All language subtitles for Chicago.Fire.S03E17.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,835 The perfect guy is out there somewhere. 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,170 Let's go hunt him down. 3 00:00:04,254 --> 00:00:06,130 I just don't feel ready for all this. 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,925 Hey, my name's Emmett Byrd. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,635 I think you may be my dad. 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,136 This is a catastrophe. 7 00:00:14,682 --> 00:00:17,934 You might have had a son that loved you, Randall. But you'll never know. 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,686 I'll be better off. 9 00:00:20,354 --> 00:00:23,231 Got a test. To see if I re-qualify for Squad. 10 00:00:23,399 --> 00:00:24,607 So, you're going to what, just... 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,359 Quit the ambo and drop me as a partner? 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,611 If I'm approved? Honestly, yeah. 13 00:00:44,294 --> 00:00:46,587 You want a table, or sit at the stage? 14 00:00:47,965 --> 00:00:50,800 Oh, I'm sorry. I'm here to see Jack. 15 00:00:50,926 --> 00:00:52,176 Jack Nesbit. 16 00:00:52,261 --> 00:00:53,845 Cool. Give me a sec. 17 00:01:00,519 --> 00:01:03,563 So, this used to be a dead space before the last renovation. 18 00:01:03,647 --> 00:01:06,232 I was thinking to myself, I got all this just sitting here. 19 00:01:06,483 --> 00:01:08,234 Expansion? Exactly. 20 00:01:08,318 --> 00:01:10,570 I don't wanna turn anyone away looking for a drink and a good time, 21 00:01:10,654 --> 00:01:13,948 but our safety regulations and fire codes... 22 00:01:14,032 --> 00:01:16,659 I know all about it. I'm a firefighter. 23 00:01:17,828 --> 00:01:18,870 What house? 24 00:01:20,247 --> 00:01:21,330 51. 25 00:01:21,749 --> 00:01:22,999 I was 114. 26 00:01:23,417 --> 00:01:25,126 You're kidding. Wabash? 27 00:01:25,210 --> 00:01:26,502 Seven years. 28 00:01:27,629 --> 00:01:28,671 That's great! 29 00:01:29,173 --> 00:01:31,048 Yeah, time of my life. 30 00:01:31,341 --> 00:01:32,383 Seriously. 31 00:01:32,968 --> 00:01:33,968 Until this. 32 00:01:34,052 --> 00:01:35,136 Well... 33 00:01:36,972 --> 00:01:38,055 So, anyway, uh... 34 00:01:38,182 --> 00:01:41,267 I'm looking for a bid. I want this room to look like out there, 35 00:01:41,351 --> 00:01:42,477 only better. 36 00:01:42,561 --> 00:01:44,187 How much you looking to spend? 37 00:01:44,396 --> 00:01:46,022 Tell me what you think it'll take. 38 00:01:46,690 --> 00:01:48,524 You want something to drink, boss? 39 00:01:51,195 --> 00:01:53,070 Can't. Second watch tomorrow. 40 00:01:53,864 --> 00:01:56,199 Good man. Uh, scotch and soda, Trish. 41 00:01:56,283 --> 00:01:57,575 Hold the lemon. Thanks. 42 00:02:09,838 --> 00:02:11,130 Hey, Kelly. 43 00:02:12,841 --> 00:02:13,925 Scott. 44 00:02:14,510 --> 00:02:15,718 I'm ready. 45 00:02:16,595 --> 00:02:17,678 What? 46 00:02:18,889 --> 00:02:21,682 Look, you said to tell you when I'm ready. So, uh... 47 00:02:22,559 --> 00:02:23,601 I'm ready. 48 00:02:44,164 --> 00:02:45,373 Gabby, let's go. 49 00:02:49,503 --> 00:02:51,087 I haven't worn this in almost a year. 50 00:02:51,171 --> 00:02:52,296 This is my favorite little black dress. 51 00:02:52,589 --> 00:02:53,756 Hot. 52 00:02:53,841 --> 00:02:55,299 I mean, I love the turnout gear, but it feels like 53 00:02:55,384 --> 00:02:57,176 it's all I'm ever changing into these days. 54 00:02:57,261 --> 00:03:00,721 Well, there is no way to feel attractive in EMS trousers. 55 00:03:01,807 --> 00:03:04,058 You know what we need? A night on the town. 56 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 A night on the town. Yes! 57 00:03:06,728 --> 00:03:08,980 Yeah. And, uh, I'm not gonna steal you from Cruz. 58 00:03:09,064 --> 00:03:10,231 So, he can come, too, yeah? 59 00:03:10,399 --> 00:03:11,399 You sure? 60 00:03:11,483 --> 00:03:12,775 A wing-man and a wing-woman? 61 00:03:12,943 --> 00:03:14,735 This is gonna be awesome. 62 00:03:21,785 --> 00:03:22,869 Hey, can I help you? 63 00:03:22,953 --> 00:03:24,328 I'm looking for Randy McHolland. 64 00:03:24,413 --> 00:03:25,454 Yeah. 65 00:03:25,789 --> 00:03:27,582 Uh... Mouch. 66 00:03:36,133 --> 00:03:37,216 That's me, Emmett. 67 00:03:42,014 --> 00:03:43,055 I'm Randall. 68 00:03:43,932 --> 00:03:45,433 I'm, uh, your father. 69 00:03:45,559 --> 00:03:47,101 No, man. You're not my father. 70 00:03:47,394 --> 00:03:49,186 I apologize. Uh... 71 00:03:49,730 --> 00:03:50,897 Birth father, 72 00:03:51,023 --> 00:03:53,107 I guess I should... Yeah, no, you're not that, either. Uh... 73 00:03:53,442 --> 00:03:55,776 My half-sister is your birth kid. 74 00:03:57,821 --> 00:03:59,864 I'm a little protective, so I wanted to 75 00:04:00,115 --> 00:04:01,407 reach out, meet you first. 76 00:04:01,491 --> 00:04:02,992 Suss you out. Man, I'm glad I did. 77 00:04:03,994 --> 00:04:06,913 So, it wasn't her left sitting in that diner like some sucker. 78 00:04:08,373 --> 00:04:09,749 Uh, yeah, I'm real sorry about that. 79 00:04:09,833 --> 00:04:11,876 No, don't bother with excuses. I just... 80 00:04:13,170 --> 00:04:15,463 I came here to say that 'cause you're too chicken to show, 81 00:04:15,547 --> 00:04:17,423 you'll never get a chance to meet 82 00:04:17,507 --> 00:04:18,841 the sweetest, coolest girl. 83 00:04:35,025 --> 00:04:36,067 Morning, Chief. 84 00:04:36,860 --> 00:04:37,860 Morning. 85 00:04:39,196 --> 00:04:40,780 You sound too damn perky, 86 00:04:40,864 --> 00:04:42,823 like a man that doesn't have a baby at home. 87 00:04:44,201 --> 00:04:45,326 I have some great news. 88 00:04:45,410 --> 00:04:46,702 Rice is ready to get back to work. 89 00:04:47,245 --> 00:04:48,287 Scott Rice. 90 00:04:48,372 --> 00:04:50,539 Yeah. And we got a slot to fill on Squad, so... 91 00:04:52,417 --> 00:04:53,459 Who says he's ready? 92 00:04:54,169 --> 00:04:55,211 He does. 93 00:04:57,255 --> 00:04:58,881 Look, if he says he's ready, then I believe him. 94 00:05:00,676 --> 00:05:02,301 Okay. I'll think on it. 95 00:05:02,803 --> 00:05:05,221 Known him since before CFD, back to high school. 96 00:05:05,555 --> 00:05:06,806 He's as stand-up as they come. 97 00:05:07,224 --> 00:05:08,599 I said I would think on that. 98 00:05:11,478 --> 00:05:12,937 Squad 3, Truck 81... 