All language subtitles for Chicago.Fire.S03E20.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,086 Just had a phone call from a Jack Nesbitt. 2 00:00:03,462 --> 00:00:04,671 Looking for references for you. 3 00:00:04,755 --> 00:00:06,839 - It's a construction gig. - They're renovating. 4 00:00:06,924 --> 00:00:07,924 Here's my bid. 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,258 I like you, Matt, I trust you. 6 00:00:09,343 --> 00:00:10,551 You got the job. 7 00:00:11,387 --> 00:00:12,428 You scared me. 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,097 I don't remember any of it. Nothing? 9 00:00:16,975 --> 00:00:17,975 Nothing. 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,561 A restaurant? In North Carolina? 11 00:00:20,854 --> 00:00:23,106 Our grandfather left us this restaurant in his will. 12 00:00:23,607 --> 00:00:24,899 What if we take a crack at opening it? 13 00:00:30,072 --> 00:00:32,073 Twenty seconds left. Don't let up, Wolverines! 14 00:00:32,199 --> 00:00:34,450 Hey, Luke, Luke! What are you doing over there? 15 00:00:34,618 --> 00:00:36,869 Come on! Pay attention! Let's go, skate! 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,372 Luke! Get the puck, get the puck! 17 00:00:41,291 --> 00:00:44,335 No, no! No, the other way! The other way! 18 00:00:45,379 --> 00:00:46,963 Turn around! All right, there you go! 19 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 That's my boy! 20 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 Come on, tripping! Ref! 21 00:00:52,886 --> 00:00:54,053 He tripped over his own feet. 22 00:00:56,306 --> 00:00:57,306 Whoa! 23 00:00:57,391 --> 00:00:59,142 What a move for the defense! 24 00:01:08,569 --> 00:01:10,653 We're going to the championship! 25 00:01:11,321 --> 00:01:12,822 Hey, that was great! 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,409 Champions! 27 00:01:16,660 --> 00:01:18,119 Nice win, Wolverines. 28 00:01:18,746 --> 00:01:19,829 See you next week for the cup. 29 00:01:20,330 --> 00:01:21,414 Just make sure you get your boys ready for 30 00:01:21,498 --> 00:01:22,623 the trouncing they're about to get. 31 00:01:22,875 --> 00:01:24,500 Let 'em know it's okay to cry. 32 00:01:24,918 --> 00:01:26,085 Put your money where your mouth is? 33 00:01:26,170 --> 00:01:28,171 Whoa! You want to bet on a kids' hockey game? 34 00:01:28,505 --> 00:01:29,756 Oh, suddenly you're not so cocky. 35 00:01:29,840 --> 00:01:31,048 C'mon, 500 bucks. 36 00:01:31,592 --> 00:01:32,592 It's on. 37 00:01:35,888 --> 00:01:37,054 Chaplain. 38 00:01:37,848 --> 00:01:39,348 See ya next week, sucker! 39 00:01:41,685 --> 00:01:44,353 There's ten seconds left on the clock, when Luke gets the puck, 40 00:01:44,521 --> 00:01:46,481 he's surrounded on all sides. 41 00:01:46,940 --> 00:01:49,859 And he bobs, and he weaves, and he gives 'em the slip! 42 00:01:50,068 --> 00:01:51,611 Oh, yeah! Go, Luke. 43 00:01:51,862 --> 00:01:53,446 Yeah. Yeah, I've never been so proud. 44 00:01:54,114 --> 00:01:56,699 He gets the puck to the center Milazzo, who goes in, 45 00:01:56,784 --> 00:01:58,075 scores and wins! 46 00:01:58,327 --> 00:02:01,120 With an assist courtesy of Luke Herrmann. 47 00:02:03,415 --> 00:02:04,999 An assist? 48 00:02:06,043 --> 00:02:07,960 Hey, morning, Chief! Morning. 49 00:02:08,045 --> 00:02:09,337 Hey, Chief. Chief. 50 00:02:10,047 --> 00:02:11,339 Peter Mills. 51 00:02:11,882 --> 00:02:13,382 Are you ready to work Squad? 52 00:02:13,550 --> 00:02:15,259 Uh, of course. Medical cleared me. So... 53 00:02:15,552 --> 00:02:17,220 So, gear up, then. 54 00:02:18,555 --> 00:02:20,097 Today? Yes, today. 55 00:02:20,641 --> 00:02:22,266 With Severide out on medical, 56 00:02:22,351 --> 00:02:24,602 Rice is stepping up into Acting Lieutenant. 57 00:02:24,686 --> 00:02:26,395 Therefore I have a spot to fill. 58 00:02:26,480 --> 00:02:27,897 Wow. Uh... 59 00:02:28,190 --> 00:02:30,233 Wait, who's coming in to ride with Brett? 60 00:02:30,442 --> 00:02:32,485 I have a relief medic. Are you in or you out? 61 00:02:33,403 --> 00:02:35,571 Oh, I'm in. I am totally in. 62 00:02:36,156 --> 00:02:38,032 You got your gear, Mills? Yeah. 63 00:03:03,934 --> 00:03:04,934 Hey, bud. 64 00:03:05,352 --> 00:03:07,103 Matt. Hey. 65 00:03:08,605 --> 00:03:13,025 Your shirt. That you... That you lent me to, you know, wear home. 66 00:03:13,110 --> 00:03:14,277 Um, I washed it. 67 00:03:15,112 --> 00:03:16,320 You didn't have to do that. 68 00:03:16,780 --> 00:03:17,905 Common courtesy. 69 00:03:18,073 --> 00:03:20,241 We agreed that what happened wasn't gonna change anything between us, 70 00:03:20,325 --> 00:03:22,618 that we were still just friends. 71 00:03:23,120 --> 00:03:25,913 And, if a friend lent me a shirt, I would wash it. 72 00:03:26,623 --> 00:03:27,707 Fair enough. 73 00:03:28,834 --> 00:03:30,084 No special treatment, right? 74 00:03:30,836 --> 00:03:32,044 Right. 75 00:03:35,966 --> 00:03:37,174 Hey, uh... 76 00:03:38,802 --> 00:03:40,136 Great night, though. 77 00:03:41,972 --> 00:03:43,806 Yeah. It really was. 78 00:03:52,816 --> 00:03:55,526 Hey, uh, what do you guys know about Erik McAuley? 79 00:03:57,404 --> 00:04:00,072 McAuley, the paramedic, he's the worst. Mr. Doom-and-Gloom. 80 00:04:00,532 --> 00:04:01,991 Total bummer. Why? 81 00:04:02,492 --> 00:04:04,744 Since Mills is working Squad, McAuley is gonna relieve him on ambo. 82 00:04:05,037 --> 00:04:06,120 Oh, God. 83 00:04:06,204 --> 00:04:07,496 No. No, he's not. 84 00:04:08,332 --> 00:04:10,333 Chief, are you bringing McAuley in? 85 00:04:10,667 --> 00:04:11,792 Yes, I'm short a medic. 