Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,086
Just had a phone call
from a Jack Nesbitt.
2
00:00:03,462 --> 00:00:04,671
Looking for
references for you.
3
00:00:04,755 --> 00:00:06,839
- It's a construction gig.
- They're renovating.
4
00:00:06,924 --> 00:00:07,924
Here's my bid.
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,258
I like you, Matt,
I trust you.
6
00:00:09,343 --> 00:00:10,551
You got the job.
7
00:00:11,387 --> 00:00:12,428
You scared me.
8
00:00:12,513 --> 00:00:14,097
I don't remember any of it.
Nothing?
9
00:00:16,975 --> 00:00:17,975
Nothing.
10
00:00:18,560 --> 00:00:20,561
A restaurant?
In North Carolina?
11
00:00:20,854 --> 00:00:23,106
Our grandfather left us
this restaurant in his will.
12
00:00:23,607 --> 00:00:24,899
What if we take a crack
at opening it?
13
00:00:30,072 --> 00:00:32,073
Twenty seconds left.
Don't let up, Wolverines!
14
00:00:32,199 --> 00:00:34,450
Hey, Luke, Luke!
What are you doing
over there?
15
00:00:34,618 --> 00:00:36,869
Come on! Pay attention!
Let's go, skate!
16
00:00:37,538 --> 00:00:39,372
Luke! Get the puck,
get the puck!
17
00:00:41,291 --> 00:00:44,335
No, no! No, the other way!
The other way!
18
00:00:45,379 --> 00:00:46,963
Turn around!
All right, there you go!
19
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
That's my boy!
20
00:00:50,801 --> 00:00:52,719
Come on, tripping! Ref!
21
00:00:52,886 --> 00:00:54,053
He tripped over
his own feet.
22
00:00:56,306 --> 00:00:57,306
Whoa!
23
00:00:57,391 --> 00:00:59,142
What a move
for the defense!
24
00:01:08,569 --> 00:01:10,653
We're going to
the championship!
25
00:01:11,321 --> 00:01:12,822
Hey, that was great!
26
00:01:14,616 --> 00:01:16,409
Champions!
27
00:01:16,660 --> 00:01:18,119
Nice win, Wolverines.
28
00:01:18,746 --> 00:01:19,829
See you next week
for the cup.
29
00:01:20,330 --> 00:01:21,414
Just make sure you get
your boys ready for
30
00:01:21,498 --> 00:01:22,623
the trouncing
they're about to get.
31
00:01:22,875 --> 00:01:24,500
Let 'em know
it's okay to cry.
32
00:01:24,918 --> 00:01:26,085
Put your money where
your mouth is?
33
00:01:26,170 --> 00:01:28,171
Whoa! You want to bet
on a kids' hockey game?
34
00:01:28,505 --> 00:01:29,756
Oh, suddenly you're not
so cocky.
35
00:01:29,840 --> 00:01:31,048
C'mon, 500 bucks.
36
00:01:31,592 --> 00:01:32,592
It's on.
37
00:01:35,888 --> 00:01:37,054
Chaplain.
38
00:01:37,848 --> 00:01:39,348
See ya next week, sucker!
39
00:01:41,685 --> 00:01:44,353
There's ten seconds left
on the clock,
when Luke gets the puck,
40
00:01:44,521 --> 00:01:46,481
he's surrounded
on all sides.
41
00:01:46,940 --> 00:01:49,859
And he bobs, and he weaves,
and he gives 'em the slip!
42
00:01:50,068 --> 00:01:51,611
Oh, yeah! Go, Luke.
43
00:01:51,862 --> 00:01:53,446
Yeah. Yeah,
I've never been so proud.
44
00:01:54,114 --> 00:01:56,699
He gets the puck
to the center Milazzo,
who goes in,
45
00:01:56,784 --> 00:01:58,075
scores and wins!
46
00:01:58,327 --> 00:02:01,120
With an assist courtesy
of Luke Herrmann.
47
00:02:03,415 --> 00:02:04,999
An assist?
48
00:02:06,043 --> 00:02:07,960
Hey, morning, Chief!
Morning.
49
00:02:08,045 --> 00:02:09,337
Hey, Chief.
Chief.
50
00:02:10,047 --> 00:02:11,339
Peter Mills.
51
00:02:11,882 --> 00:02:13,382
Are you ready
to work Squad?
52
00:02:13,550 --> 00:02:15,259
Uh, of course.
Medical cleared me. So...
53
00:02:15,552 --> 00:02:17,220
So, gear up, then.
54
00:02:18,555 --> 00:02:20,097
Today?
Yes, today.
55
00:02:20,641 --> 00:02:22,266
With Severide out on medical,
56
00:02:22,351 --> 00:02:24,602
Rice is stepping up
into Acting Lieutenant.
57
00:02:24,686 --> 00:02:26,395
Therefore I have
a spot to fill.
58
00:02:26,480 --> 00:02:27,897
Wow. Uh...
59
00:02:28,190 --> 00:02:30,233
Wait, who's coming
in to ride with Brett?
60
00:02:30,442 --> 00:02:32,485
I have a relief medic.
Are you in or you out?
61
00:02:33,403 --> 00:02:35,571
Oh, I'm in.
I am totally in.
62
00:02:36,156 --> 00:02:38,032
You got your gear, Mills?
Yeah.
63
00:03:03,934 --> 00:03:04,934
Hey, bud.
64
00:03:05,352 --> 00:03:07,103
Matt.
Hey.
65
00:03:08,605 --> 00:03:13,025
Your shirt. That you...
That you lent me to,
you know, wear home.
66
00:03:13,110 --> 00:03:14,277
Um, I washed it.
67
00:03:15,112 --> 00:03:16,320
You didn't have to
do that.
68
00:03:16,780 --> 00:03:17,905
Common courtesy.
69
00:03:18,073 --> 00:03:20,241
We agreed that what happened
wasn't gonna change anything
between us,
70
00:03:20,325 --> 00:03:22,618
that we were
still just friends.
71
00:03:23,120 --> 00:03:25,913
And, if a friend lent me
a shirt, I would wash it.
72
00:03:26,623 --> 00:03:27,707
Fair enough.
73
00:03:28,834 --> 00:03:30,084
No special treatment, right?
74
00:03:30,836 --> 00:03:32,044
Right.
75
00:03:35,966 --> 00:03:37,174
Hey, uh...
76
00:03:38,802 --> 00:03:40,136
Great night, though.
77
00:03:41,972 --> 00:03:43,806
Yeah. It really was.
78
00:03:52,816 --> 00:03:55,526
Hey, uh, what do you guys
know about Erik McAuley?
79
00:03:57,404 --> 00:04:00,072
McAuley, the paramedic,
he's the worst.
Mr. Doom-and-Gloom.
80
00:04:00,532 --> 00:04:01,991
Total bummer. Why?
81
00:04:02,492 --> 00:04:04,744
Since Mills is working Squad,
McAuley is gonna relieve him
on ambo.
82
00:04:05,037 --> 00:04:06,120
Oh, God.
83
00:04:06,204 --> 00:04:07,496
No. No, he's not.
84
00:04:08,332 --> 00:04:10,333
Chief, are you bringing
McAuley in?
85
00:04:10,667 --> 00:04:11,792
Yes, I'm short a medic.