99 00:05:13,021 --> 00:05:16,148 Let's go. Ambulance 61, Battalion 25. Vehicle accident. 100 00:05:27,828 --> 00:05:29,078 - Hey. - What do we got? 101 00:05:29,287 --> 00:05:31,247 He's up there, uh, level three. 102 00:05:31,415 --> 00:05:32,873 He says his accelerator got stuck. 103 00:05:32,958 --> 00:05:35,626 Ran right into the shoring holding a fresh slab of concrete. 104 00:05:35,711 --> 00:05:38,004 Okay, you heard the man. He is three floors up. 105 00:05:38,088 --> 00:05:39,547 We need to assess the situation, 106 00:05:39,631 --> 00:05:41,340 and walk in with whatever tools we need. 107 00:05:41,425 --> 00:05:42,800 61, bring your stretcher. 108 00:05:42,884 --> 00:05:43,926 Got it, Chief. 109 00:05:44,136 --> 00:05:46,053 Uh, Dawson, with me. 110 00:05:49,558 --> 00:05:50,641 We gotta work fast. 111 00:05:50,726 --> 00:05:52,435 We don't know how long that van will hold up. 112 00:05:52,769 --> 00:05:54,270 Watch for loose debris. 113 00:05:55,022 --> 00:05:57,273 Hey, stop! Easy, guys. We got it from here. Stop! 114 00:06:01,278 --> 00:06:02,319 Those tires haven't blown yet. 115 00:06:02,404 --> 00:06:03,446 All right. 116 00:06:03,530 --> 00:06:04,947 Hey, buddy. 117 00:06:05,407 --> 00:06:07,366 Can you move your legs? Yeah. 118 00:06:07,451 --> 00:06:08,909 All right, get a C-collar on him. 119 00:06:08,994 --> 00:06:10,036 Copy that. 120 00:06:11,288 --> 00:06:13,164 Check the other vehicles. 121 00:06:13,707 --> 00:06:14,707 All clear. 122 00:06:14,791 --> 00:06:17,334 Capp, we need extraction tools up on P-three. 123 00:06:17,419 --> 00:06:19,045 Saw, spreaders. 124 00:06:20,547 --> 00:06:22,006 Fall back, now! 125 00:06:33,560 --> 00:06:35,311 That shoring's gonna fail any second. 126 00:06:35,479 --> 00:06:37,063 Hey, guys, hold it. 127 00:06:37,147 --> 00:06:38,647 All this is unstable. 128 00:06:38,899 --> 00:06:40,483 Chief, we need to reinforce that slab. 129 00:06:40,650 --> 00:06:42,276 Maybe we should improvise a truss. 130 00:06:42,611 --> 00:06:44,111 Let's get all the cribbing and struts we can get. 131 00:06:44,321 --> 00:06:45,821 Bring up all the cribbing, everything we got. 132 00:06:45,906 --> 00:06:46,906 Got it. Right away. 133 00:06:48,492 --> 00:06:49,658 Okay. 134 00:06:50,619 --> 00:06:52,578 Hey, they're gonna need every pair of hands they can get. 135 00:06:53,789 --> 00:06:54,955 Think we got enough? 136 00:06:55,040 --> 00:06:56,123 Hope so. 137 00:06:59,711 --> 00:07:00,920 Hang in there, buddy. 138 00:07:15,560 --> 00:07:17,019 I'm telling you, there's not enough time for this. 139 00:07:17,104 --> 00:07:18,187 Let me pull him out through the back. 140 00:07:19,022 --> 00:07:20,106 Okay, hurry up. 141 00:07:20,190 --> 00:07:21,607 If I say bail, you bail. 142 00:07:21,691 --> 00:07:22,733 Okay. 143 00:07:33,870 --> 00:07:36,247 Severide. Backboard. 144 00:07:38,667 --> 00:07:39,708 I can give you a hand. 145 00:07:39,793 --> 00:07:41,418 No, no! Hey, stay back, stay back. 146 00:07:41,837 --> 00:07:44,004 Capp! I need you! 147 00:07:52,597 --> 00:07:53,722 Hang on. 148 00:07:57,769 --> 00:07:59,228 I got you. 149 00:08:02,858 --> 00:08:04,358 Severide, bail out! 150 00:08:06,820 --> 00:08:08,904 Ready? One, two three. 151 00:08:13,618 --> 00:08:14,994 Here, buckle him in. 152 00:08:15,954 --> 00:08:17,413 We got him, Chief! 153 00:08:20,125 --> 00:08:21,292 Tony, Herrmann, get in here! 154 00:08:21,376 --> 00:08:22,418 Coming in! 155 00:08:23,253 --> 00:08:24,753 Capp, you go first. 156 00:08:31,469 --> 00:08:32,678 Chief! 157 00:08:32,804 --> 00:08:34,555 Okay, I got you. 158 00:08:44,858 --> 00:08:47,067 You okay? I'm good. 159 00:08:57,954 --> 00:08:59,038 Yeah. He's an old friend. 160 00:08:59,122 --> 00:09:00,456 I'm trying to get him on board Squad. 161 00:09:00,540 --> 00:09:02,166 Ah, Rice over at 31? 162 00:09:02,250 --> 00:09:03,751 Used to be there? Yeah, he's a great guy. 163 00:09:03,919 --> 00:09:05,211 That man can tell a story. 164 00:09:05,754 --> 00:09:07,087 From what I remember, Rice is the kind of guy 165 00:09:07,172 --> 00:09:08,505 that always had to be center of attention. 166 00:09:08,715 --> 00:09:10,966 Ah! Come on, you'd love working with him. 167 00:09:14,596 --> 00:09:15,721 Scott Rice. 168 00:09:16,806 --> 00:09:18,974 Isn't he the one that got into a fight during a call 169 00:09:19,059 --> 00:09:21,185 and threw some guy out a third-story window? 170 00:09:21,269 --> 00:09:22,895 Yes! Can the gossip. 171 00:09:23,313 --> 00:09:25,397 Severide wouldn't bring him in here if he was a problem. 172 00:09:26,775 --> 00:09:28,025 Wait, who are we talking about? 173 00:09:28,318 --> 00:09:29,777 Uh, Severide's buddy, Scott Rice. 174 00:09:29,861 --> 00:09:31,862 He might be taking Newhouse's old spot on Squad. 175 00:09:33,573 --> 00:09:34,615 Newhouse's? 176 00:09:35,242 --> 00:09:36,283 You mean, my old spot? 177 00:09:41,998 --> 00:09:43,123 Mmm-hmm. 178 00:09:43,625 --> 00:09:45,542 Thank you. Thank you very much. 179 00:09:45,710 --> 00:09:47,127 That just got the ball rolling. 180 00:09:47,629 --> 00:09:50,381 Rice is gonna join us for a shift. Trial run. 181 00:09:50,674 --> 00:09:52,424 Yeah, that's great! No, and... 182 00:09:52,509 --> 00:09:54,134 Chief, don't worry, Rice is gonna bust his hump for us. 183 00:09:54,261 --> 00:09:55,594 Okay. 184 00:09:55,679 --> 00:09:56,845 Hey, Chief, you got a sec? 185 00:09:57,597 --> 00:09:58,681 Yeah. 186 00:09:58,848 --> 00:10:00,849 I heard, uh, we got an open spot on Squad. 187 00:10:01,184 --> 00:10:02,268 I just wanted to let you know, 188 00:10:02,352 --> 00:10:04,186 I haven't had any signs of vertigo for a while. 189 00:10:04,980 --> 00:10:06,105 I'm getting another medical eval 190 00:10:06,189 --> 00:10:07,481 to see if I get cleared for duty. 191 00:10:07,857 --> 00:10:09,024 You're seeing the doctor? 192 00:10:09,442 --> 00:10:10,985 It's on the books, end of the week. 193 00:10:11,861 --> 00:10:13,862 That's good to hear. Yeah, so... 194 00:10:14,364 --> 00:10:16,657 You know, don't make any final decisions about anything. 195 00:10:16,992 --> 00:10:19,368 You just tell me what the doctor says. 196 00:10:19,828 --> 00:10:21,036 All right, will do. 197 00:10:21,162 --> 00:10:22,705 End of the week. Yeah. 198 00:10:27,544 --> 00:10:30,713 Joe, what do you think about a night out on the town 199 00:10:30,797 --> 00:10:32,756 with two hot ladies as your escorts? 