Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,043
Do you wanna go
to Vegas with me?
2
00:00:02,127 --> 00:00:04,045
I'm not sure how great
of an idea that is.
3
00:00:08,634 --> 00:00:10,093
We'd have to put
the wedding on hold.
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,095
Until you've completed
your first year as candidate.
5
00:00:12,179 --> 00:00:15,890
We acknowledge that this
kind of arrangement could
put a lot of pressure on us.
6
00:00:16,308 --> 00:00:17,642
I got a job coming up
after shift.
7
00:00:17,768 --> 00:00:19,769
I could use
a second set of eyes.
What kinda job?
8
00:00:21,230 --> 00:00:22,271
Go, go, go!
9
00:00:27,444 --> 00:00:29,070
Hey. 'Sup, Newhouse?
'Sup?
10
00:00:29,822 --> 00:00:31,739
Yo. Yo, man,
what happened?
11
00:00:32,116 --> 00:00:35,034
Uh... Oh, man, it's nothing.
A little misunderstanding.
12
00:00:37,121 --> 00:00:39,747
And I thought you said
you were gonna get
this window fixed.
13
00:00:39,832 --> 00:00:40,957
Ah, it broke again.
14
00:00:41,709 --> 00:00:43,167
What can you do?
15
00:00:43,252 --> 00:00:45,753
Look, I have two crates
of chocolates in here
16
00:00:45,838 --> 00:00:48,715
that can't
walk themselves inside,
so help me out, man.
17
00:00:50,092 --> 00:00:51,175
Hey!
18
00:00:52,428 --> 00:00:54,470
You would tell me
if you were jammed up,
right?
19
00:00:55,055 --> 00:00:57,223
Hell, yeah.
We're boys.
20
00:01:01,520 --> 00:01:03,896
Okay! I need a volunteer.
21
00:01:03,981 --> 00:01:05,440
- No.
- No way. Ugh.
22
00:01:05,774 --> 00:01:08,401
You guys, Molly's II
is almost up and running.
23
00:01:08,485 --> 00:01:09,652
Do we have a menu? No.
24
00:01:09,737 --> 00:01:11,237
Do we have a cook? No.
25
00:01:11,321 --> 00:01:12,363
At least I'm doing something.
26
00:01:12,448 --> 00:01:14,282
Listen to your
colleague here.
27
00:01:14,366 --> 00:01:18,619
No. I was very specific
about the time table
afforded.
28
00:01:18,704 --> 00:01:20,246
Eight weeks, okay?
29
00:01:20,330 --> 00:01:22,457
And you've burned through
half of it already.
30
00:01:22,541 --> 00:01:24,000
Yeah, yeah.
We'll be ready.
31
00:01:24,334 --> 00:01:26,002
We'll be ready.
We just...
32
00:01:26,128 --> 00:01:27,920
We just need
a signature dish.
33
00:01:28,255 --> 00:01:29,464
I'll try it.
34
00:01:30,466 --> 00:01:32,258
Sylvie!
No. No!
35
00:01:33,385 --> 00:01:34,594
No.
36
00:01:36,764 --> 00:01:38,556
Mmm.
37
00:01:39,224 --> 00:01:40,224
Tangy.
38
00:01:40,309 --> 00:01:41,893
Ah, Dominican sausage
and peppers.
39
00:01:41,977 --> 00:01:43,895
Dude, if you keep calling
your food "Dominican,"
40
00:01:43,979 --> 00:01:45,313
I am going to have to
kick your ass
41
00:01:45,397 --> 00:01:46,606
on behalf of
an entire country.
42
00:01:46,690 --> 00:01:48,608
All right, fine.
Well, who's gonna
be the cook?
43
00:01:48,692 --> 00:01:49,984
Hey, listen,
I got a cousin.
44
00:01:50,068 --> 00:01:52,361
You know,
a really nice Russian girl.
45
00:01:52,446 --> 00:01:53,488
No more cousins from you.
46
00:01:53,530 --> 00:01:56,032
Hey, it's a totally
different cousin!
No more with the cousins!
47
00:01:56,116 --> 00:01:57,617
Hey, guys.
48
00:01:57,701 --> 00:02:00,745
Oh! Newhouse!
What's the thing
with the face?
49
00:02:00,829 --> 00:02:02,455
It's starting to be
regular with you.
50
00:02:02,539 --> 00:02:04,916
You got a secret fight club
or something
we don't know about?
51
00:02:05,042 --> 00:02:06,334
Yeah, man,
you wanna join?
52
00:02:06,418 --> 00:02:09,378
What, and endanger
this work of art?
I'll pass.
53
00:02:10,547 --> 00:02:12,673
- Finally, something edible.
- Whoo!
54
00:02:12,758 --> 00:02:13,800
Three bucks.
55
00:02:14,551 --> 00:02:17,887
Naomi's academic
decathlon team has made it
to the finals in DC.
56
00:02:18,013 --> 00:02:20,431
And I need to raise 1,500
for her travel expenses.
57
00:02:22,059 --> 00:02:26,145
Hey. Your kid is in
the academic decathlon
finals.
58
00:02:26,230 --> 00:02:27,438
You must be doing
something right.
59
00:02:28,315 --> 00:02:29,398
Yeah.
60
00:02:31,235 --> 00:02:33,319
- He's alive!
- Hey!
61
00:02:33,403 --> 00:02:34,779
- Look at you!
- Hey, hey, hey.
62
00:02:35,113 --> 00:02:36,531
How was Vegas?
It was great.
63
00:02:36,615 --> 00:02:39,033
It was really great.
Uh, is Boden around?
64
00:02:39,576 --> 00:02:41,035
In his office.
Okay.
65
00:02:43,956 --> 00:02:45,790
I can't get the image
out of my head of you.
66
00:02:45,874 --> 00:02:47,333
Well, I didn't
even finish with the detail...
67
00:02:47,417 --> 00:02:49,877
Chief?
Uh, Mouch. Great.
You're here, too.
68
00:02:49,962 --> 00:02:52,046
Um, you got a minute?
69
00:02:52,130 --> 00:02:54,966
Vegas!
Yeah, man! Yeah!
70
00:02:59,054 --> 00:03:00,888
So, uh, you look good.
71
00:03:00,973 --> 00:03:02,056
Looks like the trip
was good for you.
72
00:03:02,182 --> 00:03:04,141
Yeah. Yeah.
Vegas was great.
73
00:03:04,226 --> 00:03:06,519
Uh, you know,
played a little craps,
74
00:03:06,603 --> 00:03:07,812
hit the pool,
got some sun.
75
00:03:07,896 --> 00:03:09,856
And, uh...
Oh, yeah.
76
00:03:11,024 --> 00:03:12,149
I got married.
77
00:03:22,578 --> 00:03:24,120
Ha-ha!
78
00:03:27,457 --> 00:03:30,042
Congratulations.
Uh, yeah, yeah.
Sure. Of course!
79
00:03:30,127 --> 00:03:31,711
Congratulations.
Oh, thank you, guys.
80
00:03:31,795 --> 00:03:35,381
And, uh, Mouch, I wanted
to ask you about helping me
sort out my insurance,
81
00:03:35,465 --> 00:03:37,091
pension, getting
her name on it.
82
00:03:37,134 --> 00:03:38,801
Her name, that kind of...
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
83
00:03:38,886 --> 00:03:39,969
You're serious?
84
00:03:40,971 --> 00:03:42,513
Yeah. I got married.
85
00:03:48,228 --> 00:03:52,565
Uh, okay. Well, then
there's a considerable
amount of paperwork
86
00:03:52,649 --> 00:03:54,150
to be gathered
in that case.
87
00:03:54,234 --> 00:03:56,277
Uh, it'll take me
some time.
88
00:03:56,695 --> 00:03:58,154
Cool. Thanks.
89
00:03:59,239 --> 00:04:00,364
Yeah.
90
00:04:13,170 --> 00:04:14,670
Her name's Brittany Baker.
