Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,127
I need you to
look me in the eye
and tell me
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,171
that your mask malfunctioned
on that call.
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,382
I swear to you,
my mask was not working.
4
00:00:07,925 --> 00:00:10,176
Rice was ducking,
and no one on Squad
gives a crap!
5
00:00:10,260 --> 00:00:12,011
Hey, hey, hey!
6
00:00:12,096 --> 00:00:13,346
You need to get
your guys in line.
7
00:00:13,430 --> 00:00:16,224
That's always
a great move, drawing lines
between Truck and Squad.
8
00:00:16,308 --> 00:00:18,434
Yeah, and you better
keep Truck on
their side of the fence.
9
00:00:18,769 --> 00:00:21,688
Your buddy, Jack Nesbitt.
He's into
some nasty business.
10
00:00:21,772 --> 00:00:24,774
These guys traffic
eastern European women
against their will.
11
00:00:24,858 --> 00:00:25,858
Tell me how I can help.
12
00:00:25,943 --> 00:00:27,777
Behind the battery,
listening device.
13
00:00:28,904 --> 00:00:29,904
Let me see your phone.
14
00:00:56,640 --> 00:00:57,640
He's clear.
15
00:01:00,894 --> 00:01:01,894
Unbelievable.
16
00:01:03,105 --> 00:01:04,897
Let's get Matt
a drink here.
17
00:01:04,982 --> 00:01:06,274
I'm fine.
18
00:01:07,401 --> 00:01:10,737
Okay. We're opening five
more clubs and our investors
want to know
19
00:01:10,821 --> 00:01:12,655
if you'll accept cash.
20
00:01:12,823 --> 00:01:16,701
We're also willing
to allow an extra
five percent in markups
21
00:01:16,785 --> 00:01:17,994
if you do
the work off book.
22
00:01:18,078 --> 00:01:20,163
I know this sounds
a little shady,
23
00:01:20,247 --> 00:01:22,749
but it's all about our
cash-on-hand right now...
24
00:01:24,835 --> 00:01:25,918
What happened?
We lost you?
25
00:01:27,004 --> 00:01:30,006
Your wire's in the toilet.
You're welcome to dig it out.
26
00:01:32,426 --> 00:01:35,428
Something didn't feel right.
So I ducked into the bathroom
and flushed it.
27
00:01:36,054 --> 00:01:37,722
Good thing,
they frisked me.
28
00:01:38,515 --> 00:01:41,184
Opened up the back,
the works.
29
00:01:41,351 --> 00:01:42,310
Damn.
30
00:01:44,480 --> 00:01:46,230
They're worried about ATF.
31
00:01:46,440 --> 00:01:47,523
ATF?
32
00:01:47,566 --> 00:01:49,776
I'll look into it.
They talked about
cash for construction.
33
00:01:49,860 --> 00:01:51,986
Didn't say a word to me
about anything illegal.
34
00:01:52,070 --> 00:01:54,071
Casey.
This is a process.
35
00:01:54,615 --> 00:01:55,907
These guys are smart.
36
00:01:55,991 --> 00:01:58,743
We regroup, hit 'em again.
Just gotta have patience.
37
00:02:01,872 --> 00:02:03,372
You did good.
38
00:02:11,381 --> 00:02:12,757
I got a confession
to make.
39
00:02:13,884 --> 00:02:15,009
Yeah?
40
00:02:16,386 --> 00:02:17,720
I can be a jerk.
41
00:02:21,642 --> 00:02:23,100
That's about right, yeah.
42
00:02:23,185 --> 00:02:25,561
Look, I know the rumors
that fly around CFD
about me.
43
00:02:26,104 --> 00:02:29,273
And the ones
that fly around here.
I'm no ducker, Kelly.
44
00:02:30,150 --> 00:02:32,151
Man to man,
I can do this job.
45
00:02:32,277 --> 00:02:34,570
I shouldn't have said
what I said to you
the other day
46
00:02:34,655 --> 00:02:35,988
about our friendship.
47
00:02:36,573 --> 00:02:38,366
I was frustrated, and...
48
00:02:40,327 --> 00:02:41,577
Look, I apologize.
49
00:02:43,747 --> 00:02:45,748
I got your back,
you know that.
50
00:02:48,085 --> 00:02:51,546
Yeah, I know. Yeah.
More than anyone.
51
00:03:35,090 --> 00:03:36,090
What?
52
00:03:36,884 --> 00:03:37,925
What what?
53
00:03:38,010 --> 00:03:40,303
You haven't said two words
to me all morning.
54
00:03:40,387 --> 00:03:43,222
Now I'm not allowed
to be contemplative
and asocial?
55
00:03:43,307 --> 00:03:47,184
No, you're not.
You're supposed to be
dense and lovable.
56
00:03:47,311 --> 00:03:48,895
Dense?
In a lovable way.
57
00:03:48,979 --> 00:03:50,521
I am not dense.
58
00:03:50,939 --> 00:03:54,442
Fair enough.
But it's anti-social,
not asocial.
59
00:03:56,778 --> 00:04:01,198
The most I'd done up
to that point was, uh,
under the sweater over bra.
60
00:04:01,825 --> 00:04:02,909
And, uh...
61
00:04:05,954 --> 00:04:10,041
So, um... So Severide and I,
we, uh, we hatch a plan...
62
00:04:16,673 --> 00:04:18,007
What're you gonna
do about Rice?
63
00:04:18,091 --> 00:04:19,258
What's that mean?
64
00:04:19,343 --> 00:04:21,260
No one is gunning
for him here.
65
00:04:21,678 --> 00:04:23,095
And if Otis thinks
he's ducking, then...
66
00:04:23,180 --> 00:04:24,680
He wasn't ducking.
67
00:04:26,099 --> 00:04:28,142
You wanna
believe that, fine.
68
00:04:28,602 --> 00:04:31,437
But 51 isn't 51 right now
and it's because of him.
That's a fact.
