All language subtitles for Chicago.Fire.S03E07.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,043 Do you wanna go to Vegas with me? 2 00:00:02,127 --> 00:00:04,045 I'm not sure how great of an idea that is. 3 00:00:08,634 --> 00:00:10,093 We'd have to put the wedding on hold. 4 00:00:10,177 --> 00:00:12,095 Until you've completed your first year as candidate. 5 00:00:12,179 --> 00:00:15,890 We acknowledge that this kind of arrangement could put a lot of pressure on us. 6 00:00:16,308 --> 00:00:17,642 I got a job coming up after shift. 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,769 I could use a second set of eyes. What kinda job? 8 00:00:21,230 --> 00:00:22,271 Go, go, go! 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,070 Hey. 'Sup, Newhouse? 'Sup? 10 00:00:29,822 --> 00:00:31,739 Yo. Yo, man, what happened? 11 00:00:32,116 --> 00:00:35,034 Uh... Oh, man, it's nothing. A little misunderstanding. 12 00:00:37,121 --> 00:00:39,747 And I thought you said you were gonna get this window fixed. 13 00:00:39,832 --> 00:00:40,957 Ah, it broke again. 14 00:00:41,709 --> 00:00:43,167 What can you do? 15 00:00:43,252 --> 00:00:45,753 Look, I have two crates of chocolates in here 16 00:00:45,838 --> 00:00:48,715 that can't walk themselves inside, so help me out, man. 17 00:00:50,092 --> 00:00:51,175 Hey! 18 00:00:52,428 --> 00:00:54,470 You would tell me if you were jammed up, right? 19 00:00:55,055 --> 00:00:57,223 Hell, yeah. We're boys. 20 00:01:01,520 --> 00:01:03,896 Okay! I need a volunteer. 21 00:01:03,981 --> 00:01:05,440 - No. - No way. Ugh. 22 00:01:05,774 --> 00:01:08,401 You guys, Molly's II is almost up and running. 23 00:01:08,485 --> 00:01:09,652 Do we have a menu? No. 24 00:01:09,737 --> 00:01:11,237 Do we have a cook? No. 25 00:01:11,321 --> 00:01:12,363 At least I'm doing something. 26 00:01:12,448 --> 00:01:14,282 Listen to your colleague here. 27 00:01:14,366 --> 00:01:18,619 No. I was very specific about the time table afforded. 28 00:01:18,704 --> 00:01:20,246 Eight weeks, okay? 29 00:01:20,330 --> 00:01:22,457 And you've burned through half of it already. 30 00:01:22,541 --> 00:01:24,000 Yeah, yeah. We'll be ready. 31 00:01:24,334 --> 00:01:26,002 We'll be ready. We just... 32 00:01:26,128 --> 00:01:27,920 We just need a signature dish. 33 00:01:28,255 --> 00:01:29,464 I'll try it. 34 00:01:30,466 --> 00:01:32,258 Sylvie! No. No! 35 00:01:33,385 --> 00:01:34,594 No. 36 00:01:36,764 --> 00:01:38,556 Mmm. 37 00:01:39,224 --> 00:01:40,224 Tangy. 38 00:01:40,309 --> 00:01:41,893 Ah, Dominican sausage and peppers. 39 00:01:41,977 --> 00:01:43,895 Dude, if you keep calling your food "Dominican," 40 00:01:43,979 --> 00:01:45,313 I am going to have to kick your ass 41 00:01:45,397 --> 00:01:46,606 on behalf of an entire country. 42 00:01:46,690 --> 00:01:48,608 All right, fine. Well, who's gonna be the cook? 43 00:01:48,692 --> 00:01:49,984 Hey, listen, I got a cousin. 44 00:01:50,068 --> 00:01:52,361 You know, a really nice Russian girl. 45 00:01:52,446 --> 00:01:53,488 No more cousins from you. 46 00:01:53,530 --> 00:01:56,032 Hey, it's a totally different cousin! No more with the cousins! 47 00:01:56,116 --> 00:01:57,617 Hey, guys. 48 00:01:57,701 --> 00:02:00,745 Oh! Newhouse! What's the thing with the face? 49 00:02:00,829 --> 00:02:02,455 It's starting to be regular with you. 50 00:02:02,539 --> 00:02:04,916 You got a secret fight club or something we don't know about? 51 00:02:05,042 --> 00:02:06,334 Yeah, man, you wanna join? 52 00:02:06,418 --> 00:02:09,378 What, and endanger this work of art? I'll pass. 53 00:02:10,547 --> 00:02:12,673 - Finally, something edible. - Whoo! 54 00:02:12,758 --> 00:02:13,800 Three bucks. 55 00:02:14,551 --> 00:02:17,887 Naomi's academic decathlon team has made it to the finals in DC. 56 00:02:18,013 --> 00:02:20,431 And I need to raise 1,500 for her travel expenses. 57 00:02:22,059 --> 00:02:26,145 Hey. Your kid is in the academic decathlon finals. 58 00:02:26,230 --> 00:02:27,438 You must be doing something right. 59 00:02:28,315 --> 00:02:29,398 Yeah. 60 00:02:31,235 --> 00:02:33,319 - He's alive! - Hey! 61 00:02:33,403 --> 00:02:34,779 - Look at you! - Hey, hey, hey. 62 00:02:35,113 --> 00:02:36,531 How was Vegas? It was great. 63 00:02:36,615 --> 00:02:39,033 It was really great. Uh, is Boden around? 64 00:02:39,576 --> 00:02:41,035 In his office. Okay. 65 00:02:43,956 --> 00:02:45,790 I can't get the image out of my head of you. 66 00:02:45,874 --> 00:02:47,333 Well, I didn't even finish with the detail... 67 00:02:47,417 --> 00:02:49,877 Chief? Uh, Mouch. Great. You're here, too. 68 00:02:49,962 --> 00:02:52,046 Um, you got a minute? 69 00:02:52,130 --> 00:02:54,966 Vegas! Yeah, man! Yeah! 70 00:02:59,054 --> 00:03:00,888 So, uh, you look good. 71 00:03:00,973 --> 00:03:02,056 Looks like the trip was good for you. 72 00:03:02,182 --> 00:03:04,141 Yeah. Yeah. Vegas was great. 73 00:03:04,226 --> 00:03:06,519 Uh, you know, played a little craps, 74 00:03:06,603 --> 00:03:07,812 hit the pool, got some sun. 75 00:03:07,896 --> 00:03:09,856 And, uh... Oh, yeah. 76 00:03:11,024 --> 00:03:12,149 I got married. 77 00:03:22,578 --> 00:03:24,120 Ha-ha! 78 00:03:27,457 --> 00:03:30,042 Congratulations. Uh, yeah, yeah. Sure. Of course! 79 00:03:30,127 --> 00:03:31,711 Congratulations. Oh, thank you, guys. 80 00:03:31,795 --> 00:03:35,381 And, uh, Mouch, I wanted to ask you about helping me sort out my insurance, 81 00:03:35,465 --> 00:03:37,091 pension, getting her name on it. 82 00:03:37,134 --> 00:03:38,801 Her name, that kind of... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 83 00:03:38,886 --> 00:03:39,969 You're serious? 84 00:03:40,971 --> 00:03:42,513 Yeah. I got married. 85 00:03:48,228 --> 00:03:52,565 Uh, okay. Well, then there's a considerable amount of paperwork 86 00:03:52,649 --> 00:03:54,150 to be gathered in that case. 87 00:03:54,234 --> 00:03:56,277 Uh, it'll take me some time. 88 00:03:56,695 --> 00:03:58,154 Cool. Thanks. 