86 00:04:12,002 --> 00:04:14,003 No. No way. I'll go work on ambo 87 00:04:14,087 --> 00:04:17,506 before McAuley comes back here and brings the whole house down with his Eeyore routine. 88 00:04:17,674 --> 00:04:18,841 Okay, good. 89 00:04:18,926 --> 00:04:21,260 Casey, you willing to give up your candidate for a few shifts, 90 00:04:21,345 --> 00:04:23,095 till I find myself somebody permanent? 91 00:04:23,347 --> 00:04:24,347 Wait, what? 92 00:04:25,349 --> 00:04:26,307 Sure. 93 00:04:26,391 --> 00:04:27,600 Thank you, Dawson. 94 00:04:30,604 --> 00:04:31,771 Yay! Great. 95 00:04:32,606 --> 00:04:33,648 Help me with inventory. 96 00:04:37,235 --> 00:04:40,279 Yeah. Okay. Great. 97 00:04:42,407 --> 00:04:43,699 Hey, what's new, Mills? 98 00:04:44,534 --> 00:04:46,744 Well, my mom and Elise are going down to North Carolina, 99 00:04:46,870 --> 00:04:48,621 sell my grandfather's restaurant. 100 00:04:48,705 --> 00:04:50,915 Ought to pay off a couple credit card bills, y'know. 101 00:04:50,999 --> 00:04:55,419 What else? Oh, what else? 102 00:04:56,046 --> 00:04:57,046 Oh, yeah. 103 00:04:57,464 --> 00:04:58,547 I'm back on Squad, baby! 104 00:05:02,886 --> 00:05:05,930 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 105 00:05:06,640 --> 00:05:09,558 Battalion 25. Person trapped. Washtenaw and 19th. 106 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 What the hell is this? 107 00:05:46,513 --> 00:05:48,556 Rice, get up there, take his weight off that bracket. 108 00:05:48,640 --> 00:05:51,100 Casey, give 'em an overhead anchor point. 109 00:05:51,184 --> 00:05:53,728 Herrmann, Mouch, Otis, let's get a straight ladder up to him. 110 00:05:53,812 --> 00:05:55,688 - Cruz, position the aerial. - Copy that! 111 00:06:18,545 --> 00:06:19,628 Is he even alive? 112 00:06:19,796 --> 00:06:21,505 He's alive. He's still breathing! 113 00:06:21,631 --> 00:06:23,340 Let's get him down! I need a saw! 114 00:06:23,467 --> 00:06:24,508 Got it. 115 00:06:34,436 --> 00:06:35,394 Talk to me. 116 00:06:35,479 --> 00:06:36,896 I can't get at the bracket from this angle. 117 00:06:37,272 --> 00:06:38,981 Mills, I need you to get it from above. 118 00:06:39,066 --> 00:06:41,484 Give me one second. Cap, let me grab the rope bag. 119 00:06:44,738 --> 00:06:45,821 Good to go. 120 00:06:57,918 --> 00:06:59,043 All right, I got him. 121 00:07:00,170 --> 00:07:02,004 Got it? Yep. All right. 122 00:07:08,762 --> 00:07:10,179 Okay, he's free. 123 00:07:10,931 --> 00:07:11,931 - All right, got it? - Yep. 124 00:07:19,231 --> 00:07:22,108 - Okay, easy. Easy. - There you go. 125 00:07:23,693 --> 00:07:25,069 He's got a broken femur. 126 00:07:25,403 --> 00:07:28,906 Looks like a dislocated shoulder, and multiple contusions. 127 00:07:29,658 --> 00:07:31,033 This guy's been through hell. 128 00:07:34,162 --> 00:07:35,538 Banana. Banana? 129 00:07:35,872 --> 00:07:38,249 Did he just say "banana"? I think he did. 130 00:07:38,834 --> 00:07:40,042 Okay, let's go. 131 00:07:44,089 --> 00:07:46,757 The surgical wound is healing pretty well. 132 00:07:46,842 --> 00:07:48,801 I was hoping to get back on shift today. 133 00:07:48,885 --> 00:07:50,886 We need to keep an eye on your breathing for another week or two. 134 00:07:51,221 --> 00:07:53,597 I can breathe fine. No pain. 135 00:07:59,229 --> 00:08:00,437 See? 136 00:08:02,399 --> 00:08:03,983 Fine. I'll sit out this shift. 137 00:08:04,317 --> 00:08:05,484 But 72 hours from now... 138 00:08:05,569 --> 00:08:07,570 No early fatigue when you exert? 139 00:08:07,737 --> 00:08:09,155 No need to catch your breath? 140 00:08:09,239 --> 00:08:10,322 None. 141 00:08:11,283 --> 00:08:12,283 I swear. 142 00:08:19,374 --> 00:08:20,749 Hey, what happened to you? 143 00:08:20,917 --> 00:08:22,835 You get handsy with the guys on truck again? 144 00:08:22,919 --> 00:08:24,461 Hey, this is your fault, all right? 145 00:08:24,546 --> 00:08:26,505 Mills is filling in for the spot on Squad. 146 00:08:26,590 --> 00:08:29,175 The house was about to get McAuleyed, so I had to step up. 147 00:08:29,259 --> 00:08:31,051 Oh, hey, that's great news for Mills, right? 148 00:08:31,553 --> 00:08:32,845 You just missed the craziest call. 149 00:08:32,929 --> 00:08:36,432 Unconscious victim, multiple broken bones, impaled on a lamppost. 150 00:08:37,100 --> 00:08:38,851 How the hell did that happen? Total mystery. 151 00:08:39,060 --> 00:08:42,146 He did say something before he passed out though. "Banana." 152 00:08:43,440 --> 00:08:44,899 Shay would have loved that. 153 00:08:45,442 --> 00:08:47,151 Yeah, she would've. 154 00:08:48,111 --> 00:08:50,779 Hey, uh, I'm looking for April Sexton? Not here. 155 00:08:52,199 --> 00:08:54,325 I thought she worked here Tuesday mornings. 156 00:08:54,409 --> 00:08:56,493 April's not on the schedule anymore. 157 00:09:00,290 --> 00:09:02,958 Hit and run? Guy was 12 feet off the ground. 158 00:09:03,835 --> 00:09:05,711 But think about it though, if he got hit by a city bus 159 00:09:05,795 --> 00:09:08,380 while he was crossing the street, he could get launched pretty high. 160 00:09:08,465 --> 00:09:12,927 Nah, to me it smells like some kinda Jackass-style stunt gone bad. 161 00:09:13,094 --> 00:09:14,720 What does banana mean? 162 00:09:14,930 --> 00:09:17,806 You know where they grow bananas? Colombia. 163 00:09:18,391 --> 00:09:21,644 These cartels get pretty creative with distributors 164 00:09:21,728 --> 00:09:23,979 who don't hold up their end of the deal. 165 00:09:24,481 --> 00:09:26,565 You guys learn anything else? Nada. 166 00:09:26,858 --> 00:09:29,693 I guess we'll know more when he comes to, if he comes to. 167 00:09:34,950 --> 00:09:37,534 What's "Stilettos"? It sounds like a strip club. 168 00:09:39,246 --> 00:09:40,329 Oh, God. 169 00:09:41,831 --> 00:09:43,082 It is a strip club, isn't it? 170 00:09:43,166 --> 00:09:46,835 Yes, I landed a construction contract expanding a club 171 00:09:47,420 --> 00:09:49,380 called Stilettos. Permits just came through. 