69
00:04:31,521 --> 00:04:33,397
Casey. Drop it.
70
00:04:36,401 --> 00:04:39,737
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61.
71
00:04:39,821 --> 00:04:42,239
Gas leak.
6111 South Mayfield.
72
00:04:49,706 --> 00:04:53,000
There's a smell of gas
coming from 6111.
73
00:04:53,126 --> 00:04:55,294
An elderly woman
by the name of Edna Miller
lives there,
74
00:04:55,379 --> 00:04:56,545
but she's out of town
for the week.
75
00:04:56,964 --> 00:04:58,130
I can smell it
from here.
76
00:04:58,215 --> 00:04:59,465
Anyone else live here?
77
00:04:59,633 --> 00:05:00,633
Just her and her dog.
78
00:05:00,842 --> 00:05:03,052
There's no shutoff outside.
It must be in the basement.
79
00:05:03,553 --> 00:05:08,057
Truck 81 to Main. We need
the gas company to
6111 South Mayfield. ASAP.
80
00:05:08,141 --> 00:05:09,767
Message received,
Truck 81.
81
00:05:09,851 --> 00:05:12,269
Hey, guys. Grab your mask
and a four-gas monitor.
82
00:05:12,396 --> 00:05:13,813
We'll go to the rear,
check levels.
83
00:05:13,897 --> 00:05:14,897
Take readings in front.
84
00:05:15,023 --> 00:05:16,023
Got it.
85
00:05:27,828 --> 00:05:31,330
We're over 100%
of lower explosive limit.
Oxygen is under 19%.
86
00:05:31,415 --> 00:05:32,373
Should we vent?
87
00:05:32,457 --> 00:05:33,749
No, no, hold up.
88
00:05:33,917 --> 00:05:35,876
The only reason why
this place hasn't
exploded yet
89
00:05:35,961 --> 00:05:37,795
is the gas is
too rich to burn.
90
00:05:38,046 --> 00:05:40,214
Oh, my God!
Is Edna okay?
91
00:05:40,298 --> 00:05:42,550
Uh, ma'am, it's fine.
It's just a gas leak.
92
00:05:42,634 --> 00:05:44,093
Mailman said the lady
is out of town.
93
00:05:44,219 --> 00:05:46,721
No, she's in there.
She came home last night!
94
00:05:48,765 --> 00:05:51,058
Uh... Hey.
Uh, Squad 3 to Main.
95
00:05:51,143 --> 00:05:52,727
What's the ETA
on the gas company?
96
00:05:52,811 --> 00:05:54,186
10 minutes out.
97
00:05:54,271 --> 00:05:56,105
Hey. Let's go get her.
98
00:05:56,940 --> 00:05:57,940
Yeah?
99
00:05:59,401 --> 00:06:00,693
Mask up.
We are going in.
100
00:06:00,777 --> 00:06:01,777
Here.
101
00:06:01,987 --> 00:06:05,281
Hey, Casey,
there's a woman inside.
We're going in.
102
00:06:05,615 --> 00:06:08,743
Severide, do not enter.
We're getting
high readings here.
103
00:06:08,827 --> 00:06:10,161
This place will explode.
104
00:06:10,370 --> 00:06:11,579
Negative, we're going in.
105
00:06:11,663 --> 00:06:14,832
LEL readings are high.
Wait for the gas company.
106
00:06:16,835 --> 00:06:18,169
Ready?
Let's do this.
107
00:06:19,796 --> 00:06:21,922
Tony, hit it! Go!
108
00:06:25,469 --> 00:06:26,469
We're in.
109
00:06:26,595 --> 00:06:28,471
We need to get
into the basement and
shut off the gas before
110
00:06:28,555 --> 00:06:30,014
Squad blows this
place to hell.
111
00:06:30,098 --> 00:06:31,307
I got this.
112
00:06:32,476 --> 00:06:34,602
All right, Otis.
You gotta move fast!
Strike!
113
00:06:38,982 --> 00:06:41,484
You gotta move, Severide!
You're running out of time.
114
00:06:51,703 --> 00:06:53,370
Truck, stand by!
115
00:06:54,247 --> 00:06:55,456
Gas levels are high.
116
00:06:55,540 --> 00:06:57,666
Squad's around back
and Severide's inside,
looking for a woman.
117
00:06:57,751 --> 00:06:58,751
Are you kidding me?
118
00:06:58,835 --> 00:07:01,045
I've got Otis inside
looking for the meter
to shut off the gas.
119
00:07:04,049 --> 00:07:05,257
Capp, what's the status?
120
00:07:05,342 --> 00:07:06,926
We're in the
explosive range, Chief.
121
00:07:08,261 --> 00:07:10,721
Severide, Otis,
get out now!
122
00:07:11,181 --> 00:07:13,599
Not good, not good.
This place is going
to go, Lieutenant.
123
00:07:13,683 --> 00:07:15,476
Chief, we need
to pull back!
124
00:07:15,560 --> 00:07:17,436
I found the gas meter.
Gas is off!
125
00:07:17,521 --> 00:07:18,687
Take the windows.
126
00:07:34,412 --> 00:07:36,163
Hey, you okay, bud?
Yeah.
127
00:07:38,542 --> 00:07:40,167
Her lungs sound good.
Okay.
128
00:07:40,252 --> 00:07:42,545
Well, what was that?
129
00:07:46,299 --> 00:07:48,467
Truck and Squad, right?
You just do what
the hell you want now.
130
00:07:48,635 --> 00:07:50,386
You could've killed us
by venting in there,
you know that.
131
00:07:50,470 --> 00:07:52,471
Otis shutting off the gas
and us venting
132
00:07:52,556 --> 00:07:55,057
is the only reason
this whole house
didn't explode.
133
00:07:55,475 --> 00:07:57,434
Otis is the elevator guy.
134
00:07:57,519 --> 00:07:59,019
What the hell was he
doing in the house at all?
