Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:02,585
Go on, go canoodle
with your lieutenant.
2
00:00:03,087 --> 00:00:04,837
This was my worst
fear, Herrmann,
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,798
that you guys
weren't gonna treat me
like any other candidate.
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,007
You insisted on working
under Casey.
5
00:00:08,258 --> 00:00:11,427
Okay, so take me off of
Casey's hands, and let me
shadow you on calls.
6
00:00:12,346 --> 00:00:14,347
This cat Jim,
he's been playing
a sort of shell game
7
00:00:14,473 --> 00:00:16,557
to keep his assets out
of your sister's reach.
8
00:00:16,642 --> 00:00:17,850
You can't let him
get away with this.
9
00:00:19,228 --> 00:00:22,730
Shut up and listen, Jim.
Or I'll knock you flat
on your ass.
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,986
You really think
she'd knuckle under that easy?
11
00:00:30,447 --> 00:00:33,783
You were gonna, what?
Run a game
and then split with the money?
12
00:00:33,909 --> 00:00:35,118
No one's running
any game, Matt.
13
00:00:35,369 --> 00:00:37,036
I'm leaving
your sister, okay?
14
00:00:37,913 --> 00:00:39,205
Now this can go one
of two ways.
15
00:00:39,331 --> 00:00:41,624
We can have an all-out
dogfight in court.
16
00:00:41,959 --> 00:00:44,252
Or Christie can take
the offer on the table.
17
00:00:45,003 --> 00:00:47,255
Two grand a month
for the next four years.
18
00:00:48,132 --> 00:00:49,799
What about the house?
It's still on the market.
19
00:00:50,300 --> 00:00:53,761
So, uh, you're okay
with leaving your wife
and daughter with no home
20
00:00:53,846 --> 00:00:55,138
and not enough to live on...
21
00:00:55,305 --> 00:00:56,389
They can keep the apartment.
22
00:00:56,473 --> 00:00:59,225
For the past year,
you've been moving assets
into a shell company
23
00:00:59,309 --> 00:01:02,311
owned by your little
piece of ass on the side,
Keri Hathaway.
24
00:01:04,148 --> 00:01:05,148
What's this?
25
00:01:09,236 --> 00:01:12,280
The documents in your hand
authorize the transactions
you're talking about.
26
00:01:13,615 --> 00:01:15,533
You'll note Christie
co-signed every one.
27
00:01:19,329 --> 00:01:20,663
You're welcome to
take those with you.
28
00:01:26,587 --> 00:01:28,755
You're not gonna fleece
my sister. All right?
29
00:01:29,506 --> 00:01:30,715
Not without getting bloody.
30
00:01:38,557 --> 00:01:40,016
Now, can I add to
my pass line bet?
31
00:01:40,184 --> 00:01:41,309
No, you have to
back it up first.
32
00:01:41,435 --> 00:01:43,060
Can I press the six?
You don't have money
on the six yet.
33
00:01:43,145 --> 00:01:44,604
Okay, okay.
Start over.
34
00:01:44,688 --> 00:01:45,897
There's no starting over
in craps, Capp.
35
00:01:45,981 --> 00:01:47,023
Come on, you're
scaring me here, bud.
36
00:01:47,357 --> 00:01:48,608
How about I just bet
what you bet?
37
00:01:48,692 --> 00:01:50,526
Hey, it's not funny.
38
00:01:50,611 --> 00:01:51,652
You should be
going with us.
39
00:01:51,779 --> 00:01:52,945
Look, I have a kid.
40
00:01:53,030 --> 00:01:54,822
All right, I can't abandon her
to roll with you degenerates.
41
00:01:55,449 --> 00:01:56,699
Fair enough.
Tony, that's a real excuse.
42
00:01:57,367 --> 00:01:59,327
What? My sinuses can't take
the dry heat.
43
00:02:02,122 --> 00:02:03,122
Hey.
Hey.
44
00:02:03,207 --> 00:02:05,124
How'd it go?
Not so good.
45
00:02:05,209 --> 00:02:06,209
Uh, Newhouse.
Yeah?
46
00:02:06,335 --> 00:02:07,627
You got a sec?
Uh, yeah.
47
00:02:07,711 --> 00:02:09,212
Excuse me. Sorry.
48
00:02:13,509 --> 00:02:15,760
Know any divorce attorneys?
Heavy hitter types?
49
00:02:15,844 --> 00:02:17,136
Yeah.
50
00:02:17,221 --> 00:02:19,847
Uh, use my name. Bankhead will
take care of you.
51
00:02:19,932 --> 00:02:21,307
All right. Thanks.
52
00:02:21,391 --> 00:02:22,642
Hey, man.
53
00:02:22,726 --> 00:02:24,060
Hey, uh, roll out
after shift.
