All language subtitles for China.Scandal.Exotic.Dance.1983.JAPANESE.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,872 --> 00:00:42,376 It's been a long time since you performed in Hong Kong. What are your impressions? 4 00:00:42,476 --> 00:00:45,712 Is it true that there was a big money-making event in Hong Kong a year ago? 5 00:00:45,812 --> 00:00:48,482 Well, aren't you all familiar with that? 6 00:00:48,582 --> 00:00:51,919 I'll put that story on the back burner later. 7 00:00:53,053 --> 00:00:54,955 What are you talking about? 8 00:00:55,055 --> 00:00:57,925 Anyway, Hong Kong is a very memorable place for me. 9 00:00:58,458 --> 00:00:59,726 Haven't you met with Iki even once since then? 10 00:01:00,694 --> 00:01:02,029 What's going on 11 00:01:03,363 --> 00:01:06,166 This is Uba Chinju from the TV 'Evening Show'. 12 00:01:06,266 --> 00:01:08,368 Congratulations on this recital 13 00:01:08,468 --> 00:01:10,637 There are many fans of Mr. Yamazaki in Hong Kong, right? 14 00:01:10,737 --> 00:01:12,873 How does it feel to have such a famous sister? 15 00:01:12,973 --> 00:01:14,641 Are you going to be a skateboarder in Hong Kong? 16 00:01:14,741 --> 00:01:18,011 No no no no it's not like that 17 00:01:18,111 --> 00:01:20,681 It's not right , because it's definitely not hahaha 18 00:01:21,548 --> 00:01:22,382 oh 19 00:01:23,016 --> 00:01:26,086 ah, my camera 20 00:01:28,121 --> 00:01:29,623 fly before you see 21 00:01:30,090 --> 00:01:31,091 Tsuun 22 00:01:45,606 --> 00:01:46,773 good 23 00:01:50,844 --> 00:01:53,280 oh oh … 24 00:01:53,380 --> 00:01:56,016 Are you okay? 25 00:01:56,116 --> 00:01:57,951 So wet < one 26 00:02:20,974 --> 00:02:21,642 wow 27 00:02:25,512 --> 00:02:29,650 If the camera was broken, I thought I would pay for it with my body. 28 00:02:30,851 --> 00:02:32,252 Look look look 29 00:02:33,153 --> 00:02:34,154 oh 30 00:02:34,921 --> 00:02:36,023 Take it off 31 00:02:36,123 --> 00:02:37,324 Yeah 32 00:02:38,725 --> 00:02:40,727 no no no... it's okay 33 00:02:40,827 --> 00:02:42,129 If it doesn't work... 34 00:02:46,967 --> 00:02:49,670 No, I'm at work there 35 00:02:49,770 --> 00:02:51,805 It's okay 36 00:02:51,905 --> 00:02:53,874 Hong Kong guys are quick with their hands. 37 00:02:55,709 --> 00:02:58,478 Francis Francis Hello Mr. 38 00:03:11,024 --> 00:03:13,326 Do you like Japanese girls? 39 00:03:13,427 --> 00:03:14,194 yeah 40 00:03:15,696 --> 00:03:16,930 I like girls who can sing. 41 00:03:17,030 --> 00:03:18,965 what about me? 42 00:03:20,734 --> 00:03:22,269 people 43 00:03:24,705 --> 00:03:25,872 Let's go 44 00:03:27,507 --> 00:03:30,210 She will soon be my woman . 45 00:03:30,310 --> 00:03:33,146 then you guys are fired 46 00:03:40,987 --> 00:03:43,523 wait a minute 47 00:03:44,758 --> 00:03:46,426 close your eyes 48 00:03:50,964 --> 00:03:52,966 I'll show you something good 49 00:03:57,738 --> 00:03:58,939 not yet 50 00:04:00,340 --> 00:04:04,778 one two three four 51 00:04:05,378 --> 00:04:06,413 ok 52 00:04:07,080 --> 00:04:08,915 Wait my clothes 53 00:04:09,015 --> 00:04:11,084 Please , please Please smile . 54 00:04:12,419 --> 00:04:14,020 What? 55 00:04:14,121 --> 00:04:16,256 What's wrong with you dressed like that 56 00:04:17,124 --> 00:04:18,458 stop for a second 57 00:04:18,558 --> 00:04:21,628 Wait a minute, that's wrong. 58 00:04:29,970 --> 00:04:32,305 Chie stop it 59 00:04:32,939 --> 00:04:35,542 If you do something that causes more trouble, 60 00:04:39,212 --> 00:04:41,681 Today's roller disco tape will be cut 61 00:04:41,782 --> 00:04:43,183 Won't you take me? 62 00:04:43,283 --> 00:04:45,218 won't you 63 00:04:51,658 --> 00:04:55,162 How desperate I am to make this Kogata a success 64 00:04:55,262 --> 00:04:57,230 You know Chie, right? 65 00:04:57,330 --> 00:04:58,198 Tsuun 66 00:05:10,443 --> 00:05:11,444 yes 67 00:05:15,115 --> 00:05:16,716 You're Mari Yamazaki, aren't you? 68 00:05:16,817 --> 00:05:19,486 This is a gift from Mr. Cho and his fan. 69 00:06:01,461 --> 00:06:03,930 This is the traditional Chinese dance 70 00:06:04,030 --> 00:06:07,667 Built for roller skating and speed 71 00:06:07,767 --> 00:06:12,339 It's the lion dance that's most popular among young people in Hong Kong right now. 72 00:06:13,206 --> 00:06:14,374 Is it good? 73 00:06:34,995 --> 00:06:36,897 Can I take a picture? 74 00:06:40,367 --> 00:06:41,568 Mr. Yamazaki 75 00:06:41,668 --> 00:06:45,538 From now on, a wonderful roller skating occurs in front of the TV screen. 76 00:06:45,639 --> 00:06:48,041 Fans are waiting for it eagerly 77 00:06:48,642 --> 00:06:50,710 Hong Kong skating number one 78 00:06:53,813 --> 00:06:55,115 Nice to meet you 79 00:06:56,449 --> 00:06:57,884 I'm Charlie. 80 00:06:58,652 --> 00:06:59,819 Charlie? 