91
00:04:14,755 --> 00:04:17,298
She's a graphic artist
from Tallahassee.
92
00:04:17,382 --> 00:04:19,175
I met her at the craps table,
we hit it off.
93
00:04:19,343 --> 00:04:21,093
Twenty-four hours later,
boom!
94
00:04:21,178 --> 00:04:22,678
Silver Bells Wedding Chapel.
95
00:04:23,305 --> 00:04:25,473
She's coming by
later in the shift.
You're gonna love her.
96
00:04:25,557 --> 00:04:27,058
You're gonna love her.
97
00:04:32,189 --> 00:04:35,274
All right, yeah. Okay.
Ha, ha, ha, ha!
98
00:04:35,359 --> 00:04:37,443
All right, you got us
all set up.
99
00:04:37,527 --> 00:04:39,070
Where's the punchline?
100
00:04:39,154 --> 00:04:42,823
I got married. In Vegas.
Her name's Brittany.
101
00:04:48,872 --> 00:04:51,248
Okay, great! Mazel tov!
102
00:04:51,333 --> 00:04:53,000
Thank you!
103
00:04:53,919 --> 00:04:55,878
Congrats, bud.
Thank you.
104
00:04:58,256 --> 00:05:00,132
So you had to bail
on the Vegas trip.
105
00:05:00,217 --> 00:05:02,927
See, this is what happens
when he's left
to his own devices.
106
00:05:03,011 --> 00:05:05,888
I told you.
My mom had a yard sale
and I had to help!
107
00:05:08,725 --> 00:05:10,101
Whoo. Hey.
108
00:05:10,811 --> 00:05:13,062
Just think. You almost
went to Vegas with him.
109
00:05:13,939 --> 00:05:15,231
That could've been you.
110
00:05:16,066 --> 00:05:17,441
Mmm. Yeah.
111
00:05:23,448 --> 00:05:24,991
Hey. You all right?
112
00:05:25,826 --> 00:05:26,951
Yeah.
113
00:05:27,577 --> 00:05:29,120
So, this wedding thing.
114
00:05:30,330 --> 00:05:31,497
Legit!
115
00:05:31,581 --> 00:05:34,208
Legit. Look,
I'm telling you,
116
00:05:34,292 --> 00:05:35,584
once you meet her,
you'll get it.
117
00:05:35,669 --> 00:05:37,003
Okay? You're really
gonna like her.
118
00:05:37,087 --> 00:05:39,672
You don't need
to convince me.
If you're good, I'm good.
119
00:05:39,756 --> 00:05:41,132
And she's out looking
for places right now.
120
00:05:41,216 --> 00:05:42,383
We're gonna end up
staying in a hotel
121
00:05:42,509 --> 00:05:44,176
until we find
something of our own.
Whoa, whoa, whoa.
122
00:05:44,261 --> 00:05:46,721
What're you talking about?
You have a place to live.
123
00:05:46,805 --> 00:05:48,055
Nah, dude, I...
We can't.
124
00:05:48,140 --> 00:05:51,434
Our home is your home,
and that makes it her home.
125
00:05:52,769 --> 00:05:54,311
You sure you don't wanna
check with Dawson first?
126
00:05:54,396 --> 00:05:56,022
Dawson's gonna say
the same thing I am.
127
00:05:57,774 --> 00:05:59,400
Thank you.
Sure.
128
00:06:00,235 --> 00:06:02,278
So, uh, you got a photo?
129
00:06:02,738 --> 00:06:03,821
Ah!
130
00:06:05,198 --> 00:06:07,074
I just got this one
of her at the pool.
131
00:06:09,745 --> 00:06:11,912
Huh?
Congratulations.
132
00:06:13,290 --> 00:06:17,043
Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61.
133
00:06:17,127 --> 00:06:19,295
Single vehicle accident.
Passenger trapped.
134
00:06:34,519 --> 00:06:36,062
Now, that ain't good.
135
00:06:36,146 --> 00:06:38,272
Guys,
get the extinguishers.
136
00:06:41,860 --> 00:06:43,903
Trench is too narrow
for side access.
137
00:06:43,987 --> 00:06:46,697
Dawson, get down there
and see if we can
get 'em out in front.
138
00:06:46,782 --> 00:06:47,990
Right.
139
00:06:54,414 --> 00:06:57,750
Hi. My name's Gabriela.
We're gonna get you out,
all right?
140
00:06:57,834 --> 00:06:59,960
What's your name?
Allison.
141
00:07:00,378 --> 00:07:02,671
Allison, you feel any pain?
142
00:07:02,839 --> 00:07:04,423
My... My head.
143
00:07:04,508 --> 00:07:07,051
Yeah, I can see you got a...
You got a cut there.
144
00:07:07,135 --> 00:07:08,677
You think that
you lost consciousness?
145
00:07:08,762 --> 00:07:10,888
Allison, look at me.
146
00:07:10,972 --> 00:07:12,431
Do not try to take off
your seat belt.
147
00:07:12,516 --> 00:07:13,933
We're gonna
extricate you safely.
148
00:07:15,352 --> 00:07:18,479
People lose air
in situations like this.
149
00:07:18,855 --> 00:07:20,689
I can't stay in here.
I can't!
150
00:07:20,774 --> 00:07:23,734
Allison, I know
that it's scary, but
we know what we're doing.
151
00:07:23,819 --> 00:07:26,195
I just need you to give me
a couple slow, deep breaths.
152
00:07:26,279 --> 00:07:28,405
In and out. In and out.
153
00:07:30,367 --> 00:07:31,617
Yo! Dawson!
154
00:07:31,701 --> 00:07:34,036
Dawson, get back!
155
00:07:42,838 --> 00:07:44,296
Can we get in there?
156
00:07:44,381 --> 00:07:45,548
No, it's too tight.
157
00:07:45,632 --> 00:07:47,883
We got one female trapped.
158
00:07:47,968 --> 00:07:49,343
Go in from the bottom?
159
00:07:49,427 --> 00:07:51,095
We don't have
any other options.
160
00:07:51,179 --> 00:07:53,055
Okay, we're gonna
crack the frame.
161
00:07:53,390 --> 00:07:54,932
What does
"cracking the frame" mean?
162
00:07:55,475 --> 00:07:57,560
It's a technique we use
to take off
the bottom of the car.
163
00:07:57,769 --> 00:08:00,479
Hey, Tony, grab the Hurst.
Newhouse, Capp,
grab Sawzalls.
164
00:08:00,564 --> 00:08:02,356
We need to disassemble
the exhaust.
165
00:08:02,858 --> 00:08:04,066
Dawson!
166
00:08:04,151 --> 00:08:06,277
Just...
167
00:08:06,361 --> 00:08:08,487
Herrmann, Dawson,
Cruz, and Otis,
168
00:08:08,572 --> 00:08:10,781
hook two come alongs
from the front of the frame
to the back.
169
00:08:10,907 --> 00:08:13,784
Mouch, build a high point
in the middle with cribbing.
Got it.
170
00:08:18,081 --> 00:08:19,915
Hi. Allison, right?
Yeah.
171
00:08:20,000 --> 00:08:21,083
I'm Sylvie.
172
00:08:36,433 --> 00:08:37,766
Okay. We're good.
173
00:08:41,438 --> 00:08:42,771
Set?
174
00:08:42,856 --> 00:08:44,273
I got it, Herrmann.
175
00:08:56,036 --> 00:08:57,786
Hey, hey,
I know it's loud.
176
00:08:57,871 --> 00:08:59,663
That sound is normal,
I swear.
177
00:08:59,748 --> 00:09:01,248
No, I smell gas!
178
00:09:06,087 --> 00:09:07,504
Casey! Severide!
179
00:09:07,672 --> 00:09:09,173
Yeah, we know!
Keep going.
180
00:09:17,098 --> 00:09:19,475
All right, hold, hold.
Good.