200 00:10:33,633 --> 00:10:34,758 Huh... 201 00:10:35,135 --> 00:10:36,760 Wait. Is this a test? 202 00:10:37,220 --> 00:10:38,637 'Cause I'm a one-woman man, baby. 203 00:10:38,763 --> 00:10:39,888 No, no, I'm serious. 204 00:10:40,015 --> 00:10:41,140 Me and Dawson are talking about 205 00:10:41,224 --> 00:10:42,808 a fun night out tomorrow. 206 00:10:42,892 --> 00:10:45,853 Hit some of the hot spots, do some dancing. 207 00:10:46,104 --> 00:10:48,272 What do you say? Uh... Well, to be honest, 208 00:10:48,773 --> 00:10:52,484 I would much rather hang out at Molly's for a beer, 209 00:10:52,569 --> 00:10:53,610 and then head home 210 00:10:53,695 --> 00:10:54,820 and watch the Blackhawks game with you. 211 00:10:55,905 --> 00:10:56,905 Really? 212 00:10:58,283 --> 00:10:59,825 Hey, but you guys should go, 213 00:11:00,243 --> 00:11:01,285 if you want. 214 00:11:03,204 --> 00:11:04,246 Okay. 215 00:11:04,706 --> 00:11:05,748 Great. 216 00:11:06,374 --> 00:11:07,416 I will. 217 00:11:08,168 --> 00:11:09,209 I messed everything up. 218 00:11:09,294 --> 00:11:11,211 Don't give yourself such a hard time, Mouch. 219 00:11:11,296 --> 00:11:14,506 Yeah. You did a great thing way back when. 220 00:11:14,591 --> 00:11:18,427 You gave someone a child who really wanted one. 221 00:11:18,511 --> 00:11:19,678 Bottom line is, 222 00:11:19,763 --> 00:11:21,263 your obligation ended there. 223 00:11:21,514 --> 00:11:23,265 Did it? 'Cause this is crazy. 224 00:11:23,350 --> 00:11:25,267 I can't suddenly become a parent. 225 00:11:25,352 --> 00:11:27,061 I'm a middle-aged man! 226 00:11:29,856 --> 00:11:31,648 Oh, you're different. You have a wife, 227 00:11:31,733 --> 00:11:33,359 and you're... You're mature. 228 00:11:33,443 --> 00:11:35,819 I was scared, too. Still am, every single day. 229 00:11:36,696 --> 00:11:38,155 The fear doesn't go away? 230 00:11:38,615 --> 00:11:40,574 Look, there's no logic to parenthood. 231 00:11:40,950 --> 00:11:42,534 None. Look at this. 232 00:11:43,453 --> 00:11:45,037 Intellectually, I know and understand that 233 00:11:45,121 --> 00:11:47,373 a two-hour old baby is not an attractive thing. 234 00:11:47,999 --> 00:11:49,958 Looks like a little old man, but to me... 235 00:11:51,711 --> 00:11:54,254 It's my son and... 236 00:11:57,759 --> 00:11:59,843 Damn it, Mouch, I haven't slept in weeks. 237 00:12:01,388 --> 00:12:03,389 It's not like you're gonna be staying up all night 238 00:12:03,473 --> 00:12:04,515 and changing diapers. 239 00:12:04,599 --> 00:12:07,184 This is an adult we're talking about here, all right? 240 00:12:07,685 --> 00:12:09,978 For all we know, she already has a dad. 241 00:12:10,063 --> 00:12:12,731 Maybe she just wanted to meet somebody with her own DNA. 242 00:12:13,483 --> 00:12:14,691 Shake your hand. 243 00:12:17,195 --> 00:12:18,487 Yeah. 244 00:12:28,998 --> 00:12:30,582 I wanna give this thing a shot. 245 00:12:33,962 --> 00:12:35,003 Attaboy. 246 00:12:43,763 --> 00:12:44,805 Hey. 247 00:12:45,432 --> 00:12:46,849 There he is. What's up, stranger? 248 00:12:47,225 --> 00:12:49,017 What's up? What's up, man? 249 00:12:50,395 --> 00:12:51,437 How you doing? Good to see you. 250 00:12:51,521 --> 00:12:52,729 There he is, there he is. Hey! 251 00:12:52,814 --> 00:12:54,148 Rice. How's it going? 252 00:12:54,274 --> 00:12:56,358 Hey, man. How you been? How you doing? Hey. Oh! Oh! 253 00:12:57,193 --> 00:12:58,569 You know, I still got a scar from Lee Henry, 254 00:12:58,653 --> 00:13:00,487 when he walloped me with a stick last picnic. 255 00:13:01,239 --> 00:13:03,115 All right? That kid in juvie yet? 256 00:13:03,199 --> 00:13:04,491 Nah, he'd bust out too quick. 257 00:13:04,576 --> 00:13:06,243 I'm thinking more like San Quentin. 258 00:13:06,327 --> 00:13:08,495 Hey, nothing wrong with an ex-con in the family, right? 259 00:13:08,621 --> 00:13:10,789 Yeah. Wait, wait. You guys know about my Aunt Francie? 260 00:13:10,874 --> 00:13:13,208 Uh, the one who held up a liquor store when she was 65? 261 00:13:13,293 --> 00:13:14,418 Come on, man. Get out of here. 262 00:13:14,502 --> 00:13:16,378 I've heard that story three times at least. 263 00:13:16,463 --> 00:13:18,130 I'm telling you, Aunt Francie, she gets it in her head 264 00:13:18,214 --> 00:13:21,175 that she needs a little convertible Mustang for her later years. 265 00:13:21,384 --> 00:13:22,801 So, I kid you not, she gets up one morning, 266 00:13:22,886 --> 00:13:24,720 she pulls a panty hose over her head. 267 00:13:26,306 --> 00:13:29,475 And uh... You know, I'm gonna finish this later, guys. 268 00:13:29,726 --> 00:13:32,769 It involves a car full of Siamese cats and a drunken nun. 269 00:13:32,854 --> 00:13:34,062 I swear to God, you're gonna love it. 270 00:13:35,648 --> 00:13:36,690 Friendly guy. 271 00:13:39,152 --> 00:13:40,235 Chief Boden. 272 00:13:41,362 --> 00:13:42,571 Rice. 273 00:13:44,157 --> 00:13:45,574 Welcome. Thanks. 274 00:13:48,536 --> 00:13:50,329 I appreciate you taking a flyer on me like this. 275 00:13:51,664 --> 00:13:52,789 I imagine you 276 00:13:52,916 --> 00:13:56,043 think twice when you hear a guy's got a conduct unbecoming on his file. 277 00:13:57,337 --> 00:13:58,670 Plus, with all the rumors that are flying... 278 00:13:59,088 --> 00:14:00,422 I don't listen to rumors. 279 00:14:00,507 --> 00:14:01,673 But I do listen to my men, 280 00:14:01,758 --> 00:14:03,342 and Severide pushed very hard for you. 281 00:14:04,636 --> 00:14:05,928 I'm real grateful to him for that. 282 00:14:07,388 --> 00:14:08,639 Can't wait to prove him right. 283 00:14:11,309 --> 00:14:12,351 Good. 284 00:14:12,769 --> 00:14:13,810 Thank you, sir. 285 00:14:18,816 --> 00:14:20,817 There's a ton of clubs in that neighborhood. 286 00:14:21,194 --> 00:14:23,612 What are you... You ladies looking for some hot spots? 287 00:14:24,072 --> 00:14:26,114 Mmm-hmm. 'Cause I'm your resource. 288 00:14:26,407 --> 00:14:28,033 Oh, really? Yeah. 289 00:14:28,201 --> 00:14:29,618 Well, go ahead. What have you got? 290 00:14:29,702 --> 00:14:31,495 Okay. Uh, let's see. 291 00:14:31,579 --> 00:14:33,372 How about The Den? 292 00:14:36,000 --> 00:14:38,961 Closed in December of 2008. 293 00:14:40,213 --> 00:14:42,589 Really? Um, okay, how about... 