89 00:03:59,239 --> 00:04:00,364 Yeah. 90 00:04:13,170 --> 00:04:14,670 Her name's Brittany Baker. 91 00:04:14,755 --> 00:04:17,298 She's a graphic artist from Tallahassee. 92 00:04:17,382 --> 00:04:19,175 I met her at the craps table, we hit it off. 93 00:04:19,343 --> 00:04:21,093 Twenty-four hours later, boom! 94 00:04:21,178 --> 00:04:22,678 Silver Bells Wedding Chapel. 95 00:04:23,305 --> 00:04:25,473 She's coming by later in the shift. You're gonna love her. 96 00:04:25,557 --> 00:04:27,058 You're gonna love her. 97 00:04:32,189 --> 00:04:35,274 All right, yeah. Okay. Ha, ha, ha, ha! 98 00:04:35,359 --> 00:04:37,443 All right, you got us all set up. 99 00:04:37,527 --> 00:04:39,070 Where's the punchline? 100 00:04:39,154 --> 00:04:42,823 I got married. In Vegas. Her name's Brittany. 101 00:04:48,872 --> 00:04:51,248 Okay, great! Mazel tov! 102 00:04:51,333 --> 00:04:53,000 Thank you! 103 00:04:53,919 --> 00:04:55,878 Congrats, bud. Thank you. 104 00:04:58,256 --> 00:05:00,132 So you had to bail on the Vegas trip. 105 00:05:00,217 --> 00:05:02,927 See, this is what happens when he's left to his own devices. 106 00:05:03,011 --> 00:05:05,888 I told you. My mom had a yard sale and I had to help! 107 00:05:08,725 --> 00:05:10,101 Whoo. Hey. 108 00:05:10,811 --> 00:05:13,062 Just think. You almost went to Vegas with him. 109 00:05:13,939 --> 00:05:15,231 That could've been you. 110 00:05:16,066 --> 00:05:17,441 Mmm. Yeah. 111 00:05:23,448 --> 00:05:24,991 Hey. You all right? 112 00:05:25,826 --> 00:05:26,951 Yeah. 113 00:05:27,577 --> 00:05:29,120 So, this wedding thing. 114 00:05:30,330 --> 00:05:31,497 Legit! 115 00:05:31,581 --> 00:05:34,208 Legit. Look, I'm telling you, 116 00:05:34,292 --> 00:05:35,584 once you meet her, you'll get it. 117 00:05:35,669 --> 00:05:37,003 Okay? You're really gonna like her. 118 00:05:37,087 --> 00:05:39,672 You don't need to convince me. If you're good, I'm good. 119 00:05:39,756 --> 00:05:41,132 And she's out looking for places right now. 120 00:05:41,216 --> 00:05:42,383 We're gonna end up staying in a hotel 121 00:05:42,509 --> 00:05:44,176 until we find something of our own. Whoa, whoa, whoa. 122 00:05:44,261 --> 00:05:46,721 What're you talking about? You have a place to live. 123 00:05:46,805 --> 00:05:48,055 Nah, dude, I... We can't. 124 00:05:48,140 --> 00:05:51,434 Our home is your home, and that makes it her home. 125 00:05:52,769 --> 00:05:54,311 You sure you don't wanna check with Dawson first? 126 00:05:54,396 --> 00:05:56,022 Dawson's gonna say the same thing I am. 127 00:05:57,774 --> 00:05:59,400 Thank you. Sure. 128 00:06:00,235 --> 00:06:02,278 So, uh, you got a photo? 129 00:06:02,738 --> 00:06:03,821 Ah! 130 00:06:05,198 --> 00:06:07,074 I just got this one of her at the pool. 131 00:06:09,745 --> 00:06:11,912 Huh? Congratulations. 132 00:06:13,290 --> 00:06:17,043 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 133 00:06:17,127 --> 00:06:19,295 Single vehicle accident. Passenger trapped. 134 00:06:34,519 --> 00:06:36,062 Now, that ain't good. 135 00:06:36,146 --> 00:06:38,272 Guys, get the extinguishers. 136 00:06:41,860 --> 00:06:43,903 Trench is too narrow for side access. 137 00:06:43,987 --> 00:06:46,697 Dawson, get down there and see if we can get 'em out in front. 138 00:06:46,782 --> 00:06:47,990 Right. 139 00:06:54,414 --> 00:06:57,750 Hi. My name's Gabriela. We're gonna get you out, all right? 140 00:06:57,834 --> 00:06:59,960 What's your name? Allison. 141 00:07:00,378 --> 00:07:02,671 Allison, you feel any pain? 142 00:07:02,839 --> 00:07:04,423 My... My head. 143 00:07:04,508 --> 00:07:07,051 Yeah, I can see you got a... You got a cut there. 144 00:07:07,135 --> 00:07:08,677 You think that you lost consciousness? 145 00:07:08,762 --> 00:07:10,888 Allison, look at me. 146 00:07:10,972 --> 00:07:12,431 Do not try to take off your seat belt. 147 00:07:12,516 --> 00:07:13,933 We're gonna extricate you safely. 148 00:07:15,352 --> 00:07:18,479 People lose air in situations like this. 149 00:07:18,855 --> 00:07:20,689 I can't stay in here. I can't! 150 00:07:20,774 --> 00:07:23,734 Allison, I know that it's scary, but we know what we're doing. 151 00:07:23,819 --> 00:07:26,195 I just need you to give me a couple slow, deep breaths. 152 00:07:26,279 --> 00:07:28,405 In and out. In and out. 153 00:07:30,367 --> 00:07:31,617 Yo! Dawson! 154 00:07:31,701 --> 00:07:34,036 Dawson, get back! 155 00:07:42,838 --> 00:07:44,296 Can we get in there? 156 00:07:44,381 --> 00:07:45,548 No, it's too tight. 157 00:07:45,632 --> 00:07:47,883 We got one female trapped. 158 00:07:47,968 --> 00:07:49,343 Go in from the bottom? 159 00:07:49,427 --> 00:07:51,095 We don't have any other options. 160 00:07:51,179 --> 00:07:53,055 Okay, we're gonna crack the frame. 161 00:07:53,390 --> 00:07:54,932 What does "cracking the frame" mean? 162 00:07:55,475 --> 00:07:57,560 It's a technique we use to take off the bottom of the car. 163 00:07:57,769 --> 00:08:00,479 Hey, Tony, grab the Hurst. Newhouse, Capp, grab Sawzalls. 164 00:08:00,564 --> 00:08:02,356 We need to disassemble the exhaust. 165 00:08:02,858 --> 00:08:04,066 Dawson! 166 00:08:04,151 --> 00:08:06,277 Just... 167 00:08:06,361 --> 00:08:08,487 Herrmann, Dawson, Cruz, and Otis, 168 00:08:08,572 --> 00:08:10,781 hook two come alongs from the front of the frame to the back. 169 00:08:10,907 --> 00:08:13,784 Mouch, build a high point in the middle with cribbing. Got it. 170 00:08:18,081 --> 00:08:19,915 Hi. Allison, right? Yeah. 171 00:08:20,000 --> 00:08:21,083 I'm Sylvie. 172 00:08:36,433 --> 00:08:37,766 Okay. We're good. 173 00:08:41,438 --> 00:08:42,771 Set? 174 00:08:42,856 --> 00:08:44,273 I got it, Herrmann. 175 00:08:56,036 --> 00:08:57,786 Hey, hey, I know it's loud. 176 00:08:57,871 --> 00:08:59,663 That sound is normal, I swear. 177 00:08:59,748 --> 00:09:01,248 No, I smell gas! 178 00:09:06,087 --> 00:09:07,504 Casey! Severide! 179 00:09:07,672 --> 00:09:09,173 Yeah, we know! Keep going. 