Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,252
What do you think about
a fun night out tomorrow?
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,546
I would much rather
hang out at home
3
00:00:05,631 --> 00:00:07,131
and watch the Blackhawks
game with you.
4
00:00:07,257 --> 00:00:10,051
I adore Cruz. But it's
not the life I want.
5
00:00:10,552 --> 00:00:12,929
Scott Rice is gonna join us
for a shift. Trial run.
6
00:00:13,263 --> 00:00:14,806
I earned that spot
with hard work.
7
00:00:16,266 --> 00:00:18,184
Rice has the job.
He needs it, trust me.
8
00:00:18,352 --> 00:00:19,394
I need it too.
9
00:00:19,687 --> 00:00:21,437
You know
who's working over
at Chicago Med?
10
00:00:21,772 --> 00:00:23,064
Who?
April Sexton.
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,649
Wow, Kelly!
12
00:00:24,942 --> 00:00:26,234
Let me take you
out for a drink
sometime.
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,027
No, I don't think so.
14
00:00:28,112 --> 00:00:29,070
Why not?
15
00:00:29,154 --> 00:00:30,238
It actually takes
being a good friend
16
00:00:30,322 --> 00:00:31,948
to earn my forgiveness.
17
00:00:35,160 --> 00:00:39,205
Oh, man, I haven't
been here in forever.
18
00:00:39,289 --> 00:00:40,540
Their hash browns
are still the best
19
00:00:40,624 --> 00:00:41,624
hangover cure in Chicago.
20
00:00:47,589 --> 00:00:48,673
Yeah.
21
00:00:51,468 --> 00:00:52,552
What?
22
00:00:52,636 --> 00:00:54,178
Like old times.
23
00:00:54,304 --> 00:00:55,430
Hey, Scott.
24
00:00:55,514 --> 00:00:56,597
Hey.
25
00:00:58,225 --> 00:00:59,267
Oh.
26
00:00:59,601 --> 00:01:01,310
Sit down, sit down.
27
00:01:02,771 --> 00:01:03,855
What?
28
00:01:06,567 --> 00:01:08,985
What? I got the band
back together.
29
00:01:10,279 --> 00:01:11,612
So, breakfast is on me
30
00:01:11,989 --> 00:01:14,949
if you can tell me
the name of the kid
31
00:01:15,033 --> 00:01:17,076
who fought Mitch Drogan
behind the wall
in eighth grade.
32
00:01:17,161 --> 00:01:18,202
I have no idea.
33
00:01:18,328 --> 00:01:19,829
Sure you do.
34
00:01:19,913 --> 00:01:23,207
Japanese
exchange student.
35
00:01:23,625 --> 00:01:24,917
Oh, Shintaro?
Yes!
36
00:01:25,002 --> 00:01:26,252
Shintaro Kitsuda.
37
00:01:26,336 --> 00:01:27,462
Remember,
he kicked off his shoes
38
00:01:27,546 --> 00:01:28,963
and went karate
on Drogan's ass.
39
00:01:31,008 --> 00:01:33,050
See? See, this is good.
40
00:01:35,512 --> 00:01:36,512
How are your folks?
41
00:01:36,680 --> 00:01:38,639
Good. I told them
I ran into you.
42
00:01:38,724 --> 00:01:39,724
Oh, yeah?
43
00:01:39,808 --> 00:01:41,058
They said they'd love
to see you.
44
00:01:41,560 --> 00:01:43,978
They still do
the Saturday night Frito Pie.
45
00:01:44,104 --> 00:01:45,813
That right?
Mmm-hmm.
46
00:01:50,360 --> 00:01:53,905
Um, I should get
a jump on inventory.
47
00:01:53,989 --> 00:01:55,031
You're not gonna eat?
48
00:01:55,574 --> 00:01:57,033
I had a bagel at home.
49
00:01:59,661 --> 00:02:00,745
Wait.
50
00:02:01,663 --> 00:02:02,789
Are you avoiding Cruz?
51
00:02:02,873 --> 00:02:03,873
Shh. Shh.
52
00:02:03,957 --> 00:02:04,957
You guys work together!
53
00:02:05,042 --> 00:02:06,667
You can't run
around the hallways
54
00:02:06,752 --> 00:02:07,919
like a scared rabbit.
55
00:02:08,045 --> 00:02:09,045
Sure I can.
56
00:02:09,129 --> 00:02:10,171
Trust me, if you're
gonna dump him,
57
00:02:10,255 --> 00:02:12,548
it's better to just rip
the Band-Aid clean off
rather than...
58
00:02:24,978 --> 00:02:26,229
What?
59
00:02:26,396 --> 00:02:28,231
Brett loves fruit salad.
Hates cantaloupe.
60
00:02:28,732 --> 00:02:31,859
I'm telling you, boys,
it's the little things,
61
00:02:32,277 --> 00:02:33,319
they make all the difference.
62
00:02:33,403 --> 00:02:36,280
Oh, yeah,
I used to do things like that
for Cindy all the time.
63
00:02:36,365 --> 00:02:37,990
Now my idea of chivalry is,
64
00:02:38,075 --> 00:02:40,409
I... I light a match
when I use the john.
65
00:02:41,578 --> 00:02:42,578
Mills.
66
00:02:42,663 --> 00:02:44,038
Your sister's here.
67
00:02:44,122 --> 00:02:45,206
Hmm?
68
00:02:47,751 --> 00:02:49,210
Hey, she's awake!
69
00:02:49,461 --> 00:02:50,461
How long was I out?
70
00:02:50,546 --> 00:02:54,006
I'm fairly sure you
slept about 15 hours.
71
00:02:54,091 --> 00:02:55,883
Somebody told me the jet lag
is easier coming West,
72
00:02:55,968 --> 00:02:57,218
but I don't know.
73
00:02:57,302 --> 00:02:58,886
Well, I only got two words
out of you yesterday.
74
00:02:58,971 --> 00:03:00,471
So how was it?
75
00:03:01,139 --> 00:03:02,181
Amazing.
Yeah.
76
00:03:02,266 --> 00:03:04,016
Terrifying but amazing.
77
00:03:04,101 --> 00:03:06,269
I saw the pictures you posted
with the tents and shacks
78
00:03:06,353 --> 00:03:07,854
and... And then
they started talking
79
00:03:07,938 --> 00:03:09,564
about Ebola nonstop
on the news.
80
00:03:09,648 --> 00:03:11,649
But there's hope,
at least in Gambia.
81
00:03:11,733 --> 00:03:12,692
Yeah.
82
00:03:12,776 --> 00:03:14,402
Anyway, I'm glad I went
and I'm glad I'm home.
83
00:03:14,486 --> 00:03:15,695
Yeah. So good to see you.
84
00:03:15,779 --> 00:03:16,779
I missed you.
85
00:03:18,407 --> 00:03:20,408
Tell me about this letter
from the estate
of Leonard Mills?
86
00:03:20,492 --> 00:03:22,451
Dad's dad, right?
Yeah. Yeah.
87
00:03:22,828 --> 00:03:23,953
You guys met
while I was gone?
88
00:03:24,538 --> 00:03:25,705
We talked, yeah.
89
00:03:25,789 --> 00:03:26,914
What was he like?
90
00:03:26,999 --> 00:03:30,042
He was tough,
but he came around.
91
00:03:30,127 --> 00:03:32,086
I think it ended
on a good note, really.
92
00:03:32,212 --> 00:03:35,673
Well, we're supposed
to go see someone
about his will.
93
00:03:35,799 --> 00:03:37,508
Some attorney,
they want to meet us today.