135
00:07:59,104 --> 00:08:00,229
Stop!
136
00:08:08,238 --> 00:08:10,698
Pack up the gear,
get back to quarters
right now.
137
00:09:14,137 --> 00:09:16,847
Otis. What're you doing?
138
00:09:18,099 --> 00:09:20,226
Just sitting with my
brothers, Lieutenant.
139
00:09:20,310 --> 00:09:23,687
I thought this was
Firehouse 51.
Not the kingdom of Squad 3.
140
00:09:44,626 --> 00:09:46,377
We need gas.
Let's load back up.
141
00:10:09,985 --> 00:10:13,320
Cruz. Pull up a chair, man.
142
00:10:14,531 --> 00:10:15,572
Yeah, sure.
143
00:10:26,710 --> 00:10:29,837
Jessica, package for you.
144
00:10:29,921 --> 00:10:31,588
You know, you
can call me Chili.
145
00:10:31,756 --> 00:10:33,007
No.
146
00:10:36,553 --> 00:10:37,761
Oh, my God.
147
00:10:39,889 --> 00:10:41,098
It's here.
148
00:10:42,642 --> 00:10:44,560
Okay! Let's see that baby.
149
00:10:44,894 --> 00:10:45,894
Okay, I can't.
150
00:10:46,896 --> 00:10:48,272
All right!
151
00:10:48,356 --> 00:10:49,398
Hey, easy!
152
00:10:49,482 --> 00:10:51,108
It's okay! I got it.
I got it. I got it.
153
00:10:51,192 --> 00:10:52,318
Careful.
154
00:10:57,907 --> 00:10:59,033
Look at that.
155
00:10:59,784 --> 00:11:01,243
You wanna
give it a whirl?
156
00:11:08,251 --> 00:11:09,418
Oh, my gosh.
157
00:11:12,172 --> 00:11:13,172
Okay.
158
00:11:17,802 --> 00:11:18,802
Whoa.
159
00:11:21,473 --> 00:11:22,848
That's so cool.
160
00:11:29,773 --> 00:11:30,814
To Chilleeze!
161
00:11:34,444 --> 00:11:35,444
And?
162
00:11:38,365 --> 00:11:42,785
It works.
It really works!
It really works!
163
00:11:42,952 --> 00:11:43,911
That's real champagne.
164
00:11:43,995 --> 00:11:45,287
I know!
165
00:11:45,455 --> 00:11:46,497
And it's cold.
166
00:11:46,581 --> 00:11:48,290
That's kinda
the point, Mouch!
167
00:11:49,959 --> 00:11:54,380
Oh, this is gonna be huge.
And I've been thinking
about this a lot.
168
00:11:54,464 --> 00:11:58,050
And there's just one
piece of the puzzle that's
gonna put this over the edge.
169
00:12:00,595 --> 00:12:03,263
Celebrity spokesperson.
170
00:12:06,768 --> 00:12:08,685
I've seen it all
since I've been here.
171
00:12:09,896 --> 00:12:15,692
Haven't always dealt with it
with the grace and the class
that I would like, but I try.
172
00:12:16,653 --> 00:12:19,822
We have
all this animosity.
173
00:12:20,532 --> 00:12:23,158
You can't have animosity
in a house, it's a killer.
174
00:12:24,619 --> 00:12:25,702
But what do I tell them?
175
00:12:26,246 --> 00:12:29,957
Get in their faces,
tell 'em stop acting like
a bunch of damn babies?
176
00:12:30,250 --> 00:12:33,377
Or do I give yet another
speech about togetherness
and family?
177
00:12:36,297 --> 00:12:37,506
I don't know, Donna.
178
00:12:38,842 --> 00:12:41,427
I'm beginning to wonder
if I can still lead
this house.
179
00:12:43,054 --> 00:12:44,888
They stopped listening.
180
00:12:47,851 --> 00:12:49,893
Wallace. Hey.
181
00:12:51,688 --> 00:12:54,523
Why are you using words
when you have you?
182
00:12:56,901 --> 00:12:59,653
Sorry to bother you, Chief,
but Lieutenant Casey
has something
183
00:12:59,737 --> 00:13:02,197
he needs to
talk to you about.
Says it's important.
184
00:13:09,414 --> 00:13:10,414
Hey, Chief.
185
00:13:11,958 --> 00:13:13,542
What's going on?
186
00:13:13,835 --> 00:13:15,544
The construction job
Casey is on,
187
00:13:15,628 --> 00:13:18,547
we're investigating the club
for human trafficking,
money laundering.
188
00:13:18,715 --> 00:13:21,383
We've tried to
squeeze some UCs
in there, but, no dice.
189
00:13:21,593 --> 00:13:24,094
They want me wired up
so we can get these
guys on tape.
190
00:13:25,889 --> 00:13:27,556
You're putting one of
my men undercover?
191
00:13:27,640 --> 00:13:31,143
He's been a valuable asset.
Believe me, we got his back.
192
00:13:31,561 --> 00:13:36,231
Chief, the girl I know
who works there,
she's scared of something.
193
00:13:36,983 --> 00:13:39,234
And Jack Nesbitt
gives all firefighters
a bad name.
194
00:13:39,611 --> 00:13:41,737
If I can help,
I wanna help.
195
00:13:42,822 --> 00:13:44,656
I want to take
next shift off.
196
00:13:46,117 --> 00:13:47,743
I can make
a difference here.
197
00:13:55,627 --> 00:13:58,170
Okay.
Do what you gotta do.
198
00:14:15,396 --> 00:14:17,105
Hey, man. You know,
I just want you to know,
199
00:14:17,190 --> 00:14:21,360
uh, whatever happens
out there, or in here,
or whatever...
200
00:14:21,444 --> 00:14:23,362
Am I really just
the elevator guy?
201
00:14:23,446 --> 00:14:24,655
Of course not.
202
00:14:24,739 --> 00:14:26,949
Does everybody think that,
or just the Squad a-holes?