54
00:02:24,144 --> 00:02:25,353
Handle that thing
we discussed?
55
00:02:25,437 --> 00:02:27,146
Yeah, you never told me
what the job was exactly.
56
00:02:27,231 --> 00:02:28,356
Oh, a little lookout
thing, man.
57
00:02:28,440 --> 00:02:29,482
We'll talk about it
on the way.
58
00:02:29,608 --> 00:02:31,400
But, anything special I need
to bring or...
Uh, nope.
59
00:02:32,903 --> 00:02:34,028
Cool.
60
00:02:34,238 --> 00:02:35,488
Truck 81,
61
00:02:35,572 --> 00:02:37,073
Squad 3, Ambulance 61.
62
00:02:37,199 --> 00:02:39,200
Juvenile in distress,
3304 Rosedale Avenue.
63
00:02:50,671 --> 00:02:53,089
Help!
I can't hold on!
64
00:02:54,383 --> 00:02:55,758
Help! Please, God,
help me!
65
00:02:58,095 --> 00:02:59,262
He's falling.
66
00:03:00,931 --> 00:03:03,349
I can't hold on!
I can't hold him!
67
00:03:04,268 --> 00:03:05,268
Please!
68
00:03:07,104 --> 00:03:08,521
That railing could
give out any second.
69
00:03:08,605 --> 00:03:10,022
Mother won't be able
to hold him for long.
70
00:03:10,107 --> 00:03:11,107
Jump bag?
71
00:03:11,191 --> 00:03:12,984
He won't survive that fall
with that thing
around his neck.
72
00:03:13,068 --> 00:03:14,819
Boden's tied up on
an accident investigation.
73
00:03:15,153 --> 00:03:16,612
You take command.
We'll throw the aerial.
74
00:03:17,281 --> 00:03:18,906
You fly up it.
Cruz, Otis, go.
75
00:03:20,284 --> 00:03:22,285
Herrmann, Dawson, stairs.
Prep for forced entry.
76
00:03:24,454 --> 00:03:27,456
Dawson! On his hip
means on his hip.
Not ahead of him.
77
00:03:27,916 --> 00:03:29,041
Understood.
78
00:03:29,293 --> 00:03:30,793
Let's go!
Move it, Candidate!
79
00:03:46,810 --> 00:03:47,810
Fire Department!
80
00:03:47,978 --> 00:03:48,978
Help!
81
00:03:49,438 --> 00:03:51,355
I can't hold on!
I can't hold him!
82
00:03:51,523 --> 00:03:52,773
Hang in there!
83
00:03:52,858 --> 00:03:55,276
Archie, no! Help us!
84
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
Help!
85
00:03:57,154 --> 00:03:59,196
It's falling.
He's falling!
86
00:04:08,373 --> 00:04:09,498
Oh, God!
87
00:04:09,583 --> 00:04:11,626
I got you.
I got it.
88
00:04:15,839 --> 00:04:16,923
Casey! Herrmann!
89
00:04:24,932 --> 00:04:26,015
Dawson, hang back.
90
00:04:29,394 --> 00:04:30,394
Hey. Herrmann!
91
00:04:33,982 --> 00:04:34,982
Ow!
92
00:04:35,067 --> 00:04:36,192
Be careful of his neck.
93
00:04:38,946 --> 00:04:40,196
Hey, buddy, buddy.
Hang on, okay?
94
00:04:41,490 --> 00:04:43,449
Hey, stop moving,
I don't want you to hurt
your neck, okay, bud?
95
00:04:44,368 --> 00:04:45,910
Herrmann, watch his neck.
Archie, please!
96
00:04:50,207 --> 00:04:53,542
Easy, easy, easy.
We straighten it all the way,
we could break the kid's neck.
97
00:04:54,586 --> 00:04:55,878
Oh, God. Oh, God.
98
00:04:58,757 --> 00:05:00,049
You got a favorite animal,
Archie?
99
00:05:01,635 --> 00:05:02,635
Snakes.
100
00:05:02,719 --> 00:05:05,513
Snakes?
What do you like better,
anacondas or pythons?
101
00:05:07,057 --> 00:05:08,057
Anacondas.
102
00:05:08,475 --> 00:05:10,393
Yeah, I'm a,
I'm an anaconda man myself.
103
00:05:11,353 --> 00:05:13,062
Let's tie this off
with some webbing.
Yeah.
104
00:05:21,279 --> 00:05:22,321
Okay.
105
00:05:24,032 --> 00:05:25,032
What about you, Mom?
106
00:05:25,909 --> 00:05:27,576
God, no,
I'm terrified of snakes.
107
00:05:27,911 --> 00:05:28,911
Take it.
108
00:05:29,788 --> 00:05:31,914
Find an anchor point
and tie it off.
Right.
