,853
No, Soledad, it's fine.
What's-- What's goin' on?
562
00:29:31,854 --> 00:29:35,020
[Soledad] It's Angela. She still hasn't
come home. That's not like her.
563
00:29:35,021 --> 00:29:36,312
Has she been in touch with you?
564
00:29:36,313 --> 00:29:38,145
She told me
she was going to see you, Matt.
565
00:29:38,146 --> 00:29:40,645
I'm worried. I'm so worried.
She's never done this before.
566
00:29:40,646 --> 00:29:42,437
I didn't know who else to call.
She's never--
567
00:29:42,438 --> 00:29:44,187
It's okay. Soledad, it's okay.
568
00:29:44,188 --> 00:29:45,478
Just stay where you are.
569
00:29:45,479 --> 00:29:47,646
[♪ dramatic music playing]
570
00:29:56,854 --> 00:29:58,604
- [sighs]
- [call ringing]
571
00:30:03,438 --> 00:30:05,104
[female operator] 911,
what is your emergency?
572
00:30:06,729 --> 00:30:07,729
Hello?
573
00:30:09,771 --> 00:30:11,228
Hello? 911.
574
00:30:11,229 --> 00:30:12,312
Fuck it.
575
00:30:12,313 --> 00:30:14,604
{\an8}[♪ suspenseful music playing]
576
00:30:18,063 --> 00:30:19,646
[lock clicking]
577
00:30:21,396 --> 00:30:23,563
[♪ suspenseful music continues]
578
00:30:29,854 --> 00:30:31,146
[cable whooshing]
579
00:30:33,479 --> 00:30:35,438
[muffled rattling]
580
00:30:38,479 --> 00:30:40,438
[rattling intensifies]
581
00:30:53,188 --> 00:30:55,021
[♪ tense music playing]
582
00:31:23,563 --> 00:31:25,063
[unzipping]
583
00:31:28,188 --> 00:31:30,188
[♪ eerie music playing]
584
00:31:35,854 --> 00:31:38,354
[metal clanking]
585
00:31:52,979 --> 00:31:54,938
[♪ eerie music continues]
586
00:32:01,396 --> 00:32:03,729
[breathing rapidly]
587
00:32:06,146 --> 00:32:08,146
[train rattling]
588
00:32:14,604 --> 00:32:15,604
[grunts]
589
00:32:16,771 --> 00:32:18,563
[muted thudding]
590
00:32:22,271 --> 00:32:24,188
[♪ eerie music playing]
591
00:32:32,979 --> 00:32:34,979
[footsteps approaching]
592
00:32:45,146 --> 00:32:46,646
[footsteps ricocheting]
593
00:32:50,688 --> 00:32:52,063
[breath trembles]
594
00:33:01,229 --> 00:33:03,063
[breathing rapidly]
595
00:33:11,521 --> 00:33:13,688
[Adam panting]
596
00:33:20,146 --> 00:33:22,479
[Fisk] I can imagine that Vanessa
597
00:33:23,979 --> 00:33:25,729
would like for me to let you go.
598
00:33:26,521 --> 00:33:27,521
[Adam] Thank you.
599
00:33:29,688 --> 00:33:30,688
Thank you!
600
00:33:35,979 --> 00:33:38,354
But that's a difficult thing for me to do.
601
00:33:41,063 --> 00:33:42,479
You understand that, right?
602
00:33:43,729 --> 00:33:46,978
How we are... locked together.
603
00:33:46,979 --> 00:33:49,395
[♪ tense, dramatic music playing]
604
00:33:49,396 --> 00:33:52,521
Our experience... shared.
605
00:33:55,063 --> 00:33:57,604
And... when I was younger, smaller,
606
00:34:00,354 --> 00:34:02,771
I went up against men three times my size.
607
00:34:04,104 --> 00:34:05,104
Yeah.
608
00:34:06,771 --> 00:34:10,229
Men who knew how to use their hands,
and they did so, often.
609
00:34:14,979 --> 00:34:16,229
And I learned that...
610
00:34:18,896 --> 00:34:20,396
a simple tool,
611
00:34:21,646 --> 00:34:23,854
it can be a great equalizer.