94
00:03:38,218 --> 00:03:40,344
I'm on shift.
But, uh, you go.
95
00:03:41,471 --> 00:03:44,765
- Truck 81, Squad 3, Ambo 61.
- Structure fire, 1100.
96
00:03:45,225 --> 00:03:46,475
Gotta go.
Yeah.
97
00:03:46,518 --> 00:03:48,144
I'll check this out
and fill you in.
Thank you.
98
00:03:49,146 --> 00:03:51,480
1100 Hermitage.
Where's that?
Back of the Yards?
99
00:03:51,565 --> 00:03:53,691
Canaryville.
Two blocks from
where I grew up!
100
00:04:19,009 --> 00:04:21,218
Got fire blowing
on two floors.
101
00:04:21,303 --> 00:04:22,803
We only have time
for a primary.
102
00:04:23,138 --> 00:04:24,138
Make it count.
103
00:04:27,017 --> 00:04:27,975
I don't know
what happened.
104
00:04:28,060 --> 00:04:29,852
The wall socket
started sparking and...
105
00:04:29,937 --> 00:04:31,145
Anyone else in there?
106
00:04:31,688 --> 00:04:33,606
My son Alex!
He's still upstairs!
107
00:04:35,442 --> 00:04:37,360
All right, Herrmann,
Dawson, top floor!
108
00:04:37,486 --> 00:04:38,611
Otis, vent the roof!
109
00:04:38,695 --> 00:04:39,695
Mouch, with me!
110
00:04:42,407 --> 00:04:44,909
Quickly, people!
We are working
on borrowed time.
111
00:04:50,791 --> 00:04:52,917
Fire department, call out!
112
00:04:56,880 --> 00:04:58,172
Herrmann!
113
00:04:59,091 --> 00:05:00,383
Herrmann!
114
00:05:00,842 --> 00:05:02,093
You're too far ahead!
115
00:05:02,761 --> 00:05:04,971
All units!
We have a flashover building!
116
00:05:05,055 --> 00:05:06,305
You have one minute!
117
00:05:06,682 --> 00:05:08,224
We gotta go now!
118
00:05:11,228 --> 00:05:12,311
Pull back!
119
00:05:12,396 --> 00:05:13,771
Pull back!
120
00:05:21,822 --> 00:05:24,657
You have 30 seconds!
Pull back now!
121
00:05:27,369 --> 00:05:28,369
Pull back!
122
00:05:42,718 --> 00:05:43,759
Where's Herrmann?
123
00:05:46,054 --> 00:05:47,263
Uh, he was right
on my heel, and then...
124
00:05:49,099 --> 00:05:50,725
Herrmann, report.
125
00:05:56,314 --> 00:05:57,690
Hey, Chief, listen up.
126
00:05:57,899 --> 00:05:59,442
I'm stuck!
I gotta bail out!
127
00:05:59,526 --> 00:06:01,444
I'm by the upper
northwest window!
128
00:06:01,862 --> 00:06:02,903
Copy!
129
00:06:04,031 --> 00:06:06,198
Rice, let's get
a 28-foot ladder
up there, now!
130
00:06:06,283 --> 00:06:07,783
- On it!
- Let's go!
131
00:06:20,464 --> 00:06:22,381
Hurry up
with that ladder!
132
00:06:24,426 --> 00:06:25,426
Okay.
133
00:06:30,640 --> 00:06:32,308
All right, here, buddy.
134
00:06:32,642 --> 00:06:34,060
You got him?
135
00:06:34,853 --> 00:06:35,895
I got him.
136
00:06:58,710 --> 00:07:00,377
I got you, Herrmann.
137
00:07:03,173 --> 00:07:05,007
I'm hearing stridor.
138
00:07:06,802 --> 00:07:08,594
Inhalation burns.
Really bad.
139
00:07:08,678 --> 00:07:09,720
I'll bag him.
140
00:07:09,971 --> 00:07:11,931
Brett, use the IO drill
to get a line.
141
00:07:16,812 --> 00:07:17,812
How is he?
142
00:07:17,896 --> 00:07:18,938
Inhalation burns.
143
00:07:19,022 --> 00:07:20,022
We're taking him
to Chicago Med.
144
00:07:20,107 --> 00:07:21,524
No, no. What's happening?
What are they doing?
145
00:07:21,900 --> 00:07:23,109
He's gonna die!
146
00:07:23,193 --> 00:07:24,360
He's gonna die!
147
00:07:24,444 --> 00:07:26,278
Hey, hey, hey, hey.
Hey, easy. Easy, sir.
148
00:07:26,363 --> 00:07:27,363
Easy, easy, easy.
149
00:07:27,656 --> 00:07:29,365
He's in good hands.
They're gonna take him
to the hospital.
150
00:07:29,491 --> 00:07:30,533
No, no, no, no!
Let me go!
Hey!
151
00:07:30,659 --> 00:07:32,409
Let me go!
He's gonna die!
Hey, listen, I know...
152
00:07:32,494 --> 00:07:34,495
I know how you feel,
all right?
153
00:07:34,579 --> 00:07:36,038
But you gotta
let the medics
do their thing.
154
00:07:36,665 --> 00:07:38,791
Listen, your boy's
gonna pull through.
155
00:07:38,875 --> 00:07:42,294
And when he does,
he's gonna need
his dad, okay?
156
00:07:42,546 --> 00:07:43,629
Right?
157
00:07:43,713 --> 00:07:44,797
Okay.
158
00:07:45,048 --> 00:07:47,258
Deep breaths.
159
00:07:47,384 --> 00:07:49,260
Take some deep breaths.
All right?
160
00:07:49,469 --> 00:07:51,345
You gotta stay strong.
161
00:08:11,074 --> 00:08:12,116
What's the word?
162
00:08:13,952 --> 00:08:15,161
I don't know,
163
00:08:15,245 --> 00:08:17,580
it was a tough intubation,
but we got him there alive.
164
00:08:18,123 --> 00:08:19,165
He's on a ventilator.
165
00:08:19,249 --> 00:08:20,583
Damage to his lungs
and trachea,
166
00:08:20,667 --> 00:08:21,750
but the doctors
are optimistic.
167
00:08:24,713 --> 00:08:25,713
Hey, how are
you holding up?
168
00:08:25,797 --> 00:08:27,590
I'm fine, just spent.
169
00:08:27,924 --> 00:08:29,133
You know, I'm gonna
hit the laundry
170
00:08:29,217 --> 00:08:31,385
before we get called again.
171
00:08:42,439 --> 00:08:44,773
Impressive bailout
this morning.
172
00:08:44,941 --> 00:08:46,901
You're lucky no one from
the academy was there.
173
00:08:48,653 --> 00:08:49,737
They'd have you
teaching classes
174
00:08:49,821 --> 00:08:51,238
till the end of time.
175
00:08:51,489 --> 00:08:52,698
It's all muscle memory.
176
00:08:52,782 --> 00:08:55,284
Just proves that my biceps
are smarter than I am.
177
00:08:57,537 --> 00:09:00,831
I'm writing up my report,
a little disconnect here.
178
00:09:01,416 --> 00:09:03,709
When exactly did you
and Dawson get separated?
179
00:09:04,336 --> 00:09:05,502
She said
you were on her heel
180
00:09:05,587 --> 00:09:07,296
when she came out.
181
00:09:07,923 --> 00:09:09,757
Not clear how you ended up
in the nursery.
182
00:09:09,966 --> 00:09:11,717
Eh, sort of
a split second thing.
183
00:09:11,801 --> 00:09:12,801
Heard the kid.