181
00:09:31,071 --> 00:09:32,279
Yeah.
182
00:09:42,499 --> 00:09:44,291
Hey. Nice work, brother.
183
00:09:44,376 --> 00:09:46,335
Good stuff.
Nice work, man.
184
00:09:46,419 --> 00:09:48,212
Nice stuff. Awesome job.
Good job.
185
00:09:48,296 --> 00:09:50,172
Hey. Nice job.
186
00:09:57,389 --> 00:09:58,722
You got a minute?
187
00:09:58,848 --> 00:09:59,974
Yeah, sure, Mouch.
188
00:10:00,058 --> 00:10:01,725
Uh, before I get you
that paperwork,
189
00:10:01,810 --> 00:10:05,271
uh, I would be remiss
if I didn't say something.
190
00:10:09,192 --> 00:10:10,442
You ever throw a pot?
191
00:10:11,528 --> 00:10:14,280
What?
You know, like pottery,
on a wheel.
192
00:10:14,364 --> 00:10:17,116
No.
Trudy and I took a class.
193
00:10:17,200 --> 00:10:20,077
That whole Ghost thing.
Very sensual.
194
00:10:20,287 --> 00:10:21,870
Ah.
Anyway.
195
00:10:21,997 --> 00:10:25,165
You throw a pot, see,
and it looks pretty good.
196
00:10:25,667 --> 00:10:28,877
But you only have
a short while
to make adjustments
197
00:10:28,962 --> 00:10:30,421
before it dries.
198
00:10:30,880 --> 00:10:32,756
Is it really
the pot for you?
199
00:10:33,174 --> 00:10:35,592
Maybe you're looking
for something rounder.
200
00:10:36,094 --> 00:10:38,012
You gotta decide quick,
201
00:10:38,722 --> 00:10:40,848
before that pot dries
202
00:10:41,141 --> 00:10:42,683
and it's yours forever.
203
00:10:45,770 --> 00:10:49,023
So you're saying
marriage is like a pot?
204
00:10:49,232 --> 00:10:51,442
Yes. Yes!
205
00:10:52,569 --> 00:10:54,945
And nothing's
dried yet, Kelly.
206
00:10:55,697 --> 00:10:57,489
Do you follow
what I'm saying?
207
00:10:58,158 --> 00:10:59,658
Mouch, you ever
been married?
208
00:11:00,660 --> 00:11:02,202
Not personally, no.
209
00:11:08,209 --> 00:11:09,543
All right, thanks, man.
210
00:11:09,627 --> 00:11:10,669
Psst!
211
00:11:11,254 --> 00:11:12,338
Lieutenant.
212
00:11:14,257 --> 00:11:15,424
How long you got?
213
00:11:15,508 --> 00:11:17,176
How long I got to what?
214
00:11:17,260 --> 00:11:19,762
Till this, uh,
Severide marriage
flames out.
215
00:11:19,846 --> 00:11:21,847
Otis, don't be a dick.
216
00:11:22,682 --> 00:11:25,434
Okay. If you don't
want in on the action...
217
00:11:30,231 --> 00:11:32,983
All right, just give me
five bucks on six weeks.
218
00:11:33,068 --> 00:11:34,193
There it is.
219
00:11:38,365 --> 00:11:40,407
So, uh, Lieutenant,
220
00:11:41,284 --> 00:11:44,370
just tell us a little more
about this, uh,
crazy wedding of yours, huh?
221
00:11:44,454 --> 00:11:47,498
Start at the beginning.
We want every detail.
222
00:11:47,582 --> 00:11:51,168
Who are you, my Aunt Ruth?
We said, "Let's get married,"
we got married.
223
00:11:51,252 --> 00:11:52,586
When is she gonna
be here already?
224
00:11:53,088 --> 00:11:54,546
She'll be here.
All right?
225
00:11:54,631 --> 00:11:56,298
She'll be here.
Don't worry.
226
00:12:00,261 --> 00:12:03,138
Well, you gotta admit,
he's happy.
227
00:12:05,475 --> 00:12:07,434
She's a graphic artist,
we met at the craps table,
228
00:12:07,519 --> 00:12:09,228
her name is Brittany,
and she's from Florida?
229
00:12:09,312 --> 00:12:11,522
You know what that
adds up to? Stripper.
230
00:12:12,232 --> 00:12:13,565
What do you have
against Florida?
231
00:12:14,651 --> 00:12:17,403
Are you seriously accepting
all this as normal?
232
00:12:17,487 --> 00:12:20,614
I mean,
when has he ever
high-fived anyone,
233
00:12:20,698 --> 00:12:21,990
let alone the entire house?
234
00:12:22,492 --> 00:12:23,992
Gabby, he's happy.
235
00:12:24,494 --> 00:12:25,953
Who cares
how he got there?
236
00:12:27,872 --> 00:12:30,290
I am asking you to find out
what is going on with him.
237
00:12:30,375 --> 00:12:32,126
And I'm telling you,
I saw the look
in his eye.
238
00:12:32,210 --> 00:12:34,503
And when
Kelly gets like this,
he don't listen to nobody.
239
00:12:35,964 --> 00:12:38,173
Who has his ear?
Who can get through
to him?
240
00:12:45,390 --> 00:12:46,557
Shay.
241
00:12:53,773 --> 00:12:56,108
God, these calls
are wiping me out.
242
00:12:56,192 --> 00:12:57,734
I need to
get back in shape.
243
00:12:57,819 --> 00:12:59,486
Yeah, you're looking
like you're in trouble.
244
00:12:59,571 --> 00:13:01,613
I'm serious.
245
00:13:01,698 --> 00:13:03,949
Thanks.
No, back at home, when
I was planning the wedding,
246
00:13:04,033 --> 00:13:06,201
I used to do spinning
Mondays and Wednesdays,
247
00:13:06,286 --> 00:13:07,911
power yoga
Tuesdays and Thursdays,
248
00:13:08,037 --> 00:13:10,873
and Box-Blaster on Fridays
and, uh...
Oh, Box-Blaster?
249
00:13:11,499 --> 00:13:13,250
It's a kickboxing workout.
250
00:13:14,085 --> 00:13:15,752
Yeah. Odd name.
251
00:13:17,881 --> 00:13:19,465
That's really
all I did.
252
00:13:20,091 --> 00:13:24,636
Working out and making sure
dinner was ready by the time
Harrison got home.
253
00:13:26,431 --> 00:13:28,307
You know, we got
a heavy bag
254
00:13:28,391 --> 00:13:30,142
and some weights
at the house,
if you want to.
255
00:13:30,226 --> 00:13:31,185
I could...
Oh!
256
00:13:31,269 --> 00:13:32,936
Do you guys have
Zumba classes in Chicago?
257
00:13:33,813 --> 00:13:35,063
I do not know
what that is.
258
00:13:35,148 --> 00:13:37,316
Never mind.
259
00:13:37,400 --> 00:13:39,109
I'll figure it out.
260
00:13:40,403 --> 00:13:43,947
So, is this, like,
a regular thing
with Severide?
261
00:13:44,741 --> 00:13:47,117
The, uh, running off
and getting married deal?
262
00:13:47,285 --> 00:13:50,078
As far as I know,
this is the first.
263
00:13:51,956 --> 00:13:53,832
Just curious.
264
00:13:53,917 --> 00:13:56,335
- Ambulance 61.
- Two vehicle accident.
265
00:13:56,419 --> 00:13:58,086
Corner of
Jackson and Rose.
266
00:14:13,061 --> 00:14:14,186
Thank God you're here.
267
00:14:15,605 --> 00:14:16,772
Right this way.
268
00:14:17,732 --> 00:14:19,149
Let me take a look
at that bump.
269
00:14:19,234 --> 00:14:21,652
Are you hurt, sir?
Nah, nah. It's all good.
270
00:14:21,736 --> 00:14:23,028
Oh, the only
injury he has
271
00:14:23,112 --> 00:14:25,113
is the brain cells he killed
with whatever he drank.