294 00:14:42,799 --> 00:14:46,009 Oh. Underworld. That place gets wild. 295 00:14:46,094 --> 00:14:48,720 You know, Sylvie, you gotta dress nice if you wanna get past the bouncers. 296 00:14:48,805 --> 00:14:50,722 Closed in '09. 297 00:14:50,932 --> 00:14:53,517 Oh, but it sounds like you had a good year of clubbing. Congrats, man. 298 00:14:53,601 --> 00:14:55,143 I don't see you coming up with any suggestions. 299 00:14:55,228 --> 00:14:56,645 Hey, my clubbing days are over. 300 00:14:56,729 --> 00:14:57,980 I'm happy at home 301 00:14:58,273 --> 00:15:00,274 with my girl, a nice cold beer, 302 00:15:00,358 --> 00:15:01,525 and a good game on TV. 303 00:15:04,195 --> 00:15:05,904 Hey, you know who's working over at Chicago Med? 304 00:15:06,364 --> 00:15:08,490 Who? April Sexton. 305 00:15:09,409 --> 00:15:11,159 April Sexton? Are you kidding me? 306 00:15:11,703 --> 00:15:13,745 Man, I've been trying to track her down for years. 307 00:15:14,414 --> 00:15:15,455 Who is she? 308 00:15:15,832 --> 00:15:18,041 Oh, the girl no one could get a date with in high school. 309 00:15:18,209 --> 00:15:20,002 Smart, serious student. 310 00:15:20,253 --> 00:15:21,336 But somehow, 311 00:15:21,504 --> 00:15:22,671 she and this guy were tight. 312 00:15:22,880 --> 00:15:24,631 Just... Severide, Sexton. 313 00:15:24,716 --> 00:15:27,134 We ended up sitting next to each other in all our classes. 314 00:15:27,385 --> 00:15:28,677 So, you guys were... 315 00:15:28,845 --> 00:15:29,845 No, just... 316 00:15:30,096 --> 00:15:31,805 Just good friends. 317 00:15:32,140 --> 00:15:33,765 Uh-huh? Chicago Med? 318 00:15:34,267 --> 00:15:36,351 Yep. In the E. R. 319 00:15:40,356 --> 00:15:42,441 He called me a couple times, 320 00:15:42,525 --> 00:15:45,277 but problem is, it came up as "Caller ID Blocked." 321 00:15:45,361 --> 00:15:47,654 So, I can't just hit return. 322 00:15:48,072 --> 00:15:49,615 I'm sure you can understand, 323 00:15:49,699 --> 00:15:52,451 we need to be vigilant about privacy here. 324 00:15:52,535 --> 00:15:54,161 I can't give you that information. 325 00:15:55,872 --> 00:15:58,707 You weren't so vigilant about my privacy. 326 00:15:59,542 --> 00:16:00,584 As I explained, 327 00:16:01,502 --> 00:16:03,420 the young man got your number as the result 328 00:16:03,504 --> 00:16:05,589 of an unfortunate security breach. 329 00:16:05,757 --> 00:16:07,424 We very much regret it. 330 00:16:08,593 --> 00:16:09,635 Here's the thing, 331 00:16:10,720 --> 00:16:14,765 I wasn't as receptive as I should have been 332 00:16:14,849 --> 00:16:16,600 when this kid, Emmett, first reached out. 333 00:16:16,684 --> 00:16:20,520 And the truth is, closest thing I've ever had to children is Pouch, 334 00:16:20,605 --> 00:16:23,815 and I forget to walk her about 60% of the time. 335 00:16:23,900 --> 00:16:25,567 So, of course, I'm thinking, 336 00:16:25,652 --> 00:16:27,152 what kind of father would I be? 337 00:16:27,612 --> 00:16:29,237 Pouch is... Our dog. 338 00:16:29,614 --> 00:16:30,697 And she's a real beauty, too. 339 00:16:30,782 --> 00:16:32,199 She's got these... 340 00:16:39,082 --> 00:16:40,582 You're not gonna give me the number, are you? 341 00:16:41,292 --> 00:16:43,168 I'm very sorry, Mr. McHolland. 342 00:16:44,796 --> 00:16:46,129 Maybe he'll call again. 343 00:16:46,506 --> 00:16:47,589 Hmm. 344 00:16:51,260 --> 00:16:53,679 So, I look up, and now I got three options. 345 00:16:54,013 --> 00:16:56,515 I can A, hand this guy $100. 346 00:16:56,724 --> 00:16:59,226 B, turn the bucket over and reveal that I do not, indeed, 347 00:16:59,310 --> 00:17:01,061 have a two-headed monkey under there. Or C, 348 00:17:01,187 --> 00:17:03,605 I can run the hell out of there as fast as I can. 349 00:17:04,107 --> 00:17:05,232 Oh my God, what did you do? 350 00:17:05,316 --> 00:17:06,525 D, none of the above. 351 00:17:06,901 --> 00:17:09,027 But this is where things get really, really interesting. 352 00:17:09,112 --> 00:17:11,279 Just as I'm about to turn tail and vamoose, 353 00:17:11,447 --> 00:17:13,615 right then, two other guys walk in the room. 354 00:17:14,117 --> 00:17:16,410 First guy, I mean, he's got fists on him like watermelons. 355 00:17:16,661 --> 00:17:17,744 Second guy's got this 356 00:17:17,829 --> 00:17:18,954 scowl on his face... Hello? 357 00:17:19,831 --> 00:17:21,540 Oh, hey. Um, yeah. 358 00:17:22,417 --> 00:17:24,126 Do you have a second? 359 00:17:24,335 --> 00:17:26,461 And the guy in the cowboy hat. No, not even... Hang on. 360 00:17:26,546 --> 00:17:29,047 The guy in the cowboy hat, he looks right at me. You know what he says? 361 00:17:29,132 --> 00:17:30,298 Up, up, up. Yeah. 362 00:17:30,967 --> 00:17:32,801 Casey. So... 363 00:17:33,261 --> 00:17:36,054 I talked to Weathersby over at 59. He confirms it. 364 00:17:36,764 --> 00:17:39,224 Confirms what? The, uh... The Rice thing. 365 00:17:40,309 --> 00:17:41,476 Throwing the guy out the window. 366 00:17:42,311 --> 00:17:43,395 Weathersby was there? 367 00:17:43,646 --> 00:17:45,147 Well, no. But his cousin 368 00:17:45,231 --> 00:17:47,774 worked at 31 same time as Rice. 369 00:17:48,317 --> 00:17:49,735 So, Weathersby's cousin 370 00:17:49,819 --> 00:17:51,862 saw Rice throw a guy out a window? 371 00:17:51,946 --> 00:17:53,196 Well, not directly. 372 00:17:53,281 --> 00:17:56,366 He was searching the basement. But there are witnesses. 373 00:17:57,034 --> 00:17:58,702 All right? The guy ended up in a wheelchair. 374 00:17:59,287 --> 00:18:01,329 Let Severide worry about Rice, huh? 375 00:18:01,831 --> 00:18:02,914 Fine. 376 00:18:03,583 --> 00:18:06,168 But if he cracks and he punches somebody, don't blame me. 377 00:18:07,336 --> 00:18:08,378 Why would I blame you? 378 00:18:13,426 --> 00:18:14,593 Hey. Hey. 379 00:18:15,511 --> 00:18:17,345 Scott Rice. I'm filling in on Squad. 380 00:18:17,430 --> 00:18:18,472 Yeah. 381 00:18:18,556 --> 00:18:21,850 Peter Mills. I'm... Paramedic. 382 00:18:22,727 --> 00:18:24,019 Columbo's got nothing on me. 383 00:18:28,524 --> 00:18:30,192 You and Severide go way back, huh? 384 00:18:30,985 --> 00:18:33,445 Yeah. Way, way back. 385 00:18:37,033 --> 00:18:38,950 Ambulance 61, Squad 3. 386 00:18:39,035 --> 00:18:41,203 Look at us, Peter. Working together already. 387 00:18:41,287 --> 00:18:42,621 30 Grand Street. 