86
00:04:12,002 --> 00:04:14,003
No. No way.
I'll go work on ambo
87
00:04:14,087 --> 00:04:17,506
before McAuley comes back here
and brings the whole house
down with his Eeyore routine.
88
00:04:17,674 --> 00:04:18,841
Okay, good.
89
00:04:18,926 --> 00:04:21,260
Casey, you willing to
give up your candidate
for a few shifts,
90
00:04:21,345 --> 00:04:23,095
till I find myself
somebody permanent?
91
00:04:23,347 --> 00:04:24,347
Wait, what?
92
00:04:25,349 --> 00:04:26,307
Sure.
93
00:04:26,391 --> 00:04:27,600
Thank you, Dawson.
94
00:04:30,604 --> 00:04:31,771
Yay! Great.
95
00:04:32,606 --> 00:04:33,648
Help me with inventory.
96
00:04:37,235 --> 00:04:40,279
Yeah. Okay. Great.
97
00:04:42,407 --> 00:04:43,699
Hey, what's new, Mills?
98
00:04:44,534 --> 00:04:46,744
Well, my mom and Elise
are going down to
North Carolina,
99
00:04:46,870 --> 00:04:48,621
sell my grandfather's
restaurant.
100
00:04:48,705 --> 00:04:50,915
Ought to pay off a couple
credit card bills, y'know.
101
00:04:50,999 --> 00:04:55,419
What else?
Oh, what else?
102
00:04:56,046 --> 00:04:57,046
Oh, yeah.
103
00:04:57,464 --> 00:04:58,547
I'm back on Squad, baby!
104
00:05:02,886 --> 00:05:05,930
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61.
105
00:05:06,640 --> 00:05:09,558
Battalion 25. Person trapped.
Washtenaw and 19th.
106
00:05:29,871 --> 00:05:31,622
What the hell is this?
107
00:05:46,513 --> 00:05:48,556
Rice, get up there,
take his weight off
that bracket.
108
00:05:48,640 --> 00:05:51,100
Casey, give 'em
an overhead anchor point.
109
00:05:51,184 --> 00:05:53,728
Herrmann, Mouch, Otis,
let's get a straight ladder
up to him.
110
00:05:53,812 --> 00:05:55,688
- Cruz, position the aerial.
- Copy that!
111
00:06:18,545 --> 00:06:19,628
Is he even alive?
112
00:06:19,796 --> 00:06:21,505
He's alive.
He's still breathing!
113
00:06:21,631 --> 00:06:23,340
Let's get him down!
I need a saw!
114
00:06:23,467 --> 00:06:24,508
Got it.
115
00:06:34,436 --> 00:06:35,394
Talk to me.
116
00:06:35,479 --> 00:06:36,896
I can't get at the bracket
from this angle.
117
00:06:37,272 --> 00:06:38,981
Mills, I need you to
get it from above.
118
00:06:39,066 --> 00:06:41,484
Give me one second.
Cap, let me grab
the rope bag.
119
00:06:44,738 --> 00:06:45,821
Good to go.
120
00:06:57,918 --> 00:06:59,043
All right, I got him.
121
00:07:00,170 --> 00:07:02,004
Got it?
Yep. All right.
122
00:07:08,762 --> 00:07:10,179
Okay, he's free.
123
00:07:10,931 --> 00:07:11,931
- All right, got it?
- Yep.
124
00:07:19,231 --> 00:07:22,108
- Okay, easy. Easy.
- There you go.
125
00:07:23,693 --> 00:07:25,069
He's got a broken femur.
126
00:07:25,403 --> 00:07:28,906
Looks like a dislocated
shoulder, and multiple
contusions.
127
00:07:29,658 --> 00:07:31,033
This guy's been
through hell.
128
00:07:34,162 --> 00:07:35,538
Banana.
Banana?
129
00:07:35,872 --> 00:07:38,249
Did he just say "banana"?
I think he did.
130
00:07:38,834 --> 00:07:40,042
Okay, let's go.
131
00:07:44,089 --> 00:07:46,757
The surgical wound is
healing pretty well.
132
00:07:46,842 --> 00:07:48,801
I was hoping to get
back on shift today.
133
00:07:48,885 --> 00:07:50,886
We need to keep an eye
on your breathing
for another week or two.
134
00:07:51,221 --> 00:07:53,597
I can breathe fine. No pain.
135
00:07:59,229 --> 00:08:00,437
See?
136
00:08:02,399 --> 00:08:03,983
Fine.
I'll sit out this shift.
137
00:08:04,317 --> 00:08:05,484
But 72 hours from now...
138
00:08:05,569 --> 00:08:07,570
No early fatigue
when you exert?
139
00:08:07,737 --> 00:08:09,155
No need to
catch your breath?
140
00:08:09,239 --> 00:08:10,322
None.
141
00:08:11,283 --> 00:08:12,283
I swear.
142
00:08:19,374 --> 00:08:20,749
Hey, what happened to you?
143
00:08:20,917 --> 00:08:22,835
You get handsy with
the guys on truck again?
144
00:08:22,919 --> 00:08:24,461
Hey, this is your fault,
all right?
145
00:08:24,546 --> 00:08:26,505
Mills is filling in
for the spot on Squad.
146
00:08:26,590 --> 00:08:29,175
The house was about to
get McAuleyed,
so I had to step up.
147
00:08:29,259 --> 00:08:31,051
Oh, hey, that's great news
for Mills, right?
148
00:08:31,553 --> 00:08:32,845
You just missed
the craziest call.
149
00:08:32,929 --> 00:08:36,432
Unconscious victim,
multiple broken bones,
impaled on a lamppost.
150
00:08:37,100 --> 00:08:38,851
How the hell
did that happen?
Total mystery.
151
00:08:39,060 --> 00:08:42,146
He did say something
before he passed out though.
"Banana."
152
00:08:43,440 --> 00:08:44,899
Shay would have
loved that.
153
00:08:45,442 --> 00:08:47,151
Yeah, she would've.
154
00:08:48,111 --> 00:08:50,779
Hey, uh, I'm looking for
April Sexton?
Not here.
155
00:08:52,199 --> 00:08:54,325
I thought she worked here
Tuesday mornings.
156
00:08:54,409 --> 00:08:56,493
April's not on
the schedule anymore.
157
00:09:00,290 --> 00:09:02,958
Hit and run? Guy was
12 feet off the ground.
158
00:09:03,835 --> 00:09:05,711
But think about it though,
if he got hit by a city bus
159
00:09:05,795 --> 00:09:08,380
while he was crossing
the street, he could
get launched pretty high.
160
00:09:08,465 --> 00:09:12,927
Nah, to me it smells like
some kinda Jackass-style
stunt gone bad.
161
00:09:13,094 --> 00:09:14,720
What does banana mean?
162
00:09:14,930 --> 00:09:17,806
You know where
they grow bananas?
Colombia.
163
00:09:18,391 --> 00:09:21,644
These cartels get pretty
creative with distributors
164
00:09:21,728 --> 00:09:23,979
who don't hold up
their end of the deal.
165
00:09:24,481 --> 00:09:26,565
You guys learn anything else?
Nada.
166
00:09:26,858 --> 00:09:29,693
I guess we'll know more
when he comes to,
if he comes to.
167
00:09:34,950 --> 00:09:37,534
What's "Stilettos"?