272
00:14:25,198 --> 00:14:27,032
No way, dude.
Totally sober.
273
00:14:27,116 --> 00:14:29,535
I told the lady, let's just
exchange information.
274
00:14:29,619 --> 00:14:31,537
But I know
the police don't come
to a minor accident
275
00:14:31,621 --> 00:14:33,121
unless you report
an injury.
276
00:14:34,082 --> 00:14:36,166
That's right.
The police are
on their way now.
277
00:14:39,295 --> 00:14:41,338
Just...
Why don't you go ahead
and take a seat?
278
00:14:41,422 --> 00:14:42,756
All right.
Relax.
279
00:14:42,840 --> 00:14:44,466
Tell me what happened.
280
00:14:50,014 --> 00:14:51,723
Hey, hey, Sylvie.
281
00:14:52,016 --> 00:14:53,976
That act
won't save you.
282
00:14:59,274 --> 00:15:00,315
That's crack.
283
00:15:03,903 --> 00:15:05,779
Okay. Hold on.
Oh, God.
284
00:15:09,826 --> 00:15:09,992
He's seizing.
Take that off.
285
00:15:09,993 --> 00:15:11,952
He's seizing.
Take that off.
286
00:15:14,831 --> 00:15:16,206
Oh, God.
287
00:15:16,416 --> 00:15:17,666
Could you...
Okay.
288
00:15:21,838 --> 00:15:23,463
V-fib.
Charging.
289
00:15:23,590 --> 00:15:26,133
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
Clear!
290
00:15:28,720 --> 00:15:30,387
I got a rhythm back.
291
00:15:30,513 --> 00:15:31,972
What does that mean?
Is he okay?
Ma'am.
292
00:15:32,056 --> 00:15:34,516
Can you please just
step back, give us
some room? Thank you.
293
00:15:34,601 --> 00:15:35,892
He's still really tacky.
294
00:15:35,977 --> 00:15:37,603
Can we push Midazolam?
295
00:15:37,687 --> 00:15:39,938
I mean, I know it won't
stop him from metabolizing
the crack.
296
00:15:40,023 --> 00:15:43,150
Yeah, but it will
slow down the seizing.
Yeah, let's do it.
297
00:15:53,411 --> 00:15:55,287
Okay.
Oh, look, he's waking up.
298
00:16:04,797 --> 00:16:06,465
Guess he's not
metabolizing it anymore.
299
00:16:08,217 --> 00:16:09,384
Ugh!
300
00:16:12,597 --> 00:16:13,805
Hey, Mills.
Hey.
301
00:16:13,890 --> 00:16:15,474
How's it going?
302
00:16:15,558 --> 00:16:16,516
It's good.
303
00:16:16,601 --> 00:16:18,477
You?
Great.
304
00:16:18,561 --> 00:16:21,063
Hey, listen, man.
I, uh, I need a favor.
305
00:16:21,147 --> 00:16:23,565
Uh, can you help me out
with something tomorrow?
306
00:16:23,650 --> 00:16:25,984
I'm not gonna be
target-practice again,
am I?
307
00:16:26,069 --> 00:16:28,403
No, that was, like,
a one in a million thing.
308
00:16:28,488 --> 00:16:31,031
I just need you to
stand by the car and
wait while I go see someone.
309
00:16:31,824 --> 00:16:33,742
And that's it?
Just stand by the car?
Yeah.
310
00:16:33,993 --> 00:16:35,452
That's all.
311
00:16:37,664 --> 00:16:39,623
What the hell's
going on with you, man?
Nothing. It's nothing.
312
00:16:39,707 --> 00:16:40,832
All right?
It's like I told you.
313
00:16:40,917 --> 00:16:43,502
It's a little minor thing
I need to straighten out.
314
00:16:43,920 --> 00:16:45,420
So, can I count on you?
315
00:16:46,756 --> 00:16:48,757
Yeah, sure.
Thanks, buddy.
316
00:16:56,265 --> 00:16:58,016
Ugh!
Whoa.
317
00:17:00,812 --> 00:17:02,521
Whoa! What happened here?
318
00:17:02,605 --> 00:17:05,107
Oh, come on, admit it.
You miss this.
319
00:17:05,233 --> 00:17:06,358
Yeah.
320
00:17:06,442 --> 00:17:08,777
Yeah, the jealousy
is just overwhelming.
321
00:17:08,945 --> 00:17:11,363
Hey. Excuse me.
322
00:17:11,447 --> 00:17:12,614
Hi.
323
00:17:12,699 --> 00:17:14,199
I'm Brittany.
I'm, uh...
324
00:17:14,283 --> 00:17:16,451
I'm looking
for Kelly Severide.
I'm his...
325
00:17:16,536 --> 00:17:17,953
Oh, you're his wife!
326
00:17:18,037 --> 00:17:20,038
Yeah.
Hi. I'm Gabby Dawson.
327
00:17:20,123 --> 00:17:21,456
Uh, hi. Wow.
328
00:17:21,541 --> 00:17:22,916
Oh, Dawson!
329
00:17:23,000 --> 00:17:25,210
You're the roommate, right?
Uh, sort of.
330
00:17:25,294 --> 00:17:26,294
Yeah, Kelly told me
all about you.
331
00:17:26,379 --> 00:17:28,964
Said you're shaping up to be
one hell of a firefighter.
332
00:17:29,549 --> 00:17:30,674
He said that?
333
00:17:31,634 --> 00:17:32,676
Huh.
334
00:17:33,261 --> 00:17:34,511
Oh, sorry.
This is Sylvie Brett.
335
00:17:34,595 --> 00:17:36,471
She's, uh, one of
the paramedics
on Ambulance 61.
336
00:17:36,556 --> 00:17:38,432
This is Brittany...
Uh, Baker.
337
00:17:38,516 --> 00:17:40,517
Bak... Or, uh...
Or Baker-Severide.
338
00:17:40,601 --> 00:17:41,768
We haven't quite
worked that out yet.
339
00:17:41,853 --> 00:17:44,688
Uh, I'd shake your hand,
but I'm, uh...
340
00:17:45,773 --> 00:17:46,898
It was a patient.
341
00:17:47,108 --> 00:17:48,817
Wasn't out partying
or anything.
342
00:17:48,901 --> 00:17:50,068
Obviously. I mean...
343
00:17:50,153 --> 00:17:52,195
We had an ingestion OD,
which basically means
344
00:17:52,280 --> 00:17:54,865
a guy ate
a whole bunch of crack
and he was...
345
00:17:54,949 --> 00:17:56,533
Suddenly I'm realizing
you don't wanna hear
any of this.
346
00:17:56,659 --> 00:17:59,619
I'm gonna go
and shower now.
347
00:17:59,704 --> 00:18:01,288
But, uh,
you know, welcome.
348
00:18:02,957 --> 00:18:04,833
And, uh, congratulations
and all.
349
00:18:06,794 --> 00:18:08,670
Thank you.
350
00:18:10,131 --> 00:18:11,715
So, come on in.
351
00:18:16,262 --> 00:18:17,763
Guess who I found!
352
00:18:18,765 --> 00:18:21,016
- Hey!
- Hi.
353
00:18:23,686 --> 00:18:26,438
Hey, everybody,
this is Brittany.
354
00:18:26,522 --> 00:18:28,231
Hey!
355
00:18:29,692 --> 00:18:31,276
Welcome.
What you got here?
356
00:18:31,360 --> 00:18:32,486
Uh, well, I read
an article that said
357
00:18:32,570 --> 00:18:34,154
when you come
to a firehouse
for the first time,
358
00:18:34,238 --> 00:18:35,739
come knocking
with your elbows.
359
00:18:36,532 --> 00:18:37,783
What?
All right.
360
00:18:37,867 --> 00:18:39,284
Because your arms
are full of food.
361
00:18:39,368 --> 00:18:41,036
You know,
most people overthink it.