612
00:34:26,771 --> 00:34:28,229
[axe rattles loudly]
613
00:34:34,313 --> 00:34:36,396
- [machine whirrs]
- [blood squelching]
614
00:34:40,438 --> 00:34:42,438
[♪ eerie music playing]
615
00:34:45,896 --> 00:34:47,479
[metal rattling]
616
00:34:51,563 --> 00:34:53,563
[train rattling]
617
00:35:05,229 --> 00:35:07,229
[♪ suspenseful music playing]
618
00:35:18,188 --> 00:35:19,562
[metallic whoosh]
619
00:35:19,563 --> 00:35:21,438
[♪ dramatic music playing]
620
00:35:24,813 --> 00:35:25,896
[Muse grunting]
621
00:35:35,521 --> 00:35:38,729
[breathing heavily]
622
00:35:39,938 --> 00:35:41,729
[heart beating rapidly]
623
00:35:45,646 --> 00:35:48,271
[breathing rapidly]
624
00:35:49,313 --> 00:35:51,729
[screams, grunts]
625
00:35:52,354 --> 00:35:53,646
[both grunting]
626
00:35:57,438 --> 00:35:58,562
[knife clinks]
627
00:35:58,563 --> 00:36:00,396
[both grunting]
628
00:36:07,813 --> 00:36:08,812
[tools rattling]
629
00:36:08,813 --> 00:36:10,354
[both grunting]
630
00:36:14,438 --> 00:36:15,854
[heart beating rhythmically]
631
00:36:18,271 --> 00:36:19,438
[groans]
632
00:36:22,229 --> 00:36:23,270
[grunts]
633
00:36:23,271 --> 00:36:25,104
[screaming]
634
00:36:26,313 --> 00:36:27,771
[both grunting]
635
00:36:29,938 --> 00:36:31,563
[both grunting]
636
00:36:34,729 --> 00:36:36,646
[blood squelching]
637
00:36:37,438 --> 00:36:38,978
[breathing heavily]
638
00:36:38,979 --> 00:36:41,063
[♪ dramatic music playing]
639
00:36:43,188 --> 00:36:44,563
- [grunts]
- [knife clinks]
640
00:36:46,104 --> 00:36:48,146
[both grunting]
641
00:36:50,563 --> 00:36:52,228
- [screams]
- [light clangs]
642
00:36:52,229 --> 00:36:53,728
[Muse groans]
643
00:36:53,729 --> 00:36:55,188
[grunting]
644
00:37:03,063 --> 00:37:04,895
- [electricity crackling]
- [screams]
645
00:37:04,896 --> 00:37:06,979
[both grunting]
646
00:37:08,271 --> 00:37:10,104
[both grunting]
647
00:37:10,896 --> 00:37:11,937
[screams]
648
00:37:11,938 --> 00:37:13,895
[grunts]
649
00:37:13,896 --> 00:37:16,020
[screams, grunts]
650
00:37:16,021 --> 00:37:18,229
- [grunts]
- [Adam groans]
651
00:37:19,479 --> 00:37:21,229
[grunting]
652
00:37:22,146 --> 00:37:23,646
[panting]
653
00:37:24,396 --> 00:37:25,771
[blood splashing]
654
00:37:30,271 --> 00:37:31,270
[grunts]
655
00:37:31,271 --> 00:37:32,771
[Daredevil grunts]
656
00:37:33,521 --> 00:37:35,563
[Muse panting]
657
00:37:36,229 --> 00:37:37,562
[Daredevil screams]
658
00:37:37,563 --> 00:37:39,520
- [grunting]
- [groans]
659
00:37:39,521 --> 00:37:41,021
[Fisk grunts]
660
00:37:42,271 --> 00:37:44,187
[Daredevil grunting]
661
00:37:44,188 --> 00:37:46,062
[grunts loudly]
662
00:37:46,063 --> 00:37:47,812
Mine!
663
00:37:47,813 --> 00:37:49,771
- [cable rattling]
- [Muse screaming]
664
00:37:52,021 --> 00:37:54,313
- [strained grunting]
- [gagging]
665
00:37:55,479 --> 00:37:57,063
[heart beating feebly]
666
00:37:58,396 --> 00:37:59,937
[both grunt]
667
00:37:59,938 --> 00:38:01,438
[cable slinks]
668
00:38:05,229 --> 00:38:07,937
- [exhaling rhythmically]
- [thumping]
669
00:38:07,938 --> 00:38:11,103
[Matt] "Thou did establish Saint Ives
as a judge in the midst of his brethren,
670
00:38:11,104 --> 00:38:13,228
"making him a friend
and advocate of the poor.
671
00:38:13,229 --> 00:38:15,271
[Daredevil exhaling rhythmically]
672
00:38:16,021 --> 00:38:17,770
[Matt] "Do thou make us,
by his intercession,
673
00:38:17,771 --> 00:38:19,729
"steadfast in the pursuit of justice
674
00:38:20,854 --> 00:38:23,062
- "and confident in that merciful goodness.
- [rhythmic thumping]
675
00:38:23,063 --> 00:38:25,770
- [Daredevil panting]
- [Matt] "Through Christ our Lord
676
00:38:25,771 --> 00:38:28,771
"who lives and reigns with you
in the unity of the Holy Spirit,
677
00:38:29,604 --> 00:38:31,103
- [Daredevil grunts]
- [gasps]
678
00:38:31,104 --> 00:38:32,187
[Matt] "Amen."
679
00:38:32,188 --> 00:38:34,437
[heart beating rhythmically]
680
00:38:34,438 --> 00:38:36,521
[breathing heavily]
681
00:38:38,146 --> 00:38:39,938
[panting]
682
00:38:42,479 --> 00:38:44,479
[♪ sweeping choral music playing]
683
00:38:59,854 --> 00:39:02,270
[metallic rattling]
684
00:39:02,271 --> 00:39:03,771
[Angela panting]
685
00:39:05,479 --> 00:39:07,563
[♪ sweeping choral music
continues playing]
686
00:39:18,563 --> 00:39:21,021
- [Daredevil and Angela panting]
- [Angela] Daredevil?
687
00:39:25,438 --> 00:39:26,771
[Daredevil] It's okay. I'm here.
688
00:39:27,521 --> 00:39:31,063
Yeah. I'm here. [breathing rapidly]
689
00:39:34,771 --> 00:39:36,771
[♪ captivating choral music playing]
690
00:40:52,479 --> 00:40:54,479
[♪ dramatic music playing]
691
00:41:19,854 --> 00:41:21,854
[♪ somber music playing]
692
00:42:03,146 --> 00:42:04,688
[music fades]
693
00:42:04,688 --> 00:42:09,688
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
694
00:42:04,688 --> 00:42:14,688
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
48672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.