203
00:14:27,075 --> 00:14:29,910
Otis, man, don't.
God, I can't stand
those guys.
204
00:14:30,119 --> 00:14:32,371
Hey! Otis! Wait up. Hey!
Yeah?
205
00:14:36,084 --> 00:14:37,626
We need
a good elevator man.
206
00:14:50,765 --> 00:14:53,058
How long is Truck
gonna keep this up?
207
00:14:53,142 --> 00:14:54,226
I don't have time
for this right now.
208
00:14:54,310 --> 00:14:55,602
Yeah, make time.
209
00:14:55,979 --> 00:14:59,273
I don't mind catching flack,
and I don't mind
confrontation.
210
00:15:00,066 --> 00:15:03,485
What I do mind
is a bunch of guys
making false accusations
211
00:15:03,611 --> 00:15:05,195
and trying to
railroad one of my men
out of here.
212
00:15:05,280 --> 00:15:06,655
One of your old friends,
you mean.
213
00:15:06,739 --> 00:15:08,240
That has nothing
to do with it.
214
00:15:08,324 --> 00:15:10,325
That has everything
to do with this!
215
00:15:11,953 --> 00:15:14,705
You're blind, because of your
friendship with this guy.
216
00:15:14,789 --> 00:15:16,790
Okay.
You're looking the other way
and letting him skate.
217
00:15:16,874 --> 00:15:20,711
I'm not blind, Casey.
I'm just not gonna go
pissing on a firefighter
218
00:15:20,795 --> 00:15:21,753
who has proven himself.
219
00:15:21,838 --> 00:15:22,963
Did you even check
his story?
220
00:15:23,047 --> 00:15:24,756
No, I didn't check his story.
I take him at his word.
221
00:15:24,841 --> 00:15:26,633
There it is,
right there.
222
00:15:27,093 --> 00:15:28,594
The gospel according
to Severide.
223
00:15:28,678 --> 00:15:32,014
You know what? Honestly?
Go screw yourself.
I'm sick of it.
224
00:15:32,432 --> 00:15:35,309
Maybe you ought to listen
to the guy who took you in
when you were on your ass.
225
00:15:35,393 --> 00:15:37,060
Yeah, I liked that guy
a whole lot better
226
00:15:37,145 --> 00:15:38,645
when he wasn't
a sanctimonious prick.
227
00:15:43,818 --> 00:15:46,778
Hey, hey.
Come on, forget him.
228
00:15:46,904 --> 00:15:48,030
Squad doesn't
own this house.
229
00:15:48,114 --> 00:15:51,033
And I would listen to Otis
over Rice all day long.
230
00:15:51,200 --> 00:15:53,368
Yeah.
What's wrong?
231
00:15:53,786 --> 00:15:55,412
Nothing.
I just I feel terrible.
232
00:15:55,622 --> 00:15:57,789
It's just the weather,
it's been up and down.
233
00:15:57,874 --> 00:15:59,708
It's got my system
all messed up.
234
00:16:01,002 --> 00:16:05,005
Okay. Well, I'm off
next shift, so if you
gotta call in sick,
235
00:16:05,465 --> 00:16:07,132
let Boden know ASAP.
236
00:16:07,216 --> 00:16:08,842
Police business?
Yeah.
237
00:16:09,135 --> 00:16:10,344
You being careful?
238
00:16:10,803 --> 00:16:12,596
Oh, yeah.
You know me.
239
00:16:12,805 --> 00:16:14,723
Yeah, that's the problem.
I do know you.
240
00:16:19,228 --> 00:16:22,022
Anything?
Don't you think I would
tell you if I saw something?
241
00:16:25,735 --> 00:16:27,110
I saw something.
242
00:16:30,990 --> 00:16:32,949
Scottie Pippen! Ooh.
243
00:16:50,760 --> 00:16:54,096
Hi, I'm a paramedic for
the Chicago Fire Department.
244
00:16:54,180 --> 00:16:55,389
Is anybody hurt
down there?
245
00:16:55,473 --> 00:16:57,849
Wow. That was fast.
No, I'm fine.
246
00:16:57,934 --> 00:17:00,352
Okay, great. Well, we're
working on the problem
out here.
247
00:17:00,436 --> 00:17:01,478
Thanks.
248
00:17:01,562 --> 00:17:04,898
Mr. Pippen, I gotta tell you,
I've been a huge fan of yours
for years.
249
00:17:04,982 --> 00:17:06,024
Thanks!
250
00:17:06,109 --> 00:17:08,610
Yeah! I've seen nearly every
goal you ever scored.
251
00:17:09,278 --> 00:17:10,278
Goal?
252
00:17:11,948 --> 00:17:16,743
So, tell me, Mr. Pippen,
how do you feel about
perfectly chilled champagne?
253
00:17:18,287 --> 00:17:19,788
What the hell is
going on here?
254
00:17:32,468 --> 00:17:33,468
He's in.
255
00:17:33,678 --> 00:17:34,803
Ah!
256
00:17:43,146 --> 00:17:44,312
Hello?
257
00:18:00,121 --> 00:18:02,164
I gotta tell you
the truth here, Jack.
258
00:18:02,999 --> 00:18:06,460
I'm feeling more and more
like I'm walking into
some dark alleys.
259
00:18:08,671 --> 00:18:11,256
If something is going on,
I don't want any part of it.
260
00:18:14,218 --> 00:18:15,302
What do you think
is going on?
261
00:18:15,386 --> 00:18:17,345
I don't know.
That's why I'm asking.
262
00:18:20,892 --> 00:18:22,768
Matt!
Give us a minute, please.
263
00:18:33,529 --> 00:18:37,324
Hey.
Relax, man.
Please. Come on.
264
00:18:37,533 --> 00:18:39,534
This is SOP in the
nightclub business.
265
00:18:39,619 --> 00:18:43,914
Especially in Chicago.