362
00:18:41,120 --> 00:18:43,205
They get those
fancy popovers,
363
00:18:43,289 --> 00:18:45,791
and muffins
with frosting, and...
Cream puffs.
364
00:18:45,875 --> 00:18:48,668
Now, I myself enjoy
the occasional puff,
but in mass...
365
00:18:48,753 --> 00:18:50,295
They get soggy!
Exactly.
366
00:18:51,464 --> 00:18:53,590
Oh, wow! Hi!
367
00:18:54,008 --> 00:18:55,217
And who are you?
368
00:18:55,301 --> 00:18:56,927
Who is this?
369
00:18:57,011 --> 00:18:59,638
Oh, that's Pouch.
Why, hello.
Oh, my God!
370
00:18:59,722 --> 00:19:03,308
Hey! That's the official 51
seal of approval right there.
371
00:19:03,392 --> 00:19:04,726
I am honored!
372
00:19:06,229 --> 00:19:10,982
So, um,
I'm guessing you guys
heard "Vegas wedding,
373
00:19:11,400 --> 00:19:14,027
"met at the craps table"
and thought...
Stripper.
374
00:19:14,111 --> 00:19:15,987
Hey! Capp! Not cool.
375
00:19:16,072 --> 00:19:18,573
No, no. No, actually,
I don't blame him.
376
00:19:18,658 --> 00:19:20,283
It sounds crazy to me,
and I was there.
377
00:19:20,368 --> 00:19:23,537
But, uh... But it's been...
It's been really great.
378
00:19:24,121 --> 00:19:26,164
Well, this calls
for a celebration.
379
00:19:26,249 --> 00:19:27,457
Friday night, Molly's.
380
00:19:27,542 --> 00:19:29,835
Oh, yeah. Hell, yeah!
Friday night at Molly's!
381
00:19:29,919 --> 00:19:32,629
And I'll tell you what.
15% off all the drinks
382
00:19:32,713 --> 00:19:34,756
in honor of
the happy couple here.
383
00:19:34,841 --> 00:19:36,132
Congratulations.
384
00:19:36,217 --> 00:19:38,134
This is so bizarre.
385
00:19:39,303 --> 00:19:41,930
Hey.
Hi. Brittany.
Nice to meet you.
386
00:19:42,014 --> 00:19:44,933
Hey. Um, thanks for letting
Brittany move in.
387
00:19:45,226 --> 00:19:47,269
We won't take long
to find a place.
388
00:19:48,229 --> 00:19:49,437
Yeah, of course.
389
00:19:50,273 --> 00:19:51,606
Appreciate it.
390
00:19:53,568 --> 00:19:55,151
She's moving
into our house?
391
00:19:55,236 --> 00:19:57,445
Remind me to tell you
that Brittany is
moving in with us.
392
00:19:57,947 --> 00:20:00,240
What... We don't even
know who she is.
393
00:20:00,324 --> 00:20:01,700
He doesn't even know
who she is.
394
00:20:01,784 --> 00:20:04,119
What, you, you think
he married a serial killer?
395
00:20:05,121 --> 00:20:06,705
Why are you
so okay with this?
396
00:20:06,789 --> 00:20:09,082
Severide's a big boy.
He can do what he wants.
397
00:20:11,252 --> 00:20:14,421
Look, however
this plays out,
good or bad,
398
00:20:14,505 --> 00:20:16,256
he's gonna need me
on his side.
399
00:20:16,883 --> 00:20:18,008
So you can do
what you want,
400
00:20:18,134 --> 00:20:20,051
but that's where
I'm gonna be.
401
00:20:31,939 --> 00:20:33,690
Hey, congratulations again.
402
00:20:34,191 --> 00:20:36,818
Thanks. And thanks
for letting her
crash for a while.
403
00:20:37,445 --> 00:20:38,570
Hmm.
404
00:20:40,406 --> 00:20:41,531
Are you okay?
405
00:20:42,283 --> 00:20:43,783
Yeah.
406
00:20:43,868 --> 00:20:45,577
I'm better than okay.
I'm great.
407
00:20:48,080 --> 00:20:49,998
It just seems
like ever since...
408
00:20:51,334 --> 00:20:53,460
Ever since Shay died,
you've been avoiding...
409
00:20:53,544 --> 00:20:55,587
Why can't you just be happy
that I'm happy, Dawson?
410
00:20:56,672 --> 00:20:58,798
Because I'm not sure
that you are happy.
411
00:21:00,301 --> 00:21:02,636
And I think...
I think maybe
that you're hiding.
412
00:21:02,720 --> 00:21:05,472
And I know that Shay
wouldn't want that for you.
413
00:21:06,182 --> 00:21:07,349
Yeah?
414
00:21:09,352 --> 00:21:11,561
You think she'd want
you putting your wedding
on hold forever?
415
00:21:11,687 --> 00:21:14,105
No, that's
completely different...
Look.
416
00:21:14,315 --> 00:21:17,609
Some people,
they get married
when they know it's right,
417
00:21:17,693 --> 00:21:18,735
however quick it is.
418
00:21:18,819 --> 00:21:21,071
And some people,
they put it off.
419
00:21:21,656 --> 00:21:23,907
Maybe you're doing
what's right
for you and Matt.
420
00:21:23,991 --> 00:21:27,327
Just, before you accuse
anyone of hiding,
421
00:21:29,080 --> 00:21:31,081
check and make sure
you're not doing
that yourself.
422
00:21:47,890 --> 00:21:49,349
I'll just be a minute.
423
00:22:04,782 --> 00:22:08,284
I just came by
to tell you I'm done.
You're done?
424
00:22:08,369 --> 00:22:11,496
Anybody can see
the only way this goes
is south. So I'm out.
425
00:22:37,314 --> 00:22:38,690
Done.
426
00:22:38,774 --> 00:22:40,400
Why are you putting
a tracker on this guy's car?
427
00:22:40,484 --> 00:22:42,318
Look, you worry too much.
Get in the car.
428
00:22:46,699 --> 00:22:48,533
Mmm-hmm. Mmm.
429
00:22:48,617 --> 00:22:49,743
So...
430
00:22:51,203 --> 00:22:53,288
I told my mom.
And?
431
00:22:53,914 --> 00:22:55,248
She cried.
432
00:22:57,168 --> 00:23:00,003
Like, good cried
or bad cried?
433
00:23:01,297 --> 00:23:04,591
Half "Sad
I wasn't there" cry,
434
00:23:04,675 --> 00:23:08,136
and half "Happy at least
my daughter is married" cry.
435
00:23:09,638 --> 00:23:11,806
We should fly her up,
when we get our place.
436
00:23:13,142 --> 00:23:14,559
Like, have
a little reception?
437
00:23:15,019 --> 00:23:16,644
Yeah. Just family.
438
00:23:18,314 --> 00:23:20,774
Yeah. Yeah, for family.
439
00:23:27,198 --> 00:23:28,490
Hey.
440
00:23:29,784 --> 00:23:32,702
Hey. Hi.
441
00:23:35,498 --> 00:23:36,664
So are we nuts?
442
00:23:41,378 --> 00:23:43,838
Nah. Mmm. Maybe.
443
00:23:54,517 --> 00:23:56,643
Oh. Good.
444
00:23:58,604 --> 00:24:00,688
Hi. You're new here,
aren't you?
445
00:24:01,190 --> 00:24:03,274
Oh, I've taken a couple
of Zumba classes,
446
00:24:03,359 --> 00:24:04,984
but this is
my first class here.
447
00:24:05,069 --> 00:24:07,862
Well, the instructor
is awesome.
You're gonna love it.
448
00:24:08,114 --> 00:24:09,197
Oh.
449
00:24:12,034 --> 00:24:13,868
Here we go!
450
00:24:13,953 --> 00:24:16,121
All right, ladies!
451
00:24:16,205 --> 00:24:18,873
Who's ready to sweat?