172 00:09:51,091 --> 00:09:53,592 Lieutenant, uh, I've been meaning to ask you, 173 00:09:53,677 --> 00:09:55,386 do you by any chance need any strong backs 174 00:09:55,470 --> 00:09:57,763 for your side business, 'cause I could use a little scratch. 175 00:09:57,847 --> 00:09:58,973 You don't say. 176 00:09:59,349 --> 00:10:01,809 Oh, are you looking for guys, Casey? 177 00:10:01,893 --> 00:10:03,852 Because I know my way around a toolbox. 178 00:10:08,275 --> 00:10:09,275 Fine. 179 00:10:15,824 --> 00:10:18,450 Maybe he was trying to tell us that he slipped on a banana peel. 180 00:10:18,868 --> 00:10:19,994 Could it have been self-inflicted? 181 00:10:20,537 --> 00:10:21,537 Hey, Mills. 182 00:10:22,205 --> 00:10:23,247 Hey! 183 00:10:23,957 --> 00:10:24,999 What are you guys doing here? 184 00:10:25,083 --> 00:10:26,625 Peter, are you back on Squad already? 185 00:10:26,710 --> 00:10:29,545 Yeah. Total surprise, actually. Boden just sprung it on me. 186 00:10:29,629 --> 00:10:30,713 Come say hi to the guys. 187 00:10:30,797 --> 00:10:32,881 Actually, is there somewhere we can go for a little privacy? 188 00:10:34,843 --> 00:10:36,552 Sure. Yeah. 189 00:10:39,306 --> 00:10:40,973 You could throw a stone and hit the water, it's that close. 190 00:10:41,057 --> 00:10:43,809 I'm telling you, a little revamp and this place could be the beachfront hotspot. 191 00:10:43,893 --> 00:10:45,644 Okay, so then we renovate it and we sell it. 192 00:10:45,729 --> 00:10:47,479 No, no. We want to keep it. 193 00:10:47,564 --> 00:10:49,064 You're on board with this? Mmm-hmm. 194 00:10:49,566 --> 00:10:53,527 Look, we... We all agreed we're selling the place, okay? 195 00:10:53,695 --> 00:10:57,406 This could be really good for us, Peter. It's better than just a cash buyout. 196 00:10:57,657 --> 00:10:58,991 Mom, I know you don't want me to be a firefighter. 197 00:10:59,075 --> 00:11:00,868 This isn't about that, Peter. 198 00:11:00,952 --> 00:11:03,829 It's a chance for us to build something of our own again. 199 00:11:04,289 --> 00:11:06,999 You'd love Wilmington. The weather, the people. 200 00:11:07,208 --> 00:11:09,418 There's this guy, Doc, who used to... Doc? That's his name? 201 00:11:09,502 --> 00:11:11,837 I guess, that's what everyone calls him. He's sort of a character. 202 00:11:11,921 --> 00:11:15,132 Anyway, he totally knows the place, and he offered to help us start it up again. 203 00:11:15,216 --> 00:11:18,719 You guys are getting into business with some crazy local who you just met, named Doc? 204 00:11:18,803 --> 00:11:20,095 Forget about him, Peter. 205 00:11:22,766 --> 00:11:24,767 The point is, we want to give this a try. 206 00:11:25,769 --> 00:11:27,394 We're moving to North Carolina. 207 00:11:42,202 --> 00:11:45,496 Hey. I heard what happened with your mom and Elise. Are you okay? 208 00:11:49,876 --> 00:11:50,959 What are you looking at? 209 00:11:52,045 --> 00:11:53,504 Doc's Facebook page. 210 00:11:54,130 --> 00:11:57,424 Who is that? He is the idiot that they're partnering with. 211 00:11:57,509 --> 00:12:00,677 Yeah. Guy's run four restaurants in the last six years. 212 00:12:00,762 --> 00:12:02,096 Guess how many are still in business. 213 00:12:03,973 --> 00:12:05,682 Why is he dressed like that? 214 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 Is he a Civil War re-enactor? 215 00:12:11,106 --> 00:12:14,024 You know, I reached out to my grandfather to try and fix this family. 216 00:12:16,069 --> 00:12:17,694 Now I'm losing what's left of it. 217 00:12:19,989 --> 00:12:22,991 So, you're not gonna go with them? 218 00:12:23,326 --> 00:12:25,244 No, of course not. 219 00:12:25,328 --> 00:12:26,745 My whole life is here at 51. 220 00:12:27,080 --> 00:12:28,455 Plus, I just made Squad again. 221 00:12:34,170 --> 00:12:35,170 Hey. 222 00:12:36,256 --> 00:12:37,464 How are you feeling? 223 00:12:37,841 --> 00:12:39,591 Like a million bucks. 224 00:12:40,885 --> 00:12:42,177 Ow, not so tight. 225 00:12:43,179 --> 00:12:44,430 Like a million bucks. 226 00:12:52,355 --> 00:12:53,397 Did you quit the hospital? 227 00:12:54,149 --> 00:12:57,109 I tried to, but they gave me paid leave instead. 228 00:12:59,612 --> 00:13:01,238 It was a real wake-up call, Kelly. 229 00:13:02,031 --> 00:13:03,240 I'm taking a break. 230 00:13:04,033 --> 00:13:06,326 Gonna go see all the things I've been missing out on. 231 00:13:07,245 --> 00:13:09,329 All of 'em? Yeah, all of 'em. 232 00:13:10,206 --> 00:13:11,707 Because at any moment, 233 00:13:11,791 --> 00:13:15,419 a psycho with a grenade can come along and ruin your whole day. 234 00:13:17,380 --> 00:13:20,382 So, I bought myself a round-the-world plane ticket. 235 00:13:22,677 --> 00:13:27,931 Gonna start flying east, picking destinations as I go, wherever I feel like going. 236 00:13:31,144 --> 00:13:32,561 That, uh... 237 00:13:34,355 --> 00:13:35,772 That sounds amazing. 238 00:13:42,906 --> 00:13:44,656 Let me take you out before you go. 239 00:13:46,284 --> 00:13:47,534 I don't have a lot of time. 240 00:13:47,952 --> 00:13:50,037 Come on, we just reconnected, now you're gonna leave? 241 00:13:50,497 --> 00:13:55,709 You hoping to take advantage of my carpe diem phase, try to get me in bed? 242 00:13:55,919 --> 00:13:58,837 I was thinking more along the lines of dinner. 