Shakedowns, scrutiny,
it's all part of it.
266
00:18:43,998 --> 00:18:46,750
I used to get worked up
about it just like you,
but now...
267
00:18:47,794 --> 00:18:49,544
Your backers seem
a little more concerned.
268
00:18:49,629 --> 00:18:54,382
Oh. These Eastern European
guys think
everyone's a boogeyman.
269
00:19:00,139 --> 00:19:04,392
Let me
ask you something, Matt.
You been approached?
270
00:19:05,895 --> 00:19:07,187
By who?
You tell me.
271
00:19:08,397 --> 00:19:09,898
ATF? CPD?
272
00:19:10,983 --> 00:19:12,067
No.
273
00:19:13,319 --> 00:19:14,486
You sure?
274
00:19:16,447 --> 00:19:20,659
I need to know that
you're not running your mouth
outside these walls.
275
00:19:20,868 --> 00:19:24,830
Jack. You know
what I'm running?
276
00:19:28,918 --> 00:19:30,293
A construction crew.
277
00:19:39,095 --> 00:19:42,305
Okay. Well, listen.
278
00:19:42,390 --> 00:19:44,975
We have, uh,
one more meeting
with my partners.
279
00:19:45,226 --> 00:19:47,894
Can you come back
up here tomorrow,
say 5:00 p.m.?
280
00:19:47,979 --> 00:19:50,730
Yeah. Sure.
Great, I'll see you then.
281
00:19:51,274 --> 00:19:53,275
All right.
I'll walk out with you.
282
00:19:54,819 --> 00:19:59,030
Actually, I'd like to
speak with you, Katya.
283
00:20:00,616 --> 00:20:02,576
I'll see you, Matt.
Five o'clock.
284
00:20:03,411 --> 00:20:04,619
Five o'clock.
285
00:20:13,588 --> 00:20:15,589
Hey, bud,
you seen Jerry?
286
00:20:16,173 --> 00:20:17,299
Jerry!
287
00:20:18,301 --> 00:20:19,968
Kelly! How you been?
288
00:20:20,094 --> 00:20:21,678
I'm good!
How's your old man?
289
00:20:21,762 --> 00:20:24,556
He's, uh...
Ah, you know him,
he's the same.
290
00:20:24,765 --> 00:20:26,141
I could tell you
some stories.
291
00:20:26,225 --> 00:20:29,978
Yeah, I've heard 'em all.
Listen, one of my guys
brought in a regulator
292
00:20:30,146 --> 00:20:32,355
a few shifts ago.
I was just wondering
how it looked.
293
00:20:32,440 --> 00:20:33,773
51, right?
Yeah.
294
00:20:37,445 --> 00:20:39,487
There's nothing come
through here from 51.
295
00:20:40,364 --> 00:20:42,198
We got maybe
a K-12 saw.
296
00:20:42,283 --> 00:20:43,533
That was seven,
eight months ago.
297
00:20:43,618 --> 00:20:45,660
No, I'm talking
about a regulator.
298
00:20:45,828 --> 00:20:48,288
No, I understand.
Didn't come through here.
299
00:20:48,372 --> 00:20:49,623
You sure?
300
00:20:49,707 --> 00:20:52,542
Birthdays, anniversaries.
Those I forget.
301
00:20:52,627 --> 00:20:54,544
Equipment serviced here?
Never.
302
00:20:54,629 --> 00:20:57,339
No one from 51 dropped
off a regulator, Kelly.
303
00:21:10,102 --> 00:21:11,603
Shut the door.
304
00:21:19,528 --> 00:21:21,696
I went to Air Mask
and spoke to Jerry.
305
00:21:22,031 --> 00:21:23,698
You never took
your regulator in.
306
00:21:24,617 --> 00:21:25,909
Uh, sure I did.
307
00:21:25,993 --> 00:21:28,536
No, you didn't.
And you lied to my face.
308
00:21:31,832 --> 00:21:33,083
No...
Don't, don't.
309
00:21:35,044 --> 00:21:37,295
You're off Squad 3,
effective immediately.
310
00:21:43,511 --> 00:21:46,262
What? That's it? You don't
wanna hear my side?
You have a side?
311
00:21:52,019 --> 00:21:53,979
Look, since Angie died,
it's, uh...
312
00:21:56,440 --> 00:21:57,983
I'm all Logan's got, Kelly.
313
00:22:01,487 --> 00:22:03,571
And after the
Chicago Med incident,
314
00:22:04,323 --> 00:22:10,036
you know, I started to
think about him and what if
he lost both of us? Hmm?
315
00:22:16,377 --> 00:22:17,711
He'd be an orphan.
316
00:22:18,587 --> 00:22:20,213
With no one to raise him.
317
00:22:21,716 --> 00:22:24,843
Scott, there's a lot of
men with families
in the CFD.
318
00:22:27,179 --> 00:22:31,057
But everyone, when they
report for this job,
puts it all out there.
319
00:22:31,767 --> 00:22:33,101
Everyone.
320
00:22:35,104 --> 00:22:36,938
You weren't ready, Scott.
321
00:22:38,524 --> 00:22:39,774
You just weren't.
322
00:22:42,194 --> 00:22:43,445
That's it?
323
00:22:44,989 --> 00:22:46,698
Pink slip and see you later?
324
00:22:55,124 --> 00:22:56,332
Yeah.
325
00:23:18,064 --> 00:23:20,148
Okay, everybody, listen up.
326
00:23:25,654 --> 00:23:28,656
Scott Rice has just been
dismissed from Firehouse 51.
327
00:23:36,123 --> 00:23:39,292
And I am not gonna
kick a man while he is
down, so...
328
00:23:40,002 --> 00:23:43,713
Leave it to say,
his family situation got in
the way of his work here.
329
00:23:48,677 --> 00:23:50,887
So, Cruz, will you stand
up here for me, please?