It sounds like a strip club.
168
00:09:39,246 --> 00:09:40,329
Oh, God.
169
00:09:41,831 --> 00:09:43,082
It is a strip club,
isn't it?
170
00:09:43,166 --> 00:09:46,835
Yes, I landed
a construction contract
expanding a club
171
00:09:47,420 --> 00:09:49,380
called Stilettos.
Permits just came through.
172
00:09:51,091 --> 00:09:53,592
Lieutenant, uh, I've been
meaning to ask you,
173
00:09:53,677 --> 00:09:55,386
do you by any chance
need any strong backs
174
00:09:55,470 --> 00:09:57,763
for your side business,
'cause I could use
a little scratch.
175
00:09:57,847 --> 00:09:58,973
You don't say.
176
00:09:59,349 --> 00:10:01,809
Oh, are you looking
for guys, Casey?
177
00:10:01,893 --> 00:10:03,852
Because I know my way
around a toolbox.
178
00:10:08,275 --> 00:10:09,275
Fine.
179
00:10:15,824 --> 00:10:18,450
Maybe he was trying to
tell us that he slipped
on a banana peel.
180
00:10:18,868 --> 00:10:19,994
Could it have been
self-inflicted?
181
00:10:20,537 --> 00:10:21,537
Hey, Mills.
182
00:10:22,205 --> 00:10:23,247
Hey!
183
00:10:23,957 --> 00:10:24,999
What are you guys
doing here?
184
00:10:25,083 --> 00:10:26,625
Peter, are you back
on Squad already?
185
00:10:26,710 --> 00:10:29,545
Yeah.
Total surprise, actually.
Boden just sprung it on me.
186
00:10:29,629 --> 00:10:30,713
Come say hi to the guys.
187
00:10:30,797 --> 00:10:32,881
Actually, is there somewhere
we can go for
a little privacy?
188
00:10:34,843 --> 00:10:36,552
Sure. Yeah.
189
00:10:39,306 --> 00:10:40,973
You could throw a stone
and hit the water,
it's that close.
190
00:10:41,057 --> 00:10:43,809
I'm telling you, a little
revamp and this place could
be the beachfront hotspot.
191
00:10:43,893 --> 00:10:45,644
Okay, so then we renovate it
and we sell it.
192
00:10:45,729 --> 00:10:47,479
No, no.
We want to keep it.
193
00:10:47,564 --> 00:10:49,064
You're on board with this?
Mmm-hmm.
194
00:10:49,566 --> 00:10:53,527
Look, we...
We all agreed we're
selling the place, okay?
195
00:10:53,695 --> 00:10:57,406
This could be really good
for us, Peter. It's better
than just a cash buyout.
196
00:10:57,657 --> 00:10:58,991
Mom, I know
you don't want me
to be a firefighter.
197
00:10:59,075 --> 00:11:00,868
This isn't
about that, Peter.
198
00:11:00,952 --> 00:11:03,829
It's a chance for us
to build something
of our own again.
199
00:11:04,289 --> 00:11:06,999
You'd love Wilmington.
The weather, the people.
200
00:11:07,208 --> 00:11:09,418
There's this guy, Doc,
who used to...
Doc? That's his name?
201
00:11:09,502 --> 00:11:11,837
I guess, that's what
everyone calls him.
He's sort of a character.
202
00:11:11,921 --> 00:11:15,132
Anyway, he totally knows
the place, and he offered to
help us start it up again.
203
00:11:15,216 --> 00:11:18,719
You guys are getting into
business with some crazy local
who you just met, named Doc?
204
00:11:18,803 --> 00:11:20,095
Forget about him, Peter.
205
00:11:22,766 --> 00:11:24,767
The point is,
we want to give this a try.
206
00:11:25,769 --> 00:11:27,394
We're moving to
North Carolina.
207
00:11:42,202 --> 00:11:45,496
Hey. I heard what happened
with your mom and Elise.
Are you okay?
208
00:11:49,876 --> 00:11:50,959
What are you looking at?
209
00:11:52,045 --> 00:11:53,504
Doc's Facebook page.
210
00:11:54,130 --> 00:11:57,424
Who is that?
He is the idiot that
they're partnering with.
211
00:11:57,509 --> 00:12:00,677
Yeah. Guy's run
four restaurants
in the last six years.
212
00:12:00,762 --> 00:12:02,096
Guess how many are
still in business.
213
00:12:03,973 --> 00:12:05,682
Why is he dressed like that?
214
00:12:06,559 --> 00:12:08,394
Is he a Civil War
re-enactor?
215
00:12:11,106 --> 00:12:14,024
You know, I reached out
to my grandfather
to try and fix this family.
216
00:12:16,069 --> 00:12:17,694
Now I'm losing
what's left of it.
217
00:12:19,989 --> 00:12:22,991
So, you're not gonna
go with them?
218
00:12:23,326 --> 00:12:25,244
No, of course not.
219
00:12:25,328 --> 00:12:26,745
My whole life is here at 51.
220
00:12:27,080 --> 00:12:28,455
Plus, I just made
Squad again.
221
00:12:34,170 --> 00:12:35,170
Hey.
222
00:12:36,256 --> 00:12:37,464
How are you feeling?
223
00:12:37,841 --> 00:12:39,591
Like a million bucks.
224
00:12:40,885 --> 00:12:42,177
Ow, not so tight.
225
00:12:43,179 --> 00:12:44,430
Like a million bucks.
226
00:12:52,355 --> 00:12:53,397
Did you quit the hospital?
227
00:12:54,149 --> 00:12:57,109
I tried to,
but they gave me
paid leave instead.
228
00:12:59,612 --> 00:13:01,238
It was a real
wake-up call, Kelly.
229
00:13:02,031 --> 00:13:03,240
I'm taking a break.
230
00:13:04,033 --> 00:13:06,326
Gonna go see all the things
I've been missing out on.
231
00:13:07,245 --> 00:13:09,329
All of 'em?
Yeah, all of 'em.
232
00:13:10,206 --> 00:13:11,707
Because at any moment,
233
00:13:11,791 --> 00:13:15,419
a psycho with a grenade
can come along
and ruin your whole day.
234
00:13:17,380 --> 00:13:20,382
So, I bought myself
a round-the-world
plane ticket.
235
00:13:22,677 --> 00:13:27,931
Gonna start flying east,
picking destinations as I go,
wherever I feel like going.
236
00:13:31,144 --> 00:13:32,561
That, uh...
237
00:13:34,355 --> 00:13:35,772
That sounds amazing.
238
00:13:42,906 --> 00:13:44,656
Let me take you out
before you go.
239
00:13:46,284 --> 00:13:47,534
I don't have
a lot of time.
240
00:13:47,952 --> 00:13:50,037
Come on, we just reconnected,
now you're gonna leave?
241
00:13:50,497 --> 00:13:55,709
You hoping to take advantage
of my carpe diem phase,
try to get me in bed?
242
00:13:55,919 --> 00:13:58,837
I was thinking more along
the lines of dinner.
243
00:13:58,922 --> 00:14:01,757
But that's interesting,
that your mind goes there.
244
00:14:04,093 --> 00:14:07,429
I have so many loose ends
to tie up.
245
00:14:08,139 --> 00:14:10,349
Packing, putting stuff
in storage.