180 00:09:17,098 --> 00:09:19,475 All right, hold, hold. Good. 181 00:09:31,071 --> 00:09:32,279 Yeah. 182 00:09:42,499 --> 00:09:44,291 Hey. Nice work, brother. 183 00:09:44,376 --> 00:09:46,335 Good stuff. Nice work, man. 184 00:09:46,419 --> 00:09:48,212 Nice stuff. Awesome job. Good job. 185 00:09:48,296 --> 00:09:50,172 Hey. Nice job. 186 00:09:57,389 --> 00:09:58,722 You got a minute? 187 00:09:58,848 --> 00:09:59,974 Yeah, sure, Mouch. 188 00:10:00,058 --> 00:10:01,725 Uh, before I get you that paperwork, 189 00:10:01,810 --> 00:10:05,271 uh, I would be remiss if I didn't say something. 190 00:10:09,192 --> 00:10:10,442 You ever throw a pot? 191 00:10:11,528 --> 00:10:14,280 What? You know, like pottery, on a wheel. 192 00:10:14,364 --> 00:10:17,116 No. Trudy and I took a class. 193 00:10:17,200 --> 00:10:20,077 That whole Ghost thing. Very sensual. 194 00:10:20,287 --> 00:10:21,870 Ah. Anyway. 195 00:10:21,997 --> 00:10:25,165 You throw a pot, see, and it looks pretty good. 196 00:10:25,667 --> 00:10:28,877 But you only have a short while to make adjustments 197 00:10:28,962 --> 00:10:30,421 before it dries. 198 00:10:30,880 --> 00:10:32,756 Is it really the pot for you? 199 00:10:33,174 --> 00:10:35,592 Maybe you're looking for something rounder. 200 00:10:36,094 --> 00:10:38,012 You gotta decide quick, 201 00:10:38,722 --> 00:10:40,848 before that pot dries 202 00:10:41,141 --> 00:10:42,683 and it's yours forever. 203 00:10:45,770 --> 00:10:49,023 So you're saying marriage is like a pot? 204 00:10:49,232 --> 00:10:51,442 Yes. Yes! 205 00:10:52,569 --> 00:10:54,945 And nothing's dried yet, Kelly. 206 00:10:55,697 --> 00:10:57,489 Do you follow what I'm saying? 207 00:10:58,158 --> 00:10:59,658 Mouch, you ever been married? 208 00:11:00,660 --> 00:11:02,202 Not personally, no. 209 00:11:08,209 --> 00:11:09,543 All right, thanks, man. 210 00:11:09,627 --> 00:11:10,669 Psst! 211 00:11:11,254 --> 00:11:12,338 Lieutenant. 212 00:11:14,257 --> 00:11:15,424 How long you got? 213 00:11:15,508 --> 00:11:17,176 How long I got to what? 214 00:11:17,260 --> 00:11:19,762 Till this, uh, Severide marriage flames out. 215 00:11:19,846 --> 00:11:21,847 Otis, don't be a dick. 216 00:11:22,682 --> 00:11:25,434 Okay. If you don't want in on the action... 217 00:11:30,231 --> 00:11:32,983 All right, just give me five bucks on six weeks. 218 00:11:33,068 --> 00:11:34,193 There it is. 219 00:11:38,365 --> 00:11:40,407 So, uh, Lieutenant, 220 00:11:41,284 --> 00:11:44,370 just tell us a little more about this, uh, crazy wedding of yours, huh? 221 00:11:44,454 --> 00:11:47,498 Start at the beginning. We want every detail. 222 00:11:47,582 --> 00:11:51,168 Who are you, my Aunt Ruth? We said, "Let's get married," we got married. 223 00:11:51,252 --> 00:11:52,586 When is she gonna be here already? 224 00:11:53,088 --> 00:11:54,546 She'll be here. All right? 225 00:11:54,631 --> 00:11:56,298 She'll be here. Don't worry. 226 00:12:00,261 --> 00:12:03,138 Well, you gotta admit, he's happy. 227 00:12:05,475 --> 00:12:07,434 She's a graphic artist, we met at the craps table, 228 00:12:07,519 --> 00:12:09,228 her name is Brittany, and she's from Florida? 229 00:12:09,312 --> 00:12:11,522 You know what that adds up to? Stripper. 230 00:12:12,232 --> 00:12:13,565 What do you have against Florida? 231 00:12:14,651 --> 00:12:17,403 Are you seriously accepting all this as normal? 232 00:12:17,487 --> 00:12:20,614 I mean, when has he ever high-fived anyone, 233 00:12:20,698 --> 00:12:21,990 let alone the entire house? 234 00:12:22,492 --> 00:12:23,992 Gabby, he's happy. 235 00:12:24,494 --> 00:12:25,953 Who cares how he got there? 236 00:12:27,872 --> 00:12:30,290 I am asking you to find out what is going on with him. 237 00:12:30,375 --> 00:12:32,126 And I'm telling you, I saw the look in his eye. 238 00:12:32,210 --> 00:12:34,503 And when Kelly gets like this, he don't listen to nobody. 239 00:12:35,964 --> 00:12:38,173 Who has his ear? Who can get through to him? 240 00:12:45,390 --> 00:12:46,557 Shay. 241 00:12:53,773 --> 00:12:56,108 God, these calls are wiping me out. 242 00:12:56,192 --> 00:12:57,734 I need to get back in shape. 243 00:12:57,819 --> 00:12:59,486 Yeah, you're looking like you're in trouble. 244 00:12:59,571 --> 00:13:01,613 I'm serious. 245 00:13:01,698 --> 00:13:03,949 Thanks. No, back at home, when I was planning the wedding, 246 00:13:04,033 --> 00:13:06,201 I used to do spinning Mondays and Wednesdays, 247 00:13:06,286 --> 00:13:07,911 power yoga Tuesdays and Thursdays, 248 00:13:08,037 --> 00:13:10,873 and Box-Blaster on Fridays and, uh... Oh, Box-Blaster? 249 00:13:11,499 --> 00:13:13,250 It's a kickboxing workout. 250 00:13:14,085 --> 00:13:15,752 Yeah. Odd name. 251 00:13:17,881 --> 00:13:19,465 That's really all I did. 252 00:13:20,091 --> 00:13:24,636 Working out and making sure dinner was ready by the time Harrison got home. 253 00:13:26,431 --> 00:13:28,307 You know, we got a heavy bag 254 00:13:28,391 --> 00:13:30,142 and some weights at the house, if you want to. 255 00:13:30,226 --> 00:13:31,185 I could... Oh! 256 00:13:31,269 --> 00:13:32,936 Do you guys have Zumba classes in Chicago? 257 00:13:33,813 --> 00:13:35,063 I do not know what that is. 258 00:13:35,148 --> 00:13:37,316 Never mind. 259 00:13:37,400 --> 00:13:39,109 I'll figure it out. 260 00:13:40,403 --> 00:13:43,947 So, is this, like, a regular thing with Severide? 261 00:13:44,741 --> 00:13:47,117 The, uh, running off and getting married deal? 262 00:13:47,285 --> 00:13:50,078 As far as I know, this is the first. 263 00:13:51,956 --> 00:13:53,832 Just curious. 264 00:13:53,917 --> 00:13:56,335 - Ambulance 61. - Two vehicle accident. 265 00:13:56,419 --> 00:13:58,086 Corner of Jackson and Rose. 266 00:14:13,061 --> 00:14:14,186 Thank God you're here. 267 00:14:15,605 --> 00:14:16,772 Right this way. 268 00:14:17,732 --> 00:14:19,149 Let me take a look at that bump. 269 00:14:19,234 --> 00:14:21,652 Are you hurt, sir? Nah, nah. It's all good. 270 00:14:21,736 --> 00:14:23,028 Oh, the only injury he has 271 00:14:23,112 --> 00:14:25,113 is the brain cells he killed with whatever he drank. 