452
00:24:19,458 --> 00:24:21,709
Oh! Here we go!
453
00:24:23,045 --> 00:24:24,546
Pump those arms!
454
00:24:27,842 --> 00:24:29,717
We're going this way!
455
00:24:31,345 --> 00:24:32,470
Oh!
456
00:24:34,598 --> 00:24:35,807
Hey!
457
00:24:42,565 --> 00:24:44,065
Uh, hey, Tina?
458
00:24:44,150 --> 00:24:46,192
Can you take over
for a second?
459
00:24:46,485 --> 00:24:47,819
Uh, Miss?
460
00:24:47,903 --> 00:24:49,279
New girl!
461
00:24:49,363 --> 00:24:51,489
Can I see you over here
for a moment?
462
00:24:51,907 --> 00:24:53,491
There you go, ladies!
463
00:24:53,576 --> 00:24:55,243
Making it happen!
464
00:24:55,327 --> 00:24:56,619
Looking good!
465
00:24:57,163 --> 00:24:58,413
Who sent you?
466
00:24:58,497 --> 00:24:59,956
Nobody.
Who knows?
467
00:25:00,040 --> 00:25:01,207
Nobody!
468
00:25:01,834 --> 00:25:03,626
You mean to tell me
that you just came
to a Zumba class
469
00:25:03,711 --> 00:25:05,211
in Pilsen,
on your own?
470
00:25:05,296 --> 00:25:06,588
I live here.
471
00:25:06,672 --> 00:25:08,840
Well, you're just gonna
have to leave, right now.
472
00:25:08,924 --> 00:25:11,259
But this is the best-rated
Zumba class on Yelp!
473
00:25:12,636 --> 00:25:14,721
Okay, well, what's it
gonna take to keep you
quiet about this?
474
00:25:16,682 --> 00:25:17,849
Let me teach you to cook.
475
00:25:19,143 --> 00:25:21,728
What?
You have a food truck
that needs a cook.
476
00:25:21,812 --> 00:25:23,688
I have skills
I have nowhere to use.
477
00:25:23,772 --> 00:25:25,440
Wait. So cook
for the house!
478
00:25:25,566 --> 00:25:26,733
No, I wanna cook when I say.
479
00:25:26,817 --> 00:25:29,611
I do not want
anyone asking me,
"When's dinner ready?" Ever.
480
00:25:30,070 --> 00:25:32,071
But for Molly's II...
Wait.
481
00:25:32,156 --> 00:25:34,532
Hold on.
Let me get this straight.
482
00:25:35,201 --> 00:25:37,702
In order to keep you
from outing me,
483
00:25:37,786 --> 00:25:40,163
I have to allow you
to cook for me?
484
00:25:41,624 --> 00:25:42,832
Yes.
485
00:25:42,917 --> 00:25:46,794
You are...
You, you're like...
486
00:25:47,796 --> 00:25:49,339
Like, perfect.
487
00:25:50,341 --> 00:25:51,633
Deal?
488
00:25:52,259 --> 00:25:53,635
Absolutely.
489
00:25:59,767 --> 00:26:01,684
All right, ladies!
490
00:26:02,269 --> 00:26:03,895
One more time, yeah!
491
00:26:03,979 --> 00:26:06,022
Oh! Oh!
492
00:26:06,106 --> 00:26:07,982
Here we go again! Yeah!
493
00:26:09,151 --> 00:26:11,527
Pass the cheese?
Mmm-hmm.
494
00:26:12,321 --> 00:26:13,571
Thanks.
495
00:26:14,740 --> 00:26:16,241
Want some hot sauce?
496
00:26:16,325 --> 00:26:17,700
Nah.
497
00:26:19,995 --> 00:26:21,496
There they are!
498
00:26:22,164 --> 00:26:23,289
How's it going?
499
00:26:23,374 --> 00:26:24,582
Good.
500
00:26:26,210 --> 00:26:27,293
Is that all you have?
501
00:26:27,378 --> 00:26:30,004
Yeah, I, came straight here
with the bags I packed
for Vegas.
502
00:26:30,547 --> 00:26:32,840
I'm gonna get my friends
to send me some more clothes.
503
00:26:32,925 --> 00:26:36,928
Otherwise, I'm gonna be
wearing a lot of bikinis.
504
00:26:37,012 --> 00:26:38,346
Oh.
505
00:26:39,598 --> 00:26:41,891
Welcome.
Thank you so much,
506
00:26:41,976 --> 00:26:44,018
so much for letting me
stay here.
507
00:26:46,397 --> 00:26:47,939
Baby.
508
00:26:48,023 --> 00:26:50,608
Baby, grab my bag,
grab my bag!
Oh, it's back here.
509
00:27:02,871 --> 00:27:05,123
I'll give them a week
and then tell Severide
they gotta...
510
00:27:05,207 --> 00:27:06,332
I like her.
511
00:27:06,834 --> 00:27:09,252
What?
When did this happen?
512
00:27:11,380 --> 00:27:13,756
Like you said,
he's happy.
513
00:27:15,050 --> 00:27:16,384
What do I know?
514
00:27:17,761 --> 00:27:19,053
You want a beer?
515
00:27:20,597 --> 00:27:21,723
Sure.
516
00:27:28,022 --> 00:27:30,023
I think...
517
00:27:31,191 --> 00:27:33,568
I think part of me
is a little jealous.
518
00:27:34,320 --> 00:27:37,238
I mean, he gets to do
what he wants.
519
00:27:38,240 --> 00:27:41,200
Meet a girl, get married,
put it all out there
for the world.
520
00:27:42,578 --> 00:27:46,247
I just get tired of all
the sneaking around
and pretending.
521
00:27:48,250 --> 00:27:49,542
Have you been
talking to Severide?
522
00:27:50,711 --> 00:27:51,919
No, why?
523
00:27:53,255 --> 00:27:54,964
Nothing. I just...
524
00:27:57,634 --> 00:27:59,594
I mean, you know
I hate it, too, right?
525
00:27:59,678 --> 00:28:00,720
I know.
526
00:28:00,846 --> 00:28:03,056
As long as you and I
are both on 81, what...
I know, I know.
527
00:28:03,140 --> 00:28:05,558
This isn't your fault.
This isn't anyone's fault.
528
00:28:09,229 --> 00:28:10,521
It just sucks.
529
00:28:12,775 --> 00:28:13,983
Yeah.
530
00:28:17,112 --> 00:28:19,280
And sometimes I wish we
could just fly off to Vegas
531
00:28:19,365 --> 00:28:21,574
and get the rest of
our lives started.
532
00:28:23,994 --> 00:28:26,329
You know I would
in a second if I could.
533
00:28:26,872 --> 00:28:28,206
Me, too.
534
00:28:35,172 --> 00:28:38,049
Baby!
535
00:28:42,805 --> 00:28:46,599
So the first thing
we need here is your
marriage certificate.
536
00:28:47,393 --> 00:28:48,518
Got it. Uh...
537
00:28:49,311 --> 00:28:50,686
Right here.
538
00:28:53,649 --> 00:28:56,734
Uh, it's got a little
margarita spilled on it,
but everything's clear.
539
00:28:56,819 --> 00:28:57,902
Okay.
540
00:28:57,986 --> 00:28:59,654
We can make
a copy of that.
541
00:28:59,780 --> 00:29:05,076
So these two are
for your non-major benefits,
prescriptions and the like.
542
00:29:05,160 --> 00:29:09,247
This one goes to personnel,
and this one goes
to the insurance company.
543
00:29:09,331 --> 00:29:13,167
Then these two
are life insurance
and pension forms,
544
00:29:13,252 --> 00:29:16,546
and they both go
to the pension
benefits department.
545
00:29:16,630 --> 00:29:19,090
Then,
for major medical...
546
00:29:22,719 --> 00:29:24,345
You know what?
547
00:29:24,930 --> 00:29:27,265
Let me get these
filed for you.