184
00:09:12,886 --> 00:09:14,053
Took another route.
185
00:09:15,972 --> 00:09:18,682
Was that before or after
the Chief ordered
the pull back?
186
00:09:28,985 --> 00:09:30,819
It was one hell
of a save, Herrmann.
187
00:09:32,864 --> 00:09:35,532
Thanks, Lieutenant.
188
00:09:36,576 --> 00:09:37,952
Appreciate it.
189
00:09:40,538 --> 00:09:42,998
Hey. Chief needs to see
you both in his office.
190
00:09:47,462 --> 00:09:48,462
What's going on?
191
00:09:48,546 --> 00:09:50,089
Close the door.
Hey.
192
00:09:50,173 --> 00:09:52,675
Officers Burgess and Roman
wanna ask you a few questions
193
00:09:52,759 --> 00:09:54,760
about the Canaryville fire
this morning.
194
00:09:54,844 --> 00:09:56,345
Your company was first
on the scene, right?
195
00:09:56,429 --> 00:09:57,429
That's correct.
196
00:09:57,597 --> 00:09:59,390
Any first impressions
on how the fire started?
197
00:09:59,891 --> 00:10:02,101
Best we can tell,
it started upstairs
in the bedroom.
198
00:10:02,185 --> 00:10:05,771
The victim on the scene
reported sparks coming
from an electrical socket.
199
00:10:05,855 --> 00:10:07,731
This victim.
He's the guy
living there, right?
200
00:10:07,816 --> 00:10:09,233
Ed Slater?
Father of the kid?
201
00:10:10,235 --> 00:10:12,611
I didn't catch his name,
but, uh, I believe so.
202
00:10:12,737 --> 00:10:14,530
Was he acting unusual
or erratic?
203
00:10:14,614 --> 00:10:16,615
His kid was gettin' an IV
drilled into his leg.
204
00:10:16,700 --> 00:10:18,325
So how else would he be?
205
00:10:18,952 --> 00:10:20,369
What's this about, exactly?
206
00:10:20,870 --> 00:10:22,746
PD received an e-mail
from somebody claiming
207
00:10:22,831 --> 00:10:24,081
to be a former friend
of Slater.
208
00:10:24,874 --> 00:10:26,458
The friend thought
Slater may have somehow
209
00:10:26,543 --> 00:10:28,377
been responsible
for the fire.
210
00:10:28,461 --> 00:10:29,753
In a criminally
negligent way.
211
00:10:31,715 --> 00:10:33,257
And how would
this person know that?
212
00:10:34,718 --> 00:10:35,801
Show 'em.
213
00:10:46,229 --> 00:10:47,563
Aw, man.
214
00:10:49,065 --> 00:10:50,607
I'm so wasted.
215
00:10:50,692 --> 00:10:54,737
Come on, Eddie, man,
let me see you light
another bowl, man.
216
00:10:58,742 --> 00:11:00,075
Come on,
let me see you light up.
217
00:11:02,037 --> 00:11:03,746
Hey, dude, come on.
218
00:11:03,997 --> 00:11:06,081
Let me in
on that, Eddie.
219
00:11:07,292 --> 00:11:09,126
No, man, you can't
do that, man.
220
00:11:09,210 --> 00:11:10,252
Come on.
Oh, my God.
221
00:11:10,670 --> 00:11:12,463
Did he just blow smoke
in the kid's face?
222
00:11:13,173 --> 00:11:14,256
Yeah.
223
00:11:17,677 --> 00:11:19,094
That's not
cigarette smoke, is it?
224
00:11:19,721 --> 00:11:20,929
Meth, or crack.
225
00:11:22,057 --> 00:11:24,475
Those pipes burn hot
and stay hot.
226
00:11:25,143 --> 00:11:26,727
Our guys think it may
have caused the fire.
227
00:11:28,104 --> 00:11:30,731
I spoke to this guy,
father to father.
228
00:11:31,775 --> 00:11:33,108
Where is he?
Gone.
229
00:11:33,193 --> 00:11:34,443
Checked himself
out of the ER.
230
00:11:34,527 --> 00:11:35,986
I mean,
until we got hold
of that video,
231
00:11:36,071 --> 00:11:37,738
nobody had any reason
to suspect.
232
00:11:37,822 --> 00:11:39,865
What, you're saying
this scumbag's
in the wind?
233
00:11:39,949 --> 00:11:40,949
Herrmann...
234
00:11:41,034 --> 00:11:42,576
OFI's coordinating
with our detectives.
235
00:11:42,660 --> 00:11:44,453
We have boots
on the ground.
We'll find him.
236
00:11:53,588 --> 00:11:55,881
And the whole while
he's just laughing,
237
00:11:55,965 --> 00:11:57,758
like it's some kinda
game or something.
238
00:11:58,051 --> 00:12:00,344
Whatever this guy gets,
it is not enough.
239
00:12:04,974 --> 00:12:06,016
Hey.
240
00:12:06,393 --> 00:12:07,434
You okay?
241
00:12:09,062 --> 00:12:10,646
A long way from it,
Lieutenant.
242
00:12:13,483 --> 00:12:16,735
Listen, I know folks
in that neighborhood
from way back.
243
00:12:20,073 --> 00:12:23,659
Folks who'd tell me things
that they'd never tell a cop.
244
00:12:27,664 --> 00:12:28,956
Guys, mount up.
245
00:12:29,833 --> 00:12:31,333
We're gonna take a ride.
246
00:12:52,021 --> 00:12:53,313
On your left.
247
00:12:53,398 --> 00:12:55,566
The porch
with the AstroTurf.
248
00:13:00,697 --> 00:13:01,822
Grab your Halligans.
249
00:13:01,906 --> 00:13:04,199
We walk the perimeter
like we're checking
a gas leak.
250
00:13:04,284 --> 00:13:05,701
Keep your eyes open.
251
00:13:16,045 --> 00:13:17,212
Another fire?
252
00:13:17,297 --> 00:13:19,381
No, sir.
Just some questions.
253
00:13:21,134 --> 00:13:22,801
I don't know
if you remember me,
254
00:13:22,886 --> 00:13:25,137
but I lived around
the corner years ago.
255
00:13:25,513 --> 00:13:26,680
Bill Herrmann's boy?
256
00:13:27,682 --> 00:13:28,640
Christopher!
257
00:13:28,725 --> 00:13:31,602
My holy hell!
Look at you!
258
00:13:31,686 --> 00:13:34,438
A firefighter of all
the damned fool things.
259
00:13:34,856 --> 00:13:36,732
Say, question for you.
260
00:13:40,570 --> 00:13:42,279
You still keep tabs
on the block?
261
00:13:42,572 --> 00:13:44,823
Not like I used to.
262
00:13:47,285 --> 00:13:48,869
What about that family
from the fire?
263
00:13:48,953 --> 00:13:50,078
Not much of a family.
264
00:13:50,330 --> 00:13:52,247
That fella, uh, Ed?
265
00:13:52,790 --> 00:13:53,832
He's a doper.
266
00:13:54,083 --> 00:13:56,335
He got the house
when his aunt died.
267
00:13:56,419 --> 00:13:57,836
Baby's mom is
in Cook County
268
00:13:57,921 --> 00:13:59,338
for possession.
269
00:13:59,839 --> 00:14:02,049
She left the child
with him...
270
00:14:02,133 --> 00:14:03,342
Terrible idea.
271
00:14:03,968 --> 00:14:04,968
Yeah.
272
00:14:05,261 --> 00:14:06,762
Oh, that boy?