81 00:06:59,920 --> 00:07:03,657 This is Mari Yamazaki, you're a wonderful person, aren't you? 82 00:07:03,757 --> 00:07:06,059 Thank you for introducing me to Uba. 83 00:07:06,826 --> 00:07:08,094 i'm charlie 84 00:07:14,000 --> 00:07:16,369 It is time to cut the ribbon. 85 00:07:21,141 --> 00:07:22,742 Come on over here 86 00:07:22,842 --> 00:07:24,844 Thank you so much 87 00:07:26,346 --> 00:07:28,815 Now, everyone, please slide freely. 88 00:07:28,915 --> 00:07:30,183 please 89 00:07:30,917 --> 00:07:31,952 here you are 90 00:07:32,652 --> 00:07:35,455 Please feel free to come in. 91 00:07:35,922 --> 00:07:37,490 Come on over here 92 00:07:45,732 --> 00:07:48,335 Do you know my sister? 93 00:07:49,836 --> 00:07:51,304 Here we are 94 00:07:53,707 --> 00:07:56,242 Thank you for your hard work. 95 00:07:56,876 --> 00:07:58,845 I'm also looking forward to the concert 96 00:07:58,945 --> 00:08:00,880 Thank you very much 97 00:08:00,981 --> 00:08:03,516 Oh Please drive over here 98 00:08:05,185 --> 00:08:06,386 I heard that you will be releasing a Kyoshinkyoku, but this time in Hong Kong. 99 00:08:06,386 --> 00:08:08,488 I heard that you will be releasing a new song in Hong Kong. 100 00:08:08,888 --> 00:08:11,057 No, I'm looking forward to it 101 00:08:11,458 --> 00:08:12,459 Ah... 102 00:08:14,260 --> 00:08:15,829 I could tell at a glance 103 00:08:15,929 --> 00:08:18,465 That man is my sister used to fight with 104 00:08:18,565 --> 00:08:20,233 That's Hikari-kun 105 00:08:20,333 --> 00:08:22,569 isn't boring that only happenings are boring only on TV? 106 00:08:23,436 --> 00:08:24,371 Chie 107 00:08:28,041 --> 00:08:29,676 Good woman... 108 00:08:39,953 --> 00:08:41,688 You don't look like Francis 109 00:08:41,788 --> 00:08:45,058 Are you that interested in that woman? 110 00:08:45,158 --> 00:08:46,259 yeah 111 00:08:47,193 --> 00:08:49,396 From a woman's point of view, well... 112 00:08:50,096 --> 00:08:51,264 good woman 113 00:08:52,599 --> 00:08:56,002 It's hard to fall for that type of woman, right? 114 00:08:58,772 --> 00:08:59,939 How are you? 115 00:09:00,540 --> 00:09:02,642 man man 116 00:09:03,343 --> 00:09:06,212 Hollywood actress Italian opera singer 117 00:09:07,147 --> 00:09:11,051 I wonder how many talents have fallen victim to Papa's poisonous fangs? 118 00:09:11,151 --> 00:09:12,485 hey hey 119 00:09:13,987 --> 00:09:16,356 That proud woman the other day 120 00:09:16,456 --> 00:09:19,359 In the end, fall for Papa's wishes. 121 00:09:19,459 --> 00:09:22,896 The proder a woman, the more he wants. 122 00:09:22,996 --> 00:09:24,597 Papa's bad habits 123 00:09:24,697 --> 00:09:26,699 Even dropping it is fun, isn't it? 124 00:09:26,800 --> 00:09:30,437 In that sense, she's a good prey. 125 00:09:31,004 --> 00:09:33,006 What do you think? 126 00:09:35,475 --> 00:09:38,778 Be careful the way you speak, I'm just... 127 00:09:40,246 --> 00:09:44,217 I just want her affection It's pure love, pure love 128 00:09:44,317 --> 00:09:46,052 ok then 129 00:09:46,152 --> 00:09:48,922 Let's bet if that woman will be yours 130 00:09:50,557 --> 00:09:51,858 interesting 131 00:09:54,494 --> 00:09:58,198 You don't know if you regret it later, do you? I'll bet on the villa 132 00:09:59,399 --> 00:10:00,333 summer ? 133 00:10:04,804 --> 00:10:05,939 hello 134 00:10:07,040 --> 00:10:09,442 Yes Yamazaki 135 00:10:10,610 --> 00:10:12,145 How are you? 136 00:10:12,245 --> 00:10:13,680 Princess 137 00:10:13,780 --> 00:10:15,482 geisha 138 00:10:15,582 --> 00:10:17,817 Are you already on vacation? 139 00:10:18,818 --> 00:10:21,821 I'm at a disco nearby right now, but 140 00:10:22,689 --> 00:10:24,824 have you changed your mind? 141 00:10:25,258 --> 00:10:26,759 Thank you very much 142 00:10:26,860 --> 00:10:29,462 But I'm happy for your kindness, but... let's go. 143 00:10:29,562 --> 00:10:30,964 Let's go 144 00:10:31,064 --> 00:10:32,665 Let's go again 145 00:10:32,765 --> 00:10:35,502 We have rehearsals early in the morning. 146 00:10:36,136 --> 00:10:37,837 yeah yeah yeah 147 00:10:37,937 --> 00:10:41,307 Please invite me again when the public lagoon is over. 148 00:10:41,741 --> 00:10:45,778 Good night then 149 00:10:49,249 --> 00:10:50,850 Why did you cut it off? 150 00:10:50,950 --> 00:10:52,652 play 151 00:10:54,487 --> 00:10:58,024 I want to know how the disco in Hong Kong and Tokyo is different. 152 00:10:58,124 --> 00:10:59,993 Have you ever been there? 153 00:11:00,093 --> 00:11:01,461 Tokyo Hane 154 00:11:02,362 --> 00:11:04,564 I want to go to the Hong Kong disco. 155 00:11:24,050 --> 00:11:25,718 ok, here she comes 156 00:11:34,894 --> 00:11:36,996 Hi, you're welcome Hi 157 00:11:37,096 --> 00:11:38,398 I want to come back to life 158 00:11:39,165 --> 00:11:40,233 What about your sister? 