272 00:14:25,198 --> 00:14:27,032 No way, dude. Totally sober. 273 00:14:27,116 --> 00:14:29,535 I told the lady, let's just exchange information. 274 00:14:29,619 --> 00:14:31,537 But I know the police don't come to a minor accident 275 00:14:31,621 --> 00:14:33,121 unless you report an injury. 276 00:14:34,082 --> 00:14:36,166 That's right. The police are on their way now. 277 00:14:39,295 --> 00:14:41,338 Just... Why don't you go ahead and take a seat? 278 00:14:41,422 --> 00:14:42,756 All right. Relax. 279 00:14:42,840 --> 00:14:44,466 Tell me what happened. 280 00:14:50,014 --> 00:14:51,723 Hey, hey, Sylvie. 281 00:14:52,016 --> 00:14:53,976 That act won't save you. 282 00:14:59,274 --> 00:15:00,315 That's crack. 283 00:15:03,903 --> 00:15:05,779 Okay. Hold on. Oh, God. 284 00:15:09,826 --> 00:15:09,992 He's seizing. Take that off. 285 00:15:09,993 --> 00:15:11,952 He's seizing. Take that off. 286 00:15:14,831 --> 00:15:16,206 Oh, God. 287 00:15:16,416 --> 00:15:17,666 Could you... Okay. 288 00:15:21,838 --> 00:15:23,463 V-fib. Charging. 289 00:15:23,590 --> 00:15:26,133 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Clear! 290 00:15:28,720 --> 00:15:30,387 I got a rhythm back. 291 00:15:30,513 --> 00:15:31,972 What does that mean? Is he okay? Ma'am. 292 00:15:32,056 --> 00:15:34,516 Can you please just step back, give us some room? Thank you. 293 00:15:34,601 --> 00:15:35,892 He's still really tacky. 294 00:15:35,977 --> 00:15:37,603 Can we push Midazolam? 295 00:15:37,687 --> 00:15:39,938 I mean, I know it won't stop him from metabolizing the crack. 296 00:15:40,023 --> 00:15:43,150 Yeah, but it will slow down the seizing. Yeah, let's do it. 297 00:15:53,411 --> 00:15:55,287 Okay. Oh, look, he's waking up. 298 00:16:04,797 --> 00:16:06,465 Guess he's not metabolizing it anymore. 299 00:16:08,217 --> 00:16:09,384 Ugh! 300 00:16:12,597 --> 00:16:13,805 Hey, Mills. Hey. 301 00:16:13,890 --> 00:16:15,474 How's it going? 302 00:16:15,558 --> 00:16:16,516 It's good. 303 00:16:16,601 --> 00:16:18,477 You? Great. 304 00:16:18,561 --> 00:16:21,063 Hey, listen, man. I, uh, I need a favor. 305 00:16:21,147 --> 00:16:23,565 Uh, can you help me out with something tomorrow? 306 00:16:23,650 --> 00:16:25,984 I'm not gonna be target-practice again, am I? 307 00:16:26,069 --> 00:16:28,403 No, that was, like, a one in a million thing. 308 00:16:28,488 --> 00:16:31,031 I just need you to stand by the car and wait while I go see someone. 309 00:16:31,824 --> 00:16:33,742 And that's it? Just stand by the car? Yeah. 310 00:16:33,993 --> 00:16:35,452 That's all. 311 00:16:37,664 --> 00:16:39,623 What the hell's going on with you, man? Nothing. It's nothing. 312 00:16:39,707 --> 00:16:40,832 All right? It's like I told you. 313 00:16:40,917 --> 00:16:43,502 It's a little minor thing I need to straighten out. 314 00:16:43,920 --> 00:16:45,420 So, can I count on you? 315 00:16:46,756 --> 00:16:48,757 Yeah, sure. Thanks, buddy. 316 00:16:56,265 --> 00:16:58,016 Ugh! Whoa. 317 00:17:00,812 --> 00:17:02,521 Whoa! What happened here? 318 00:17:02,605 --> 00:17:05,107 Oh, come on, admit it. You miss this. 319 00:17:05,233 --> 00:17:06,358 Yeah. 320 00:17:06,442 --> 00:17:08,777 Yeah, the jealousy is just overwhelming. 321 00:17:08,945 --> 00:17:11,363 Hey. Excuse me. 322 00:17:11,447 --> 00:17:12,614 Hi. 323 00:17:12,699 --> 00:17:14,199 I'm Brittany. I'm, uh... 324 00:17:14,283 --> 00:17:16,451 I'm looking for Kelly Severide. I'm his... 325 00:17:16,536 --> 00:17:17,953 Oh, you're his wife! 326 00:17:18,037 --> 00:17:20,038 Yeah. Hi. I'm Gabby Dawson. 327 00:17:20,123 --> 00:17:21,456 Uh, hi. Wow. 328 00:17:21,541 --> 00:17:22,916 Oh, Dawson! 329 00:17:23,000 --> 00:17:25,210 You're the roommate, right? Uh, sort of. 330 00:17:25,294 --> 00:17:26,294 Yeah, Kelly told me all about you. 331 00:17:26,379 --> 00:17:28,964 Said you're shaping up to be one hell of a firefighter. 332 00:17:29,549 --> 00:17:30,674 He said that? 333 00:17:31,634 --> 00:17:32,676 Huh. 334 00:17:33,261 --> 00:17:34,511 Oh, sorry. This is Sylvie Brett. 335 00:17:34,595 --> 00:17:36,471 She's, uh, one of the paramedics on Ambulance 61. 336 00:17:36,556 --> 00:17:38,432 This is Brittany... Uh, Baker. 337 00:17:38,516 --> 00:17:40,517 Bak... Or, uh... Or Baker-Severide. 338 00:17:40,601 --> 00:17:41,768 We haven't quite worked that out yet. 339 00:17:41,853 --> 00:17:44,688 Uh, I'd shake your hand, but I'm, uh... 340 00:17:45,773 --> 00:17:46,898 It was a patient. 341 00:17:47,108 --> 00:17:48,817 Wasn't out partying or anything. 342 00:17:48,901 --> 00:17:50,068 Obviously. I mean... 343 00:17:50,153 --> 00:17:52,195 We had an ingestion OD, which basically means 344 00:17:52,280 --> 00:17:54,865 a guy ate a whole bunch of crack and he was... 345 00:17:54,949 --> 00:17:56,533 Suddenly I'm realizing you don't wanna hear any of this. 346 00:17:56,659 --> 00:17:59,619 I'm gonna go and shower now. 347 00:17:59,704 --> 00:18:01,288 But, uh, you know, welcome. 348 00:18:02,957 --> 00:18:04,833 And, uh, congratulations and all. 349 00:18:06,794 --> 00:18:08,670 Thank you. 350 00:18:10,131 --> 00:18:11,715 So, come on in. 351 00:18:16,262 --> 00:18:17,763 Guess who I found! 352 00:18:18,765 --> 00:18:21,016 - Hey! - Hi. 353 00:18:23,686 --> 00:18:26,438 Hey, everybody, this is Brittany. 354 00:18:26,522 --> 00:18:28,231 Hey! 355 00:18:29,692 --> 00:18:31,276 Welcome. What you got here? 356 00:18:31,360 --> 00:18:32,486 Uh, well, I read an article that said 357 00:18:32,570 --> 00:18:34,154 when you come to a firehouse for the first time, 358 00:18:34,238 --> 00:18:35,739 come knocking with your elbows. 359 00:18:36,532 --> 00:18:37,783 What? All right. 360 00:18:37,867 --> 00:18:39,284 Because your arms are full of food. 361 00:18:39,368 --> 00:18:41,036 You know, most people overthink it. 362 00:18:41,120 --> 00:18:43,205 They get those fancy popovers, 363 00:18:43,289 --> 00:18:45,791 and muffins with frosting, and... Cream puffs. 