273
00:14:07,263 --> 00:14:08,388
That boy, did he...
274
00:14:09,766 --> 00:14:11,099
Critical condition.
275
00:14:13,311 --> 00:14:15,103
I'll never understand
this world.
276
00:14:15,730 --> 00:14:17,105
The father.
277
00:14:17,690 --> 00:14:19,233
Any idea where
he's holed up?
278
00:14:19,317 --> 00:14:21,568
Your guess is
as good as mine.
279
00:14:21,861 --> 00:14:25,822
Oh, but, yeah, at...
At noon, every day,
280
00:14:27,450 --> 00:14:30,452
there's one place
he's guaranteed to show up.
281
00:14:36,292 --> 00:14:37,876
Any luck with
the old man?
282
00:14:38,711 --> 00:14:39,795
Nada.
283
00:14:41,464 --> 00:14:43,715
Truck 81, Squad 3, Ambo 61.
284
00:14:56,980 --> 00:14:59,565
This is so messed up, man.
He was... He was slamming
around the turn,
285
00:14:59,649 --> 00:15:00,899
laying down
a perfect stripe, you know.
286
00:15:00,984 --> 00:15:02,734
And it just got away
from him.
287
00:15:02,819 --> 00:15:04,903
Everybody back away,
give us room to work!
288
00:15:04,988 --> 00:15:07,155
Mouch, Otis,
clear this crowd.
289
00:15:07,240 --> 00:15:08,991
We need, uh, tools,
extinguishers...
290
00:15:09,492 --> 00:15:11,410
We have to get
the car off that pole
291
00:15:11,494 --> 00:15:12,619
before we free
either of them.
292
00:15:12,829 --> 00:15:15,372
Casey, Mills, and Brett,
check out the girl,
293
00:15:15,456 --> 00:15:17,499
see if it's safe
to bring this mess
away from her.
294
00:15:17,834 --> 00:15:18,959
On it.
You heard him.
295
00:15:19,043 --> 00:15:20,085
Yep.
296
00:15:20,169 --> 00:15:21,378
She might have
crush syndrome, okay?
297
00:15:21,462 --> 00:15:22,462
I'm gonna run an IV,
298
00:15:22,505 --> 00:15:24,214
prep an amp
of sodium bicarb.
All right.
299
00:15:24,507 --> 00:15:25,716
Hey, guys?
300
00:15:25,800 --> 00:15:27,551
Let's cut these roof posts
and hook a cable,
301
00:15:27,635 --> 00:15:29,678
but don't move it
till we get her away
from the column, all right?
302
00:15:29,762 --> 00:15:31,013
Got it.
303
00:15:34,058 --> 00:15:36,268
Where's my girl? Jenna?
304
00:15:36,352 --> 00:15:38,770
Hey! Hey!
Quit yanking around,
you moron!
305
00:15:38,855 --> 00:15:39,938
You already did
enough for her.
306
00:15:40,023 --> 00:15:41,273
Herrmann!
307
00:15:41,357 --> 00:15:42,399
Grab the mini cutters.
308
00:15:42,900 --> 00:15:44,776
The girl's leg is trapped.
We need to pry it free.
309
00:15:51,451 --> 00:15:52,618
It's tangled at the base.
310
00:15:52,702 --> 00:15:54,202
We'll need to get
under the car.
311
00:15:54,621 --> 00:15:55,829
I can do it.
No problem.
312
00:15:55,997 --> 00:15:57,164
Okay.
313
00:15:59,542 --> 00:16:00,584
How're we looking?
314
00:16:00,668 --> 00:16:01,835
Pulse is weak, rapid.
315
00:16:01,919 --> 00:16:04,796
Uh, I'm gonna empty the bag,
overload her with fluids.
316
00:16:04,881 --> 00:16:06,006
Okay.
317
00:16:08,635 --> 00:16:09,885
It's okay.
We're gonna get you out.
318
00:16:10,928 --> 00:16:12,471
I got it, Casey!
But you got to go slow.
319
00:16:12,555 --> 00:16:14,097
We got a ruptured
fuel line here.
320
00:16:14,182 --> 00:16:15,140
Copy that.
321
00:16:15,224 --> 00:16:16,767
Anything goes wrong,
you back out quick.
322
00:16:18,728 --> 00:16:20,145
Come on, come on, come on.
323
00:16:21,356 --> 00:16:23,398
Oh, no!
No, no, no, no!
324
00:16:35,203 --> 00:16:36,745
That was close.
325
00:16:38,039 --> 00:16:38,997
All clear?
326
00:16:39,082 --> 00:16:40,332
Yeah, good to go.
327
00:16:40,416 --> 00:16:41,458
All right, Tony, now!
328
00:16:47,215 --> 00:16:48,632
It's okay.
329
00:16:51,177 --> 00:16:52,636
Hold on. You'll be okay.
330
00:16:57,475 --> 00:17:00,060
Keep an eye
on that fuel line.
331
00:17:02,647 --> 00:17:03,730
Yeah, we got you!
332
00:17:04,607 --> 00:17:05,941
You're okay.
All right.
333
00:17:06,025 --> 00:17:07,109
All right.
334
00:17:07,402 --> 00:17:08,902
Slide her up.
335
00:17:08,986 --> 00:17:10,320
All right. Good.
336
00:17:19,163 --> 00:17:20,414
All right.
337
00:17:24,085 --> 00:17:25,794
Okay, heart rate's
stable. No shock.
338
00:17:25,878 --> 00:17:27,003
Okay. Lift her up.
339
00:17:27,964 --> 00:17:30,173
Hey, I'll take over
this part.
340
00:17:45,314 --> 00:17:46,606
Okay,
let's get him out.
341
00:17:51,821 --> 00:17:52,988
Easy, buddy.
We're not done yet.
342
00:18:18,473 --> 00:18:19,514
Hey.
343
00:18:19,682 --> 00:18:20,682
What's your read?
344
00:18:22,769 --> 00:18:24,478
He's got
that look in his eyes.
345
00:18:24,562 --> 00:18:27,314
Parents hurting their kids,
it flips a switch.
346
00:18:27,398 --> 00:18:28,523
Yeah.
347
00:18:29,150 --> 00:18:30,317
Stick near him.
348
00:18:30,401 --> 00:18:31,568
Make sure he knows
he's not alone.
349
00:18:32,069 --> 00:18:33,236
Copy that.
350
00:18:43,998 --> 00:18:45,332
Did you draw night watch?
351
00:18:45,416 --> 00:18:47,542
Oh, no. I'm just,
uh, just couldn't sleep.
352
00:18:47,627 --> 00:18:48,835
There's coffee on
if you want some.
353
00:18:48,920 --> 00:18:51,880
No, I'm singularly focused
on stress eating.
354
00:18:53,674 --> 00:18:55,383
Cruz wants to take me out
to dinner tomorrow night.
355
00:18:57,053 --> 00:18:58,136
Yeah?
356
00:18:59,472 --> 00:19:01,223
I'm going to rip off
the Band-Aid.
357
00:19:02,767 --> 00:19:04,726
Aw, man.
I'm sorry about that.
358
00:19:07,772 --> 00:19:09,898
Trust me, I know.
It sucks.
359
00:19:10,233 --> 00:19:13,443
Am I just punishing myself
for finding a good guy?
360
00:19:14,487 --> 00:19:16,071
I mean, I'm not crazy am I?
361
00:19:17,114 --> 00:19:18,406
What answer are you
looking for here?
362
00:19:18,491 --> 00:19:22,285
He's literally
the nicest man
in Chicago.