330
00:23:53,766 --> 00:23:55,934
It's recently been
reported to me
331
00:23:56,685 --> 00:23:59,646
that Joe Cruz completed
his Squad Certification
last week.
332
00:24:03,818 --> 00:24:04,818
What?
333
00:24:07,029 --> 00:24:13,159
Since we now have an opening,
it is my honor to welcome
Joe Cruz to Squad 3.
334
00:24:16,956 --> 00:24:18,373
Joe...
335
00:24:22,503 --> 00:24:23,628
Make us proud.
336
00:24:24,922 --> 00:24:28,842
Thank you, Chief.
I will. I promise.
337
00:24:33,389 --> 00:24:34,764
What the hell are you
doing, man?
338
00:24:35,641 --> 00:24:38,726
Brian, you are now
the driver of Truck 81.
339
00:24:43,691 --> 00:24:48,820
Since Casey's gone, uh,
who's gonna be
Acting Lieutenant?
340
00:24:49,280 --> 00:24:52,699
I am. Anybody got
an issue with that?
341
00:24:54,034 --> 00:24:55,034
Good.
342
00:24:56,829 --> 00:25:00,039
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
343
00:25:00,166 --> 00:25:03,459
Truck 64, Truck 70,
Ambulance 96...
Here we go.
344
00:25:03,544 --> 00:25:05,670
Warehouse fire,
1400 North Cordon Street.
345
00:25:12,261 --> 00:25:13,469
What? You couldn't
have said something?
346
00:25:14,305 --> 00:25:17,265
After all this,
you're joining them.
347
00:25:18,851 --> 00:25:20,435
Otis, you driving or what?
348
00:25:20,603 --> 00:25:22,854
Yeah, let's go.
349
00:25:35,409 --> 00:25:37,619
Hey, Cruz, do your job.
350
00:26:06,857 --> 00:26:08,149
Chief Weiss, where are we?
351
00:26:08,234 --> 00:26:10,902
Wallace and company's
in there doing search
and rescue on civilians,
352
00:26:10,986 --> 00:26:12,153
but we lost control
of the fire.
353
00:26:12,238 --> 00:26:13,238
You evacuate?
354
00:26:13,322 --> 00:26:15,949
I ordered it,
but two from Truck 65
haven't made it out.
355
00:26:16,158 --> 00:26:18,284
Two civilians unaccounted
for too, Chief.
356
00:26:18,369 --> 00:26:20,745
Right. Severide!
Breach the north door,
357
00:26:20,829 --> 00:26:22,330
see if you can reach
the two from Truck 65.
358
00:26:22,414 --> 00:26:23,498
You got
two minutes, tops.
359
00:26:23,582 --> 00:26:26,251
All right, let's grab
a line and head in.
Cruz, stay on Tony's hip.
360
00:26:26,335 --> 00:26:27,293
Copy.
361
00:26:27,378 --> 00:26:30,630
Truck 81, with me.
Recon the perimeter.
Let's find another way in!
362
00:26:44,603 --> 00:26:46,479
Help!
363
00:26:48,315 --> 00:26:50,024
Help!
364
00:26:57,366 --> 00:26:58,950
Help!
365
00:26:59,034 --> 00:27:00,743
Hang tight! We're coming in.
366
00:27:01,245 --> 00:27:02,912
This opening's too small.
367
00:27:03,414 --> 00:27:04,664
I'll go!
368
00:27:07,710 --> 00:27:11,629
Hey, where are
the civilians?
369
00:27:11,880 --> 00:27:12,964
They're further in.
370
00:27:13,048 --> 00:27:14,757
- Cruz!
- Yeah, got him.
371
00:27:16,051 --> 00:27:17,760
Guys,
get him out of here.
Get him on air.
372
00:27:17,845 --> 00:27:19,053
Copy that!
373
00:27:27,354 --> 00:27:28,813
Get on the floor.
374
00:27:30,024 --> 00:27:32,650
All right. Two pulls when
you're ready, got it?
375
00:27:32,776 --> 00:27:34,235
Copy that.
376
00:27:38,574 --> 00:27:40,575
Okay. Let's get
this window off.
377
00:27:43,162 --> 00:27:45,538
Squad's coming out
with the two firefighters.
378
00:27:46,248 --> 00:27:47,415
We need a medic!
379
00:27:57,051 --> 00:27:58,426
Two tugs.
Let's get her out.
380
00:27:59,970 --> 00:28:01,095
Okay.
381
00:28:06,185 --> 00:28:07,602
Dawson, where are you?
382
00:28:07,686 --> 00:28:08,895
Chief, the room's
lighting up.
383
00:28:08,979 --> 00:28:10,355
I can't get back
to the window.
384
00:28:10,439 --> 00:28:11,814
Heading to the front.
385
00:28:13,817 --> 00:28:15,109
To the front, now!
386
00:28:19,740 --> 00:28:21,616
Cruz, where's Severide?
387
00:28:22,117 --> 00:28:24,452
He went for the civilians.
It's too late, Chief.
388
00:28:47,142 --> 00:28:49,227
Chief, Chief, I'm out of air.
389
00:28:49,812 --> 00:28:51,854
Chief, my tank is empty.
390
00:28:55,317 --> 00:28:59,237
Everybody stop. Stop!
No matter what happens,
no one from House 51,
391
00:28:59,321 --> 00:29:00,947
they go into that building.
392
00:29:05,452 --> 00:29:06,869
This is not a democracy!
393
00:29:07,579 --> 00:29:09,956
I am in charge!
Do you understand?
394
00:29:13,836 --> 00:29:15,211
We hear you.
395
00:29:17,798 --> 00:29:18,798
Good!
396
00:29:23,762 --> 00:29:24,762
Chief!
397
00:29:47,911 --> 00:29:50,913
Hey, Dawson! Hey!
What the hell
are you doing?
398
00:29:53,750 --> 00:29:55,543
This guy is unconscious!
399
00:29:58,380 --> 00:30:00,173
This guy,
he's unconscious.