364 00:18:45,875 --> 00:18:48,668 Now, I myself enjoy the occasional puff, but in mass... 365 00:18:48,753 --> 00:18:50,295 They get soggy! Exactly. 366 00:18:51,464 --> 00:18:53,590 Oh, wow! Hi! 367 00:18:54,008 --> 00:18:55,217 And who are you? 368 00:18:55,301 --> 00:18:56,927 Who is this? 369 00:18:57,011 --> 00:18:59,638 Oh, that's Pouch. Why, hello. Oh, my God! 370 00:18:59,722 --> 00:19:03,308 Hey! That's the official 51 seal of approval right there. 371 00:19:03,392 --> 00:19:04,726 I am honored! 372 00:19:06,229 --> 00:19:10,982 So, um, I'm guessing you guys heard "Vegas wedding, 373 00:19:11,400 --> 00:19:14,027 "met at the craps table" and thought... Stripper. 374 00:19:14,111 --> 00:19:15,987 Hey! Capp! Not cool. 375 00:19:16,072 --> 00:19:18,573 No, no. No, actually, I don't blame him. 376 00:19:18,658 --> 00:19:20,283 It sounds crazy to me, and I was there. 377 00:19:20,368 --> 00:19:23,537 But, uh... But it's been... It's been really great. 378 00:19:24,121 --> 00:19:26,164 Well, this calls for a celebration. 379 00:19:26,249 --> 00:19:27,457 Friday night, Molly's. 380 00:19:27,542 --> 00:19:29,835 Oh, yeah. Hell, yeah! Friday night at Molly's! 381 00:19:29,919 --> 00:19:32,629 And I'll tell you what. 15% off all the drinks 382 00:19:32,713 --> 00:19:34,756 in honor of the happy couple here. 383 00:19:34,841 --> 00:19:36,132 Congratulations. 384 00:19:36,217 --> 00:19:38,134 This is so bizarre. 385 00:19:39,303 --> 00:19:41,930 Hey. Hi. Brittany. Nice to meet you. 386 00:19:42,014 --> 00:19:44,933 Hey. Um, thanks for letting Brittany move in. 387 00:19:45,226 --> 00:19:47,269 We won't take long to find a place. 388 00:19:48,229 --> 00:19:49,437 Yeah, of course. 389 00:19:50,273 --> 00:19:51,606 Appreciate it. 390 00:19:53,568 --> 00:19:55,151 She's moving into our house? 391 00:19:55,236 --> 00:19:57,445 Remind me to tell you that Brittany is moving in with us. 392 00:19:57,947 --> 00:20:00,240 What... We don't even know who she is. 393 00:20:00,324 --> 00:20:01,700 He doesn't even know who she is. 394 00:20:01,784 --> 00:20:04,119 What, you, you think he married a serial killer? 395 00:20:05,121 --> 00:20:06,705 Why are you so okay with this? 396 00:20:06,789 --> 00:20:09,082 Severide's a big boy. He can do what he wants. 397 00:20:11,252 --> 00:20:14,421 Look, however this plays out, good or bad, 398 00:20:14,505 --> 00:20:16,256 he's gonna need me on his side. 399 00:20:16,883 --> 00:20:18,008 So you can do what you want, 400 00:20:18,134 --> 00:20:20,051 but that's where I'm gonna be. 401 00:20:31,939 --> 00:20:33,690 Hey, congratulations again. 402 00:20:34,191 --> 00:20:36,818 Thanks. And thanks for letting her crash for a while. 403 00:20:37,445 --> 00:20:38,570 Hmm. 404 00:20:40,406 --> 00:20:41,531 Are you okay? 405 00:20:42,283 --> 00:20:43,783 Yeah. 406 00:20:43,868 --> 00:20:45,577 I'm better than okay. I'm great. 407 00:20:48,080 --> 00:20:49,998 It just seems like ever since... 408 00:20:51,334 --> 00:20:53,460 Ever since Shay died, you've been avoiding... 409 00:20:53,544 --> 00:20:55,587 Why can't you just be happy that I'm happy, Dawson? 410 00:20:56,672 --> 00:20:58,798 Because I'm not sure that you are happy. 411 00:21:00,301 --> 00:21:02,636 And I think... I think maybe that you're hiding. 412 00:21:02,720 --> 00:21:05,472 And I know that Shay wouldn't want that for you. 413 00:21:06,182 --> 00:21:07,349 Yeah? 414 00:21:09,352 --> 00:21:11,561 You think she'd want you putting your wedding on hold forever? 415 00:21:11,687 --> 00:21:14,105 No, that's completely different... Look. 416 00:21:14,315 --> 00:21:17,609 Some people, they get married when they know it's right, 417 00:21:17,693 --> 00:21:18,735 however quick it is. 418 00:21:18,819 --> 00:21:21,071 And some people, they put it off. 419 00:21:21,656 --> 00:21:23,907 Maybe you're doing what's right for you and Matt. 420 00:21:23,991 --> 00:21:27,327 Just, before you accuse anyone of hiding, 421 00:21:29,080 --> 00:21:31,081 check and make sure you're not doing that yourself. 422 00:21:47,890 --> 00:21:49,349 I'll just be a minute. 423 00:22:04,782 --> 00:22:08,284 I just came by to tell you I'm done. You're done? 424 00:22:08,369 --> 00:22:11,496 Anybody can see the only way this goes is south. So I'm out. 425 00:22:37,314 --> 00:22:38,690 Done. 426 00:22:38,774 --> 00:22:40,400 Why are you putting a tracker on this guy's car? 427 00:22:40,484 --> 00:22:42,318 Look, you worry too much. Get in the car. 428 00:22:46,699 --> 00:22:48,533 Mmm-hmm. Mmm. 429 00:22:48,617 --> 00:22:49,743 So... 430 00:22:51,203 --> 00:22:53,288 I told my mom. And? 431 00:22:53,914 --> 00:22:55,248 She cried. 432 00:22:57,168 --> 00:23:00,003 Like, good cried or bad cried? 433 00:23:01,297 --> 00:23:04,591 Half "Sad I wasn't there" cry, 434 00:23:04,675 --> 00:23:08,136 and half "Happy at least my daughter is married" cry. 435 00:23:09,638 --> 00:23:11,806 We should fly her up, when we get our place. 436 00:23:13,142 --> 00:23:14,559 Like, have a little reception? 437 00:23:15,019 --> 00:23:16,644 Yeah. Just family. 438 00:23:18,314 --> 00:23:20,774 Yeah. Yeah, for family. 439 00:23:27,198 --> 00:23:28,490 Hey. 440 00:23:29,784 --> 00:23:32,702 Hey. Hi. 441 00:23:35,498 --> 00:23:36,664 So are we nuts? 442 00:23:41,378 --> 00:23:43,838 Nah. Mmm. Maybe. 443 00:23:54,517 --> 00:23:56,643 Oh. Good. 444 00:23:58,604 --> 00:24:00,688 Hi. You're new here, aren't you? 445 00:24:01,190 --> 00:24:03,274 Oh, I've taken a couple of Zumba classes, 446 00:24:03,359 --> 00:24:04,984 but this is my first class here. 447 00:24:05,069 --> 00:24:07,862 Well, the instructor is awesome. You're gonna love it. 448 00:24:08,114 --> 00:24:09,197 Oh. 449 00:24:12,034 --> 00:24:13,868 Here we go! 450 00:24:13,953 --> 00:24:16,121 All right, ladies! 451 00:24:16,205 --> 00:24:18,873 Who's ready to sweat? 