388 00:19:04,352 --> 00:19:06,061 Are you the only ones they sent? 389 00:19:06,229 --> 00:19:08,104 Rescue Squad's right behind us. Where's the victim? 390 00:19:08,189 --> 00:19:10,273 This way. He's one of our stagehands. 391 00:19:10,483 --> 00:19:12,025 Got hit in the head with a light. 392 00:19:12,318 --> 00:19:14,861 One of these folks? Oh. No, no, no. 393 00:19:15,238 --> 00:19:16,613 Him, up there. 394 00:19:16,739 --> 00:19:18,073 Help me, I'm slipping! 395 00:19:20,284 --> 00:19:21,827 Hey! Hey, don't move! 396 00:19:21,911 --> 00:19:23,495 Hurry, man, I can't hold on! 397 00:19:23,579 --> 00:19:24,996 Squad, what's your ETA? 398 00:19:25,081 --> 00:19:27,082 We're just turning onto Grand now. 399 00:19:27,750 --> 00:19:28,792 I got this. 400 00:19:29,418 --> 00:19:30,710 Mills, they'll be here in a minute. 401 00:19:30,795 --> 00:19:32,462 Yeah, well, a minute's too long. 402 00:19:32,588 --> 00:19:34,714 He's got a head injury. He could black out and fall. 403 00:19:35,091 --> 00:19:36,258 Is that really a good idea? 404 00:19:36,843 --> 00:19:37,926 I'm fine, Brett. 405 00:19:40,513 --> 00:19:41,721 Hurry, man! 406 00:19:58,948 --> 00:20:00,031 Mills? 407 00:20:10,501 --> 00:20:12,168 What's he waiting for? 408 00:20:13,129 --> 00:20:14,796 He's... He's just being cautious. 409 00:20:14,922 --> 00:20:16,464 A person can get dizzy up there. 410 00:20:20,636 --> 00:20:21,803 I'm good. 411 00:20:25,349 --> 00:20:26,391 Help! Help! 412 00:20:26,475 --> 00:20:28,727 Hey, buddy. Hang on. I'm coming, okay? 413 00:20:28,811 --> 00:20:30,812 Bastard hurts! I know, I'm coming. 414 00:20:37,403 --> 00:20:39,279 I got him! 415 00:20:39,363 --> 00:20:40,697 Hey. All right. 416 00:20:44,327 --> 00:20:45,577 Hey, where is he? 417 00:20:46,495 --> 00:20:47,495 There. 418 00:20:49,540 --> 00:20:50,582 Mills? 419 00:20:52,710 --> 00:20:53,752 What the hell's he doing? 420 00:20:54,253 --> 00:20:55,337 Rice, come on. 421 00:20:59,884 --> 00:21:02,302 Mills. Hey. We got it from here. 422 00:21:25,868 --> 00:21:27,035 All right, we got you, buddy. 423 00:21:27,119 --> 00:21:28,536 All right? Don't look down. 424 00:21:32,375 --> 00:21:33,416 All right. 425 00:21:35,878 --> 00:21:38,380 So, no dizziness? No signs of vertigo? 426 00:21:38,464 --> 00:21:39,631 Nothing at all. 427 00:21:39,715 --> 00:21:41,800 I looked straight down. It didn't even faze me. 428 00:21:45,805 --> 00:21:47,555 Hey. Hey. 429 00:21:47,640 --> 00:21:49,891 Just had a phone call from a Jack Nesbit. 430 00:21:49,976 --> 00:21:51,059 Looking for references for you. 431 00:21:51,143 --> 00:21:52,310 Yeah. You know him? 432 00:21:52,395 --> 00:21:55,438 Know of him. Just want to let you know, I told him that you were no good. 433 00:21:56,732 --> 00:21:58,733 Perfect! Didn't want the job anyway. 434 00:21:58,818 --> 00:22:00,860 Middle of winter, jobs in Chicago are easy to get. 435 00:22:00,945 --> 00:22:03,655 You're okay. I told him you're an honest man, that you're a great lieutenant. 436 00:22:03,739 --> 00:22:05,323 Thank you, Chief. What I really wanna know is, 437 00:22:05,408 --> 00:22:06,908 why are you dancing at a strip club? 438 00:22:08,452 --> 00:22:10,870 I will be working adjacent to a strip club. 439 00:22:11,831 --> 00:22:13,915 They're renovating. It's a construction gig... 440 00:22:15,251 --> 00:22:16,251 Never mind. 441 00:22:16,877 --> 00:22:17,919 Carry on. 442 00:22:19,714 --> 00:22:22,090 And the guy in bed three is pretending he doesn't speak English. 443 00:22:22,174 --> 00:22:23,341 Don't buy it. 444 00:22:23,426 --> 00:22:25,093 All right. Radiology still hasn't called me back. 445 00:22:25,177 --> 00:22:27,721 I'm gonna walk down there so they have to ignore me face to face. 446 00:22:27,805 --> 00:22:28,972 I'll be right back. 447 00:22:29,306 --> 00:22:30,348 April. 448 00:22:36,897 --> 00:22:38,481 Wow, Kelly! 449 00:22:41,944 --> 00:22:43,278 How are you doing? You look good. 450 00:22:44,280 --> 00:22:46,698 Good. Uh, good. 451 00:22:48,576 --> 00:22:50,201 I heard you were a firefighter. 452 00:22:50,327 --> 00:22:51,619 Yeah, I'm over on 51. 453 00:22:51,787 --> 00:22:53,163 Scott Rice is there, too. 454 00:22:54,874 --> 00:22:56,458 Look, a bunch of us are getting together 455 00:22:56,542 --> 00:22:57,834 at Molly's Pub in Bucktown after shift. 456 00:22:57,918 --> 00:22:58,960 You should come by. 457 00:23:00,004 --> 00:23:01,713 No, I don't think so. 458 00:23:01,881 --> 00:23:03,673 What are you talking about? It'll be fun. Why not? 459 00:23:05,259 --> 00:23:06,468 Because you suck. 460 00:23:07,803 --> 00:23:08,803 Hey! 461 00:23:08,929 --> 00:23:10,055 What was that? Hey. 462 00:23:10,306 --> 00:23:11,473 Hey, April. Kelly. 463 00:23:12,516 --> 00:23:13,767 It actually takes being a good friend 464 00:23:13,851 --> 00:23:15,018 to earn my forgiveness. 465 00:23:17,188 --> 00:23:18,480 I gotta get back to work. 466 00:23:22,068 --> 00:23:23,109 April. 467 00:23:24,236 --> 00:23:25,987 One drink. 468 00:23:30,993 --> 00:23:32,452 I'm sorry. 469 00:23:32,912 --> 00:23:35,163 I should've told you at the start. 470 00:23:35,998 --> 00:23:38,416 Honey, I love you fierce like a lion. 471 00:23:38,501 --> 00:23:42,128 But honesty is extremely important to me when warranted. 472 00:23:42,755 --> 00:23:44,964 It won't happen again, I promise. 473 00:23:46,092 --> 00:23:47,342 Okay. 474 00:23:49,303 --> 00:23:50,386 I don't know what to do. 475 00:23:51,347 --> 00:23:54,641 I can't track down Emmett's number. Clinic won't help. 476 00:23:54,725 --> 00:23:56,226 Oh, God, that's too bad. 477 00:23:57,520 --> 00:24:01,272 If only you knew someone very attractive in law enforcement 478 00:24:01,357 --> 00:24:04,984 who could track down his contact information for you. 479 00:24:10,241 --> 00:24:12,659 Trudy, you are, by far, 480 00:24:12,743 --> 00:24:14,452 the best, most... Okay, stop. 481 00:24:14,537 --> 00:24:16,538 ...amazing... Stop it. 482 00:24:17,790 --> 00:24:18,957 Why'd you stop? 483 00:24:25,047 --> 00:24:26,089 Thank you. 484 00:24:28,050 --> 00:24:30,176 Hey, Gabby, aren't you gonna come dance? 485 00:24:30,344 --> 00:24:32,512 Yeah. I'm just looking for my friend. 