548
00:29:27,349 --> 00:29:29,767
Really?
Consider it my wedding gift.
549
00:29:30,769 --> 00:29:32,228
Congratulations, Severide.
550
00:29:32,354 --> 00:29:34,480
May you know only happiness
from this day forward.
551
00:29:36,442 --> 00:29:40,153
Hey, how many weeks
you have us down for
in the pool?
552
00:29:42,364 --> 00:29:43,614
Three.
553
00:29:43,699 --> 00:29:45,491
Gonna prove you wrong, Chief.
554
00:29:46,785 --> 00:29:48,119
I hope you do.
555
00:29:48,370 --> 00:29:49,454
Thanks, Chief.
556
00:29:53,834 --> 00:29:56,002
Three, huh?
How many you have?
557
00:29:56,503 --> 00:29:57,712
Just one.
558
00:30:02,384 --> 00:30:03,718
Yo.
Yeah?
559
00:30:04,636 --> 00:30:05,887
Come here for a sec.
560
00:30:07,014 --> 00:30:08,097
All right.
561
00:30:11,310 --> 00:30:14,729
Your misunderstanding
struck again, man.
And this time it left a note.
562
00:30:18,150 --> 00:30:19,984
"I see you again
and you're dead."
563
00:30:20,110 --> 00:30:21,944
Mills...
Yo, this is happening
at the house.
564
00:30:22,029 --> 00:30:24,030
If Boden finds out
about this, you're gone,
and that's...
565
00:30:24,114 --> 00:30:25,656
I hear you, man.
Come here.
566
00:30:26,617 --> 00:30:28,242
What the hell is it
with you and this guy, man?
567
00:30:30,037 --> 00:30:31,704
His name is Jake Williams.
568
00:30:31,788 --> 00:30:35,208
He has outstanding warrants
for larceny and assault
in Wisconsin.
569
00:30:35,459 --> 00:30:39,212
Okay? If I can
tail or track this guy
back across state line,
570
00:30:39,671 --> 00:30:41,589
I can pick him up
and clear 2,000.
571
00:30:42,925 --> 00:30:45,676
You were messing with
this felon for two grand?
You have a daughter.
572
00:30:45,761 --> 00:30:47,220
Come on, man!
I know I have a daughter,
573
00:30:47,304 --> 00:30:48,721
who has worked her ass off
574
00:30:48,805 --> 00:30:50,890
to help her team get to
finals and a trip to DC.
575
00:30:50,974 --> 00:30:52,934
That's gonna cost me 1,500.
576
00:30:53,018 --> 00:30:54,727
I can't let her down!
577
00:30:54,811 --> 00:30:58,981
Hey, better you
let her down than get
yourself killed, okay?
578
00:30:59,066 --> 00:31:02,568
Now I'm telling you this,
face to face,
you end this, now!
579
00:31:08,200 --> 00:31:12,245
Engine 51, Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61.
580
00:31:12,329 --> 00:31:14,622
House fire,
871 Carver Drive.
581
00:31:28,303 --> 00:31:30,054
You have to get Andrew,
Mr. Lewellen.
582
00:31:30,138 --> 00:31:31,889
Is he the resident?
Yes.
583
00:31:31,974 --> 00:31:35,101
Uh, he lives by himself
with his dog Paco.
I saw him bring Paco out
584
00:31:35,185 --> 00:31:36,852
and then go into the cellar.
585
00:31:36,937 --> 00:31:38,688
It's right down here.
Hey, ma'am, ma'am, ma'am.
586
00:31:38,772 --> 00:31:39,981
Go back.
587
00:31:41,149 --> 00:31:42,984
Let's do
a primary search
of the cellar.
588
00:31:46,488 --> 00:31:48,281
We'll have to find
a new entry.
589
00:31:48,365 --> 00:31:50,366
Cellar entrance
is compromised.
590
00:31:50,450 --> 00:31:52,743
- Hey, Chief, we got a window!
- Go!
591
00:31:52,828 --> 00:31:55,454
Newhouse, Tony,
I need ladder at entry!
592
00:31:55,539 --> 00:31:56,747
Come on, hustle.
593
00:31:56,832 --> 00:31:58,165
Help him out.
594
00:32:02,337 --> 00:32:03,838
- Come on, hustle.
- Got it.
595
00:32:03,922 --> 00:32:05,506
Newhouse go through.
596
00:32:13,890 --> 00:32:16,058
Keep it back
and provide cover.
597
00:32:26,403 --> 00:32:29,030
Fire Department!
Call out!
598
00:32:31,533 --> 00:32:33,743
Fire Department!
Call out!
599
00:32:38,749 --> 00:32:40,875
Hey, Chief,
I found the resident.
600
00:32:40,959 --> 00:32:42,501
He's pretty badly burned.
601
00:32:42,628 --> 00:32:45,421
Hey, bud, let's get
you out of here!
602
00:33:01,563 --> 00:33:04,065
All right, buddy.
603
00:33:05,817 --> 00:33:07,193
Hey!
604
00:33:09,237 --> 00:33:10,738
All right,
I'm sending him up!
605
00:33:25,212 --> 00:33:26,587
Ah, man.
606
00:33:36,556 --> 00:33:38,224
Severide.
607
00:33:40,102 --> 00:33:41,852
Everything all right
down there?
608
00:33:42,729 --> 00:33:44,146
Negative.
609
00:33:44,523 --> 00:33:46,899
I'm okay, Chief,
but we need to
seal this room off.
610
00:33:47,609 --> 00:33:48,984
Why? What'd you find?
611
00:33:50,529 --> 00:33:52,613
Make sure everybody knows,
612
00:33:52,698 --> 00:33:54,699
nobody touches anything.
613
00:33:54,783 --> 00:33:56,117
Get the cops here. Now.
614
00:33:58,787 --> 00:34:00,329
So, what do we got?
615
00:34:00,706 --> 00:34:03,541
This fell out
of the guy's hands when
he was being hauled up.
616
00:34:03,625 --> 00:34:06,460
I'm pretty sure this is
what he came down to get.
617
00:34:06,545 --> 00:34:09,588
Guy's hands?
What guy's hands?
Home owner?
618
00:34:09,673 --> 00:34:10,798
I don't know
if he owned the place,
619
00:34:10,882 --> 00:34:13,050
but I'm pretty sure
he owned the box.
620
00:34:13,135 --> 00:34:14,218
Where is he now?
621
00:34:14,302 --> 00:34:16,387
My guess,
halfway to Chicago Med.
622
00:34:16,471 --> 00:34:18,973
He was pretty banged up
when they loaded him
into the ambo.
623
00:34:19,057 --> 00:34:21,892
Hey, call dispatch,
get a 20
on that ambulance.
624
00:34:21,977 --> 00:34:24,854
I want somebody
with that guy when they
roll into Chicago Med.
625
00:34:33,822 --> 00:34:35,656
So you didn't touch the box
or its contents?
626
00:34:35,991 --> 00:34:37,324
No.
627
00:34:37,617 --> 00:34:38,784
Didn't open it?
628
00:34:39,244 --> 00:34:40,661
Pretty hard to do
without touching it.
629
00:34:41,413 --> 00:34:43,998
We just have to ask
these questions for
chain of evidence, Kelly.
630
00:34:45,834 --> 00:34:47,001
I didn't open the box.
631
00:34:53,258 --> 00:34:54,675
Those kids look
pretty young.
632
00:35:04,519 --> 00:35:06,520
- Mmm.
- Oh, God.
633
00:35:15,489 --> 00:35:16,864
Hey, Lieutenant.
634
00:35:16,948 --> 00:35:18,991
You don't work for me
anymore, Mills.
635
00:35:19,701 --> 00:35:22,369
Hey, Matt.
There you go. What's up?
636
00:35:23,580 --> 00:35:25,372
We need to
help out Newhouse.
637
00:35:37,260 --> 00:35:38,385
What is that?