243 00:13:58,922 --> 00:14:01,757 But that's interesting, that your mind goes there. 244 00:14:04,093 --> 00:14:07,429 I have so many loose ends to tie up. 245 00:14:08,139 --> 00:14:10,349 Packing, putting stuff in storage. 246 00:14:12,602 --> 00:14:13,602 I can't. 247 00:14:14,521 --> 00:14:16,647 But we'll get together when I come back. 248 00:14:17,649 --> 00:14:19,274 I'm gonna hold you to that. 249 00:14:35,083 --> 00:14:37,209 So, it's my sister-in-law's birthday, 250 00:14:37,293 --> 00:14:40,045 but I got a kid that goes to bed at 7:00. 251 00:14:40,129 --> 00:14:42,089 I don't want to drag him out to Wheaton. 252 00:14:42,507 --> 00:14:45,467 So, before I know it, I'm volunteering to host this thing at my place. 253 00:14:45,969 --> 00:14:47,553 I can barely make scrambled eggs. 254 00:14:47,637 --> 00:14:48,929 What am I gonna cook for nine people? 255 00:14:49,973 --> 00:14:51,515 Tex-Mex Lasagna. 256 00:14:51,933 --> 00:14:54,184 Okay, I have no idea what that is, but that sounds amazing. 257 00:14:54,561 --> 00:14:57,771 It's super simple. Twenty minutes prep time, pop it in the oven. 258 00:14:57,981 --> 00:15:01,316 The one trick is, you gotta remember the no-boil noodles. They're... 259 00:15:02,402 --> 00:15:04,152 You know what? I'll make it for you. 260 00:15:04,529 --> 00:15:06,446 This guy can cook. Yeah? 261 00:15:08,491 --> 00:15:10,617 All right, fine, but only if you join us. 262 00:15:11,619 --> 00:15:13,203 Ah, I got plans with my sister. 263 00:15:13,288 --> 00:15:14,413 She's moving to North Carolina. 264 00:15:14,497 --> 00:15:16,331 Yeah, bring her along. I insist. 265 00:15:18,418 --> 00:15:19,501 Okay. 266 00:15:23,339 --> 00:15:26,216 Psst! Cruz, Otis. Come here. 267 00:15:31,055 --> 00:15:33,599 I've been catching an earful from all the hockey parents. 268 00:15:33,683 --> 00:15:36,184 They feel that Coach Herrmann is playing favorites. 269 00:15:36,436 --> 00:15:38,020 Starting his own son 270 00:15:38,104 --> 00:15:41,648 when there are other kids that might do better in the position. 271 00:15:41,733 --> 00:15:43,942 Yeah, it's a problem. But what do we do? 272 00:15:44,152 --> 00:15:45,527 You gotta get Herrmann to bench him! 273 00:15:46,946 --> 00:15:50,657 Luke takes one step on the ice, it's gonna cost us a championship. 274 00:15:51,034 --> 00:15:52,701 And $500? 275 00:15:53,620 --> 00:15:55,495 I'm thinking about the children here, Brian. 276 00:15:55,830 --> 00:15:56,955 Mmm. Mmm-hmm. 277 00:15:59,125 --> 00:16:02,044 Luke Herrmann has got to ride the pine. 278 00:16:07,258 --> 00:16:10,552 - Ambulance 61, person injured. - 609 North Union. 279 00:16:19,937 --> 00:16:20,979 This way, they're in here. 280 00:16:21,064 --> 00:16:22,314 What's going on? 281 00:16:22,398 --> 00:16:25,734 Little rumble in the cafeteria, got the kids all worked up. 282 00:16:28,237 --> 00:16:30,072 All of you, shut your faces now! 283 00:16:31,991 --> 00:16:33,659 Okay, what do we got? 284 00:16:33,743 --> 00:16:35,202 You touch my brother again, you little bitch? 285 00:16:35,286 --> 00:16:36,662 Huh? Come on, you want some of this? 286 00:16:38,289 --> 00:16:40,749 Whoa! He hit my little brother! Get the hell out of my way! 287 00:16:43,336 --> 00:16:44,753 Whoa! Get outta my way! 288 00:16:45,254 --> 00:16:46,421 Come on, you want some of this? 289 00:16:46,589 --> 00:16:47,547 Keith, put that chair down! 290 00:16:47,632 --> 00:16:48,715 Yeah, boy! Get him! 291 00:16:48,800 --> 00:16:49,800 Come on now, Keith! 292 00:16:49,967 --> 00:16:51,426 You hit my little brother. Get the hell out of my way! 293 00:16:52,345 --> 00:16:53,345 Yo! 294 00:16:57,433 --> 00:16:58,892 Get off me! We got him, we got him! 295 00:16:58,976 --> 00:17:00,018 I got him. 296 00:17:00,103 --> 00:17:01,728 Stay down, kid. Stay down! 297 00:17:11,114 --> 00:17:14,116 Hey, I've got some details on your impalement victim. 298 00:17:14,283 --> 00:17:16,535 You figured out why he ended up skewered on a lamppost? 299 00:17:16,619 --> 00:17:20,497 No, but he ran some sort of import business out of Miami. 300 00:17:20,581 --> 00:17:22,290 He does a ton of international travel. 301 00:17:22,375 --> 00:17:23,875 Last seen at a client meeting downtown. 302 00:17:23,960 --> 00:17:26,420 Steps out to take a call, never comes back. 303 00:17:26,587 --> 00:17:28,380 We're still trying to locate his next-of-kin. 304 00:17:28,464 --> 00:17:29,840 Did he import bananas? 305 00:17:30,341 --> 00:17:31,425 Sorry? 306 00:17:31,801 --> 00:17:33,927 I don't know, that was the last thing he said before he passed out. 307 00:17:34,011 --> 00:17:35,053 Bananas? 308 00:17:35,638 --> 00:17:37,305 No, I didn't ask about bananas. 309 00:17:37,807 --> 00:17:40,434 Okay. I'll be sure to look into that. 310 00:17:41,269 --> 00:17:42,269 Thanks. 311 00:17:47,567 --> 00:17:48,817 Where are the girls? 312 00:17:49,318 --> 00:17:51,486 They're in the other room, working, 313 00:17:51,946 --> 00:17:53,363 which is what you're supposed to be doing. 314 00:17:53,448 --> 00:17:54,990 Hand me that rafter square, huh? 315 00:17:56,492 --> 00:18:00,495 Sure, you know your way around a toolbox. It's the blue triangle. 316 00:18:00,663 --> 00:18:02,789 Then why did you call it a square? 317 00:18:04,417 --> 00:18:06,293 Whoa, look at all this progress already! 318 00:18:06,377 --> 00:18:07,753 Hey, Jack. How's it going? 319 00:18:07,837 --> 00:18:10,714 How are you? Jack Nesbitt. You guys all work over at 51? 320 00:18:10,798 --> 00:18:13,133 Yeah. Hey, I'm uh, Brian. Uh, but you can call me... 321 00:18:13,217 --> 00:18:14,342 Great, really great. 322 00:18:14,427 --> 00:18:16,261 I love throwing a little work to my CFD brothers. 