159 00:11:40,333 --> 00:11:41,634 in a dream 160 00:11:42,402 --> 00:11:44,404 Shall I introduce you to a cool boy? 161 00:11:51,444 --> 00:11:54,714 Let me introduce you to a rare guest. 162 00:11:57,050 --> 00:11:58,585 This is tonight's protagonist, Peter Hi 163 00:11:58,685 --> 00:12:00,620 Hi Hi 164 00:12:01,821 --> 00:12:04,657 is that the guy claims h is "Hong Kong's number one"? 165 00:12:05,692 --> 00:12:07,794 It's his birthday today 166 00:12:08,995 --> 00:12:11,030 How old is he? 167 00:12:11,864 --> 00:12:13,466 Ms. Chie Yamazaki From Japan 168 00:12:13,566 --> 00:12:15,235 Nice to meet you Nice to meet you 169 00:12:15,335 --> 00:12:16,502 Nice to meet you 170 00:12:16,603 --> 00:12:18,004 You can do whatever you like 171 00:12:18,104 --> 00:12:19,105 What? 172 00:12:20,440 --> 00:12:22,609 as a birthday present 173 00:12:23,843 --> 00:12:25,278 You know how to handle it, right? 174 00:12:26,012 --> 00:12:28,881 Horses aren't the only ones with excellent reins. 175 00:12:28,982 --> 00:12:30,583 When I went to Tokyo the other day 176 00:12:30,683 --> 00:12:33,286 Having fun with two girls at once 177 00:12:33,386 --> 00:12:35,054 She has a body that has been trained in horse racing 178 00:12:35,154 --> 00:12:38,057 Didn't you know that you screamed when you got on board? 179 00:12:38,157 --> 00:12:41,461 After that, I won't be able to forget the body. 180 00:12:44,931 --> 00:12:46,532 Peter 181 00:12:46,633 --> 00:12:49,135 It's okay if you don't believe me 182 00:12:49,535 --> 00:12:51,471 I hope you wont let me down 183 00:12:52,305 --> 00:12:53,640 well said 184 00:12:53,740 --> 00:12:55,775 You're a big whore, too. 185 00:12:57,944 --> 00:13:00,280 Why don't you train him once? 186 00:13:00,813 --> 00:13:02,649 Cute pony 187 00:13:05,785 --> 00:13:06,786 Come on 188 00:14:25,064 --> 00:14:26,299 uh huh 189 00:14:31,604 --> 00:14:34,240 ah ah ah ah 190 00:14:44,384 --> 00:14:45,618 Aa … 191 00:14:50,690 --> 00:14:52,625 A shin 192 00:15:04,804 --> 00:15:06,739 Oh yeah... 193 00:15:08,307 --> 00:15:10,443 nnnnnn... fufutsu 194 00:15:19,352 --> 00:15:21,254 i love you 195 00:15:21,687 --> 00:15:25,391 asshin tsu fufu 196 00:15:29,762 --> 00:15:30,897 n tsu 197 00:15:40,773 --> 00:15:41,941 Tsua... 198 00:15:47,713 --> 00:15:51,317 Una tsua … 199 00:15:55,855 --> 00:16:00,126 I don't know what to do 200 00:16:00,226 --> 00:16:03,930 I'm sorry 201 00:16:04,030 --> 00:16:06,065 a a a a 202 00:16:07,233 --> 00:16:10,536 An a tsun 203 00:16:10,636 --> 00:16:14,507 Ah ya tsun tsu 204 00:16:16,409 --> 00:16:18,711 ah ah... 205 00:16:19,412 --> 00:16:21,848 A'So A'So A 206 00:16:22,482 --> 00:16:24,684 A'So A'So A 207 00:16:25,017 --> 00:16:27,286 Ahn 208 00:16:27,386 --> 00:16:31,390 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 209 00:16:32,158 --> 00:16:34,760 Aa...aa 210 00:16:35,461 --> 00:16:38,898 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 211 00:16:40,600 --> 00:16:42,568 Aa... shhh 212 00:16:43,903 --> 00:16:46,906 Atsuaa... 213 00:16:49,041 --> 00:16:51,844 chie wake up 214 00:16:54,347 --> 00:16:56,349 I'm not feeling well, it's still high 215 00:16:56,449 --> 00:16:58,985 I enjoyed it 216 00:17:21,707 --> 00:17:22,708 Hmm ? 217 00:17:23,743 --> 00:17:24,944 Mr. Chie 218 00:17:25,878 --> 00:17:27,547 Isn't it Mr. Chie? 219 00:17:27,647 --> 00:17:30,449 What's wrong with you? 220 00:17:39,191 --> 00:17:40,092 first time 221 00:17:41,294 --> 00:17:43,930 What's wrong Chie? Hey Chie 222 00:17:44,030 --> 00:17:47,300 No you don't have to worry I'm just taking a little medicine 223 00:17:47,600 --> 00:17:48,768 medicine ? 224 00:17:50,703 --> 00:17:52,972 Chie 225 00:17:53,072 --> 00:17:54,073 Chie 226 00:17:55,808 --> 00:17:56,509 Charlie what's this all about? 227 00:17:56,509 --> 00:17:57,910 What's going on with I movie Charlie 228 00:17:58,344 --> 00:17:59,545 It's better to lie down a little In the room over there 229 00:17:59,545 --> 00:18:01,280 You should lie down a little in the room over there. 230 00:18:05,184 --> 00:18:06,619 Ah 231 00:18:10,456 --> 00:18:11,691 i ya 232 00:18:12,725 --> 00:18:14,961 I had collapsed in the Gym. 233 00:18:15,795 --> 00:18:18,731 Well, let him sleep for a while, he should be fine. 234 00:18:30,710 --> 00:18:32,545 I was very lost 235 00:18:33,479 --> 00:18:35,648 Oka 236 00:18:37,316 --> 00:18:40,252 Thank you very much for bringing Chie along. 