363
00:19:22,745 --> 00:19:27,415
Oh, I am... I am a terrible,
horrible, awful person.
364
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
No.
365
00:19:28,876 --> 00:19:30,126
No, you're not.
366
00:19:30,211 --> 00:19:31,294
Just...
367
00:19:31,587 --> 00:19:32,796
You're just not in love.
368
00:19:34,715 --> 00:19:37,217
I was, and I couldn't
make it work.
369
00:19:38,302 --> 00:19:39,302
So...
370
00:19:41,055 --> 00:19:43,098
What the hell do I know?
371
00:19:48,396 --> 00:19:50,272
Look at us.
372
00:19:52,275 --> 00:19:53,608
Look at us.
373
00:19:57,613 --> 00:20:00,115
So, uh, I was thinking
around 7:00?
374
00:20:00,449 --> 00:20:01,533
Cool.
375
00:20:01,826 --> 00:20:05,120
And, uh, you deserve
something special
for a change.
376
00:20:05,830 --> 00:20:07,873
Uh, how about
that place on Rush
377
00:20:07,957 --> 00:20:08,957
that you've been
wanting to try?
378
00:20:09,041 --> 00:20:12,335
The one with
the, uh, number sign
instead of a name.
379
00:20:12,461 --> 00:20:13,670
HashTag?
Yeah.
380
00:20:14,213 --> 00:20:16,089
I thought you said
that place was
too pretentious.
381
00:20:16,632 --> 00:20:19,217
Well, I should
probably try it
before I judge it, right?
382
00:20:20,511 --> 00:20:21,636
Okay.
383
00:20:21,721 --> 00:20:24,180
That sounds like a plan.
I'll see you tonight.
384
00:20:36,319 --> 00:20:39,863
Hey, sweetie, uh,
I gotta make a run
to the distributor,
385
00:20:39,947 --> 00:20:43,074
but then I'll be home
straight after that, okay?
386
00:20:43,492 --> 00:20:45,577
Tell the kids
I love them.
Give them a kiss.
387
00:20:46,871 --> 00:20:48,163
You good?
388
00:20:49,165 --> 00:20:51,249
I'm fine. Seriously.
389
00:20:51,334 --> 00:20:54,044
I appreciate you guys
lookin' out for me,
390
00:20:54,170 --> 00:20:57,589
but you gotta
stop treating me
like I'm made of glass.
391
00:21:02,011 --> 00:21:04,262
I'm gonna take Logan
to the Science and Industry
Museum today
392
00:21:04,347 --> 00:21:05,597
if you wanna tag along.
393
00:21:05,681 --> 00:21:07,098
They still got
the submarine.
394
00:21:07,183 --> 00:21:09,184
No, thanks.
I got plans.
395
00:21:09,268 --> 00:21:10,560
What kind of plans?
396
00:21:10,645 --> 00:21:13,188
Plans that don't
involve submarines.
397
00:21:16,150 --> 00:21:18,944
It's like Garden of Eden
in the middle
of a Chicago winter.
398
00:21:20,696 --> 00:21:21,696
It's good to see you.
399
00:21:21,781 --> 00:21:23,990
I'm... I'm glad
that we reconnected.
400
00:21:24,075 --> 00:21:25,367
Sincerely.
401
00:21:25,451 --> 00:21:26,451
Okay.
402
00:21:26,535 --> 00:21:28,036
No, I mean it.
403
00:21:31,874 --> 00:21:32,999
The summer I stayed
at your house
404
00:21:33,084 --> 00:21:36,211
was probably the biggest
turning point in my life.
405
00:21:38,214 --> 00:21:40,173
Things could've gone
a whole lot different for me
406
00:21:40,257 --> 00:21:41,800
if your parents
hadn't taken me in.
407
00:21:42,134 --> 00:21:43,885
That was me, though.
408
00:21:44,387 --> 00:21:47,138
I talked to them
and said I have
this friend,
409
00:21:47,223 --> 00:21:48,390
who's got no place
to live and...
410
00:21:48,516 --> 00:21:50,392
I...
And when we got
back to school,
411
00:21:51,394 --> 00:21:54,312
senior year,
guess who acted like
he didn't know who I was?
412
00:21:54,397 --> 00:21:55,605
Okay. I was embarrassed.
413
00:21:55,690 --> 00:21:56,731
No kidding.
414
00:21:56,816 --> 00:21:58,191
Not of you. Of me.
415
00:21:59,735 --> 00:22:01,611
It was my dad.
416
00:22:04,573 --> 00:22:05,991
What he did.
417
00:22:08,244 --> 00:22:09,244
My mom walked in on that.
418
00:22:09,328 --> 00:22:10,829
Did you know that?
No.
419
00:22:10,913 --> 00:22:12,580
In our house.
In their bed.
420
00:22:14,458 --> 00:22:15,792
It was a teacher, April.
421
00:22:15,876 --> 00:22:18,128
A... A teacher
from our school.
422
00:22:19,255 --> 00:22:22,924
And my mom comes to me,
and... And I'm all but what,
16 years old,
423
00:22:23,009 --> 00:22:24,759
and asks me
how long I'd known.
424
00:22:24,844 --> 00:22:26,886
As if I'd been
helping all along.
425
00:22:26,971 --> 00:22:28,388
That's... That's
not your fault.
426
00:22:28,472 --> 00:22:30,515
Yeah, but it didn't
feel like it.
427
00:22:30,599 --> 00:22:33,226
And when my mom
checked out,
428
00:22:34,562 --> 00:22:38,565
or, uh, checked herself in...
429
00:22:41,944 --> 00:22:43,111
Whatever.
430
00:22:43,195 --> 00:22:45,488
So maybe when school started,
431
00:22:45,573 --> 00:22:49,451
and, you know,
I heard everyone
whispering, you know...
432
00:22:51,162 --> 00:22:52,662
I didn't handle it
that well.
433
00:22:53,622 --> 00:22:55,206
Yeah. You didn't.
434
00:22:55,291 --> 00:22:56,791
Yeah, I know.
435
00:22:56,876 --> 00:22:57,876
And I'm sorry.
436
00:22:57,960 --> 00:23:02,756
It's just, the thing is,
when I look at you,
I see that guy.
437
00:23:03,340 --> 00:23:05,341
The one who shut me out.
438
00:23:05,718 --> 00:23:07,677
Well, this guy is sorry.
439
00:23:08,471 --> 00:23:10,972
And this guy doesn't even
know that guy anymore.
440
00:23:13,726 --> 00:23:15,351
It might take me a while
to believe that.
441
00:23:16,896 --> 00:23:18,104
I understand.
442
00:23:25,196 --> 00:23:27,072
You have got
to see this menu, bro.
Hmm.
443
00:23:27,156 --> 00:23:28,198
Half of it's gibberish.
444
00:23:29,992 --> 00:23:34,954
"In the interest
of protecting our food's
natural color palette,
445
00:23:35,039 --> 00:23:39,125
"we kindly request
that all of our guests
wear only dark colors."
446
00:23:40,044 --> 00:23:41,961
Why in the world are you
doing this to yourself?
447
00:23:42,713 --> 00:23:44,380
Because I'm worried, man.
448
00:23:44,465 --> 00:23:45,590
I hear you, but...
449
00:23:47,051 --> 00:23:48,343
But what?
450
00:23:48,969 --> 00:23:50,845
You think I got no shot?
451
00:23:50,930 --> 00:23:54,307
Only so long meatloaf
can hold on to prime rib,
right?
452
00:23:55,017 --> 00:23:56,226
No, man.