246
00:14:12,602 --> 00:14:13,602
I can't.
247
00:14:14,521 --> 00:14:16,647
But we'll get together
when I come back.
248
00:14:17,649 --> 00:14:19,274
I'm gonna hold you to that.
249
00:14:35,083 --> 00:14:37,209
So, it's my
sister-in-law's birthday,
250
00:14:37,293 --> 00:14:40,045
but I got a kid
that goes to bed
at 7:00.
251
00:14:40,129 --> 00:14:42,089
I don't want to
drag him out to Wheaton.
252
00:14:42,507 --> 00:14:45,467
So, before I know it,
I'm volunteering to host
this thing at my place.
253
00:14:45,969 --> 00:14:47,553
I can barely make
scrambled eggs.
254
00:14:47,637 --> 00:14:48,929
What am I gonna cook
for nine people?
255
00:14:49,973 --> 00:14:51,515
Tex-Mex Lasagna.
256
00:14:51,933 --> 00:14:54,184
Okay, I have no idea
what that is,
but that sounds amazing.
257
00:14:54,561 --> 00:14:57,771
It's super simple.
Twenty minutes prep time,
pop it in the oven.
258
00:14:57,981 --> 00:15:01,316
The one trick is, you gotta
remember the no-boil noodles.
They're...
259
00:15:02,402 --> 00:15:04,152
You know what?
I'll make it for you.
260
00:15:04,529 --> 00:15:06,446
This guy can cook.
Yeah?
261
00:15:08,491 --> 00:15:10,617
All right, fine,
but only if you join us.
262
00:15:11,619 --> 00:15:13,203
Ah, I got plans
with my sister.
263
00:15:13,288 --> 00:15:14,413
She's moving
to North Carolina.
264
00:15:14,497 --> 00:15:16,331
Yeah, bring her along.
I insist.
265
00:15:18,418 --> 00:15:19,501
Okay.
266
00:15:23,339 --> 00:15:26,216
Psst! Cruz, Otis.
Come here.
267
00:15:31,055 --> 00:15:33,599
I've been catching an earful
from all the hockey parents.
268
00:15:33,683 --> 00:15:36,184
They feel that
Coach Herrmann is
playing favorites.
269
00:15:36,436 --> 00:15:38,020
Starting his own son
270
00:15:38,104 --> 00:15:41,648
when there are other kids
that might do
better in the position.
271
00:15:41,733 --> 00:15:43,942
Yeah, it's a problem.
But what do we do?
272
00:15:44,152 --> 00:15:45,527
You gotta get Herrmann
to bench him!
273
00:15:46,946 --> 00:15:50,657
Luke takes one step
on the ice, it's gonna
cost us a championship.
274
00:15:51,034 --> 00:15:52,701
And $500?
275
00:15:53,620 --> 00:15:55,495
I'm thinking about
the children here, Brian.
276
00:15:55,830 --> 00:15:56,955
Mmm.
Mmm-hmm.
277
00:15:59,125 --> 00:16:02,044
Luke Herrmann has got
to ride the pine.
278
00:16:07,258 --> 00:16:10,552
- Ambulance 61, person injured.
- 609 North Union.
279
00:16:19,937 --> 00:16:20,979
This way,
they're in here.
280
00:16:21,064 --> 00:16:22,314
What's going on?
281
00:16:22,398 --> 00:16:25,734
Little rumble
in the cafeteria, got
the kids all worked up.
282
00:16:28,237 --> 00:16:30,072
All of you,
shut your faces now!
283
00:16:31,991 --> 00:16:33,659
Okay, what do we got?
284
00:16:33,743 --> 00:16:35,202
You touch my brother again,
you little bitch?
285
00:16:35,286 --> 00:16:36,662
Huh? Come on,
you want some of this?
286
00:16:38,289 --> 00:16:40,749
Whoa!
He hit my little brother!
Get the hell out of my way!
287
00:16:43,336 --> 00:16:44,753
Whoa!
Get outta my way!
288
00:16:45,254 --> 00:16:46,421
Come on,
you want some of this?
289
00:16:46,589 --> 00:16:47,547
Keith,
put that chair down!
290
00:16:47,632 --> 00:16:48,715
Yeah, boy! Get him!
291
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
Come on now, Keith!
292
00:16:49,967 --> 00:16:51,426
You hit my little brother.
Get the hell out of my way!
293
00:16:52,345 --> 00:16:53,345
Yo!
294
00:16:57,433 --> 00:16:58,892
Get off me!
We got him, we got him!
295
00:16:58,976 --> 00:17:00,018
I got him.
296
00:17:00,103 --> 00:17:01,728
Stay down, kid.
Stay down!
297
00:17:11,114 --> 00:17:14,116
Hey, I've got some details
on your impalement victim.
298
00:17:14,283 --> 00:17:16,535
You figured out why
he ended up skewered
on a lamppost?
299
00:17:16,619 --> 00:17:20,497
No, but he ran some sort of
import business out of Miami.
300
00:17:20,581 --> 00:17:22,290
He does a ton of
international travel.
301
00:17:22,375 --> 00:17:23,875
Last seen at
a client meeting downtown.
302
00:17:23,960 --> 00:17:26,420
Steps out to take a call,
never comes back.
303
00:17:26,587 --> 00:17:28,380
We're still trying to locate
his next-of-kin.
304
00:17:28,464 --> 00:17:29,840
Did he import bananas?
305
00:17:30,341 --> 00:17:31,425
Sorry?
306
00:17:31,801 --> 00:17:33,927
I don't know, that was
the last thing he said
before he passed out.
307
00:17:34,011 --> 00:17:35,053
Bananas?
308
00:17:35,638 --> 00:17:37,305
No, I didn't ask
about bananas.
309
00:17:37,807 --> 00:17:40,434
Okay. I'll be sure to look
into that.
310
00:17:41,269 --> 00:17:42,269
Thanks.
311
00:17:47,567 --> 00:17:48,817
Where are the girls?
312
00:17:49,318 --> 00:17:51,486
They're in the other room,
working,
313
00:17:51,946 --> 00:17:53,363
which is what you're
supposed to be doing.
314
00:17:53,448 --> 00:17:54,990
Hand me that
rafter square, huh?
315
00:17:56,492 --> 00:18:00,495
Sure, you know your way
around a toolbox.
It's the blue triangle.
316
00:18:00,663 --> 00:18:02,789
Then why did you
call it a square?
317
00:18:04,417 --> 00:18:06,293
Whoa, look at all
this progress already!
318
00:18:06,377 --> 00:18:07,753
Hey, Jack.
How's it going?
319
00:18:07,837 --> 00:18:10,714
How are you? Jack Nesbitt.
You guys all work over at 51?
320
00:18:10,798 --> 00:18:13,133
Yeah. Hey, I'm uh, Brian.
Uh, but you can call me...
321
00:18:13,217 --> 00:18:14,342
Great, really great.
322
00:18:14,427 --> 00:18:16,261
I love throwing
a little work to
my CFD brothers.
323
00:18:16,345 --> 00:18:18,722
I didn't wanna keep you.
Just wanted to say hi.
324
00:18:24,187 --> 00:18:26,688
Hey, you guys want to see
some strippers?
325
00:18:27,356 --> 00:18:28,356
Yeah.