237 00:18:41,754 --> 00:18:44,056 When we met at the roller disco 238 00:18:44,590 --> 00:18:47,360 I just talked to you 239 00:18:49,128 --> 00:18:50,997 What are we talking about now? 240 00:18:53,432 --> 00:18:56,836 Didn't he disappear at that time because he hated you? 241 00:18:56,936 --> 00:18:58,871 I just wanted to say that 242 00:19:02,808 --> 00:19:03,943 Charlie 243 00:19:06,379 --> 00:19:09,782 But I wanted to meet you 244 00:19:12,852 --> 00:19:16,455 I don't like it 245 00:19:58,831 --> 00:19:59,899 Mali 246 00:20:18,651 --> 00:20:19,952 Aa=・ 247 00:20:50,015 --> 00:20:51,350 Aa=・ 248 00:20:59,625 --> 00:21:00,793 Aa=・ 249 00:21:20,179 --> 00:21:22,148 no no 250 00:21:22,815 --> 00:21:25,384 so hot 251 00:21:26,652 --> 00:21:29,288 to the office 252 00:21:33,058 --> 00:21:34,760 Sorry Charlie 253 00:21:34,860 --> 00:21:35,961 Disagreeable 254 00:22:24,443 --> 00:22:26,846 Okay One and Two 255 00:22:27,947 --> 00:22:30,716 Mari Yamazaki A congratulatory bouquet has arrived. 256 00:22:31,317 --> 00:22:33,118 hello please 257 00:22:34,286 --> 00:22:35,120 Mari 258 00:22:38,090 --> 00:22:39,191 Okay okay 259 00:22:40,993 --> 00:22:43,963 Look at this nouveau riche hobby 260 00:22:44,563 --> 00:22:46,999 The hoard is complete with all the cash, right? 261 00:22:51,337 --> 00:22:52,338 OK 262 00:22:53,839 --> 00:22:57,176 Let's increase the tempo a little more in the first four bars. 263 00:22:57,276 --> 00:22:58,911 yeah ok yeah 264 00:23:00,946 --> 00:23:02,114 Hi 265 00:23:02,214 --> 00:23:03,983 Hi Mr. Yamazaki 266 00:23:05,184 --> 00:23:07,353 I have a call. Thank you. 267 00:23:07,853 --> 00:23:08,754 philip 268 00:23:09,989 --> 00:23:12,625 Hey, can you pick up the phone for me? 269 00:23:12,892 --> 00:23:13,726 hi 270 00:23:14,860 --> 00:23:18,063 Wanna go swimming? How about a dip in the pool? 271 00:23:18,464 --> 00:23:19,531 Pool ? 272 00:23:20,332 --> 00:23:22,101 Not talking about work, of course, right? 273 00:23:22,668 --> 00:23:24,870 Can you wait for the end soon? 274 00:23:25,237 --> 00:23:26,305 Mari 275 00:23:28,474 --> 00:23:30,342 Weekly magazines want to interview you. 276 00:23:30,910 --> 00:23:33,445 I don't care if you suddenly say that. 277 00:23:33,846 --> 00:23:34,713 OK 278 00:23:35,981 --> 00:23:36,815 let's go again 279 00:23:53,599 --> 00:23:56,335 I'm very relaxed 280 00:23:57,670 --> 00:24:01,607 Do you have a better chance of winning in gambling? 281 00:24:01,907 --> 00:24:03,776 Uba are also well tamed. 282 00:24:04,243 --> 00:24:06,412 Ha ha ha sleep and wait for the good news 283 00:24:06,512 --> 00:24:09,748 Oh, you're very confident, aren't you? 284 00:24:09,848 --> 00:24:12,685 Do you want to take a look at my hands? 285 00:24:15,487 --> 00:24:18,290 how do you feel 286 00:24:18,390 --> 00:24:19,224 yes 287 00:24:19,325 --> 00:24:22,461 I feel like I'm going to bet on my vacation home 288 00:24:24,730 --> 00:24:29,368 Hey Francis would love to have dinner with you 289 00:24:29,468 --> 00:24:31,603 I'm sorry but please say no 290 00:24:33,605 --> 00:24:35,607 You don't have to think about it that hard, do you? 291 00:24:35,708 --> 00:24:39,712 I can't say no to this kind of story 292 00:24:39,812 --> 00:24:42,815 You're just talking to the wrong person, aren't you? 293 00:24:43,315 --> 00:24:47,252 I'm not that kind of woman Don't say things like this again 294 00:24:47,987 --> 00:24:51,390 Francis is a famous in business, you know? 295 00:24:59,131 --> 00:25:02,634 It looks like the villa will be in my name. 296 00:25:04,870 --> 00:25:07,539 Nice to meet you, I'm Francis. 297 00:25:07,639 --> 00:25:09,875 Did you receive my present? 298 00:25:10,476 --> 00:25:13,345 I'm glad that you liked it. 299 00:25:14,113 --> 00:25:16,582 I'm in trouble. 300 00:25:17,449 --> 00:25:21,420 I'm a business man and my business is straight forward 301 00:25:21,520 --> 00:25:24,189 Please reconsider how much money I have 302 00:25:25,090 --> 00:25:27,893 But you have nothing to do with me, do you? 303 00:25:28,827 --> 00:25:31,830 It is related to your occupation 304 00:25:32,431 --> 00:25:35,000 I don't understand what you mean 305 00:25:37,069 --> 00:25:39,004 I always wondered 306 00:25:39,905 --> 00:25:43,509 Why don't people say it outloude when they want it? 307 00:25:43,609 --> 00:25:46,612 I pay the money and receive the goods 308 00:25:47,446 --> 00:25:52,785 For example, if you feel like it, you can get it at the hotel next door. 309 00:25:52,885 --> 00:25:56,822 You will agree with my idea in time. 310 00:25:56,922 --> 00:25:59,058 This is my life philosophy 311 00:25:59,691 --> 00:26:00,692 Atsu 312 00:26:06,732 --> 00:26:09,535 But the human heart can't be bought with money. 313 00:26:11,770 --> 00:26:13,439 I don't think so 314 00:26:18,177 --> 00:26:19,611 Humans too... 315 00:26:21,747 --> 00:26:23,082 there is a price 316 00:26:26,018 --> 00:26:27,886 So how much is your mother? 317 00:26:28,520 --> 00:26:31,023 How much is your sister? 