452 00:24:19,458 --> 00:24:21,709 Oh! Here we go! 453 00:24:23,045 --> 00:24:24,546 Pump those arms! 454 00:24:27,842 --> 00:24:29,717 We're going this way! 455 00:24:31,345 --> 00:24:32,470 Oh! 456 00:24:34,598 --> 00:24:35,807 Hey! 457 00:24:42,565 --> 00:24:44,065 Uh, hey, Tina? 458 00:24:44,150 --> 00:24:46,192 Can you take over for a second? 459 00:24:46,485 --> 00:24:47,819 Uh, Miss? 460 00:24:47,903 --> 00:24:49,279 New girl! 461 00:24:49,363 --> 00:24:51,489 Can I see you over here for a moment? 462 00:24:51,907 --> 00:24:53,491 There you go, ladies! 463 00:24:53,576 --> 00:24:55,243 Making it happen! 464 00:24:55,327 --> 00:24:56,619 Looking good! 465 00:24:57,163 --> 00:24:58,413 Who sent you? 466 00:24:58,497 --> 00:24:59,956 Nobody. Who knows? 467 00:25:00,040 --> 00:25:01,207 Nobody! 468 00:25:01,834 --> 00:25:03,626 You mean to tell me that you just came to a Zumba class 469 00:25:03,711 --> 00:25:05,211 in Pilsen, on your own? 470 00:25:05,296 --> 00:25:06,588 I live here. 471 00:25:06,672 --> 00:25:08,840 Well, you're just gonna have to leave, right now. 472 00:25:08,924 --> 00:25:11,259 But this is the best-rated Zumba class on Yelp! 473 00:25:12,636 --> 00:25:14,721 Okay, well, what's it gonna take to keep you quiet about this? 474 00:25:16,682 --> 00:25:17,849 Let me teach you to cook. 475 00:25:19,143 --> 00:25:21,728 What? You have a food truck that needs a cook. 476 00:25:21,812 --> 00:25:23,688 I have skills I have nowhere to use. 477 00:25:23,772 --> 00:25:25,440 Wait. So cook for the house! 478 00:25:25,566 --> 00:25:26,733 No, I wanna cook when I say. 479 00:25:26,817 --> 00:25:29,611 I do not want anyone asking me, "When's dinner ready?" Ever. 480 00:25:30,070 --> 00:25:32,071 But for Molly's II... Wait. 481 00:25:32,156 --> 00:25:34,532 Hold on. Let me get this straight. 482 00:25:35,201 --> 00:25:37,702 In order to keep you from outing me, 483 00:25:37,786 --> 00:25:40,163 I have to allow you to cook for me? 484 00:25:41,624 --> 00:25:42,832 Yes. 485 00:25:42,917 --> 00:25:46,794 You are... You, you're like... 486 00:25:47,796 --> 00:25:49,339 Like, perfect. 487 00:25:50,341 --> 00:25:51,633 Deal? 488 00:25:52,259 --> 00:25:53,635 Absolutely. 489 00:25:59,767 --> 00:26:01,684 All right, ladies! 490 00:26:02,269 --> 00:26:03,895 One more time, yeah! 491 00:26:03,979 --> 00:26:06,022 Oh! Oh! 492 00:26:06,106 --> 00:26:07,982 Here we go again! Yeah! 493 00:26:09,151 --> 00:26:11,527 Pass the cheese? Mmm-hmm. 494 00:26:12,321 --> 00:26:13,571 Thanks. 495 00:26:14,740 --> 00:26:16,241 Want some hot sauce? 496 00:26:16,325 --> 00:26:17,700 Nah. 497 00:26:19,995 --> 00:26:21,496 There they are! 498 00:26:22,164 --> 00:26:23,289 How's it going? 499 00:26:23,374 --> 00:26:24,582 Good. 500 00:26:26,210 --> 00:26:27,293 Is that all you have? 501 00:26:27,378 --> 00:26:30,004 Yeah, I, came straight here with the bags I packed for Vegas. 502 00:26:30,547 --> 00:26:32,840 I'm gonna get my friends to send me some more clothes. 503 00:26:32,925 --> 00:26:36,928 Otherwise, I'm gonna be wearing a lot of bikinis. 504 00:26:37,012 --> 00:26:38,346 Oh. 505 00:26:39,598 --> 00:26:41,891 Welcome. Thank you so much, 506 00:26:41,976 --> 00:26:44,018 so much for letting me stay here. 507 00:26:46,397 --> 00:26:47,939 Baby. 508 00:26:48,023 --> 00:26:50,608 Baby, grab my bag, grab my bag! Oh, it's back here. 509 00:27:02,871 --> 00:27:05,123 I'll give them a week and then tell Severide they gotta... 510 00:27:05,207 --> 00:27:06,332 I like her. 511 00:27:06,834 --> 00:27:09,252 What? When did this happen? 512 00:27:11,380 --> 00:27:13,756 Like you said, he's happy. 513 00:27:15,050 --> 00:27:16,384 What do I know? 514 00:27:17,761 --> 00:27:19,053 You want a beer? 515 00:27:20,597 --> 00:27:21,723 Sure. 516 00:27:28,022 --> 00:27:30,023 I think... 517 00:27:31,191 --> 00:27:33,568 I think part of me is a little jealous. 518 00:27:34,320 --> 00:27:37,238 I mean, he gets to do what he wants. 519 00:27:38,240 --> 00:27:41,200 Meet a girl, get married, put it all out there for the world. 520 00:27:42,578 --> 00:27:46,247 I just get tired of all the sneaking around and pretending. 521 00:27:48,250 --> 00:27:49,542 Have you been talking to Severide? 522 00:27:50,711 --> 00:27:51,919 No, why? 523 00:27:53,255 --> 00:27:54,964 Nothing. I just... 524 00:27:57,634 --> 00:27:59,594 I mean, you know I hate it, too, right? 525 00:27:59,678 --> 00:28:00,720 I know. 526 00:28:00,846 --> 00:28:03,056 As long as you and I are both on 81, what... I know, I know. 527 00:28:03,140 --> 00:28:05,558 This isn't your fault. This isn't anyone's fault. 528 00:28:09,229 --> 00:28:10,521 It just sucks. 529 00:28:12,775 --> 00:28:13,983 Yeah. 530 00:28:17,112 --> 00:28:19,280 And sometimes I wish we could just fly off to Vegas 531 00:28:19,365 --> 00:28:21,574 and get the rest of our lives started. 532 00:28:23,994 --> 00:28:26,329 You know I would in a second if I could. 533 00:28:26,872 --> 00:28:28,206 Me, too. 534 00:28:35,172 --> 00:28:38,049 Baby! 535 00:28:42,805 --> 00:28:46,599 So the first thing we need here is your marriage certificate. 536 00:28:47,393 --> 00:28:48,518 Got it. Uh... 537 00:28:49,311 --> 00:28:50,686 Right here. 538 00:28:53,649 --> 00:28:56,734 Uh, it's got a little margarita spilled on it, but everything's clear. 539 00:28:56,819 --> 00:28:57,902 Okay. 540 00:28:57,986 --> 00:28:59,654 We can make a copy of that. 541 00:28:59,780 --> 00:29:05,076 So these two are for your non-major benefits, prescriptions and the like. 542 00:29:05,160 --> 00:29:09,247 This one goes to personnel, and this one goes to the insurance company. 543 00:29:09,331 --> 00:29:13,167 Then these two are life insurance and pension forms, 544 00:29:13,252 --> 00:29:16,546 and they both go to the pension benefits department. 545 00:29:16,630 --> 00:29:19,090 Then, for major medical... 546 00:29:22,719 --> 00:29:24,345 You know what? 547 00:29:24,930 --> 00:29:27,265 Let me get these filed for you. 548 00:29:27,349 --> 00:29:29,767 Really? Consider it my wedding gift. 549 00:29:30,769 --> 00:29:32,228 Congratulations, Severide. 