453
00:23:57,269 --> 00:24:00,855
I'm just saying any girl
that makes you feel
like meatloaf
454
00:24:01,107 --> 00:24:02,690
isn't prime rib.
455
00:24:04,276 --> 00:24:06,194
At least not
your prime rib.
456
00:24:18,499 --> 00:24:19,541
Help you with something?
457
00:24:21,001 --> 00:24:22,293
Cup of coffee. Black.
458
00:24:22,378 --> 00:24:24,712
There's a diner
down the street.
459
00:24:24,964 --> 00:24:26,923
I'm not down
the street, am I?
460
00:24:36,684 --> 00:24:38,351
Where do you think
you're going, huh?
461
00:24:39,562 --> 00:24:41,229
You almost burn
your kid alive,
462
00:24:43,023 --> 00:24:45,150
and you expect to just
get away with it? Huh?
463
00:24:45,901 --> 00:24:47,068
Answer me!
464
00:24:47,403 --> 00:24:49,154
Stop! Stop!
465
00:24:50,114 --> 00:24:51,698
It's over! It's over!
466
00:24:51,782 --> 00:24:52,866
Hey! Hey!
467
00:24:54,201 --> 00:24:55,660
Look at him!
468
00:25:05,129 --> 00:25:07,005
Yeah, I need
the 21 st District.
469
00:25:07,089 --> 00:25:09,340
Trying to reach
Officers Burgess and Roman.
470
00:25:19,476 --> 00:25:20,560
I never meant
to hurt him.
471
00:25:20,644 --> 00:25:21,895
Save it.
472
00:25:22,688 --> 00:25:25,106
Looks like he got
a little facial work done.
Almost didn't recognize him.
473
00:25:25,941 --> 00:25:27,525
Bar was a pretty
rough place.
474
00:25:27,610 --> 00:25:29,277
Must've gotten in a fight
before we got there.
475
00:25:30,279 --> 00:25:31,988
Yeah, well, it's a rough
and tumble world.
476
00:25:32,072 --> 00:25:33,656
The report's in
from the CFD.
477
00:25:33,741 --> 00:25:35,783
The fire was caused by
an embering crack pipe.
478
00:25:35,868 --> 00:25:38,411
So we can officially add arson
to the list of charges.
479
00:25:38,787 --> 00:25:40,371
Yeah, thanks again
for the heads up.
480
00:25:40,456 --> 00:25:41,539
Yeah.
481
00:25:42,875 --> 00:25:44,626
So, that's it then?
482
00:25:45,252 --> 00:25:46,252
Why?
483
00:25:46,795 --> 00:25:49,047
Something else
you need to tell us?
484
00:25:49,840 --> 00:25:51,799
No. We're good.
Thanks again, guys.
485
00:25:53,594 --> 00:25:54,969
Come on. Let's go.
486
00:25:58,224 --> 00:26:00,058
I only wanted to
rattle his cage a bit.
487
00:26:00,142 --> 00:26:01,601
It's rattled.
488
00:26:05,314 --> 00:26:07,023
You tell Chief yet?
489
00:26:07,274 --> 00:26:08,233
No.
490
00:26:08,317 --> 00:26:09,567
You can do that
if you want.
491
00:26:09,652 --> 00:26:10,735
Or not.
492
00:26:10,819 --> 00:26:12,487
You were off duty
and as far as
I'm concerned
493
00:26:12,571 --> 00:26:14,781
you went home
and hung out
with your family.
494
00:26:30,547 --> 00:26:32,090
Listen, uh, Joe.
495
00:26:32,174 --> 00:26:34,259
Before we get
too deep into dinner...
496
00:26:34,343 --> 00:26:35,760
How do you
order the steak?
497
00:26:35,844 --> 00:26:37,428
It's only listing desserts.
498
00:26:37,513 --> 00:26:39,973
Um, you gotta...
You gotta press
on the plate.
499
00:26:40,432 --> 00:26:41,516
What?
500
00:26:41,600 --> 00:26:44,185
The...
Okay.
501
00:27:01,996 --> 00:27:04,038
Hey. How's about a toast?
502
00:27:05,207 --> 00:27:06,291
Okay.
503
00:27:08,043 --> 00:27:10,545
Um, here's to...
504
00:27:12,089 --> 00:27:13,548
Leaping into the unknown.
505
00:27:28,105 --> 00:27:29,314
Joe, I just need to say...
506
00:27:29,398 --> 00:27:32,734
Uh, you know,
before you say anything,
let me talk.
507
00:27:35,029 --> 00:27:36,112
Okay.
508
00:27:39,116 --> 00:27:42,327
Um, I like you, Sylvie.
509
00:27:43,203 --> 00:27:45,705
And our time together
has been wonderful.
510
00:27:46,915 --> 00:27:49,208
Uh...
511
00:27:52,171 --> 00:27:55,214
But...
512
00:27:57,426 --> 00:27:58,468
He dumped me.
513
00:27:59,094 --> 00:28:00,470
You mean you dumped him.
514
00:28:00,554 --> 00:28:02,680
No. I mean
he was the dumper.
515
00:28:03,390 --> 00:28:05,016
I was the dumpee.
516
00:28:05,184 --> 00:28:06,934
Uh... Okay.
517
00:28:07,936 --> 00:28:09,645
Yeah. Yeah, you said it.
518
00:28:09,730 --> 00:28:11,981
Well, this is
a good thing, right?
519
00:28:12,066 --> 00:28:13,107
I mean, this is
what you wanted?
520
00:28:14,193 --> 00:28:15,234
Uh...
521
00:28:15,736 --> 00:28:16,736
Brett...
522
00:28:16,820 --> 00:28:18,071
Uh, yeah.
I mean, of course.
523
00:28:18,155 --> 00:28:21,157
I just... I'd been
building it up to...
524
00:28:21,617 --> 00:28:23,368
I mean, he said
he wanted me
to be happy
525
00:28:23,452 --> 00:28:25,370
and that we both shouldn't
have to try so hard
526
00:28:25,454 --> 00:28:29,707
and then he said
something about meatloaf
and prime rib, and...
527
00:28:30,709 --> 00:28:31,959
Where's the wine?
528
00:28:32,628 --> 00:28:34,337
Yeah. Coming right up, girl.
529
00:28:40,094 --> 00:28:42,804
A restaurant?
In North Carolina?
530
00:28:42,888 --> 00:28:43,888
It's ours.
531
00:28:45,182 --> 00:28:46,182
What'd you say to him?
532
00:28:46,266 --> 00:28:47,475
Nothing. I...
533
00:28:48,560 --> 00:28:51,771
I guess he was looking
for forgiveness,
I gave it to him.
534
00:28:51,939 --> 00:28:53,689
Well, it worked.
535
00:28:53,774 --> 00:28:55,316
He left us this restaurant
in his will.
536
00:28:55,401 --> 00:28:56,818
Wow.
I know!
537
00:28:57,319 --> 00:29:00,655
So how much
do you think
we can get for it?
538
00:29:00,739 --> 00:29:01,864
Or...
539
00:29:04,326 --> 00:29:06,869
Or what if we take
a crack at opening it?
540
00:29:10,833 --> 00:29:11,916
You're serious?
541
00:29:12,126 --> 00:29:13,251
Mom lost the Cortland
Street Grill
542
00:29:13,335 --> 00:29:15,545
and now we're being
handed a second chance.
543
00:29:17,673 --> 00:29:18,881
It's fate, Peter.
544
00:29:19,299 --> 00:29:21,259
I... I have my fate.
It's here.
545
00:29:21,343 --> 00:29:23,094
I'm finally about to
get back on Squad.