318 00:26:50,142 --> 00:26:51,143 get on 319 00:26:58,817 --> 00:27:00,285 back then... 320 00:27:02,488 --> 00:27:04,556 Tell me what I've been up to 321 00:27:05,224 --> 00:27:09,962 Just like today's Uba Chinju, she is nesting in the entertainment world of Hong Kong. 322 00:27:12,731 --> 00:27:14,666 Dhani's errand run 323 00:27:15,234 --> 00:27:19,238 If I hadn't met you, I'd live like that for the rest of my life 324 00:27:19,338 --> 00:27:21,540 It may have continued 325 00:27:29,348 --> 00:27:31,550 What are you doing now ? 326 00:27:33,886 --> 00:27:36,388 I quit 327 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 Tsuun 328 00:27:39,057 --> 00:27:41,460 I wish I had you then 329 00:27:41,793 --> 00:27:45,497 There was nothing else... nothing was there. 330 00:27:48,267 --> 00:27:51,069 So when you disappear from my sight 331 00:27:51,170 --> 00:27:53,272 i thought i was abandoned 332 00:27:54,873 --> 00:27:56,308 too Young 333 00:27:58,210 --> 00:27:59,611 sorry, but i cant do anything 334 00:28:25,637 --> 00:28:26,838 thank you 335 00:28:32,010 --> 00:28:35,948 If I had stayed with you like that, I would definitely have caused you trouble. 336 00:28:36,048 --> 00:28:39,685 At that time, my boss was targeting you as prey. 337 00:28:40,452 --> 00:28:44,556 I'll involve you as their pawn 338 00:28:45,557 --> 00:28:49,461 Thinking about those times made me feel like I was going insane. 339 00:28:50,596 --> 00:28:53,932 Okay, I absolutely have to listen to what Cho says. 340 00:28:55,500 --> 00:28:57,169 When you just show your weakness 341 00:28:59,071 --> 00:29:00,939 It eats and follows you like a snake 342 00:29:09,147 --> 00:29:12,851 If something like that happens to you 343 00:29:14,853 --> 00:29:15,988 I won't allow it this time 344 00:29:57,095 --> 00:29:58,363 Aa=・ 345 00:30:03,068 --> 00:30:04,269 Aa=・ 346 00:30:10,809 --> 00:30:11,977 Aa=・ 347 00:30:16,548 --> 00:30:17,716 Aa=・ 348 00:30:20,919 --> 00:30:21,920 Ats 349 00:30:26,191 --> 00:30:27,359 Aa=・ 350 00:30:36,668 --> 00:30:37,803 Aa=・ 351 00:30:49,748 --> 00:30:51,216 Aa=・ 352 00:30:57,656 --> 00:30:58,690 A a 353 00:31:02,694 --> 00:31:03,795 a i 354 00:31:11,470 --> 00:31:12,738 a i 355 00:31:17,843 --> 00:31:19,211 Aa=・ 356 00:31:22,080 --> 00:31:23,081 Aa=・ 357 00:31:27,452 --> 00:31:29,554 Aa...n 358 00:31:35,026 --> 00:31:36,895 Aa...n 359 00:31:43,468 --> 00:31:44,870 Aa=・ 360 00:31:50,275 --> 00:31:52,878 Atsuaa... 361 00:31:54,146 --> 00:31:55,414 Aa=・ 362 00:31:57,416 --> 00:32:00,085 Atsuaa... 363 00:32:05,056 --> 00:32:08,026 Ahn... 364 00:32:12,831 --> 00:32:14,199 Aa=・ 365 00:32:27,746 --> 00:32:29,080 Aa=・ 366 00:32:37,189 --> 00:32:38,790 Aa=・ 367 00:32:45,964 --> 00:32:47,566 Aa=・ 368 00:33:02,814 --> 00:33:04,282 Aa=・ 369 00:33:08,954 --> 00:33:10,322 Aa=・ 370 00:33:26,471 --> 00:33:27,839 Aa=・ 371 00:33:42,153 --> 00:33:43,355 Ats 372 00:33:45,557 --> 00:33:47,392 Aa...aa 373 00:33:47,993 --> 00:33:51,997 A a a a a tsun tsu 374 00:33:52,564 --> 00:33:55,267 a a a 375 00:33:56,468 --> 00:33:59,938 a n z a a 376 00:34:00,839 --> 00:34:02,040 A a 377 00:34:04,809 --> 00:34:09,414 at tsu tsu tsu tsu .. 378 00:34:11,316 --> 00:34:14,619 A a a a a a … 379 00:34:15,120 --> 00:34:18,823 ah ah ah ah 380 00:34:19,824 --> 00:34:23,995 at tsu tsu tsu tsu .. 381 00:34:27,566 --> 00:34:28,633 Aa=・ 382 00:34:43,048 --> 00:34:44,049 N Tsu 383 00:34:44,716 --> 00:34:45,784 Oh / 384 00:34:51,656 --> 00:34:53,158 Were you here? 385 00:35:02,033 --> 00:35:03,835 Boss is mad 386 00:35:03,935 --> 00:35:06,204 “Even though I pay a decent amount of allowance every month.” 387 00:35:06,304 --> 00:35:08,673 "Uba is useless and she's a naughty woman" 388 00:35:12,844 --> 00:35:14,112 I'm not kidding 389 00:35:14,212 --> 00:35:16,314 It's not decided that I lost yet 390 00:35:16,414 --> 00:35:17,515 What is it? 391 00:35:19,417 --> 00:35:22,387 What is it / with such a blurry face 392 00:35:22,921 --> 00:35:25,890 How about if you could help me with my work a little? 393 00:35:25,991 --> 00:35:28,860 You know how scary the Posu is, right? 394 00:35:30,795 --> 00:35:33,832 I can't get enough of my talent life becoming a bumper 395 00:35:34,799 --> 00:35:37,569 Wan Chai, Wan Chai, have you ever become a corpse and floated in the sea? 396 00:35:37,669 --> 00:35:38,937 Are you off? 397 00:35:39,037 --> 00:35:40,605 yapon that japanese girl 398 00:35:41,239 --> 00:35:43,375 humiliate my boss 399 00:35:43,475 --> 00:35:45,644 I can't live in this world 400 00:35:46,544 --> 00:35:49,047 I'm going to make a big scandal 401 00:35:49,648 --> 00:35:52,851 I'll do it for my sister, so please do it for your sister. 402 00:35:55,353 --> 00:35:58,289 Men have rough methods, right? 403 00:35:59,724 --> 00:36:01,826 be thoroughly ruined 404 00:36:01,926 --> 00:36:03,962 Make sure you never stand on stage again 405 00:36:04,062 --> 00:36:05,196 Good ? 