550 00:29:32,354 --> 00:29:34,480 May you know only happiness from this day forward. 551 00:29:36,442 --> 00:29:40,153 Hey, how many weeks you have us down for in the pool? 552 00:29:42,364 --> 00:29:43,614 Three. 553 00:29:43,699 --> 00:29:45,491 Gonna prove you wrong, Chief. 554 00:29:46,785 --> 00:29:48,119 I hope you do. 555 00:29:48,370 --> 00:29:49,454 Thanks, Chief. 556 00:29:53,834 --> 00:29:56,002 Three, huh? How many you have? 557 00:29:56,503 --> 00:29:57,712 Just one. 558 00:30:02,384 --> 00:30:03,718 Yo. Yeah? 559 00:30:04,636 --> 00:30:05,887 Come here for a sec. 560 00:30:07,014 --> 00:30:08,097 All right. 561 00:30:11,310 --> 00:30:14,729 Your misunderstanding struck again, man. And this time it left a note. 562 00:30:18,150 --> 00:30:19,984 "I see you again and you're dead." 563 00:30:20,110 --> 00:30:21,944 Mills... Yo, this is happening at the house. 564 00:30:22,029 --> 00:30:24,030 If Boden finds out about this, you're gone, and that's... 565 00:30:24,114 --> 00:30:25,656 I hear you, man. Come here. 566 00:30:26,617 --> 00:30:28,242 What the hell is it with you and this guy, man? 567 00:30:30,037 --> 00:30:31,704 His name is Jake Williams. 568 00:30:31,788 --> 00:30:35,208 He has outstanding warrants for larceny and assault in Wisconsin. 569 00:30:35,459 --> 00:30:39,212 Okay? If I can tail or track this guy back across state line, 570 00:30:39,671 --> 00:30:41,589 I can pick him up and clear 2,000. 571 00:30:42,925 --> 00:30:45,676 You were messing with this felon for two grand? You have a daughter. 572 00:30:45,761 --> 00:30:47,220 Come on, man! I know I have a daughter, 573 00:30:47,304 --> 00:30:48,721 who has worked her ass off 574 00:30:48,805 --> 00:30:50,890 to help her team get to finals and a trip to DC. 575 00:30:50,974 --> 00:30:52,934 That's gonna cost me 1,500. 576 00:30:53,018 --> 00:30:54,727 I can't let her down! 577 00:30:54,811 --> 00:30:58,981 Hey, better you let her down than get yourself killed, okay? 578 00:30:59,066 --> 00:31:02,568 Now I'm telling you this, face to face, you end this, now! 579 00:31:08,200 --> 00:31:12,245 Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 580 00:31:12,329 --> 00:31:14,622 House fire, 871 Carver Drive. 581 00:31:28,303 --> 00:31:30,054 You have to get Andrew, Mr. Lewellen. 582 00:31:30,138 --> 00:31:31,889 Is he the resident? Yes. 583 00:31:31,974 --> 00:31:35,101 Uh, he lives by himself with his dog Paco. I saw him bring Paco out 584 00:31:35,185 --> 00:31:36,852 and then go into the cellar. 585 00:31:36,937 --> 00:31:38,688 It's right down here. Hey, ma'am, ma'am, ma'am. 586 00:31:38,772 --> 00:31:39,981 Go back. 587 00:31:41,149 --> 00:31:42,984 Let's do a primary search of the cellar. 588 00:31:46,488 --> 00:31:48,281 We'll have to find a new entry. 589 00:31:48,365 --> 00:31:50,366 Cellar entrance is compromised. 590 00:31:50,450 --> 00:31:52,743 - Hey, Chief, we got a window! - Go! 591 00:31:52,828 --> 00:31:55,454 Newhouse, Tony, I need ladder at entry! 592 00:31:55,539 --> 00:31:56,747 Come on, hustle. 593 00:31:56,832 --> 00:31:58,165 Help him out. 594 00:32:02,337 --> 00:32:03,838 - Come on, hustle. - Got it. 595 00:32:03,922 --> 00:32:05,506 Newhouse go through. 596 00:32:13,890 --> 00:32:16,058 Keep it back and provide cover. 597 00:32:26,403 --> 00:32:29,030 Fire Department! Call out! 598 00:32:31,533 --> 00:32:33,743 Fire Department! Call out! 599 00:32:38,749 --> 00:32:40,875 Hey, Chief, I found the resident. 600 00:32:40,959 --> 00:32:42,501 He's pretty badly burned. 601 00:32:42,628 --> 00:32:45,421 Hey, bud, let's get you out of here! 602 00:33:01,563 --> 00:33:04,065 All right, buddy. 603 00:33:05,817 --> 00:33:07,193 Hey! 604 00:33:09,237 --> 00:33:10,738 All right, I'm sending him up! 605 00:33:25,212 --> 00:33:26,587 Ah, man. 606 00:33:36,556 --> 00:33:38,224 Severide. 607 00:33:40,102 --> 00:33:41,852 Everything all right down there? 608 00:33:42,729 --> 00:33:44,146 Negative. 609 00:33:44,523 --> 00:33:46,899 I'm okay, Chief, but we need to seal this room off. 610 00:33:47,609 --> 00:33:48,984 Why? What'd you find? 611 00:33:50,529 --> 00:33:52,613 Make sure everybody knows, 612 00:33:52,698 --> 00:33:54,699 nobody touches anything. 613 00:33:54,783 --> 00:33:56,117 Get the cops here. Now. 614 00:33:58,787 --> 00:34:00,329 So, what do we got? 615 00:34:00,706 --> 00:34:03,541 This fell out of the guy's hands when he was being hauled up. 616 00:34:03,625 --> 00:34:06,460 I'm pretty sure this is what he came down to get. 617 00:34:06,545 --> 00:34:09,588 Guy's hands? What guy's hands? Home owner? 618 00:34:09,673 --> 00:34:10,798 I don't know if he owned the place, 619 00:34:10,882 --> 00:34:13,050 but I'm pretty sure he owned the box. 620 00:34:13,135 --> 00:34:14,218 Where is he now? 621 00:34:14,302 --> 00:34:16,387 My guess, halfway to Chicago Med. 622 00:34:16,471 --> 00:34:18,973 He was pretty banged up when they loaded him into the ambo. 623 00:34:19,057 --> 00:34:21,892 Hey, call dispatch, get a 20 on that ambulance. 624 00:34:21,977 --> 00:34:24,854 I want somebody with that guy when they roll into Chicago Med. 625 00:34:33,822 --> 00:34:35,656 So you didn't touch the box or its contents? 626 00:34:35,991 --> 00:34:37,324 No. 627 00:34:37,617 --> 00:34:38,784 Didn't open it? 628 00:34:39,244 --> 00:34:40,661 Pretty hard to do without touching it. 629 00:34:41,413 --> 00:34:43,998 We just have to ask these questions for chain of evidence, Kelly. 630 00:34:45,834 --> 00:34:47,001 I didn't open the box. 631 00:34:53,258 --> 00:34:54,675 Those kids look pretty young. 632 00:35:04,519 --> 00:35:06,520 - Mmm. - Oh, God. 633 00:35:15,489 --> 00:35:16,864 Hey, Lieutenant. 634 00:35:16,948 --> 00:35:18,991 You don't work for me anymore, Mills. 635 00:35:19,701 --> 00:35:22,369 Hey, Matt. There you go. What's up? 636 00:35:23,580 --> 00:35:25,372 We need to help out Newhouse. 