486 00:24:32,596 --> 00:24:34,139 Uh, I feel like I'm neglecting her. 487 00:24:34,223 --> 00:24:36,307 She's not really into the club thing and... 488 00:24:36,392 --> 00:24:38,768 Has a boyfriend at home. Who? 489 00:24:38,853 --> 00:24:40,395 The girl you came here with? 490 00:24:41,063 --> 00:24:42,230 Her? 491 00:25:11,093 --> 00:25:12,760 Who are you waiting for? Rice? 492 00:25:13,220 --> 00:25:15,722 No. Rice doesn't go out much these days. 493 00:25:17,224 --> 00:25:19,809 Hey, did he really throw a guy 494 00:25:20,102 --> 00:25:22,437 out the third-story window? No. 495 00:25:22,938 --> 00:25:24,355 The window was on the first floor. 496 00:25:26,942 --> 00:25:29,444 It was some meth-head who just went off on him. 497 00:25:30,237 --> 00:25:33,239 It was mostly self-defense. Guy walked away with a few stitches. 498 00:25:33,574 --> 00:25:34,949 So, he wasn't in a wheelchair? 499 00:25:35,284 --> 00:25:36,492 He was, 500 00:25:36,577 --> 00:25:38,077 right until the judge threw out his lawsuit. 501 00:25:38,204 --> 00:25:40,121 Then he could walk just fine. 502 00:25:40,915 --> 00:25:42,498 Hey, Lieutenant, you got a sec? 503 00:25:43,918 --> 00:25:44,959 Yeah. 504 00:25:47,213 --> 00:25:48,338 Um... 505 00:25:50,674 --> 00:25:51,799 What's up, bud? 506 00:25:52,092 --> 00:25:53,927 You saw me on the catwalk, right? Yeah. 507 00:25:55,804 --> 00:25:56,804 My vertigo is gone. 508 00:25:57,848 --> 00:25:59,557 I can climb as high as I want, no problem. 509 00:26:00,059 --> 00:26:01,684 That's great. But... 510 00:26:03,020 --> 00:26:04,270 Listen, you gotta stop overstepping your 511 00:26:04,355 --> 00:26:05,772 bounds out there, Mills. You're gonna get hurt. 512 00:26:05,856 --> 00:26:07,732 Oh, that's what I'm trying to tell you. That, um... 513 00:26:08,692 --> 00:26:10,068 It was just a temporary problem. 514 00:26:11,237 --> 00:26:14,155 I'm, uh, retrying out for Squad physical. 515 00:26:15,115 --> 00:26:16,157 Good. 516 00:26:17,076 --> 00:26:18,117 Good. 517 00:26:18,702 --> 00:26:20,036 So, you gotta save that spot for me. 518 00:26:21,538 --> 00:26:22,747 Mills, I can't do that, man. 519 00:26:22,831 --> 00:26:24,165 Yeah, of course, you can. 520 00:26:26,794 --> 00:26:27,835 Look, I... 521 00:26:28,420 --> 00:26:30,421 I mean, I know that... 522 00:26:30,965 --> 00:26:32,006 Rice is your buddy. 523 00:26:34,426 --> 00:26:36,427 But I earned that spot with hard work. 524 00:26:37,263 --> 00:26:39,347 And an injury shouldn't knock me out for good, 525 00:26:39,682 --> 00:26:40,848 not if I get the all-clear. 526 00:26:43,477 --> 00:26:44,644 Rice has the job. 527 00:26:47,856 --> 00:26:49,357 And he needs it, trust me. 528 00:26:50,776 --> 00:26:51,901 I need it too. 529 00:27:07,001 --> 00:27:08,042 Thank you. 530 00:27:12,548 --> 00:27:13,965 I'd like another chance. 531 00:27:16,552 --> 00:27:17,635 Forget it. 532 00:27:17,761 --> 00:27:19,971 I shouldn't have left you hanging, Emmett. I screwed up. 533 00:27:20,556 --> 00:27:22,640 Yeah. I know that part. Anything else? 534 00:27:24,268 --> 00:27:25,393 The thing is... 535 00:27:28,522 --> 00:27:30,023 I was terrified. 536 00:27:30,691 --> 00:27:31,691 I mean, 537 00:27:31,817 --> 00:27:35,194 a week ago, I had no idea I had a kid. 538 00:27:36,155 --> 00:27:37,238 You understand? 539 00:27:38,741 --> 00:27:40,033 I mean, anyone who isn't 540 00:27:40,117 --> 00:27:42,577 freaked out in that situation has a screw loose. 541 00:27:42,911 --> 00:27:44,620 Oh, yeah? Well, you should have pushed through it. 542 00:27:44,705 --> 00:27:46,914 You're right. 100%. 543 00:27:47,916 --> 00:27:51,044 And that's what I'm doing now. I'm pushing through. 544 00:27:52,671 --> 00:27:53,713 I just want... 545 00:27:55,299 --> 00:27:56,799 I just want another chance 546 00:27:57,593 --> 00:27:58,843 to get to know my daughter. 547 00:28:02,639 --> 00:28:04,098 Look, Emmett, I... 548 00:28:04,350 --> 00:28:05,850 I can't tell you if I'll be 549 00:28:05,934 --> 00:28:08,561 the best father, 'cause I've never been one before. 550 00:28:09,938 --> 00:28:11,105 But I can tell you 551 00:28:11,231 --> 00:28:14,192 how I am with the family I have at Firehouse 51. 552 00:28:14,276 --> 00:28:16,277 I'd lay my life on the line for them. 553 00:28:18,989 --> 00:28:20,740 Lizzie may be my kid sister, 554 00:28:21,325 --> 00:28:23,993 but she's saved my ass more times than I could count. 555 00:28:24,661 --> 00:28:25,870 So, I mean... 556 00:28:26,455 --> 00:28:27,997 She's the best. 557 00:28:47,017 --> 00:28:48,518 Don't screw this up. 558 00:28:52,648 --> 00:28:53,856 Thank you. 559 00:29:37,067 --> 00:29:38,693 Still dehydrated. 560 00:29:38,986 --> 00:29:41,320 It's gonna be a long 24 hours. 561 00:29:41,655 --> 00:29:44,449 Hey! How'd it go, huh? 562 00:29:44,533 --> 00:29:47,618 Did you guys go to the place with the vodka frozen in the blocks of ice? 563 00:29:47,703 --> 00:29:48,911 Oh, yeah. 564 00:29:48,996 --> 00:29:52,832 We were the only ones there besides a table full of five old Russian men. 565 00:29:52,916 --> 00:29:54,500 Huh. No wonder Baba loves it. 566 00:29:54,585 --> 00:29:57,420 Yeah, we went to a bunch of different places and ended up at Bubble Lounge. 567 00:29:57,546 --> 00:29:59,672 Oh, I've heard that place is awesome. 568 00:30:00,048 --> 00:30:01,841 That place is crazy fun, I gotta say. 569 00:30:02,176 --> 00:30:04,635 Bubble Lounge? No, that place is way too loud and crowded. 570 00:30:04,720 --> 00:30:06,012 You couldn't pay me. 571 00:30:06,096 --> 00:30:08,514 Cruz, when did you turn 100 years old? 572 00:30:12,769 --> 00:30:13,811 Huh? 573 00:30:21,403 --> 00:30:23,279 Mills. Hey. Uh... 574 00:30:24,781 --> 00:30:26,741 Hey, I don't want any bad blood between us. 575 00:30:27,326 --> 00:30:29,619 Yeah, neither do I, Lieutenant. 576 00:30:30,496 --> 00:30:31,787 Didn't mean to overstep. 577 00:30:34,374 --> 00:30:36,459 I'm gonna do whatever it takes to get my spot back. 578 00:30:38,670 --> 00:30:39,837 Yeah, I respect that. 579 00:30:41,131 --> 00:30:42,256 And fact is, 580 00:30:42,549 --> 00:30:43,883 Boden makes the final call. 581 00:30:44,343 --> 00:30:45,468 So, let's just 582 00:30:46,678 --> 00:30:47,803 play it by ear, right? 583 00:30:48,222 --> 00:30:49,263 Sounds good. 584 00:30:49,556 --> 00:30:50,598 You get tested? 585 00:30:50,766 --> 00:30:51,933 End of the week. 586 00:30:53,435 --> 00:30:55,686 Hey. Squad's gonna make a run. Quick errand. 587 00:30:55,771 --> 00:30:56,771 Okay. 588 00:31:00,776 --> 00:31:01,859 You still suck. 589 00:31:01,944 --> 00:31:03,361 I'm not a good friend? Really? 