546
00:29:24,096 --> 00:29:25,930
What has this job
given you, Peter?
547
00:29:28,684 --> 00:29:30,685
It took Dad.
It took everything you had,
548
00:29:30,769 --> 00:29:31,894
it messed with
your health...
549
00:29:33,188 --> 00:29:35,606
And you keep
going back for more.
550
00:29:36,024 --> 00:29:37,066
That's not fair.
551
00:29:37,151 --> 00:29:38,776
At the grill,
we had something
that was ours.
552
00:29:38,861 --> 00:29:40,319
We were together.
553
00:29:40,404 --> 00:29:42,280
And we had fun, right?
554
00:29:42,990 --> 00:29:44,198
We can do this.
555
00:29:44,741 --> 00:29:47,618
You and me and Mom.
You know we can do this.
556
00:29:50,581 --> 00:29:52,582
It'd mean so much to her.
557
00:30:00,924 --> 00:30:02,341
Okay, that is all
for now.
558
00:30:02,426 --> 00:30:04,510
You all stay safe
out there today.
559
00:30:04,595 --> 00:30:06,471
You all are dismissed.
560
00:30:12,978 --> 00:30:14,020
You okay, buddy?
561
00:30:14,104 --> 00:30:16,063
You know,
better than expected.
562
00:30:17,065 --> 00:30:18,107
Brett and I are
gonna be friends.
563
00:30:18,192 --> 00:30:20,818
And, uh, you know,
there was so much pressure.
564
00:30:21,111 --> 00:30:22,320
Totally.
565
00:30:22,404 --> 00:30:24,655
I'm gonna rest up
for a while.
566
00:30:24,740 --> 00:30:25,740
Of course.
567
00:30:27,034 --> 00:30:28,201
What happened
to your hand?
568
00:30:30,746 --> 00:30:32,747
Lee Henry dropped
a tire iron on it.
569
00:30:33,207 --> 00:30:35,249
Yeah. Why would
Lee Henry have
a tire iron?
570
00:30:36,585 --> 00:30:38,669
Those days
are coming, Dad.
571
00:30:38,962 --> 00:30:40,213
Huh.
572
00:30:41,465 --> 00:30:43,216
Anyone hear news
on the boy?
573
00:30:43,675 --> 00:30:45,676
The bleed has resolved,
but they had to
put a shunt in
574
00:30:45,761 --> 00:30:47,094
to reduce
brain swelling.
575
00:30:48,305 --> 00:30:49,347
Sounds bad.
576
00:30:49,765 --> 00:30:51,474
She said it was
a routine procedure.
577
00:30:56,188 --> 00:30:57,563
Uh, hey, Otis?
578
00:30:57,648 --> 00:30:58,814
Oh, hi.
579
00:30:58,899 --> 00:31:01,275
I don't know if Joe
said what happened?
580
00:31:01,485 --> 00:31:02,944
Yeah. Yeah, he did.
581
00:31:03,028 --> 00:31:04,987
Sorry.
Oh, no.
It's... It's okay.
582
00:31:05,364 --> 00:31:06,364
It's for the best
and everything
583
00:31:06,448 --> 00:31:09,492
just, um, he left
a couple of things
at my place.
584
00:31:09,618 --> 00:31:12,703
And this, I'm pretty sure
he borrowed from you.
Ah!
585
00:31:13,163 --> 00:31:14,539
It's got
your name inside.
586
00:31:14,623 --> 00:31:16,165
Totally. I'd...
587
00:31:16,250 --> 00:31:18,251
Thank you, I'd forgotten
I lent this, so...
588
00:31:18,377 --> 00:31:20,044
It's kind of embarrassing
to admit,
589
00:31:20,128 --> 00:31:22,630
but I was completely obsessed
with those books
in high school.
590
00:31:22,714 --> 00:31:24,048
Really?
Oh.
591
00:31:24,132 --> 00:31:27,009
Children of Dune,
way better than
Heretics of Dune.
592
00:31:27,344 --> 00:31:28,553
I mean, honestly,
for my money,
593
00:31:28,637 --> 00:31:29,804
Children is the best
in the series...
I...
594
00:31:29,888 --> 00:31:31,514
Barring the original,
of course.
595
00:31:31,598 --> 00:31:32,682
Yeah.
596
00:31:32,808 --> 00:31:34,892
Children is...
Anyway, um...
597
00:31:35,227 --> 00:31:36,352
I'm glad I could
get it back to you.
598
00:31:36,436 --> 00:31:38,020
And I gotta run.
599
00:31:50,075 --> 00:31:51,284
- What's up?
- Question.
600
00:31:52,035 --> 00:31:54,704
Well, piece of advice
really.
601
00:31:55,122 --> 00:31:56,122
Shoot.
602
00:31:56,206 --> 00:31:58,708
Um, here's the thing...
603
00:32:00,669 --> 00:32:02,336
I think I'm in love
with Brett.
604
00:32:03,046 --> 00:32:05,673
Now, I know what
you're thinking,
but get this.
605
00:32:05,757 --> 00:32:08,259
They broke up last night,
and believe it or not,
606
00:32:08,343 --> 00:32:10,052
Cruz is actually
doing great about it!
607
00:32:10,137 --> 00:32:13,514
So I think,
if a time were to
ever exist, for me...
608
00:32:13,599 --> 00:32:14,682
Otis?
609
00:32:14,891 --> 00:32:16,350
I'm going to
count to three.
610
00:32:16,435 --> 00:32:19,103
On that count of three,
you are going to break out
611
00:32:19,187 --> 00:32:21,606
of whatever state
of denial you're in
612
00:32:21,690 --> 00:32:24,775
that leads you to believe
that even looking at
your best friend's ex
613
00:32:24,860 --> 00:32:27,653
the day after they broke up
is a good idea.
614
00:32:27,738 --> 00:32:29,322
I don't...
Ready?
615
00:32:29,448 --> 00:32:31,073
On three. One, two...
616
00:32:31,158 --> 00:32:34,660
Actually, you know what?
You got to two
617
00:32:34,745 --> 00:32:37,204
and... And I was there
with you.
618
00:32:39,041 --> 00:32:40,207
Thank you.
619
00:32:40,292 --> 00:32:42,043
I don't know what that...
620
00:32:57,184 --> 00:32:58,225
What's going on?
621
00:32:58,644 --> 00:32:59,644
Herrmann.
622
00:32:59,728 --> 00:33:02,229
We just got a call
from Chicago Med.
623
00:33:03,106 --> 00:33:05,066
It's little Alex Slater.
624
00:33:05,484 --> 00:33:08,235
He developed a blood clot
half hour ago.
625
00:33:09,404 --> 00:33:11,238
Doctors are performing
emergency surgery.
626
00:33:11,740 --> 00:33:14,575
The others just wanted
to head over there.
627
00:33:16,203 --> 00:33:17,244
I... Chief, can I...
628
00:33:17,329 --> 00:33:19,622
Yeah. You can
ride along with me.
629
00:33:19,706 --> 00:33:20,706
Okay?
Yeah.
630
00:33:20,791 --> 00:33:22,083
Let's go.
631
00:33:27,464 --> 00:33:29,465
Hey, sorry
to bother you.
632
00:33:30,300 --> 00:33:33,344
No, of course.
Listen, are you
nearby Chicago Med?
633
00:33:35,347 --> 00:33:37,765
Yeah, I got someone
who needs you.
634
00:33:45,732 --> 00:33:46,941
Afternoon, Christopher.
635
00:33:47,025 --> 00:33:48,067
Chaplain.