638
00:35:38,553 --> 00:35:40,721
That is oven fried ravioli
639
00:35:40,806 --> 00:35:43,974
with crispy sage
and pancetta.
640
00:35:44,684 --> 00:35:46,811
You made those?
Hell, no. Brett did.
641
00:35:46,895 --> 00:35:48,479
But she's showing me how.
642
00:35:48,563 --> 00:35:51,732
And it's a perfect
Molly's II signature dish.
643
00:35:51,817 --> 00:35:54,985
Portable, delicious.
It's a lot like bar food.
644
00:35:55,070 --> 00:35:57,905
But with
a sophistication all its own.
645
00:35:57,989 --> 00:36:00,825
It doesn't smell half bad,
I'll give you that.
646
00:36:00,909 --> 00:36:02,785
And Brett's got
these things
down to a science.
647
00:36:02,869 --> 00:36:05,871
We can knock these out
in the truck, to order,
no problem.
648
00:36:05,956 --> 00:36:09,583
Okay, I'm going in.
649
00:36:20,345 --> 00:36:21,387
Huh?
650
00:36:26,810 --> 00:36:28,936
Ladies and gentlemen,
651
00:36:29,020 --> 00:36:32,189
we have a new house chef!
652
00:36:32,274 --> 00:36:34,149
Get out.
Wait, what?
653
00:36:34,234 --> 00:36:36,986
You think we're gonna
eat the swill these
chuckleheads make
654
00:36:37,070 --> 00:36:38,612
when we have someone
who can cook like this?
655
00:36:38,697 --> 00:36:41,198
Yeah.
Mmm! All right, Brett!
656
00:36:41,283 --> 00:36:42,616
When's dinner?
657
00:36:42,701 --> 00:36:44,535
Oh. Uh...
658
00:36:45,412 --> 00:36:47,538
You know, um, guys...
659
00:36:47,622 --> 00:36:49,206
We don't use
the fine china every day.
660
00:36:49,291 --> 00:36:51,208
Well, you would
if it tasted like this.
Wow.
661
00:36:51,293 --> 00:36:54,253
We need to
keep Brett's genius
focused on Molly's II.
662
00:36:55,005 --> 00:36:57,464
What's wrong with you?
Just trust me on this one.
663
00:36:58,800 --> 00:37:00,801
Yeah. Okay, Brett.
664
00:37:01,303 --> 00:37:04,013
No chow duty for you.
665
00:37:12,063 --> 00:37:13,314
This is grim.
666
00:37:14,649 --> 00:37:15,858
Yeah.
667
00:37:18,612 --> 00:37:21,989
So, uh, the federal kiddie
porn databases...
Mmm-hmm.
668
00:37:22,115 --> 00:37:24,909
They search for the kid
and for the background
669
00:37:24,993 --> 00:37:28,120
so that they can
identify the work
of different offenders,
670
00:37:28,204 --> 00:37:30,122
so I figured we'd do
the same thing.
671
00:37:34,461 --> 00:37:35,586
Oh, my God.
672
00:37:36,421 --> 00:37:37,588
What?
673
00:37:41,009 --> 00:37:42,176
Oh, my God.
674
00:37:51,561 --> 00:37:52,811
Uh.
675
00:37:54,105 --> 00:37:55,522
When's the last time
you heard from him?
676
00:37:58,526 --> 00:37:59,860
Ten years?
677
00:38:02,322 --> 00:38:04,114
You know how old
he is in that photo?
678
00:38:08,119 --> 00:38:11,288
I mean, 15 maybe.
679
00:38:14,793 --> 00:38:17,503
He took off for New York
not long after that.
680
00:38:19,047 --> 00:38:20,589
Hey, come here.
681
00:38:21,383 --> 00:38:22,967
Come here.
682
00:38:29,265 --> 00:38:31,976
We'll send it off
to Manhattan SVU.
683
00:38:32,060 --> 00:38:34,979
Yeah.
We'll see if they got
anything on him.
684
00:38:35,271 --> 00:38:37,606
Yeah. Mmm-hmm.
685
00:38:43,738 --> 00:38:45,823
Rollins.
Did you get
the files I sent?
686
00:38:46,157 --> 00:38:48,492
Um, yeah. Thank you.
687
00:38:48,576 --> 00:38:50,035
And, uh, did I hear right?
688
00:38:50,120 --> 00:38:52,788
You've got history
with one of the vics
in the photos?
689
00:38:52,872 --> 00:38:54,915
Um, a Ted Courtney?
690
00:38:55,500 --> 00:38:56,750
Yeah, uh...
691
00:38:59,504 --> 00:39:00,587
He's my brother.
692
00:39:05,260 --> 00:39:06,510
Erin, I'm sorry.
693
00:39:08,096 --> 00:39:09,096
It's okay.
694
00:39:09,931 --> 00:39:11,098
No, it's...
695
00:39:12,267 --> 00:39:17,062
It's not. Um, well, listen.
We got database hits on
696
00:39:17,397 --> 00:39:19,148
a couple of the other vics
in the photos.
697
00:39:19,232 --> 00:39:21,108
All New York missings.
698
00:39:24,154 --> 00:39:25,738
I don't know how your brother
got mixed up in this,
699
00:39:25,822 --> 00:39:27,906
but we're gonna get
to the bottom of it, okay?
700
00:39:28,992 --> 00:39:31,577
Listen, I'd like
to come and help out.
701
00:39:32,245 --> 00:39:33,704
I've already cleared it
with my boss,
702
00:39:33,788 --> 00:39:35,497
so if it's
all right with you...
703
00:39:36,750 --> 00:39:38,625
I guess we'll be
seeing you soon.
704
00:39:39,294 --> 00:39:40,586
All right.
705
00:39:51,431 --> 00:39:53,223
Get some money out here!
706
00:39:53,308 --> 00:39:54,975
Give me your credit card.
707
00:39:56,478 --> 00:39:57,519
Newhouse!
708
00:39:59,272 --> 00:40:02,232
Come here! Tell Naomi
to have a great time in DC.
709
00:40:04,069 --> 00:40:06,195
What's this?
Passed the boot.
710
00:40:07,155 --> 00:40:08,447
You serious?
Yeah.
711
00:40:08,531 --> 00:40:11,617
Well, it was either that
or have the guys eat
500 candy bars.
712
00:40:12,535 --> 00:40:14,369
This seemed like
the better plan.
713
00:40:16,539 --> 00:40:18,665
Uh, Mills.
This your doing?
714
00:40:26,549 --> 00:40:28,050
I don't know what to say.
715
00:40:33,515 --> 00:40:35,140
Thank you. All of you.
716
00:40:35,225 --> 00:40:36,809
Hey, we're 51.
717
00:40:36,893 --> 00:40:37,935
We take care
of our family, man.
718
00:40:38,019 --> 00:40:39,394
51!
719
00:40:40,355 --> 00:40:41,688
51.
720
00:40:45,735 --> 00:40:48,237
Sorry.
721
00:40:50,365 --> 00:40:52,366
It just hits me sometimes.
722
00:40:54,369 --> 00:40:55,536
I know.
723
00:40:57,038 --> 00:40:58,372
Me, too.
724
00:41:06,422 --> 00:41:08,215
You saved my life,
you know that?
725
00:41:11,761 --> 00:41:13,262
We saved each other.
726
00:41:24,232 --> 00:41:25,399
Come on.
Let's go home.
727
00:41:25,483 --> 00:41:27,484
No. No.
728
00:41:27,569 --> 00:41:29,862
Your friends
threw a party for us.
Let's go inside.
729
00:41:29,946 --> 00:41:32,322
You don't have to.
You don't have to.
I want to.
730
00:41:37,078 --> 00:41:38,162
You sure?
731
00:41:38,329 --> 00:41:40,914
Sure I wanna celebrate
marrying you? Yeah.
732
00:41:41,040 --> 00:41:43,292
Yeah, so badly,
it's not even funny.
48643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.