326
00:18:28,941 --> 00:18:31,193
Well, you should have gone
to a strip club. Come on.
327
00:18:31,360 --> 00:18:33,278
"My CFD brothers."
328
00:18:34,489 --> 00:18:37,032
You know, I asked Weathersby
about this guy Nesbitt.
329
00:18:37,116 --> 00:18:40,452
You wanna know why
he quit the CFD after
only seven years, huh?
330
00:18:40,536 --> 00:18:42,120
Here we go,
the town crier.
331
00:18:42,246 --> 00:18:44,790
He worked a fire
at a check cashing joint
332
00:18:44,874 --> 00:18:46,625
and he torched open
the safe during overhaul.
333
00:18:46,709 --> 00:18:50,253
Yeah. They couldn't
pin it on him,
but he agreed to resign.
334
00:18:54,592 --> 00:18:56,676
Hi. Do you guys want
something to drink?
335
00:18:57,261 --> 00:18:59,221
Jack asked me to
take good care of you.
336
00:18:59,639 --> 00:19:01,181
Nah, we're good, thanks.
337
00:19:01,766 --> 00:19:02,766
You're the boss.
338
00:19:03,059 --> 00:19:04,392
More like wrangler.
339
00:19:04,602 --> 00:19:06,603
I'm Katya.
340
00:19:06,938 --> 00:19:07,938
Hi.
341
00:19:08,439 --> 00:19:10,982
Jack asked if you could
come by the club on Saturday,
around 8:00 p.m.
342
00:19:11,067 --> 00:19:12,275
Sure, I'll swing by.
343
00:19:13,069 --> 00:19:14,903
Great. I'll see you then.
Okay.
344
00:19:21,953 --> 00:19:23,245
This job rocks.
345
00:19:24,455 --> 00:19:26,873
What were you doing
managing a restaurant
at 16?
346
00:19:26,958 --> 00:19:29,626
I don't know,
my mom was always cooking,
347
00:19:30,461 --> 00:19:32,462
and who else was
gonna do it, her?
348
00:19:32,922 --> 00:19:35,924
Uh, I could have.
I was just better at
handling customers.
349
00:19:36,050 --> 00:19:38,134
Yeah.
You know, hospitality?
350
00:19:40,012 --> 00:19:42,222
Sounds like it was a blast.
Yeah, I guess it was.
351
00:19:42,306 --> 00:19:43,598
I didn't think so
at the time though.
352
00:19:43,808 --> 00:19:45,559
I was always looking
at the horizon.
353
00:19:45,685 --> 00:19:46,810
You know, CFD.
354
00:19:46,894 --> 00:19:49,104
Well, you make a hell of
a Tex-Mex Lasagna.
355
00:19:49,313 --> 00:19:52,023
Logan would like
another piece of cake.
356
00:19:52,692 --> 00:19:55,861
Mmm. Oh, fine.
357
00:19:58,114 --> 00:19:59,239
There you go.
Thank you, Daddy!
358
00:19:59,323 --> 00:20:00,323
You got it, buddy.
359
00:20:00,449 --> 00:20:01,741
You go back there
and play?
360
00:20:01,993 --> 00:20:03,577
You got a great
family, Scott.
361
00:20:04,745 --> 00:20:07,080
It's cool you're so tight
with your wife's parents.
362
00:20:07,748 --> 00:20:08,748
Yeah.
363
00:20:09,125 --> 00:20:11,543
You know, when Angie died,
they were really there
for me.
364
00:20:12,044 --> 00:20:14,004
It means a lot
having them around.
365
00:20:14,130 --> 00:20:17,090
Logan's memory of his mom
is probably gonna fade,
you know?
366
00:20:17,174 --> 00:20:20,385
He will know her family,
always have that connection.
367
00:20:21,095 --> 00:20:22,095
Yeah, I, uh...
368
00:20:23,764 --> 00:20:25,265
I used to really take
family for granted.
369
00:20:25,641 --> 00:20:27,475
But not anymore.
370
00:20:29,604 --> 00:20:30,604
Hey.
371
00:20:32,690 --> 00:20:33,899
He's coming!
372
00:20:33,983 --> 00:20:36,151
I'm coming for you!
I'm coming for your cake!
373
00:20:36,319 --> 00:20:38,403
Oh, no!
He's getting your cake!
Get him, get him.
374
00:20:38,487 --> 00:20:39,446
Whoa!
375
00:20:43,784 --> 00:20:45,911
How sure are you
that he said "banana"?
376
00:20:46,662 --> 00:20:47,913
I heard what I heard,
Mouch.
377
00:20:48,664 --> 00:20:50,957
Bandana? Montana?
378
00:20:53,002 --> 00:20:54,002
Cabana?
379
00:20:54,754 --> 00:20:56,171
Bad mama jama.
380
00:20:57,214 --> 00:20:58,214
Pamplona.
381
00:21:00,051 --> 00:21:01,176
Bologna.
382
00:21:02,637 --> 00:21:03,887
Hey, Herrmie,
you got a minute?
383
00:21:03,971 --> 00:21:05,805
Yeah, guys, what's up?
384
00:21:09,602 --> 00:21:10,977
We gotta bench Luke.
385
00:21:11,062 --> 00:21:13,855
Hey, look.
We love the kid, obviously.
386
00:21:13,940 --> 00:21:15,273
It's just that he...
387
00:21:15,775 --> 00:21:19,444
A couple of other kids
deserve a chance
to start, too.
388
00:21:19,528 --> 00:21:22,197
Yeah.
Like, uh, Hill, Corbell...
389
00:21:22,281 --> 00:21:23,281
It's for the cup.
390
00:21:23,532 --> 00:21:27,869
And Luke's skills are, well,
for lack of a better word,
lacking.
391
00:21:31,540 --> 00:21:32,582
Get out of my bar.
392
00:21:33,709 --> 00:21:34,793
Herrmann, man, come on.
We're on...
393
00:21:34,919 --> 00:21:37,504
Out! Now! Both of youse!
394
00:21:39,215 --> 00:21:41,132
But, it's my bar, too.
395
00:21:56,857 --> 00:21:58,984
I got sick of packing.
I needed a break.
396
00:22:01,195 --> 00:22:02,821
That's your
packing outfit?
397
00:22:03,739 --> 00:22:06,825
I was trying things on
as I went,
had to make sure it fit.
398
00:22:09,954 --> 00:22:11,121
It fits.
399
00:22:12,373 --> 00:22:15,291
Do you remember summer
after junior year,
400
00:22:15,418 --> 00:22:19,004
when we went to Steph's roof
to watch that lightning storm
over the lake?
401
00:22:19,922 --> 00:22:21,089
Yep.
402
00:22:22,133 --> 00:22:25,051
We always made time to
get away from the crowd.
403
00:22:25,594 --> 00:22:28,138
Not sure I would've
made it through high school
without that.
404
00:22:31,142 --> 00:22:32,308
You remember
405
00:22:33,019 --> 00:22:35,145
how every time
a bolt of lightning
came down,
406
00:22:35,229 --> 00:22:38,523
I'd let out a yelp
and grab onto your arm
as tight as I could?
407
00:22:39,150 --> 00:22:40,650
Yeah, I remember.
408
00:22:42,778 --> 00:22:44,446
Whole thing was fakery.