Here.
400
00:30:06,054 --> 00:30:09,307
He's not unconscious,
Dawson, he's dead!
No, no, he was breathing.
401
00:30:09,391 --> 00:30:12,727
He's gone, Dawson.
Come on. You tried your best.
Let's go.
402
00:30:15,063 --> 00:30:16,230
Get up! Come on!
403
00:30:28,202 --> 00:30:29,952
Stay low.
Yeah.
404
00:30:39,755 --> 00:30:41,255
Hey, in here!
405
00:30:54,102 --> 00:30:55,102
Dawson!
406
00:31:02,069 --> 00:31:03,569
We're out of air.
407
00:31:09,076 --> 00:31:11,536
What do you think?
Won't deliver enough water
to get us out of here.
408
00:31:11,620 --> 00:31:13,913
Yeah, but we can get
some air from it, right?
409
00:31:13,997 --> 00:31:15,164
Yeah.
410
00:31:21,797 --> 00:31:23,005
That's it!
I'm calling it.
411
00:31:23,090 --> 00:31:25,174
Wheatley, get ready to
hit the building
from the river.
412
00:31:25,300 --> 00:31:26,634
Tower ladders,
on my signal!
413
00:31:26,802 --> 00:31:27,802
That will cook
anyone in there!
414
00:31:27,886 --> 00:31:29,387
There's no way they have
any air left.
415
00:31:29,471 --> 00:31:31,055
And that hose line isn't
big enough to get 'em out.
416
00:31:31,139 --> 00:31:33,516
I'm cutting off the water
and sending it
to the tower ladder.
417
00:31:33,642 --> 00:31:36,561
Chief, they could be alive
and breathing off that
hose for all we know!
418
00:31:36,645 --> 00:31:38,646
I'm not looking
for opinions, son.
419
00:31:38,730 --> 00:31:40,189
Well, then you take
my badge, Chief.
420
00:31:40,315 --> 00:31:42,483
You take my uniform,
you take my pension,
whatever you want,
421
00:31:42,609 --> 00:31:45,403
but you are not
shutting down that line!
422
00:31:56,582 --> 00:31:58,833
Chief, give 'em two more
minutes, please.
423
00:31:59,167 --> 00:32:00,793
Can't do it.
424
00:32:03,297 --> 00:32:05,089
Then you're gonna have
to go through me.
425
00:32:09,595 --> 00:32:11,304
Cut the water going inside.
426
00:32:11,388 --> 00:32:14,265
All engine companies,
hit the building.
427
00:32:14,349 --> 00:32:17,935
No! No, no! No!
You can't do that!
You'll roast them!
428
00:32:18,020 --> 00:32:20,479
All right. Come on.
You'll roast them! No!
429
00:32:25,527 --> 00:32:27,945
Hey! Hey, hey!
430
00:32:51,511 --> 00:32:52,762
They think
we're cooked.
431
00:32:57,267 --> 00:32:58,768
I'm sorry.
432
00:33:35,138 --> 00:33:36,681
Severide! Dawson!
433
00:34:06,461 --> 00:34:07,545
Chief, you okay?
434
00:34:07,629 --> 00:34:08,796
I'm fine.
435
00:34:10,132 --> 00:34:12,091
Yeah.
Chief.
436
00:34:12,175 --> 00:34:13,467
You okay?
437
00:34:21,351 --> 00:34:22,351
Thank you.
438
00:34:50,130 --> 00:34:51,130
Chief Tiberg.
439
00:34:51,840 --> 00:34:54,675
It has been brought to
my attention, Wallace,
that one of your firefighters
440
00:34:54,760 --> 00:34:58,179
threatened Battalion Chief
Dan Weiss with violence
at the blaze today.
441
00:34:59,514 --> 00:35:01,640
I need a name, Chief. Now.
442
00:35:08,440 --> 00:35:10,524
I did it.
No, Otis.
443
00:35:11,318 --> 00:35:14,862
Yep, it was me.
No, it was me.
444
00:35:15,363 --> 00:35:16,530
Well, who was it?
445
00:35:16,782 --> 00:35:18,115
It was me.
446
00:35:21,119 --> 00:35:22,203
I did it, Chief.
447
00:35:23,038 --> 00:35:24,038
I did it.
448
00:35:25,499 --> 00:35:26,832
It was me.
449
00:35:28,293 --> 00:35:29,418
I did it.
450
00:35:29,503 --> 00:35:30,503
I did it.
451
00:35:32,130 --> 00:35:33,339
What is this?
452
00:35:35,258 --> 00:35:37,051
You don't think I can find
out who it was?
453
00:35:38,220 --> 00:35:41,055
Yeah, I do.
But I gotta ask.
454
00:35:42,724 --> 00:35:44,391
Why the hell would
you want to?
455
00:35:50,732 --> 00:35:51,732
Firehouse 51!
456
00:36:11,545 --> 00:36:13,212
Come here.
Come here.
457
00:36:13,797 --> 00:36:18,050
Oh, my God!
A call like that,
all that intensity?
458
00:36:19,761 --> 00:36:22,763
I've seen it a million
times, someone's totally
hooking up tonight.
459
00:36:22,848 --> 00:36:24,348
What? No!
460
00:36:24,432 --> 00:36:26,183
Volcanoes need to
let off steam.
461
00:36:26,268 --> 00:36:28,686
And this place has been
a volcano for weeks.
462
00:36:28,770 --> 00:36:29,812
Trust me.
463
00:36:29,938 --> 00:36:33,107
All right, okay,
as much as it pains me,
464
00:36:33,483 --> 00:36:36,861
everybody gets one free drink
at Molly's tonight! Yay!
465
00:36:36,945 --> 00:36:37,945
Yeah!
466
00:36:42,450 --> 00:36:44,660
You know Doug Purcell
in the 28th?
Uh-huh.
467
00:36:45,245 --> 00:36:47,788
Well, he's got a time
share in the Bahamas and
if he doesn't use it...