406 00:36:07,165 --> 00:36:08,667 It's a little expensive, isn't it? 407 00:36:08,767 --> 00:36:09,734 How much ? 408 00:36:11,369 --> 00:36:14,305 - Can't you sell me Japanese yen? - Wait a minute... 409 00:36:14,739 --> 00:36:16,474 Hello Uba-san 410 00:36:16,574 --> 00:36:17,609 Hi 411 00:36:17,976 --> 00:36:20,578 Can you see the full view from your fashion show stage? 412 00:36:21,212 --> 00:36:22,681 - Does it look good on you ? - Uhen 413 00:36:22,781 --> 00:36:24,015 Would you like it? 414 00:36:26,718 --> 00:36:28,620 It makes me sad just to try it on 415 00:36:28,720 --> 00:36:30,922 Shall I buy it for you? If you go along with my play 416 00:36:31,022 --> 00:36:32,390 No, it's bad. 417 00:36:32,490 --> 00:36:34,826 It's not like you to hold back. 418 00:36:36,294 --> 00:36:37,595 Thank you 419 00:36:38,263 --> 00:36:39,564 not to worry 420 00:36:40,131 --> 00:36:41,299 What kind of game are you playing this time? 421 00:36:41,399 --> 00:36:44,269 I'll understand if you follow me 422 00:36:44,369 --> 00:36:45,203 Netsu 423 00:36:45,704 --> 00:36:47,439 let's go 424 00:37:05,890 --> 00:37:07,992 Eh, here? 425 00:37:14,899 --> 00:37:17,602 It's the hottest party in Hong Kong, right? 426 00:37:30,582 --> 00:37:31,583 Hi 427 00:37:32,350 --> 00:37:35,153 How do you like it ? 428 00:38:12,590 --> 00:38:16,861 Hey, no, it's too strong for beginners. 429 00:38:18,463 --> 00:38:19,464 Look 430 00:38:39,651 --> 00:38:42,720 Hahahaha passed the test 431 00:38:54,532 --> 00:38:55,333 yes 432 00:38:57,068 --> 00:38:58,236 your sister? 433 00:39:18,089 --> 00:39:19,524 Are you Mari Yamazaki? 434 00:39:19,624 --> 00:39:21,192 What about my sister? 435 00:39:22,360 --> 00:39:23,027 A / 436 00:39:23,828 --> 00:39:25,663 What are you doing " be quiet / 437 00:39:25,763 --> 00:39:26,631 get out / 438 00:39:59,530 --> 00:40:02,333 Oh, it's the awakening of the heroine. 439 00:40:02,433 --> 00:40:03,268 first time 440 00:40:07,071 --> 00:40:08,006 tsu tsu tsu … 441 00:40:08,106 --> 00:40:09,107 do not escape / 442 00:40:11,276 --> 00:40:12,777 This bastard 443 00:40:12,877 --> 00:40:15,013 I don't like to be quiet. 444 00:40:15,346 --> 00:40:16,714 This amateur 445 00:40:21,452 --> 00:40:24,022 If the main character is gone, so is our funny movie 446 00:40:24,122 --> 00:40:25,790 / 447 00:40:26,491 --> 00:40:27,792 Let's drink quickly 448 00:40:27,892 --> 00:40:29,460 I'm sorry ) 449 00:40:38,236 --> 00:40:39,237 I 450 00:40:41,439 --> 00:40:42,440 Ah... 451 00:40:48,880 --> 00:40:50,048 tsu tsu … 452 00:40:51,883 --> 00:40:54,986 this will take you to heaven 453 00:40:55,086 --> 00:40:56,888 It's a magic potion 454 00:41:06,264 --> 00:41:08,299 Do you know how? 455 00:41:08,399 --> 00:41:10,868 That's because you're a big star 456 00:41:10,969 --> 00:41:14,839 And it's because the star underestimates the Hong Kong business world. 457 00:41:19,277 --> 00:41:21,813 I don't like it 458 00:41:21,913 --> 00:41:25,249 When you become a star, even your angry expression is sexy 459 00:41:31,956 --> 00:41:32,623 A / 460 00:41:32,724 --> 00:41:36,761 Have you ever seen the dance of insects when they take medicine and die? 461 00:41:36,861 --> 00:41:40,565 Your current appearance is similar to that. 462 00:41:43,601 --> 00:41:45,603 ok ok a ba ha 463 00:41:45,703 --> 00:41:47,105 Oh? 464 00:41:49,807 --> 00:41:51,476 good 465 00:41:57,315 --> 00:41:59,384 Is everyone on standby okay? 466 00:41:59,484 --> 00:42:03,187 The long-awaited 'Tennis Party' is about to begin / 467 00:42:35,586 --> 00:42:38,589 It feels so good 468 00:43:16,828 --> 00:43:18,529 Hey , turn the camera on . 469 00:43:24,302 --> 00:43:25,203 N Tsu 470 00:43:27,405 --> 00:43:28,539 Aa=・ 471 00:43:34,278 --> 00:43:35,413 Aa=・ 472 00:43:41,252 --> 00:43:42,587 Aa=・ 473 00:44:09,313 --> 00:44:10,882 Aa=・ 474 00:44:17,388 --> 00:44:19,390 You have a beautiful body. 475 00:44:37,408 --> 00:44:40,011 Aa=・ 476 00:45:43,407 --> 00:45:44,942 Aa=・ 477 00:46:02,760 --> 00:46:04,962 Atsuaa... 478 00:46:05,696 --> 00:46:07,665 Aa=・ 479 00:46:08,065 --> 00:46:10,368 Ahn... 480 00:46:13,871 --> 00:46:18,442 at tsu tsu tsu tsu .. 