323 00:18:16,345 --> 00:18:18,722 I didn't wanna keep you. Just wanted to say hi. 324 00:18:24,187 --> 00:18:26,688 Hey, you guys want to see some strippers? 325 00:18:27,356 --> 00:18:28,356 Yeah. 326 00:18:28,941 --> 00:18:31,193 Well, you should have gone to a strip club. Come on. 327 00:18:31,360 --> 00:18:33,278 "My CFD brothers." 328 00:18:34,489 --> 00:18:37,032 You know, I asked Weathersby about this guy Nesbitt. 329 00:18:37,116 --> 00:18:40,452 You wanna know why he quit the CFD after only seven years, huh? 330 00:18:40,536 --> 00:18:42,120 Here we go, the town crier. 331 00:18:42,246 --> 00:18:44,790 He worked a fire at a check cashing joint 332 00:18:44,874 --> 00:18:46,625 and he torched open the safe during overhaul. 333 00:18:46,709 --> 00:18:50,253 Yeah. They couldn't pin it on him, but he agreed to resign. 334 00:18:54,592 --> 00:18:56,676 Hi. Do you guys want something to drink? 335 00:18:57,261 --> 00:18:59,221 Jack asked me to take good care of you. 336 00:18:59,639 --> 00:19:01,181 Nah, we're good, thanks. 337 00:19:01,766 --> 00:19:02,766 You're the boss. 338 00:19:03,059 --> 00:19:04,392 More like wrangler. 339 00:19:04,602 --> 00:19:06,603 I'm Katya. 340 00:19:06,938 --> 00:19:07,938 Hi. 341 00:19:08,439 --> 00:19:10,982 Jack asked if you could come by the club on Saturday, around 8:00 p.m. 342 00:19:11,067 --> 00:19:12,275 Sure, I'll swing by. 343 00:19:13,069 --> 00:19:14,903 Great. I'll see you then. Okay. 344 00:19:21,953 --> 00:19:23,245 This job rocks. 345 00:19:24,455 --> 00:19:26,873 What were you doing managing a restaurant at 16? 346 00:19:26,958 --> 00:19:29,626 I don't know, my mom was always cooking, 347 00:19:30,461 --> 00:19:32,462 and who else was gonna do it, her? 348 00:19:32,922 --> 00:19:35,924 Uh, I could have. I was just better at handling customers. 349 00:19:36,050 --> 00:19:38,134 Yeah. You know, hospitality? 350 00:19:40,012 --> 00:19:42,222 Sounds like it was a blast. Yeah, I guess it was. 351 00:19:42,306 --> 00:19:43,598 I didn't think so at the time though. 352 00:19:43,808 --> 00:19:45,559 I was always looking at the horizon. 353 00:19:45,685 --> 00:19:46,810 You know, CFD. 354 00:19:46,894 --> 00:19:49,104 Well, you make a hell of a Tex-Mex Lasagna. 355 00:19:49,313 --> 00:19:52,023 Logan would like another piece of cake. 356 00:19:52,692 --> 00:19:55,861 Mmm. Oh, fine. 357 00:19:58,114 --> 00:19:59,239 There you go. Thank you, Daddy! 358 00:19:59,323 --> 00:20:00,323 You got it, buddy. 359 00:20:00,449 --> 00:20:01,741 You go back there and play? 360 00:20:01,993 --> 00:20:03,577 You got a great family, Scott. 361 00:20:04,745 --> 00:20:07,080 It's cool you're so tight with your wife's parents. 362 00:20:07,748 --> 00:20:08,748 Yeah. 363 00:20:09,125 --> 00:20:11,543 You know, when Angie died, they were really there for me. 364 00:20:12,044 --> 00:20:14,004 It means a lot having them around. 365 00:20:14,130 --> 00:20:17,090 Logan's memory of his mom is probably gonna fade, you know? 366 00:20:17,174 --> 00:20:20,385 He will know her family, always have that connection. 367 00:20:21,095 --> 00:20:22,095 Yeah, I, uh... 368 00:20:23,764 --> 00:20:25,265 I used to really take family for granted. 369 00:20:25,641 --> 00:20:27,475 But not anymore. 370 00:20:29,604 --> 00:20:30,604 Hey. 371 00:20:32,690 --> 00:20:33,899 He's coming! 372 00:20:33,983 --> 00:20:36,151 I'm coming for you! I'm coming for your cake! 373 00:20:36,319 --> 00:20:38,403 Oh, no! He's getting your cake! Get him, get him. 374 00:20:38,487 --> 00:20:39,446 Whoa! 375 00:20:43,784 --> 00:20:45,911 How sure are you that he said "banana"? 376 00:20:46,662 --> 00:20:47,913 I heard what I heard, Mouch. 377 00:20:48,664 --> 00:20:50,957 Bandana? Montana? 378 00:20:53,002 --> 00:20:54,002 Cabana? 379 00:20:54,754 --> 00:20:56,171 Bad mama jama. 380 00:20:57,214 --> 00:20:58,214 Pamplona. 381 00:21:00,051 --> 00:21:01,176 Bologna. 382 00:21:02,637 --> 00:21:03,887 Hey, Herrmie, you got a minute? 383 00:21:03,971 --> 00:21:05,805 Yeah, guys, what's up? 384 00:21:09,602 --> 00:21:10,977 We gotta bench Luke. 385 00:21:11,062 --> 00:21:13,855 Hey, look. We love the kid, obviously. 386 00:21:13,940 --> 00:21:15,273 It's just that he... 387 00:21:15,775 --> 00:21:19,444 A couple of other kids deserve a chance to start, too. 388 00:21:19,528 --> 00:21:22,197 Yeah. Like, uh, Hill, Corbell... 389 00:21:22,281 --> 00:21:23,281 It's for the cup. 390 00:21:23,532 --> 00:21:27,869 And Luke's skills are, well, for lack of a better word, lacking. 391 00:21:31,540 --> 00:21:32,582 Get out of my bar. 392 00:21:33,709 --> 00:21:34,793 Herrmann, man, come on. We're on... 393 00:21:34,919 --> 00:21:37,504 Out! Now! Both of youse! 394 00:21:39,215 --> 00:21:41,132 But, it's my bar, too. 395 00:21:56,857 --> 00:21:58,984 I got sick of packing. I needed a break. 396 00:22:01,195 --> 00:22:02,821 That's your packing outfit? 397 00:22:03,739 --> 00:22:06,825 I was trying things on as I went, had to make sure it fit. 398 00:22:09,954 --> 00:22:11,121 It fits. 399 00:22:12,373 --> 00:22:15,291 Do you remember summer after junior year, 400 00:22:15,418 --> 00:22:19,004 when we went to Steph's roof to watch that lightning storm over the lake? 401 00:22:19,922 --> 00:22:21,089 Yep. 402 00:22:22,133 --> 00:22:25,051 We always made time to get away from the crowd. 403 00:22:25,594 --> 00:22:28,138 Not sure I would've made it through high school without that. 404 00:22:31,142 --> 00:22:32,308 You remember 405 00:22:33,019 --> 00:22:35,145 how every time a bolt of lightning came down, 406 00:22:35,229 --> 00:22:38,523 I'd let out a yelp and grab onto your arm as tight as I could? 