637 00:35:37,260 --> 00:35:38,385 What is that? 638 00:35:38,553 --> 00:35:40,721 That is oven fried ravioli 639 00:35:40,806 --> 00:35:43,974 with crispy sage and pancetta. 640 00:35:44,684 --> 00:35:46,811 You made those? Hell, no. Brett did. 641 00:35:46,895 --> 00:35:48,479 But she's showing me how. 642 00:35:48,563 --> 00:35:51,732 And it's a perfect Molly's II signature dish. 643 00:35:51,817 --> 00:35:54,985 Portable, delicious. It's a lot like bar food. 644 00:35:55,070 --> 00:35:57,905 But with a sophistication all its own. 645 00:35:57,989 --> 00:36:00,825 It doesn't smell half bad, I'll give you that. 646 00:36:00,909 --> 00:36:02,785 And Brett's got these things down to a science. 647 00:36:02,869 --> 00:36:05,871 We can knock these out in the truck, to order, no problem. 648 00:36:05,956 --> 00:36:09,583 Okay, I'm going in. 649 00:36:20,345 --> 00:36:21,387 Huh? 650 00:36:26,810 --> 00:36:28,936 Ladies and gentlemen, 651 00:36:29,020 --> 00:36:32,189 we have a new house chef! 652 00:36:32,274 --> 00:36:34,149 Get out. Wait, what? 653 00:36:34,234 --> 00:36:36,986 You think we're gonna eat the swill these chuckleheads make 654 00:36:37,070 --> 00:36:38,612 when we have someone who can cook like this? 655 00:36:38,697 --> 00:36:41,198 Yeah. Mmm! All right, Brett! 656 00:36:41,283 --> 00:36:42,616 When's dinner? 657 00:36:42,701 --> 00:36:44,535 Oh. Uh... 658 00:36:45,412 --> 00:36:47,538 You know, um, guys... 659 00:36:47,622 --> 00:36:49,206 We don't use the fine china every day. 660 00:36:49,291 --> 00:36:51,208 Well, you would if it tasted like this. Wow. 661 00:36:51,293 --> 00:36:54,253 We need to keep Brett's genius focused on Molly's II. 662 00:36:55,005 --> 00:36:57,464 What's wrong with you? Just trust me on this one. 663 00:36:58,800 --> 00:37:00,801 Yeah. Okay, Brett. 664 00:37:01,303 --> 00:37:04,013 No chow duty for you. 665 00:37:12,063 --> 00:37:13,314 This is grim. 666 00:37:14,649 --> 00:37:15,858 Yeah. 667 00:37:18,612 --> 00:37:21,989 So, uh, the federal kiddie porn databases... Mmm-hmm. 668 00:37:22,115 --> 00:37:24,909 They search for the kid and for the background 669 00:37:24,993 --> 00:37:28,120 so that they can identify the work of different offenders, 670 00:37:28,204 --> 00:37:30,122 so I figured we'd do the same thing. 671 00:37:34,461 --> 00:37:35,586 Oh, my God. 672 00:37:36,421 --> 00:37:37,588 What? 673 00:37:41,009 --> 00:37:42,176 Oh, my God. 674 00:37:51,561 --> 00:37:52,811 Uh. 675 00:37:54,105 --> 00:37:55,522 When's the last time you heard from him? 676 00:37:58,526 --> 00:37:59,860 Ten years? 677 00:38:02,322 --> 00:38:04,114 You know how old he is in that photo? 678 00:38:08,119 --> 00:38:11,288 I mean, 15 maybe. 679 00:38:14,793 --> 00:38:17,503 He took off for New York not long after that. 680 00:38:19,047 --> 00:38:20,589 Hey, come here. 681 00:38:21,383 --> 00:38:22,967 Come here. 682 00:38:29,265 --> 00:38:31,976 We'll send it off to Manhattan SVU. 683 00:38:32,060 --> 00:38:34,979 Yeah. We'll see if they got anything on him. 684 00:38:35,271 --> 00:38:37,606 Yeah. Mmm-hmm. 685 00:38:43,738 --> 00:38:45,823 Rollins. Did you get the files I sent? 686 00:38:46,157 --> 00:38:48,492 Um, yeah. Thank you. 687 00:38:48,576 --> 00:38:50,035 And, uh, did I hear right? 688 00:38:50,120 --> 00:38:52,788 You've got history with one of the vics in the photos? 689 00:38:52,872 --> 00:38:54,915 Um, a Ted Courtney? 690 00:38:55,500 --> 00:38:56,750 Yeah, uh... 691 00:38:59,504 --> 00:39:00,587 He's my brother. 692 00:39:05,260 --> 00:39:06,510 Erin, I'm sorry. 693 00:39:08,096 --> 00:39:09,096 It's okay. 694 00:39:09,931 --> 00:39:11,098 No, it's... 695 00:39:12,267 --> 00:39:17,062 It's not. Um, well, listen. We got database hits on 696 00:39:17,397 --> 00:39:19,148 a couple of the other vics in the photos. 697 00:39:19,232 --> 00:39:21,108 All New York missings. 698 00:39:24,154 --> 00:39:25,738 I don't know how your brother got mixed up in this, 699 00:39:25,822 --> 00:39:27,906 but we're gonna get to the bottom of it, okay? 700 00:39:28,992 --> 00:39:31,577 Listen, I'd like to come and help out. 701 00:39:32,245 --> 00:39:33,704 I've already cleared it with my boss, 702 00:39:33,788 --> 00:39:35,497 so if it's all right with you... 703 00:39:36,750 --> 00:39:38,625 I guess we'll be seeing you soon. 704 00:39:39,294 --> 00:39:40,586 All right. 705 00:39:51,431 --> 00:39:53,223 Get some money out here! 706 00:39:53,308 --> 00:39:54,975 Give me your credit card. 707 00:39:56,478 --> 00:39:57,519 Newhouse! 708 00:39:59,272 --> 00:40:02,232 Come here! Tell Naomi to have a great time in DC. 709 00:40:04,069 --> 00:40:06,195 What's this? Passed the boot. 710 00:40:07,155 --> 00:40:08,447 You serious? Yeah. 711 00:40:08,531 --> 00:40:11,617 Well, it was either that or have the guys eat 500 candy bars. 712 00:40:12,535 --> 00:40:14,369 This seemed like the better plan. 713 00:40:16,539 --> 00:40:18,665 Uh, Mills. This your doing? 714 00:40:26,549 --> 00:40:28,050 I don't know what to say. 715 00:40:33,515 --> 00:40:35,140 Thank you. All of you. 716 00:40:35,225 --> 00:40:36,809 Hey, we're 51. 717 00:40:36,893 --> 00:40:37,935 We take care of our family, man. 718 00:40:38,019 --> 00:40:39,394 51! 719 00:40:40,355 --> 00:40:41,688 51. 720 00:40:45,735 --> 00:40:48,237 Sorry. 721 00:40:50,365 --> 00:40:52,366 It just hits me sometimes. 722 00:40:54,369 --> 00:40:55,536 I know. 723 00:40:57,038 --> 00:40:58,372 Me, too. 724 00:41:06,422 --> 00:41:08,215 You saved my life, you know that? 725 00:41:11,761 --> 00:41:13,262 We saved each other. 726 00:41:24,232 --> 00:41:25,399 Come on. Let's go home. 727 00:41:25,483 --> 00:41:27,484 No. No. 728 00:41:27,569 --> 00:41:29,862 Your friends threw a party for us. Let's go inside. 729 00:41:29,946 --> 00:41:32,322 You don't have to. You don't have to. I want to. 730 00:41:37,078 --> 00:41:38,162 You sure? 731 00:41:38,329 --> 00:41:40,914 Sure I wanna celebrate marrying you? Yeah. 732 00:41:41,040 --> 00:41:43,292 Yeah, so badly, it's not even funny. 48643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.