590 00:31:03,946 --> 00:31:04,946 What the hell is that? 591 00:31:05,030 --> 00:31:06,239 Eminem tickets. 592 00:31:07,157 --> 00:31:09,659 I took you to that concert for your 17th birthday, you remember? 593 00:31:09,826 --> 00:31:10,868 And I hated Eminem. 594 00:31:10,953 --> 00:31:13,287 You did not. You were just intimidated by his talent. 595 00:31:13,622 --> 00:31:16,332 Please. Then why did you steal my Slim Shady CD? 596 00:31:16,458 --> 00:31:18,251 So, you would quit playing it! 597 00:31:19,711 --> 00:31:21,420 I cannot believe you kept these. 598 00:31:21,547 --> 00:31:23,172 Yeah. 599 00:31:27,261 --> 00:31:28,886 My parents still ask about you. 600 00:31:33,475 --> 00:31:34,517 Damn, I gotta get down to Radiology. 601 00:31:34,601 --> 00:31:36,227 Well, hey. Um, let me... 602 00:31:36,311 --> 00:31:37,562 Let me take you out for a drink sometime. 603 00:31:37,646 --> 00:31:39,146 There's more I wanna talk to you about. 604 00:31:39,439 --> 00:31:40,565 About what? 605 00:31:42,401 --> 00:31:45,778 I never really got to thank your parents. 606 00:31:48,240 --> 00:31:49,365 Never got to thank you. 607 00:31:54,162 --> 00:31:56,330 Okay. Well, you just did. 608 00:31:56,832 --> 00:31:57,957 Accepted. 609 00:31:59,835 --> 00:32:01,085 It's good to see you, Kelly. 610 00:32:08,719 --> 00:32:10,511 Okay. Yeah, great, I'll be there. 611 00:32:10,971 --> 00:32:12,513 Um, hey, thanks again. 612 00:32:13,765 --> 00:32:14,974 Is that the doctor's office? 613 00:32:15,684 --> 00:32:16,726 Uh, yeah. 614 00:32:18,645 --> 00:32:21,105 Severide sounded pretty supportive this morning. 615 00:32:21,523 --> 00:32:22,815 He might be shining me on. 616 00:32:23,358 --> 00:32:24,400 You think so? 617 00:32:24,735 --> 00:32:27,278 It's fine. I got my appointment pushed up to tomorrow. 618 00:32:27,696 --> 00:32:29,405 I'm gonna get my medical clearance, 619 00:32:29,489 --> 00:32:31,282 and then I will cram it down their throats. 620 00:32:32,743 --> 00:32:33,826 That's the spirit. 621 00:32:36,079 --> 00:32:38,664 - Ambulance 61. - Person in distress. 622 00:32:52,679 --> 00:32:54,138 You gotta help him! 623 00:32:54,473 --> 00:32:56,474 My Joey, he swallowed a quarter! 624 00:32:56,600 --> 00:32:58,351 Not a quarter, Momma, a key! 625 00:32:58,435 --> 00:33:00,728 I told you to stay with your brother. Get back inside. 626 00:33:00,812 --> 00:33:01,812 Where's Joey? 627 00:33:01,897 --> 00:33:03,105 He's inside, this way. 628 00:33:03,732 --> 00:33:04,857 How old is Joey? 629 00:33:04,983 --> 00:33:06,442 He's, uh, 31. 630 00:33:14,993 --> 00:33:16,077 Oh, Lord! 631 00:33:18,246 --> 00:33:19,705 What's wrong with Daddy? 632 00:33:20,916 --> 00:33:23,626 Upstairs. Go on, kids. All of you. 633 00:33:23,710 --> 00:33:25,086 What are they doing to Daddy? 634 00:33:34,513 --> 00:33:35,596 I see it. 635 00:33:35,764 --> 00:33:37,264 It's past the vocal chords, 636 00:33:37,349 --> 00:33:38,516 deep in the airway. 637 00:33:38,600 --> 00:33:40,101 All right, try and grab it with forceps. 638 00:33:40,435 --> 00:33:41,519 Okay, hang on. 639 00:33:47,442 --> 00:33:48,901 Okay, hurry up, he's not breathing. 640 00:33:49,569 --> 00:33:50,945 It keeps moving further in. 641 00:33:51,405 --> 00:33:52,405 All right, if you can't get it out, 642 00:33:52,489 --> 00:33:54,865 you're gonna need to grab an ET tube and push it in all the way. 643 00:33:54,950 --> 00:33:57,159 All the way? Yeah. It'll go into the right or the left bronchial, 644 00:33:57,244 --> 00:33:58,536 but at least he'll be able to breathe with one lung 645 00:33:58,620 --> 00:33:59,704 until we transfer him for surgery. 646 00:33:59,788 --> 00:34:01,122 Okay, let me try it one more time. 647 00:34:06,294 --> 00:34:07,878 Got it. 648 00:34:12,634 --> 00:34:13,801 Come on up, buddy. 649 00:34:20,475 --> 00:34:23,519 I was trying to show the kids a magic trick. 650 00:34:23,603 --> 00:34:25,771 Joey, don't talk. Just rest. 651 00:34:26,273 --> 00:34:28,816 Oh, hey, that's not contagious, is it, hon? 652 00:34:28,984 --> 00:34:31,819 'Cause, uh, my kids'll catch anything just from looking at it. 653 00:34:31,987 --> 00:34:33,112 Oh, uh... 654 00:34:33,363 --> 00:34:34,822 No, it's just a hand stamp. 655 00:34:34,906 --> 00:34:36,991 My girlfriend and I went out dancing the other night. 656 00:34:37,075 --> 00:34:38,242 Oh, dancing. 657 00:34:39,202 --> 00:34:40,703 Can't remember the last time I went dancing. 658 00:34:40,829 --> 00:34:43,038 Mommy, I wanna show you something. Okay. Okay. 659 00:34:43,331 --> 00:34:45,583 Brett, you ready? Let's go. 660 00:34:46,293 --> 00:34:47,835 Mommy, come on. 661 00:34:49,463 --> 00:34:52,673 Thank you for hanging out with me the other night. I had so much fun. 662 00:34:52,799 --> 00:34:54,008 I had a great time, too. 663 00:34:54,134 --> 00:34:55,593 Dancing and meeting people. 664 00:34:55,677 --> 00:34:57,762 It's actually... It's exactly what I need. 665 00:35:01,391 --> 00:35:02,433 Hey. 666 00:35:03,810 --> 00:35:05,019 What's wrong? You okay? 667 00:35:05,979 --> 00:35:07,813 I love that black dress of yours. 668 00:35:08,523 --> 00:35:10,441 I mean, I always say to myself that I'm gonna 669 00:35:10,692 --> 00:35:12,735 buy a sexy little black dress. 670 00:35:12,861 --> 00:35:14,403 Then I get to the store, 671 00:35:14,696 --> 00:35:16,697 and I end up getting the same thing I always do. 672 00:35:17,199 --> 00:35:19,283 You know, something nice, not too daring. 673 00:35:19,409 --> 00:35:20,701 Something comfortable. 674 00:35:21,745 --> 00:35:23,579 Well, you can always borrow it. 675 00:35:25,916 --> 00:35:29,335 The point is, I need to stop falling back on comfortable 676 00:35:29,711 --> 00:35:31,879 and nice. You know? 677 00:35:33,006 --> 00:35:34,089 Why? 678 00:35:34,633 --> 00:35:37,426 I mean, if you really like something, what's wrong with that? 679 00:35:40,472 --> 00:35:43,849 I came to Chicago to start a whole new life for myself. 680 00:35:44,935 --> 00:35:47,937 But somehow, I've ended up back on the couch, 681 00:35:48,021 --> 00:35:50,105 watching movies with my boyfriend. 682 00:35:56,613 --> 00:35:58,072 I adore Cruz. 683 00:35:58,615 --> 00:36:01,700 I'm so lucky to have him in my life, and I know that. 684 00:36:02,786 --> 00:36:03,911 But it's... 685 00:36:05,747 --> 00:36:07,122 It's not the life I want. 686 00:36:11,419 --> 00:36:14,797 I did the Dix-Hallpike test a couple times at home. No problem. 