407 00:22:39,150 --> 00:22:40,650 Yeah, I remember. 408 00:22:42,778 --> 00:22:44,446 Whole thing was fakery. 409 00:22:44,864 --> 00:22:46,865 Just an excuse to get close to you. 410 00:22:50,870 --> 00:22:51,953 I was curious 411 00:22:54,040 --> 00:22:55,790 what it would feel like. 412 00:22:58,461 --> 00:22:59,461 I still am. 413 00:23:33,579 --> 00:23:34,954 Chief. Hey. 414 00:23:35,331 --> 00:23:36,498 Sorry to bug you so late. 415 00:23:38,125 --> 00:23:39,334 Never mind that. 416 00:23:40,961 --> 00:23:42,504 What's the matter, Mills? 417 00:23:44,298 --> 00:23:47,425 I don't know if my dad expected me to follow in his footsteps. 418 00:23:48,219 --> 00:23:50,220 I do know that he'd be proud that I did. 419 00:23:50,721 --> 00:23:51,805 Peter... 420 00:23:51,972 --> 00:23:53,181 I also know that 421 00:23:54,475 --> 00:23:56,726 he would've wanted me to live my own life. 422 00:24:00,356 --> 00:24:01,481 Find my own path. 423 00:24:06,695 --> 00:24:08,863 I can't keep chasing his ghost. 424 00:24:18,874 --> 00:24:20,959 I want to be with my family. 425 00:24:22,211 --> 00:24:23,586 My mom, Elise. 426 00:24:27,007 --> 00:24:28,883 I'm going to North Carolina. 427 00:24:30,511 --> 00:24:31,636 Peter, don't rush into anything. 428 00:24:31,720 --> 00:24:32,971 Please don't try and talk me out of this. 429 00:24:35,558 --> 00:24:36,641 I made up my mind. 430 00:24:39,395 --> 00:24:40,436 I'm moving on. 431 00:24:58,622 --> 00:24:59,914 Whoa, whoa, whoa. 432 00:25:00,249 --> 00:25:01,249 Back up a minute. 433 00:25:02,293 --> 00:25:03,501 This some kind of joke? 434 00:25:05,129 --> 00:25:06,754 Where's the punchline? 435 00:25:06,839 --> 00:25:09,090 Believe me. It was a difficult decision to make. 436 00:25:09,967 --> 00:25:12,760 I don't get it, you just got back on Squad. 437 00:25:13,637 --> 00:25:16,848 And I have expanded Squad so that Mills can finish his last shift here. 438 00:25:16,932 --> 00:25:19,017 So let's make it a good one, shall we? 439 00:25:19,101 --> 00:25:20,185 Peter Mills. 440 00:25:20,936 --> 00:25:22,645 It's been an honor and a pleasure to work with you. 441 00:25:23,272 --> 00:25:25,523 Hope you know you always have a home here at 51. 442 00:25:26,066 --> 00:25:27,108 Thank you, Chief. 443 00:25:41,040 --> 00:25:42,457 I'm gonna miss all of you. 444 00:25:51,050 --> 00:25:52,884 Hey, I guess if you gotta go, 445 00:25:54,803 --> 00:25:56,596 we gotta have a going-away party, right? 446 00:25:56,680 --> 00:25:59,224 At Molly's tomorrow night? What do you say? 447 00:25:59,308 --> 00:26:00,433 Hell, yeah. 448 00:26:17,451 --> 00:26:18,576 Hey. 449 00:26:20,329 --> 00:26:22,330 You don't owe anyone an explanation. 450 00:26:23,999 --> 00:26:27,126 Thank you. I knew you'd understand. 451 00:26:28,629 --> 00:26:30,129 Oh, no. I don't. 452 00:26:31,840 --> 00:26:34,509 My point is that you're the only one who has to. 453 00:26:36,804 --> 00:26:40,056 The guys, they're just... They're just gonna miss you, is all. 454 00:26:40,849 --> 00:26:42,517 I'm going to miss you. 455 00:26:43,519 --> 00:26:44,727 Then come with me. 456 00:26:50,859 --> 00:26:52,944 Hey, Mills, you got a sec? 457 00:26:54,947 --> 00:26:55,947 Yeah. 458 00:27:01,704 --> 00:27:03,913 A, congratulations. 459 00:27:03,998 --> 00:27:05,873 B, don't carve anything in stone. 460 00:27:06,375 --> 00:27:07,458 Meaning what? 461 00:27:07,710 --> 00:27:09,711 You just got back on Squad, Mills. 462 00:27:09,795 --> 00:27:11,045 Where you belong. 463 00:27:11,463 --> 00:27:14,215 Use this last shift as a sort of cooling off period. 464 00:27:14,550 --> 00:27:16,843 Don't make any decisions until the end of shift. 465 00:27:17,011 --> 00:27:18,803 That is all we are asking. 466 00:27:20,889 --> 00:27:23,057 Sure. Okay. 467 00:27:26,020 --> 00:27:28,813 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 468 00:27:28,897 --> 00:27:31,566 Battalion 25. Traffic accident. Cermak and Ashland. 469 00:27:42,494 --> 00:27:43,494 How bad is it? 470 00:27:43,579 --> 00:27:45,330 The hatchback blew through the light at full speed. 471 00:27:45,414 --> 00:27:46,497 Driver's in bad shape. 472 00:27:46,582 --> 00:27:49,417 This one's a little banged up. That one's bleeding pretty good. 473 00:27:49,501 --> 00:27:52,003 Battalion 25 to main. We need two additional ambulances 474 00:27:52,087 --> 00:27:53,546 at Ashland and Cermak. 475 00:27:53,630 --> 00:27:55,506 Severide, check the hatchback for pin-ins. 476 00:27:55,591 --> 00:27:56,924 Truck! Yeah? 477 00:27:57,259 --> 00:27:58,593 Triage the other two. Got it. 478 00:28:00,095 --> 00:28:02,555 Hey, you okay? You got a name? Yeah. 479 00:28:02,681 --> 00:28:04,849 Viri Sanchez. Okay. 480 00:28:04,933 --> 00:28:05,933 Is my dad okay? 481 00:28:13,776 --> 00:28:15,109 Guy wasn't wearing a seat belt. 482 00:28:15,444 --> 00:28:16,444 He, he took it off. 483 00:28:16,570 --> 00:28:17,737 He said it was hurting his arm. 484 00:28:17,821 --> 00:28:19,322 I told him not to. I told him to put it back on, 485 00:28:19,406 --> 00:28:21,115 but he just kept holding his arm. 486 00:28:21,283 --> 00:28:22,367 Why was his arm hurt? 487 00:28:22,576 --> 00:28:24,952 I don't know, but that's why he took off his seat belt. 488 00:28:25,037 --> 00:28:26,204 Is he going to be okay? 489 00:28:26,330 --> 00:28:27,538 Hey Severide, we gotta get him out of there. 490 00:28:27,623 --> 00:28:29,082 He had a heart attack! Daddy? 491 00:28:29,166 --> 00:28:30,583 Hey, I need a backboard here, now! 492 00:28:30,876 --> 00:28:32,210 Please! You gotta save him. 493 00:28:36,507 --> 00:28:37,632 Oh, my God. 494 00:28:48,435 --> 00:28:50,144 I need a medic! 