409
00:22:44,864 --> 00:22:46,865
Just an excuse
to get close to you.
410
00:22:50,870 --> 00:22:51,953
I was curious
411
00:22:54,040 --> 00:22:55,790
what it would feel like.
412
00:22:58,461 --> 00:22:59,461
I still am.
413
00:23:33,579 --> 00:23:34,954
Chief.
Hey.
414
00:23:35,331 --> 00:23:36,498
Sorry to bug you
so late.
415
00:23:38,125 --> 00:23:39,334
Never mind that.
416
00:23:40,961 --> 00:23:42,504
What's the matter, Mills?
417
00:23:44,298 --> 00:23:47,425
I don't know if my dad
expected me to follow
in his footsteps.
418
00:23:48,219 --> 00:23:50,220
I do know that
he'd be proud that I did.
419
00:23:50,721 --> 00:23:51,805
Peter...
420
00:23:51,972 --> 00:23:53,181
I also know that
421
00:23:54,475 --> 00:23:56,726
he would've wanted me
to live my own life.
422
00:24:00,356 --> 00:24:01,481
Find my own path.
423
00:24:06,695 --> 00:24:08,863
I can't keep
chasing his ghost.
424
00:24:18,874 --> 00:24:20,959
I want to be with my family.
425
00:24:22,211 --> 00:24:23,586
My mom, Elise.
426
00:24:27,007 --> 00:24:28,883
I'm going
to North Carolina.
427
00:24:30,511 --> 00:24:31,636
Peter, don't rush into
anything.
428
00:24:31,720 --> 00:24:32,971
Please don't try and
talk me out of this.
429
00:24:35,558 --> 00:24:36,641
I made up my mind.
430
00:24:39,395 --> 00:24:40,436
I'm moving on.
431
00:24:58,622 --> 00:24:59,914
Whoa, whoa, whoa.
432
00:25:00,249 --> 00:25:01,249
Back up a minute.
433
00:25:02,293 --> 00:25:03,501
This some kind of joke?
434
00:25:05,129 --> 00:25:06,754
Where's the punchline?
435
00:25:06,839 --> 00:25:09,090
Believe me.
It was a difficult
decision to make.
436
00:25:09,967 --> 00:25:12,760
I don't get it,
you just got back
on Squad.
437
00:25:13,637 --> 00:25:16,848
And I have expanded Squad
so that Mills can finish
his last shift here.
438
00:25:16,932 --> 00:25:19,017
So let's make it
a good one, shall we?
439
00:25:19,101 --> 00:25:20,185
Peter Mills.
440
00:25:20,936 --> 00:25:22,645
It's been an honor and
a pleasure to work with you.
441
00:25:23,272 --> 00:25:25,523
Hope you know you always
have a home here at 51.
442
00:25:26,066 --> 00:25:27,108
Thank you, Chief.
443
00:25:41,040 --> 00:25:42,457
I'm gonna miss all of you.
444
00:25:51,050 --> 00:25:52,884
Hey, I guess
if you gotta go,
445
00:25:54,803 --> 00:25:56,596
we gotta have
a going-away party, right?
446
00:25:56,680 --> 00:25:59,224
At Molly's tomorrow night?
What do you say?
447
00:25:59,308 --> 00:26:00,433
Hell, yeah.
448
00:26:17,451 --> 00:26:18,576
Hey.
449
00:26:20,329 --> 00:26:22,330
You don't owe anyone
an explanation.
450
00:26:23,999 --> 00:26:27,126
Thank you.
I knew you'd understand.
451
00:26:28,629 --> 00:26:30,129
Oh, no. I don't.
452
00:26:31,840 --> 00:26:34,509
My point is that
you're the only one
who has to.
453
00:26:36,804 --> 00:26:40,056
The guys, they're just...
They're just gonna miss you,
is all.
454
00:26:40,849 --> 00:26:42,517
I'm going to miss you.
455
00:26:43,519 --> 00:26:44,727
Then come with me.
456
00:26:50,859 --> 00:26:52,944
Hey, Mills, you got a sec?
457
00:26:54,947 --> 00:26:55,947
Yeah.
458
00:27:01,704 --> 00:27:03,913
A, congratulations.
459
00:27:03,998 --> 00:27:05,873
B, don't carve anything
in stone.
460
00:27:06,375 --> 00:27:07,458
Meaning what?
461
00:27:07,710 --> 00:27:09,711
You just got back
on Squad, Mills.
462
00:27:09,795 --> 00:27:11,045
Where you belong.
463
00:27:11,463 --> 00:27:14,215
Use this last shift
as a sort of
cooling off period.
464
00:27:14,550 --> 00:27:16,843
Don't make any decisions
until the end of shift.
465
00:27:17,011 --> 00:27:18,803
That is all we are asking.
466
00:27:20,889 --> 00:27:23,057
Sure. Okay.
467
00:27:26,020 --> 00:27:28,813
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
468
00:27:28,897 --> 00:27:31,566
Battalion 25.
Traffic accident.
Cermak and Ashland.
469
00:27:42,494 --> 00:27:43,494
How bad is it?
470
00:27:43,579 --> 00:27:45,330
The hatchback blew through
the light at full speed.
471
00:27:45,414 --> 00:27:46,497
Driver's in bad shape.
472
00:27:46,582 --> 00:27:49,417
This one's a little banged up.
That one's bleeding
pretty good.
473
00:27:49,501 --> 00:27:52,003
Battalion 25 to main.
We need two additional
ambulances
474
00:27:52,087 --> 00:27:53,546
at Ashland and Cermak.
475
00:27:53,630 --> 00:27:55,506
Severide, check the
hatchback for pin-ins.
476
00:27:55,591 --> 00:27:56,924
Truck!
Yeah?
477
00:27:57,259 --> 00:27:58,593
Triage the other two.
Got it.
478
00:28:00,095 --> 00:28:02,555
Hey, you okay?
You got a name?
Yeah.
479
00:28:02,681 --> 00:28:04,849
Viri Sanchez.
Okay.
480
00:28:04,933 --> 00:28:05,933
Is my dad okay?
481
00:28:13,776 --> 00:28:15,109
Guy wasn't wearing
a seat belt.
482
00:28:15,444 --> 00:28:16,444
He, he took it off.
483
00:28:16,570 --> 00:28:17,737
He said it was hurting
his arm.
484
00:28:17,821 --> 00:28:19,322
I told him not to.
I told him to put it back on,
485
00:28:19,406 --> 00:28:21,115
but he just kept
holding his arm.
486
00:28:21,283 --> 00:28:22,367
Why was his arm hurt?
487
00:28:22,576 --> 00:28:24,952
I don't know,
but that's why he
took off his seat belt.
488
00:28:25,037 --> 00:28:26,204
Is he going to be okay?
489
00:28:26,330 --> 00:28:27,538
Hey Severide,
we gotta get him
out of there.
490
00:28:27,623 --> 00:28:29,082
He had a heart attack!
Daddy?
491
00:28:29,166 --> 00:28:30,583
Hey, I need a backboard
here, now!
492
00:28:30,876 --> 00:28:32,210
Please!
You gotta save him.
493
00:28:36,507 --> 00:28:37,632
Oh, my God.
494
00:28:48,435 --> 00:28:50,144
I need a medic!
495
00:28:50,729 --> 00:28:51,979
They're treating
another victim.