687 00:36:16,132 --> 00:36:18,551 I'm telling you, Doc, no vertigo. 688 00:36:18,635 --> 00:36:20,261 Well, we're gonna find out for sure. 689 00:36:20,595 --> 00:36:21,679 We'll start here, 690 00:36:21,763 --> 00:36:23,764 and then we'll go upstairs for an ENG. 691 00:36:24,766 --> 00:36:25,766 ENG? 692 00:36:25,892 --> 00:36:29,436 We use electrodes to assess your ocular and vestibular systems. 693 00:36:29,688 --> 00:36:31,021 After that, we'll do an MRI. 694 00:36:31,106 --> 00:36:32,273 When the results come back, 695 00:36:32,399 --> 00:36:34,608 I'll consult with the board... But wait, Doctor Gochman, 696 00:36:35,277 --> 00:36:36,944 I thought I was gonna get an answer today. 697 00:36:37,654 --> 00:36:38,821 I mean, 698 00:36:38,905 --> 00:36:40,865 when you took me out of action, you made the call like that. 699 00:36:40,949 --> 00:36:42,032 Unfortunately, 700 00:36:42,492 --> 00:36:44,660 clearing you for duty is a bit more of a process. 701 00:36:45,453 --> 00:36:46,871 You may feel fine, 702 00:36:47,122 --> 00:36:48,330 but if there's any trace of vertigo, 703 00:36:48,415 --> 00:36:49,999 we can't let you work Squad. 704 00:36:51,960 --> 00:36:53,002 Okay. 705 00:36:53,795 --> 00:36:55,296 Either way, you'd know in about a week. 706 00:36:56,214 --> 00:36:57,256 A week? 707 00:36:59,217 --> 00:37:01,969 Okay, let's get started. Come on back. 708 00:37:03,138 --> 00:37:05,639 Turn your head. Okay, there we go. 709 00:37:15,901 --> 00:37:17,818 - Matt, hey. - Hey. 710 00:37:17,903 --> 00:37:19,486 Come on over. Thanks. 711 00:37:19,821 --> 00:37:22,156 So, uh, here's my bid. 712 00:37:22,282 --> 00:37:25,159 There's probably some wiggle room in some of the material costs. 713 00:37:25,285 --> 00:37:27,411 If I can get my supplier to play ball. 714 00:37:27,495 --> 00:37:28,829 You got the job. 715 00:37:30,957 --> 00:37:32,082 You don't want to take a look? 716 00:37:32,167 --> 00:37:33,667 I like you, Matt, I trust you. 717 00:37:34,085 --> 00:37:35,252 Now, what are you drinking? 718 00:37:36,421 --> 00:37:38,088 Uh... Come on. 719 00:37:38,798 --> 00:37:40,841 You're drinking. We're celebrating. 720 00:37:42,302 --> 00:37:43,385 Well... 721 00:37:43,511 --> 00:37:44,553 Thank you. 722 00:37:44,846 --> 00:37:46,347 Don't make me ask you what you're having again. 723 00:37:46,431 --> 00:37:47,598 Scotch on the rocks. 724 00:37:47,682 --> 00:37:49,350 Kiki, two scotch on ices, please. 725 00:37:49,517 --> 00:37:50,559 No lemon? 726 00:37:50,644 --> 00:37:51,727 That's my girl. 727 00:38:00,779 --> 00:38:01,904 Cheers. 728 00:38:14,334 --> 00:38:16,585 It means a whole lot, you coming here with me. 729 00:38:17,337 --> 00:38:19,254 Terror's a little less paralyzing. 730 00:38:19,547 --> 00:38:21,423 Hey, I'm excited about this too, you know? 731 00:38:21,883 --> 00:38:23,050 If this works out, 732 00:38:23,802 --> 00:38:26,261 I'll have a girl I can share my hair and makeup tips with. 733 00:38:29,599 --> 00:38:31,475 You're going to the bathroom now? What if she walks in? 734 00:38:31,643 --> 00:38:33,644 No, honey, I'm not going to the bathroom. I'm leaving. 735 00:38:34,854 --> 00:38:37,523 I got you here, but you gotta do this alone. 736 00:38:39,025 --> 00:38:40,567 I don't know if I can. 737 00:38:40,694 --> 00:38:42,361 I mean, I'm getting a little tight right here. Okay. 738 00:38:42,737 --> 00:38:43,821 Randall. 739 00:38:46,825 --> 00:38:48,951 It is time to be the man I know you can be. 740 00:39:18,314 --> 00:39:19,523 Lizzie? 741 00:39:34,622 --> 00:39:35,622 Hi. 742 00:39:49,763 --> 00:39:51,138 You're so pretty. 743 00:39:51,973 --> 00:39:53,140 Have a seat. 744 00:39:56,853 --> 00:39:58,145 Don't even say it, Chief. 745 00:39:59,064 --> 00:40:00,105 I got a cold glass in my hand. 746 00:40:00,190 --> 00:40:01,356 Thank you, Brian. 747 00:40:02,192 --> 00:40:03,650 Say, Chief, 748 00:40:04,110 --> 00:40:05,277 can I ask you something 51 related, 749 00:40:05,361 --> 00:40:06,403 or would you rather chillax? 750 00:40:06,488 --> 00:40:08,197 'Cause I can totally respect that. No, go on. 751 00:40:08,281 --> 00:40:09,490 Hit me with it. 752 00:40:10,867 --> 00:40:11,992 It's Rice. 753 00:40:13,578 --> 00:40:17,247 Now, I'm the last guy to stand in the way of Severide and his buddy. 754 00:40:17,332 --> 00:40:19,583 But the things I hear about this guy. 755 00:40:19,667 --> 00:40:21,085 Why, what'd you hear? 756 00:40:21,961 --> 00:40:24,379 He threw a man through a window, Chief. Now... 757 00:40:24,672 --> 00:40:26,757 All signs point to a ticking time bomb... 758 00:40:26,841 --> 00:40:28,550 There were mitigating circumstances. 759 00:40:28,635 --> 00:40:30,385 I heard it was self-defense. 760 00:40:30,470 --> 00:40:31,929 But you know as well as I do, 761 00:40:32,013 --> 00:40:33,430 that there are many ways to diffuse a situation. 762 00:40:33,515 --> 00:40:35,766 It was one week after his wife died. 763 00:40:40,063 --> 00:40:41,105 Oh... 764 00:40:43,149 --> 00:40:44,191 Really? 765 00:40:44,859 --> 00:40:47,152 Wow. Left him with a four-year-old son. 766 00:40:52,575 --> 00:40:55,327 Yeah, Angie's sister helps out a lot. Whoa! 767 00:40:56,204 --> 00:40:58,205 She has a pretty flexible schedule, so 768 00:40:59,082 --> 00:41:00,666 she watches Logan for me most days. 769 00:41:01,417 --> 00:41:03,710 And then if she can't do it, 770 00:41:03,920 --> 00:41:05,337 Mom always just fills in. 771 00:41:06,881 --> 00:41:08,799 I mean, one way or another, you just figure it out. 772 00:41:11,386 --> 00:41:13,011 Ooh! Let's color this instead. 773 00:41:13,388 --> 00:41:14,471 Yeah? Instead? 774 00:41:14,681 --> 00:41:16,014 Ooh, this is pink. 775 00:41:16,391 --> 00:41:17,516 He seems happy. 776 00:41:18,393 --> 00:41:20,853 Yeah. Yeah, he is. 777 00:41:22,188 --> 00:41:23,772 I think we're gonna be all right, me and him. 778 00:41:30,989 --> 00:41:32,239 Uh... 779 00:41:32,323 --> 00:41:33,740 Look, thanks for this chance, Kelly. 780 00:41:35,910 --> 00:41:37,411 I really needed it. 781 00:41:41,541 --> 00:41:42,583 I know. 782 00:41:46,880 --> 00:41:48,255 Oh! You're gonna let him do that? 783 00:41:48,464 --> 00:41:49,840 Hey. 51368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.