481 00:46:18,542 --> 00:46:20,911 N N N N ‥ 482 00:46:24,982 --> 00:46:26,917 a'so a'so ee e 483 00:46:28,119 --> 00:46:30,621 a'so a'so ee e 484 00:46:32,857 --> 00:46:36,327 A ba ha ba ba ha a an ya 485 00:46:40,131 --> 00:46:43,701 A ba ba ha a a a tsu 486 00:46:48,005 --> 00:46:53,811 A an a baba an a tsu a 487 00:46:57,248 --> 00:47:00,318 An ah ah ah 488 00:47:02,286 --> 00:47:03,988 ah tsu ah 489 00:47:59,043 --> 00:48:00,311 Oh … 490 00:48:09,920 --> 00:48:14,058 You're the one who's 491 00:48:14,992 --> 00:48:19,397 Sudden escape 492 00:48:19,730 --> 00:48:24,668 Nomi 493 00:48:25,269 --> 00:48:28,973 Nomigarasu Rukichi ga 494 00:48:29,073 --> 00:48:33,711 0 no 495 00:48:34,211 --> 00:48:38,849 Nomikazu changed his elbow 496 00:48:38,949 --> 00:48:44,255 Nomige Mebu Amego Melted 497 00:48:44,355 --> 00:48:48,459 next summer 498 00:48:48,559 --> 00:48:53,297 Nomiyori Shunsa Mina 499 00:48:53,764 --> 00:48:58,068 Nora Magu Woman Mesu Tsuru So 500 00:48:58,169 --> 00:49:03,040 woman fog 501 00:49:03,140 --> 00:49:07,445 Nomi Enemy 502 00:49:07,545 --> 00:49:11,515 You're the one who's 503 00:49:12,616 --> 00:49:16,987 No game and young Flame 504 00:49:17,388 --> 00:49:22,460 ⑦ Bugu ⑦ Doruhiri 505 00:49:22,860 --> 00:49:26,363 in danger of death 506 00:49:41,245 --> 00:49:43,380 Thank you very much 507 00:49:43,481 --> 00:49:47,718 ③ The warm support I received from everyone in Hong Kong a year ago 508 00:49:48,719 --> 00:49:51,989 Even after he returned to Japan, he continued to support me. 509 00:49:52,523 --> 00:49:57,228 For me, who debuted in Hong Kong, this is my second hometown. 510 00:49:57,328 --> 00:50:00,865 Thank you very much for today 511 00:50:02,099 --> 00:50:03,133 Atsutsu 512 00:50:07,938 --> 00:50:09,807 Thank you very much 513 00:50:28,259 --> 00:50:32,329 no la tu la you 514 00:50:35,232 --> 00:50:39,904 All the people on the left 515 00:50:40,971 --> 00:50:46,710 What kind of growth is 516 00:50:49,246 --> 00:50:53,751 no woman 517 00:50:55,419 --> 00:51:00,824 Nogoto Toda 518 00:51:02,393 --> 00:51:07,565 No 519 00:51:08,499 --> 00:51:16,106 Chin Le Jiang Deng and Tou La Defeat Shot 520 00:51:17,374 --> 00:51:23,247 no flower 521 00:51:23,347 --> 00:51:25,349 no ju de nez 522 00:51:26,650 --> 00:51:29,720 ju de z ju de nema 523 00:51:31,822 --> 00:51:37,394 Princess Nomimu 524 00:51:37,494 --> 00:51:39,363 no ju de nez 525 00:51:40,731 --> 00:51:44,034 ju de z ju de nema 526 00:51:46,337 --> 00:51:50,274 The Adieu La Jedeima 527 00:52:33,150 --> 00:52:34,251 nofufutsu 528 00:52:35,085 --> 00:52:37,254 Why do you go to such lengths? 529 00:52:39,423 --> 00:52:43,193 You should know the translation, right? 530 00:52:46,063 --> 00:52:47,531 dirty 531 00:52:48,399 --> 00:52:50,868 Listen to me 532 00:52:50,968 --> 00:52:52,870 nothing should have happened 533 00:52:53,837 --> 00:52:55,739 ok i'll report it to the police 534 00:52:55,839 --> 00:52:59,410 I'm fine, but are you okay? 535 00:52:59,510 --> 00:53:03,047 What will happen to the life of a singer ? Not just photos . 536 00:53:04,048 --> 00:53:06,750 video tape 537 00:53:06,850 --> 00:53:10,287 If you contact me about your sister's medicine... 538 00:53:10,387 --> 00:53:11,989 up to my sister 539 00:53:14,091 --> 00:53:18,629 Don't get so excited, calm down 540 00:53:19,363 --> 00:53:21,231 Let's have a good talk, shall we? 541 00:53:22,099 --> 00:53:25,936 Or are you saying you can't forget about Charlie? 542 00:53:28,172 --> 00:53:29,440 it doesn't matter 543 00:53:30,574 --> 00:53:31,542 Nofutsu 544 00:53:32,943 --> 00:53:34,878 If Francis likes it 545 00:53:34,978 --> 00:53:37,881 A lover is such a small thing 546 00:53:40,818 --> 00:53:42,352 What should I do ? 547 00:53:43,654 --> 00:53:44,688 wait for the car 548 00:54:04,374 --> 00:54:07,478 Please come back to the stage soon The encore is amazing 549 00:54:07,578 --> 00:54:10,581 I'm so tired I can't sing 550 00:54:10,681 --> 00:54:11,949 Hey, it's... 551 00:54:12,049 --> 00:54:14,218 - Can't you just do it no matter what? - Think about her 552 00:54:14,318 --> 00:54:17,087 please come out please 553 00:54:30,100 --> 00:54:31,101 Kotsuchiyo 554 00:54:41,779 --> 00:54:43,814 something is wrong 555 00:54:50,521 --> 00:54:51,622 Oh here 556 00:54:52,356 --> 00:54:53,323 Elder Sister ? 557 00:54:54,792 --> 00:54:56,026 Elder Sister ? 558 00:54:59,363 --> 00:55:00,430 no 559 00:55:16,580 --> 00:55:18,916 Atsu Charlie this is 560 00:55:22,920 --> 00:55:24,288 Shit... 561 00:55:25,255 --> 00:55:26,623 It's Zhao's guy. 562 00:55:48,879 --> 00:55:50,013 Uba-san 563 00:55:51,014 --> 00:55:52,683 Where did you take your sister? 564 00:55:55,185 --> 00:55:56,720 Take it out Alright 565 00:55:57,187 --> 00:55:58,222 dangerous 566 00:55:59,022 --> 00:56:00,090 wait one 567 00:56:38,729 --> 00:56:39,396 Uh 568 00:56:41,398 --> 00:56:43,367 Shit... I'm sorry 569 00:56:46,837 --> 00:56:51,675 Even though I look like a cat, I have a 2nd dan in Japanese karate. 570 00:56:51,775 --> 00:56:52,976 Say it now 571 00:56:53,977 --> 00:56:56,713 Where did you take your sister 572 00:56:57,080 --> 00:57:00,651 Come on, say it, I'll make you suffer 573 00:57:00,751 --> 00:57:01,818 Atsu 574 00:57:04,688 --> 00:57:08,158 You bastards know what you're doing 575 00:57:10,027 --> 00:57:11,028 Uh 576 00:57:11,929 --> 00:57:13,864 Where did you take Mari to / 577 00:57:16,867 --> 00:57:18,268 Where did you go / 578 00:57:20,704 --> 00:57:22,706 where the boss live 579 00:57:26,376 --> 00:57:27,377 let's go 580 00:57:58,075 --> 00:57:59,142 Please. 