496
00:28:55,317 --> 00:28:56,484
How long ago
was the accident?
497
00:28:56,902 --> 00:28:58,486
I don't know,
five minutes ago?
498
00:28:58,904 --> 00:29:00,154
It's not too late,
come on.
499
00:29:02,658 --> 00:29:05,910
Dad! Oh, my God. Dad!
Is he okay? Is he okay?
500
00:29:05,994 --> 00:29:07,161
You see that guy
working on him?
501
00:29:07,913 --> 00:29:10,581
His name is Peter.
He knows what he's doing.
All right?
502
00:29:11,375 --> 00:29:12,959
Dawson, I need a monitor!
503
00:29:13,168 --> 00:29:14,710
Right. You got this?
Yeah, go.
504
00:29:16,839 --> 00:29:18,047
Rice! Bag him.
Yeah.
505
00:29:19,591 --> 00:29:22,510
He seemed fine.
We were talking
about our trip.
506
00:29:22,970 --> 00:29:24,929
He's taking me to
visit schools next week.
507
00:29:25,013 --> 00:29:26,139
Hey, come on.
508
00:29:27,766 --> 00:29:29,225
All right, Mills,
take a pulse.
Yeah.
509
00:29:35,691 --> 00:29:37,525
I got a pulse.
He's breathing.
510
00:29:39,361 --> 00:29:41,154
Brett!
Need you over here.
511
00:29:42,197 --> 00:29:43,531
Got this?
Got it.
512
00:29:44,199 --> 00:29:47,160
He's in a third degree
heart block. We need to
pace him at 70 milliamps,
513
00:29:47,244 --> 00:29:48,369
at a rate of 80.
514
00:29:49,204 --> 00:29:50,204
Ready?
515
00:29:50,289 --> 00:29:51,831
One, two, three.
One, two, three.
516
00:29:54,293 --> 00:29:55,793
Ready? Let's go.
517
00:29:58,380 --> 00:30:01,591
You saved him, Peter.
You did it. Thank you.
518
00:30:09,892 --> 00:30:10,892
Good job.
519
00:30:23,614 --> 00:30:26,324
Guys. Are you kidding me?
520
00:30:33,040 --> 00:30:36,542
Guy was on top of a truck.
Or a semi or something.
521
00:30:37,169 --> 00:30:38,252
Who's that now?
522
00:30:38,337 --> 00:30:40,213
Impalement victim.
If...
523
00:30:40,881 --> 00:30:42,131
If he was on top of a truck,
524
00:30:42,257 --> 00:30:43,424
he might have gotten
bumped off
525
00:30:43,509 --> 00:30:46,010
when the truck hit the seam
in the middle of
the draw bridge,
526
00:30:46,094 --> 00:30:47,094
landed on the lamppost.
527
00:30:47,262 --> 00:30:50,014
What was a businessman doing
on the roof of a semi?
528
00:30:50,098 --> 00:30:51,766
And how'd he get
all busted up?
529
00:30:52,643 --> 00:30:53,935
I don't know. Uh...
530
00:30:55,979 --> 00:30:57,271
Maybe it was
a suicide attempt.
531
00:30:57,731 --> 00:31:00,191
He jumped off a building,
truck broke his fall.
532
00:31:00,859 --> 00:31:02,693
Driver didn't notice,
he kept going.
533
00:31:02,778 --> 00:31:04,445
Was it possibly
a banana truck?
534
00:31:06,615 --> 00:31:07,782
Yeah.
535
00:31:12,329 --> 00:31:13,996
I don't get it, Mills.
536
00:31:17,167 --> 00:31:19,210
How could you walk away
from all this?
537
00:31:21,547 --> 00:31:23,172
Cruz, man, I...
538
00:31:25,509 --> 00:31:27,301
You saved that guy
back there.
539
00:31:28,679 --> 00:31:30,805
It takes a rare breed
to do what you did.
540
00:31:33,475 --> 00:31:35,685
You got the best job
in the world here, man.
541
00:31:37,312 --> 00:31:39,480
Don't you realize
how lucky you are?
542
00:31:56,290 --> 00:31:57,290
What you readin',
Herrmie?
543
00:32:02,004 --> 00:32:03,796
It wasn't banana.
It was Banan.
544
00:32:04,715 --> 00:32:06,841
Banan?
We just got back
from Chicago Med.
545
00:32:06,967 --> 00:32:08,050
The guy woke up.
546
00:32:08,135 --> 00:32:10,845
He told the nurses he
tried to kill himself
by jumping off a rooftop.
547
00:32:10,929 --> 00:32:12,388
But he came to on the roof
of a tractor-trailer.
548
00:32:12,889 --> 00:32:15,516
No way.
Unreal! Mills called it.
549
00:32:15,726 --> 00:32:17,602
Yeah.
What does Banan mean?
550
00:32:17,686 --> 00:32:20,062
It's a name of a woman.
He met her on a trip
to Syria.
551
00:32:20,230 --> 00:32:22,148
They got married,
and then the civil war
broke out.
552
00:32:22,232 --> 00:32:23,441
He couldn't get her
out of the country.
553
00:32:23,692 --> 00:32:25,610
They spent four years apart.
554
00:32:25,694 --> 00:32:29,113
And then, just the other day,
she was killed.
So, that's when he did it.
555
00:32:31,992 --> 00:32:35,453
Can you imagine
all that time,
separated from a loved one?
556
00:32:40,834 --> 00:32:42,043
So you're still going?
557
00:32:43,337 --> 00:32:44,462
I am.
558
00:32:49,259 --> 00:32:50,718
You're doing
the right thing, Mills.
559
00:32:53,722 --> 00:32:55,389
We got your back
no matter what, brother.
560
00:32:55,474 --> 00:32:58,225
We just had to make
sure you were sure.
561
00:33:04,816 --> 00:33:06,317
You are a born firefighter.
562
00:33:08,028 --> 00:33:10,237
You've been
an asset to this house
on every level.
563
00:33:11,990 --> 00:33:13,658
I knew leaving here
would be hard.
564
00:33:13,742 --> 00:33:14,909
You are not leaving.
565
00:33:16,119 --> 00:33:20,623
You're going to carry 51
with you wherever you go.
566
00:33:25,629 --> 00:33:27,755
I'm so proud of you guys.
567
00:33:27,923 --> 00:33:29,799
You worked really hard
to get here.
568
00:33:29,883 --> 00:33:33,761
And no matter what
that scoreboard looks like
at the end of all this,
569
00:33:33,845 --> 00:33:37,264
you guys already won.
You got spirit.
You got heart.
570
00:33:37,933 --> 00:33:40,434
And nobody can ever
take that away from you.
571
00:33:41,144 --> 00:33:42,269
Now that said,
572
00:33:43,605 --> 00:33:44,605
get in here.
573
00:33:46,108 --> 00:33:48,109
I want you guys to
go out there
574
00:33:49,277 --> 00:33:50,861
and kick some butt!
575
00:33:52,698 --> 00:33:53,906
Let's go, let's go!
576
00:33:53,990 --> 00:33:56,826
Hey, Zack, Zack. You're gonna
need a stick, buddy.
There you go.
577
00:33:57,577 --> 00:33:58,953
Let's go!
Let's go!
578
00:33:59,788 --> 00:34:03,666
Hey, Luke, buddy.