468
00:36:47,914 --> 00:36:51,041
Oh! Whoa!
What's that about
the Bahamas now?
469
00:36:51,126 --> 00:36:53,043
Hey, a buddy of mine's
got a time share in Nassau.
470
00:36:53,128 --> 00:36:55,796
He's gotta use it
for a week in June,
or he loses the deposit.
471
00:36:56,047 --> 00:36:57,631
How many slots
you got open?
472
00:36:58,341 --> 00:36:59,341
Are you interested?
473
00:36:59,426 --> 00:37:00,968
I'm interested.
474
00:37:05,682 --> 00:37:06,682
Here we go.
475
00:37:08,143 --> 00:37:09,143
Thanks.
476
00:37:10,562 --> 00:37:13,063
Hey, you...
You weren't worried,
were you, Dawson?
477
00:37:13,231 --> 00:37:17,943
Oh, no! With a big
strong Squad guy there to
save me? Of course not.
478
00:37:25,201 --> 00:37:27,494
You've, um,
you heard from Casey?
479
00:37:28,038 --> 00:37:29,830
I tried his cell,
but he hasn't
called me back.
480
00:37:30,457 --> 00:37:32,082
Oh, did you tell him
to get his ass down here?
481
00:37:32,167 --> 00:37:34,668
Yeah, those were
my exact words,
actually.
482
00:37:36,338 --> 00:37:37,922
This is gonna be weird.
483
00:37:38,590 --> 00:37:40,299
You really gonna sit
at the Squad table?
484
00:37:40,383 --> 00:37:42,801
He worked hard.
Nights, weekends.
485
00:37:43,970 --> 00:37:47,848
And he was willing
to give it all up today
for his brothers.
486
00:37:58,902 --> 00:38:01,528
Hey, what you
did today...
487
00:38:03,657 --> 00:38:05,324
Spartacus would've
been proud.
488
00:38:07,077 --> 00:38:08,702
Why didn't you
tell me, man?
489
00:38:10,664 --> 00:38:11,914
I didn't know how to.
490
00:38:13,166 --> 00:38:15,542
After Sylvie and me
broke up, I just...
491
00:38:16,419 --> 00:38:17,878
I had to challenge myself.
492
00:38:19,881 --> 00:38:20,881
Okay.
Hey.
493
00:38:22,425 --> 00:38:24,051
You're my
best friend, Brian.
494
00:38:24,427 --> 00:38:25,970
You mean more
to me than...
495
00:38:26,304 --> 00:38:27,596
Well, my own family.
496
00:38:28,223 --> 00:38:30,224
I didn't wanna do
anything to blow that.
497
00:38:30,600 --> 00:38:32,393
Besides, I didn't think
I was gonna make
Squad anyway.
498
00:38:35,605 --> 00:38:37,523
Then I'll tell you what
I would've told you
499
00:38:37,607 --> 00:38:39,233
if you would've
told me sooner.
500
00:38:42,362 --> 00:38:44,113
Of course you belong
on Squad, man.
501
00:38:44,447 --> 00:38:46,573
Congratulations. Seriously.
502
00:38:53,039 --> 00:38:55,582
And now I get to
drive the truck!
503
00:38:58,586 --> 00:39:00,713
Whoa! Whoa, hey!
Hold it down!
504
00:39:00,797 --> 00:39:04,508
Hold, hold it down, please!
Shut up! Hey!
505
00:39:04,592 --> 00:39:06,885
This instant
chilling system is the
go-anywhere answer for
506
00:39:06,970 --> 00:39:09,179
Champagne lovers around
the world.
507
00:39:09,264 --> 00:39:12,099
There's a new pop star in town
from Chateau Saint Laurent,
508
00:39:12,183 --> 00:39:15,019
the premiere Champagne
house in the world.
509
00:39:18,356 --> 00:39:20,065
They beat us
to the market.
510
00:39:21,901 --> 00:39:24,028
That's my dad's idea.
511
00:39:25,155 --> 00:39:28,282
Oh, my God!
This has to be a joke!
512
00:39:30,910 --> 00:39:34,955
Hey, hey, kid, listen.
513
00:39:35,248 --> 00:39:37,207
He was working on that
for years.
514
00:39:39,002 --> 00:39:41,336
I've put everything that
I have into this.
515
00:39:41,796 --> 00:39:44,173
And we're gonna work
just as hard on the next one.
516
00:39:45,842 --> 00:39:47,426
I see something in you.
517
00:39:47,844 --> 00:39:51,847
You got passion,
you got grit,
you got desire.
518
00:39:52,474 --> 00:39:55,309
We just need to find
an idea that nobody's
gonna copy.
519
00:39:55,894 --> 00:39:57,978
And I know
we're gonna find one.
520
00:39:58,521 --> 00:40:02,524
And when we do,
you're gonna knock it
out of the park, okay?
521
00:40:09,240 --> 00:40:10,824
Oh! You're a good kid.
522
00:40:13,244 --> 00:40:14,912
Otis, can you get rid
of these pickles?
523
00:40:15,038 --> 00:40:16,330
Sure. What's up?
524
00:40:16,915 --> 00:40:18,999
The smell's making
me wanna vomit.
525
00:40:24,297 --> 00:40:27,007
Hey, uh, I gotta
run out for a minute.
526
00:40:28,301 --> 00:40:29,343
You okay?
527
00:40:36,184 --> 00:40:37,392
You have a lot of energy.
528
00:40:37,477 --> 00:40:38,602
Yeah.
529
00:40:39,771 --> 00:40:41,814
I've been...
A volcano.
530
00:40:47,320 --> 00:40:49,780
Please, please, please,
please, please.
531
00:40:57,789 --> 00:40:58,789
Matt!
532
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
Matt?
533
00:41:15,723 --> 00:41:16,765
Matt?
534
00:41:21,980 --> 00:41:23,772
Matt, are you home?
36806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.