581 00:58:11,688 --> 00:58:13,056 Mr. Francis 582 00:58:18,695 --> 00:58:20,130 Mr. Francis 583 00:58:35,345 --> 00:58:36,613 Welcome 584 00:58:38,482 --> 00:58:40,317 I've been waiting for you 585 00:58:52,596 --> 00:58:56,366 Did you like this invitation? 586 00:59:07,811 --> 00:59:09,246 beautiful 587 00:59:12,716 --> 00:59:14,451 Please return the videotape 588 00:59:15,786 --> 00:59:17,954 I've been waiting for this day to come 589 00:59:19,322 --> 00:59:24,094 I really just want to be your friend 590 00:59:27,030 --> 00:59:30,200 Please sign this 591 01:00:02,699 --> 01:00:04,101 It's okay < one 592 01:00:11,608 --> 01:00:13,376 As expected, he is a great singer. 593 01:00:15,345 --> 01:00:17,380 But you ignored my favor / 594 01:00:26,189 --> 01:00:28,091 There are ② types of women 595 01:00:29,126 --> 01:00:30,927 It's the whore who takes the money you bought 596 01:00:32,028 --> 01:00:34,097 It's a lady who doesn't take 597 01:00:35,265 --> 01:00:38,135 Francis, what are you 598 01:00:38,235 --> 01:00:40,537 What are you going to do with me any more? 599 01:00:41,705 --> 01:00:43,740 Please return the tape as soon as possible 600 01:00:52,983 --> 01:00:54,484 Bad 601 01:00:55,418 --> 01:00:57,888 you only think about the tape 602 01:00:59,523 --> 01:01:03,026 With a person like me in front of you 603 01:01:03,760 --> 01:01:06,596 I can't think of anything but myself 604 01:01:56,913 --> 01:01:58,415 Poor thing 605 01:02:17,634 --> 01:02:19,603 Pulled by: Like 'Woman from Mutsumatsu/Mirai 606 01:02:24,007 --> 01:02:25,842 I don't do this kind of service 607 01:02:48,965 --> 01:02:51,368 I lost I lost 608 01:02:51,468 --> 01:02:54,004 Francis, you won the bet. 609 01:02:56,039 --> 01:02:57,240 I do not think so ? 610 01:02:57,607 --> 01:02:58,608 dirty man 611 01:02:59,709 --> 01:03:05,115 Raymond, be careful with your words, it's in front of the lady, you know? 612 01:03:08,752 --> 01:03:11,821 The game is over 613 01:03:13,823 --> 01:03:16,126 You can do whatever you like, okay? 614 01:03:24,234 --> 01:03:25,802 no 615 01:03:26,670 --> 01:03:28,872 she won't open her heart 616 01:03:28,972 --> 01:03:32,309 she can't say perfect yet 617 01:04:11,181 --> 01:04:12,282 see you later 618 01:04:31,368 --> 01:04:32,669 Good Luck 619 01:04:32,769 --> 01:04:36,005 For Hong Kong's Don Juan and Diva 620 01:04:43,913 --> 01:04:46,182 From now on, he's also a woman. 621 01:05:00,497 --> 01:05:02,098 I have so far 622 01:05:06,236 --> 01:05:10,540 There is nothing that I wanted and could not get 623 01:05:48,545 --> 01:05:51,848 As long as you don't give your all to me from the bottom of your heart, I won't push myself too hard. 624 01:05:51,948 --> 01:05:52,816 ah tsu / 625 01:06:04,027 --> 01:06:06,463 Ah... Ah 626 01:06:08,298 --> 01:06:09,332 a i 627 01:06:17,540 --> 01:06:20,810 ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 628 01:06:21,811 --> 01:06:25,114 a'so a'so ee e 629 01:06:25,215 --> 01:06:29,018 N tsu a … n t 630 01:06:31,087 --> 01:06:33,723 aaa aaaa 631 01:06:34,123 --> 01:06:36,092 I'm sorry 632 01:06:36,726 --> 01:06:41,130 ah ah ah ah ah 633 01:06:50,707 --> 01:06:51,808 Aa=・ 634 01:07:10,760 --> 01:07:15,598 at tsu tsu tsu tsu .. 635 01:07:45,995 --> 01:07:47,196 Aa=・ 636 01:07:48,231 --> 01:07:50,867 aaa aaaa 637 01:08:01,244 --> 01:08:03,279 I'm sorry 638 01:08:17,860 --> 01:08:19,762 I came to see Papa Ba 639 01:08:44,220 --> 01:08:45,355 hi 640 01:08:53,663 --> 01:08:55,298 Hey, who are you? 641 01:09:01,237 --> 01:09:03,039 You look unfamiliar 642 01:09:05,842 --> 01:09:07,010 Where are you from? 643 01:09:08,511 --> 01:09:09,445 one 644 01:09:31,934 --> 01:09:33,836 A tsu a 645 01:09:34,537 --> 01:09:37,473 ah ah ah tsu 646 01:09:37,940 --> 01:09:39,409 Onee-san... Sheets 647 01:09:41,210 --> 01:09:42,211 shut up 648 01:09:42,578 --> 01:09:43,579 let's go 649 01:09:50,253 --> 01:09:51,320 Ah Tsu 650 01:09:55,158 --> 01:09:56,159 first time 651 01:10:01,431 --> 01:10:02,932 sister 652 01:10:03,366 --> 01:10:04,600 Ah 653 01:10:09,172 --> 01:10:11,007 Are you okay? 654 01:10:37,200 --> 01:10:38,234 wow 655 01:10:55,218 --> 01:10:55,885 stand up 656 01:11:10,633 --> 01:11:11,968 Ah tsu 657 01:11:12,635 --> 01:11:13,302 fuck 658 01:11:14,537 --> 01:11:16,072 Wow 659 01:11:25,748 --> 01:11:28,084 art 660 01:11:46,936 --> 01:11:48,004 Mali 661 01:11:50,306 --> 01:11:51,507 Are you okay ? 662 01:11:56,345 --> 01:12:00,116 One picture 663 01:12:04,253 --> 01:12:05,721 hello w charlie 664 01:12:30,613 --> 01:12:36,052 I'm sorry 665 01:12:54,804 --> 01:12:57,840 He \ good good 38769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.