I gotta talk to you
for a minute. Okay?
579
00:34:06,294 --> 00:34:08,462
I'm gonna start Zack
at right wing.
580
00:34:09,423 --> 00:34:10,965
But that's my position.
581
00:34:14,052 --> 00:34:15,428
I know, buddy, I know.
582
00:34:16,763 --> 00:34:18,097
I gotta keep you
on the bench.
583
00:34:19,850 --> 00:34:20,850
Yeah!
584
00:34:41,413 --> 00:34:43,664
Hi, Matt.
Trish, remember?
585
00:34:44,040 --> 00:34:45,833
Hi, Trish.
I'm here to see Jack.
586
00:34:46,168 --> 00:34:47,752
He's, uh, kind of tied up
right now, but...
587
00:34:47,836 --> 00:34:49,170
I got it from here, Trish.
588
00:34:49,463 --> 00:34:51,881
Hi.
Hi. Let's get you a drink.
589
00:34:54,301 --> 00:34:55,676
Jack will be with you
in a moment.
590
00:34:56,261 --> 00:34:58,304
Yeah, I'm good
on the drink, thanks.
591
00:34:59,181 --> 00:35:01,098
So, uh,
what's going on?
592
00:35:02,100 --> 00:35:03,184
Who are those guys?
593
00:35:03,477 --> 00:35:05,519
Jack will
explain everything.
594
00:35:06,480 --> 00:35:09,523
Listen, Katya,
I can't wait long.
595
00:35:09,691 --> 00:35:12,818
There he is. Katya,
a couple of scotches, please.
596
00:35:14,029 --> 00:35:15,112
Hey.
597
00:35:15,822 --> 00:35:18,574
Matt, are you adverse
to making money?
No, not at all.
598
00:35:19,659 --> 00:35:20,951
See these guys
over there?
599
00:35:21,036 --> 00:35:22,787
I mean, they're not
much to look at,
but they are loaded,
600
00:35:22,871 --> 00:35:24,789
and they want to open
a whole chain of Stilettos.
601
00:35:24,873 --> 00:35:27,166
And I told them
you're just the guy
to build them.
602
00:35:27,250 --> 00:35:28,459
They'd like to meet you.
603
00:35:29,795 --> 00:35:32,213
Jack, I'm just here to do
a little construction work.
604
00:35:32,297 --> 00:35:35,633
I'm just offering you
a lot more construction work.
605
00:35:35,717 --> 00:35:37,551
Listen, sorry.
I hate to do this.
606
00:35:38,053 --> 00:35:40,554
I'm late to a friend's party.
A really good friend.
607
00:35:40,639 --> 00:35:42,807
I'm gonna get you
out of here in five minutes.
608
00:35:44,559 --> 00:35:45,684
Drink.
609
00:35:46,686 --> 00:35:47,812
Cheers.
Cheers.
610
00:35:53,693 --> 00:35:54,819
Hey. Molly's.
611
00:35:55,237 --> 00:35:56,237
Yeah.
612
00:35:58,698 --> 00:36:00,741
Do you really think she's
blowing off her flight?
613
00:36:01,076 --> 00:36:02,409
Man, that's confidence.
614
00:36:03,119 --> 00:36:04,620
Hey! A friend of yours
just called from O'Hare.
615
00:36:04,746 --> 00:36:06,997
Said to give you a scotch
and this.
616
00:36:12,796 --> 00:36:13,921
Jeez.
617
00:36:16,258 --> 00:36:18,425
Hey, where's Mills?
I didn't miss him, did I?
618
00:36:18,552 --> 00:36:20,636
Oh, no. He's, uh,
on his way here.
619
00:36:22,055 --> 00:36:23,347
Got some glitter
right there.
620
00:36:23,431 --> 00:36:25,766
Who wants to take
a picture with the cup?
621
00:36:25,851 --> 00:36:27,268
Yeah, baby!
Come here.
622
00:36:28,186 --> 00:36:30,521
Just smile. Aw,
you look good. Hey, Casey,
get in there, man!
623
00:36:33,066 --> 00:36:34,275
He's here!
624
00:36:44,452 --> 00:36:45,452
Thank you, guys.
625
00:36:47,122 --> 00:36:48,247
Party!
626
00:36:48,498 --> 00:36:49,748
Speech, speech, speech!
627
00:36:49,833 --> 00:36:51,166
Come on, man.
A few words.
628
00:36:51,251 --> 00:36:53,794
Oh, man,
I suck at these
kinds of things. Um...
629
00:36:55,797 --> 00:36:57,798
I just wanted to say
thank you.
630
00:36:59,301 --> 00:37:01,302
Working side-by-side
with all of you.
631
00:37:03,013 --> 00:37:06,098
I've learned a hell of
a lot more than just
how to do the job.
632
00:37:08,268 --> 00:37:10,436
I learned what it means
to be a brother.
633
00:37:12,022 --> 00:37:14,523
And how you do
whatever you can to
be there for each other.
634
00:37:16,860 --> 00:37:19,987
And the crazy thing is,
now I'm leaving this family
for another.
635
00:37:22,949 --> 00:37:27,328
But I wanted you all to know
that these three years,
636
00:37:29,831 --> 00:37:32,333
they've been the best time
of my life.
637
00:37:40,800 --> 00:37:43,886
Don't think for one second
I don't know how lucky
I've been.
638
00:37:45,764 --> 00:37:47,640
I will never forget that.
639
00:37:48,767 --> 00:37:50,517
We're the
lucky ones, Mills.
640
00:37:51,144 --> 00:37:53,312
Having you with us
as long as we did.
641
00:38:09,204 --> 00:38:10,788
Probably think
I'm crazy, huh?
642
00:38:10,872 --> 00:38:13,082
Walking away from 51,
right after I get on Squad.
643
00:38:14,000 --> 00:38:17,044
You figure out what you want,
you gotta go for it.
644
00:38:19,589 --> 00:38:21,340
I'm proud of you, Mills.
645
00:38:21,967 --> 00:38:23,133
I really am.
646
00:38:25,178 --> 00:38:28,138
All right,
quit hogging him, Severide.
647
00:38:30,350 --> 00:38:32,518
You ever change
your mind, Mills,
648
00:38:32,852 --> 00:38:34,937
you'll always have
a home here at 51.
649
00:38:50,370 --> 00:38:53,747
Hey. Um, I got
something for you.
650
00:38:55,417 --> 00:38:56,583
Thank you.
651
00:39:01,798 --> 00:39:04,550
Come on, come on.
Don't do this!
652
00:39:04,634 --> 00:39:05,634
Come on.
653
00:39:35,874 --> 00:39:37,082
Hey, Peter Mills.
654
00:39:41,713 --> 00:39:43,213
You forgot one.
655
00:39:54,184 --> 00:39:56,268
Things ever go south
for you here,
656
00:39:57,145 --> 00:39:59,271
or you decide
you're looking for a change,
657
00:40:01,483 --> 00:40:03,400
you know where to find me.
658
00:40:54,369 --> 00:40:55,786
Hey, hey.
659
00:40:55,870 --> 00:40:56,870
Sit, Pouchy.
660
00:40:57,413 --> 00:40:59,039
Come here.
661
00:41:02,043 --> 00:41:03,043
All right, girl.
45641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.