636
00:33:50,112 --> 00:33:51,487
Any word on the boy?
637
00:33:51,780 --> 00:33:53,781
Uh, he's still
in surgery.
638
00:33:53,865 --> 00:33:56,951
Uh, no one seems to know
anything beyond that.
639
00:33:58,412 --> 00:33:59,745
They tell you
what happened?
640
00:33:59,830 --> 00:34:01,497
What I did yesterday?
641
00:34:01,581 --> 00:34:02,790
I heard.
642
00:34:03,709 --> 00:34:05,960
I'm not here
to pass judgment.
643
00:34:06,461 --> 00:34:08,462
But, uh...
644
00:34:08,547 --> 00:34:13,050
If it's okay,
I'd love it if you could
help me understand.
645
00:34:13,719 --> 00:34:17,972
Because the Christopher
Herrmann I know
is not a violent person.
646
00:34:18,682 --> 00:34:21,142
I wasn't
the Christopher you know.
647
00:34:21,643 --> 00:34:23,144
Not yesterday.
648
00:34:24,646 --> 00:34:26,647
That's not an explanation.
649
00:34:35,240 --> 00:34:36,782
You know, Chap,
650
00:34:37,993 --> 00:34:40,786
the one thing that I always
loved about this job?
651
00:34:42,748 --> 00:34:46,667
Win or lose,
when you rush into
a thousand degree house fire
652
00:34:46,752 --> 00:34:48,544
to save a little boy,
653
00:34:49,755 --> 00:34:51,172
you know you're doing
the right thing.
654
00:34:52,215 --> 00:34:53,674
Something to be proud of.
655
00:34:55,051 --> 00:34:56,510
But this kid,
656
00:34:58,388 --> 00:35:02,767
I pulled him out,
just so he can
go through hell.
657
00:35:03,518 --> 00:35:05,352
And maybe
not make it at all.
658
00:35:09,107 --> 00:35:11,817
It shakes me,
and I think,
659
00:35:13,862 --> 00:35:14,987
would it have
been better...
660
00:35:16,782 --> 00:35:18,824
That's not for us to know.
661
00:35:19,534 --> 00:35:21,202
I hear ya. I do.
662
00:35:21,703 --> 00:35:23,704
But that doesn't change
how it feels.
663
00:35:24,915 --> 00:35:28,501
The thing is, this wasn't
some random chance thing.
664
00:35:30,712 --> 00:35:32,171
This father put him there.
665
00:35:34,382 --> 00:35:37,760
It kept just turning
over and over in my head.
666
00:35:38,386 --> 00:35:39,887
Couldn't stop.
667
00:35:42,224 --> 00:35:43,724
Felt like I had
to do something.
668
00:35:45,811 --> 00:35:47,978
Running into
a burning building
669
00:35:48,063 --> 00:35:49,605
takes bravery,
670
00:35:49,731 --> 00:35:52,149
but it also takes bravery
671
00:35:52,234 --> 00:35:54,401
to give the rest up to God.
672
00:35:59,449 --> 00:36:01,450
I'm workin' on it, Padre.
673
00:36:01,743 --> 00:36:03,244
I'm not there...
674
00:36:03,787 --> 00:36:05,663
But I'm working on it.
675
00:36:30,730 --> 00:36:31,772
Hey.
676
00:36:32,566 --> 00:36:33,566
I had a few moments.
677
00:36:33,650 --> 00:36:34,859
Thought I'd sit
with you folks
for a while.
678
00:36:35,360 --> 00:36:36,944
Yeah, of course.
679
00:36:40,115 --> 00:36:41,198
Yeah.
680
00:36:43,618 --> 00:36:44,785
Really?
681
00:36:46,121 --> 00:36:47,288
You're sure?
682
00:36:48,290 --> 00:36:51,584
No, no, I'm not,
I'm not surprised,
exactly, just...
683
00:36:52,586 --> 00:36:55,588
Thank you.
Thank you so much.
684
00:37:09,728 --> 00:37:12,187
We reduced the size
of the clot considerably.
685
00:37:13,148 --> 00:37:16,025
But unfortunately,
it was too little too late.
686
00:37:16,902 --> 00:37:18,569
The damage
was too severe.
687
00:37:19,112 --> 00:37:21,280
The child slipped away
during surgery.
688
00:37:27,162 --> 00:37:28,495
I'm sorry.
689
00:37:45,722 --> 00:37:49,433
Nearer
690
00:37:49,517 --> 00:37:54,521
My God to Thee
691
00:37:55,565 --> 00:38:00,486
Nearer
692
00:38:00,570 --> 00:38:03,864
To Thee
693
00:38:19,172 --> 00:38:21,173
I want to talk
with you today
694
00:38:21,257 --> 00:38:24,593
about a subject
that touches
every one of us.
695
00:38:26,346 --> 00:38:27,388
Loss.
696
00:38:28,139 --> 00:38:32,101
Sometimes we are faced
with things we think
we just can't handle.
697
00:38:32,352 --> 00:38:34,561
I heard back
from Dr. Gochmann.
698
00:38:35,522 --> 00:38:36,563
And?
699
00:38:37,107 --> 00:38:38,607
I'm cleared for Squad.
700
00:38:45,573 --> 00:38:47,324
I'm so proud of you.
701
00:38:49,786 --> 00:38:50,911
The death of a loved one.
702
00:38:52,080 --> 00:38:53,330
A father.
703
00:38:53,915 --> 00:38:55,165
A child.
704
00:38:57,544 --> 00:39:01,088
And we strive to find
the reason behind it all.
705
00:39:01,965 --> 00:39:05,509
Who needs a baby hug?
706
00:39:12,100 --> 00:39:13,142
Hey, little man.
707
00:39:13,268 --> 00:39:16,270
And when those
reasons don't make sense...
It's me.
708
00:39:17,147 --> 00:39:18,689
We question God.
709
00:39:18,773 --> 00:39:22,484
We look up and we say,
"God, how could you
do this to us?"
710
00:39:23,403 --> 00:39:24,486
Thank you, Mama.
711
00:39:24,571 --> 00:39:27,114
"How can you put
so much on our plate?"
712
00:39:28,658 --> 00:39:31,869
But we're not operating
on God's timetable, are we?
713
00:39:31,953 --> 00:39:34,288
We don't understand
God's plan.
714
00:39:34,456 --> 00:39:35,789
How can we?
715
00:39:36,583 --> 00:39:40,044
And let me tell you,
this is where faith comes in.
716
00:39:47,177 --> 00:39:48,635
Ah.
717
00:39:49,554 --> 00:39:51,472
I heard you guys
still make Frito Pie.
718
00:39:52,307 --> 00:39:53,849
They sure do.
719
00:39:57,479 --> 00:40:01,148
Faith can
help us see his message
in our own lives.
720
00:40:02,859 --> 00:40:04,902
Perhaps this loss is there
721
00:40:04,986 --> 00:40:08,280
to teach us not
to take the ones
we love for granted.
722
00:40:09,240 --> 00:40:12,826
To cherish the simple
mundane moments.
723
00:40:13,703 --> 00:40:17,331
To love others
as fiercely
and as bravely
724
00:40:18,416 --> 00:40:20,834
and as compassionately
as we can.
725
00:40:22,837 --> 00:40:26,256
And in that love,
human love,
726
00:40:27,634 --> 00:40:31,929
forgiving, relentless,
unconditional love,
727
00:40:34,599 --> 00:40:36,225
you'll find peace.
728
00:40:37,477 --> 00:40:38,936
Amen.
46755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.