495 00:28:50,729 --> 00:28:51,979 They're treating another victim. 496 00:28:55,317 --> 00:28:56,484 How long ago was the accident? 497 00:28:56,902 --> 00:28:58,486 I don't know, five minutes ago? 498 00:28:58,904 --> 00:29:00,154 It's not too late, come on. 499 00:29:02,658 --> 00:29:05,910 Dad! Oh, my God. Dad! Is he okay? Is he okay? 500 00:29:05,994 --> 00:29:07,161 You see that guy working on him? 501 00:29:07,913 --> 00:29:10,581 His name is Peter. He knows what he's doing. All right? 502 00:29:11,375 --> 00:29:12,959 Dawson, I need a monitor! 503 00:29:13,168 --> 00:29:14,710 Right. You got this? Yeah, go. 504 00:29:16,839 --> 00:29:18,047 Rice! Bag him. Yeah. 505 00:29:19,591 --> 00:29:22,510 He seemed fine. We were talking about our trip. 506 00:29:22,970 --> 00:29:24,929 He's taking me to visit schools next week. 507 00:29:25,013 --> 00:29:26,139 Hey, come on. 508 00:29:27,766 --> 00:29:29,225 All right, Mills, take a pulse. Yeah. 509 00:29:35,691 --> 00:29:37,525 I got a pulse. He's breathing. 510 00:29:39,361 --> 00:29:41,154 Brett! Need you over here. 511 00:29:42,197 --> 00:29:43,531 Got this? Got it. 512 00:29:44,199 --> 00:29:47,160 He's in a third degree heart block. We need to pace him at 70 milliamps, 513 00:29:47,244 --> 00:29:48,369 at a rate of 80. 514 00:29:49,204 --> 00:29:50,204 Ready? 515 00:29:50,289 --> 00:29:51,831 One, two, three. One, two, three. 516 00:29:54,293 --> 00:29:55,793 Ready? Let's go. 517 00:29:58,380 --> 00:30:01,591 You saved him, Peter. You did it. Thank you. 518 00:30:09,892 --> 00:30:10,892 Good job. 519 00:30:23,614 --> 00:30:26,324 Guys. Are you kidding me? 520 00:30:33,040 --> 00:30:36,542 Guy was on top of a truck. Or a semi or something. 521 00:30:37,169 --> 00:30:38,252 Who's that now? 522 00:30:38,337 --> 00:30:40,213 Impalement victim. If... 523 00:30:40,881 --> 00:30:42,131 If he was on top of a truck, 524 00:30:42,257 --> 00:30:43,424 he might have gotten bumped off 525 00:30:43,509 --> 00:30:46,010 when the truck hit the seam in the middle of the draw bridge, 526 00:30:46,094 --> 00:30:47,094 landed on the lamppost. 527 00:30:47,262 --> 00:30:50,014 What was a businessman doing on the roof of a semi? 528 00:30:50,098 --> 00:30:51,766 And how'd he get all busted up? 529 00:30:52,643 --> 00:30:53,935 I don't know. Uh... 530 00:30:55,979 --> 00:30:57,271 Maybe it was a suicide attempt. 531 00:30:57,731 --> 00:31:00,191 He jumped off a building, truck broke his fall. 532 00:31:00,859 --> 00:31:02,693 Driver didn't notice, he kept going. 533 00:31:02,778 --> 00:31:04,445 Was it possibly a banana truck? 534 00:31:06,615 --> 00:31:07,782 Yeah. 535 00:31:12,329 --> 00:31:13,996 I don't get it, Mills. 536 00:31:17,167 --> 00:31:19,210 How could you walk away from all this? 537 00:31:21,547 --> 00:31:23,172 Cruz, man, I... 538 00:31:25,509 --> 00:31:27,301 You saved that guy back there. 539 00:31:28,679 --> 00:31:30,805 It takes a rare breed to do what you did. 540 00:31:33,475 --> 00:31:35,685 You got the best job in the world here, man. 541 00:31:37,312 --> 00:31:39,480 Don't you realize how lucky you are? 542 00:31:56,290 --> 00:31:57,290 What you readin', Herrmie? 543 00:32:02,004 --> 00:32:03,796 It wasn't banana. It was Banan. 544 00:32:04,715 --> 00:32:06,841 Banan? We just got back from Chicago Med. 545 00:32:06,967 --> 00:32:08,050 The guy woke up. 546 00:32:08,135 --> 00:32:10,845 He told the nurses he tried to kill himself by jumping off a rooftop. 547 00:32:10,929 --> 00:32:12,388 But he came to on the roof of a tractor-trailer. 548 00:32:12,889 --> 00:32:15,516 No way. Unreal! Mills called it. 549 00:32:15,726 --> 00:32:17,602 Yeah. What does Banan mean? 550 00:32:17,686 --> 00:32:20,062 It's a name of a woman. He met her on a trip to Syria. 551 00:32:20,230 --> 00:32:22,148 They got married, and then the civil war broke out. 552 00:32:22,232 --> 00:32:23,441 He couldn't get her out of the country. 553 00:32:23,692 --> 00:32:25,610 They spent four years apart. 554 00:32:25,694 --> 00:32:29,113 And then, just the other day, she was killed. So, that's when he did it. 555 00:32:31,992 --> 00:32:35,453 Can you imagine all that time, separated from a loved one? 556 00:32:40,834 --> 00:32:42,043 So you're still going? 557 00:32:43,337 --> 00:32:44,462 I am. 558 00:32:49,259 --> 00:32:50,718 You're doing the right thing, Mills. 559 00:32:53,722 --> 00:32:55,389 We got your back no matter what, brother. 560 00:32:55,474 --> 00:32:58,225 We just had to make sure you were sure. 561 00:33:04,816 --> 00:33:06,317 You are a born firefighter. 562 00:33:08,028 --> 00:33:10,237 You've been an asset to this house on every level. 563 00:33:11,990 --> 00:33:13,658 I knew leaving here would be hard. 564 00:33:13,742 --> 00:33:14,909 You are not leaving. 565 00:33:16,119 --> 00:33:20,623 You're going to carry 51 with you wherever you go. 566 00:33:25,629 --> 00:33:27,755 I'm so proud of you guys. 567 00:33:27,923 --> 00:33:29,799 You worked really hard to get here. 568 00:33:29,883 --> 00:33:33,761 And no matter what that scoreboard looks like at the end of all this, 569 00:33:33,845 --> 00:33:37,264 you guys already won. You got spirit. You got heart. 570 00:33:37,933 --> 00:33:40,434 And nobody can ever take that away from you. 571 00:33:41,144 --> 00:33:42,269 Now that said, 572 00:33:43,605 --> 00:33:44,605 get in here. 573 00:33:46,108 --> 00:33:48,109 I want you guys to go out there 574 00:33:49,277 --> 00:33:50,861 and kick some butt! 575 00:33:52,698 --> 00:33:53,906 Let's go, let's go! 576 00:33:53,990 --> 00:33:56,826 Hey, Zack, Zack. You're gonna need a stick, buddy. There you go. 577 00:33:57,577 --> 00:33:58,953 Let's go! Let's go! 578 00:33:59,788 --> 00:34:03,666 Hey, Luke, buddy. I gotta talk to you for a minute. Okay? 579 00:34:06,294 --> 00:34:08,462 I'm gonna start Zack at right wing. 580 00:34:09,423 --> 00:34:10,965 But that's my position. 581 00:34:14,052 --> 00:34:15,428 I know, buddy, I know. 582 00:34:16,763 --> 00:34:18,097 I gotta keep you on the bench. 583 00:34:19,850 --> 00:34:20,850 Yeah! 584 00:34:41,413 --> 00:34:43,664 Hi, Matt. Trish, remember? 585 00:34:44,040 --> 00:34:45,833 Hi, Trish. I'm here to see Jack. 586 00:34:46,168 --> 00:34:47,752 He's, uh, kind of tied up right now, but... 587 00:34:47,836 --> 00:34:49,170 I got it from here, Trish. 588 00:34:49,463 --> 00:34:51,881 Hi. Hi. Let's get you a drink. 589 00:34:54,301 --> 00:34:55,676 Jack will be with you in a moment. 590 00:34:56,261 --> 00:34:58,304 Yeah, I'm good on the drink, thanks. 591 00:34:59,181 --> 00:35:01,098 So, uh, what's going on? 592 00:35:02,100 --> 00:35:03,184 Who are those guys? 593 00:35:03,477 --> 00:35:05,519 Jack will explain everything. 594 00:35:06,480 --> 00:35:09,523 Listen, Katya, I can't wait long. 595 00:35:09,691 --> 00:35:12,818 There he is. Katya, a couple of scotches, please. 596 00:35:14,029 --> 00:35:15,112 Hey. 597 00:35:15,822 --> 00:35:18,574 Matt, are you adverse to making money? No, not at all. 598 00:35:19,659 --> 00:35:20,951 See these guys over there? 599 00:35:21,036 --> 00:35:22,787 I mean, they're not much to look at, but they are loaded, 600 00:35:22,871 --> 00:35:24,789 and they want to open a whole chain of Stilettos. 601 00:35:24,873 --> 00:35:27,166 And I told them you're just the guy to build them. 602 00:35:27,250 --> 00:35:28,459 They'd like to meet you. 603 00:35:29,795 --> 00:35:32,213 Jack, I'm just here to do a little construction work. 604 00:35:32,297 --> 00:35:35,633 I'm just offering you a lot more construction work. 605 00:35:35,717 --> 00:35:37,551 Listen, sorry. I hate to do this. 606 00:35:38,053 --> 00:35:40,554 I'm late to a friend's party. A really good friend. 607 00:35:40,639 --> 00:35:42,807 I'm gonna get you out of here in five minutes. 608 00:35:44,559 --> 00:35:45,684 Drink. 609 00:35:46,686 --> 00:35:47,812 Cheers. Cheers. 610 00:35:53,693 --> 00:35:54,819 Hey. Molly's. 611 00:35:55,237 --> 00:35:56,237 Yeah. 612 00:35:58,698 --> 00:36:00,741 Do you really think she's blowing off her flight? 613 00:36:01,076 --> 00:36:02,409 Man, that's confidence. 614 00:36:03,119 --> 00:36:04,620 Hey! A friend of yours just called from O'Hare. 615 00:36:04,746 --> 00:36:06,997 Said to give you a scotch and this. 616 00:36:12,796 --> 00:36:13,921 Jeez. 617 00:36:16,258 --> 00:36:18,425 Hey, where's Mills? I didn't miss him, did I? 618 00:36:18,552 --> 00:36:20,636 Oh, no. He's, uh, on his way here. 619 00:36:22,055 --> 00:36:23,347 Got some glitter right there. 620 00:36:23,431 --> 00:36:25,766 Who wants to take a picture with the cup? 621 00:36:25,851 --> 00:36:27,268 Yeah, baby! Come here. 622 00:36:28,186 --> 00:36:30,521 Just smile. Aw, you look good. Hey, Casey, get in there, man! 623 00:36:33,066 --> 00:36:34,275 He's here! 624 00:36:44,452 --> 00:36:45,452 Thank you, guys. 625 00:36:47,122 --> 00:36:48,247 Party! 626 00:36:48,498 --> 00:36:49,748 Speech, speech, speech! 627 00:36:49,833 --> 00:36:51,166 Come on, man. A few words. 628 00:36:51,251 --> 00:36:53,794 Oh, man, I suck at these kinds of things. Um... 629 00:36:55,797 --> 00:36:57,798 I just wanted to say thank you. 630 00:36:59,301 --> 00:37:01,302 Working side-by-side with all of you. 631 00:37:03,013 --> 00:37:06,098 I've learned a hell of a lot more than just how to do the job. 632 00:37:08,268 --> 00:37:10,436 I learned what it means to be a brother. 633 00:37:12,022 --> 00:37:14,523 And how you do whatever you can to be there for each other. 634 00:37:16,860 --> 00:37:19,987 And the crazy thing is, now I'm leaving this family for another. 635 00:37:22,949 --> 00:37:27,328 But I wanted you all to know that these three years, 636 00:37:29,831 --> 00:37:32,333 they've been the best time of my life. 637 00:37:40,800 --> 00:37:43,886 Don't think for one second I don't know how lucky I've been. 638 00:37:45,764 --> 00:37:47,640 I will never forget that. 639 00:37:48,767 --> 00:37:50,517 We're the lucky ones, Mills. 640 00:37:51,144 --> 00:37:53,312 Having you with us as long as we did. 641 00:38:09,204 --> 00:38:10,788 Probably think I'm crazy, huh? 642 00:38:10,872 --> 00:38:13,082 Walking away from 51, right after I get on Squad. 643 00:38:14,000 --> 00:38:17,044 You figure out what you want, you gotta go for it. 644 00:38:19,589 --> 00:38:21,340 I'm proud of you, Mills. 645 00:38:21,967 --> 00:38:23,133 I really am. 646 00:38:25,178 --> 00:38:28,138 All right, quit hogging him, Severide. 647 00:38:30,350 --> 00:38:32,518 You ever change your mind, Mills, 648 00:38:32,852 --> 00:38:34,937 you'll always have a home here at 51. 649 00:38:50,370 --> 00:38:53,747 Hey. Um, I got something for you. 650 00:38:55,417 --> 00:38:56,583 Thank you. 651 00:39:01,798 --> 00:39:04,550 Come on, come on. Don't do this! 652 00:39:04,634 --> 00:39:05,634 Come on. 653 00:39:35,874 --> 00:39:37,082 Hey, Peter Mills. 654 00:39:41,713 --> 00:39:43,213 You forgot one. 655 00:39:54,184 --> 00:39:56,268 Things ever go south for you here, 656 00:39:57,145 --> 00:39:59,271 or you decide you're looking for a change, 657 00:40:01,483 --> 00:40:03,400 you know where to find me. 658 00:40:54,369 --> 00:40:55,786 Hey, hey. 659 00:40:55,870 --> 00:40:56,870 Sit, Pouchy. 660 00:40:57,413 --> 00:40:59,039 Come here. 661 00:41:02,043 --> 00:41:03,043 All right, girl. 45641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.