109
00:05:32,833 --> 00:05:34,208
Newhouse! Sawzall!
110
00:05:36,086 --> 00:05:37,253
Hey, give me the sledge.
111
00:05:55,605 --> 00:05:56,689
Secure!
112
00:06:01,653 --> 00:06:03,529
The arc air torch is
on its way up, depending.
113
00:06:05,615 --> 00:06:07,783
Hey, Archie. What are you in,
uh, kindergarten?
114
00:06:08,702 --> 00:06:09,702
Uh-huh.
115
00:06:09,786 --> 00:06:11,162
I need you to be brave
and stay calm, okay?
116
00:06:11,997 --> 00:06:13,956
You can do that for me, right?
Uh-huh.
117
00:06:16,668 --> 00:06:17,918
Ma'am, I need you
to stand back.
118
00:06:18,003 --> 00:06:19,462
No, no.
Wait, wait, wait!
119
00:06:19,546 --> 00:06:20,755
No, no, no!
120
00:06:21,048 --> 00:06:22,715
Hey, bud, stay calm.
Easy, easy, easy.
121
00:06:23,425 --> 00:06:26,427
Archie.
122
00:06:26,511 --> 00:06:28,220
Okay, listen, this is gonna
be really loud, okay?
123
00:06:28,346 --> 00:06:30,556
So I want you to
cover your ears.
Can you do that for me?
124
00:06:31,183 --> 00:06:32,641
All right. Be brave,
you're doing great.
125
00:06:33,810 --> 00:06:35,311
- Okay, Casey, ready?
- Yeah.
126
00:06:41,693 --> 00:06:42,777
We got him.
127
00:06:58,126 --> 00:06:59,126
My baby.
128
00:07:00,045 --> 00:07:01,045
Archie.
129
00:07:01,713 --> 00:07:02,713
Come on.
130
00:07:06,301 --> 00:07:07,301
Okay, little buddy.
131
00:07:09,221 --> 00:07:10,513
Looking good.
All right.
132
00:07:14,309 --> 00:07:15,309
So, Archie,
133
00:07:15,685 --> 00:07:19,897
guess which one of us
raised a family of corn snakes
when she was a kid?
134
00:07:20,524 --> 00:07:21,524
You?
You got it.
135
00:07:22,109 --> 00:07:23,275
Lean forward for me, buddy.
136
00:07:23,819 --> 00:07:25,194
The dad was called Gus.
137
00:07:26,071 --> 00:07:27,905
And the mom, her name was
Toothpaste.
138
00:07:29,366 --> 00:07:30,616
Can you turn your head
for me, sweetheart?
139
00:07:33,245 --> 00:07:37,456
And I'll tell you all about
how Gus and Toothpaste
had babies on the way back.
140
00:07:37,541 --> 00:07:38,666
What do you say?
141
00:07:38,875 --> 00:07:39,917
Mmm-hmm.
142
00:07:41,044 --> 00:07:43,045
Thank you.
Good Lord.
143
00:07:43,922 --> 00:07:45,089
Did my hair turn gray?
144
00:07:45,465 --> 00:07:46,465
No, you were great.
145
00:07:47,008 --> 00:07:49,927
Look, there's no reason to
take Archie to the hospital.
146
00:07:50,011 --> 00:07:51,512
I mean, clearly there's
nothing wrong with him.
147
00:07:52,055 --> 00:07:53,973
Well, it's up to the
paramedics to make that call,
148
00:07:54,057 --> 00:07:55,724
but it's standard procedure
to...
149
00:07:55,851 --> 00:07:57,685
But I, I mean,
in his case,
150
00:07:57,769 --> 00:07:59,019
he doesn't have to, right?
151
00:07:59,938 --> 00:08:00,938
I mean, he's fine.
152
00:08:01,273 --> 00:08:02,523
Like I said,
it's not my call.
153
00:08:06,403 --> 00:08:08,779
He's perfectly fine.
Aren't you, Archie?
154
00:08:09,406 --> 00:08:10,406
Yeah.
155
00:08:10,490 --> 00:08:11,699
Ma'am, given that
he's a minor,
156
00:08:11,783 --> 00:08:14,201
I'm making the call
to transport your son
to the hospital.
157
00:08:14,286 --> 00:08:15,828
Now, you're welcome to ride
with us if you'd like.
158
00:08:16,746 --> 00:08:17,788
Fine. I...
159
00:08:23,170 --> 00:08:24,753
Can I have a word?
160
00:08:24,838 --> 00:08:26,630
Sure. What's up, Candidate?
161
00:08:27,257 --> 00:08:29,049
I trained on sledge
at the Academy.
162
00:08:29,134 --> 00:08:30,342
You didn't have to yank it
out of my hands.
163
00:08:30,760 --> 00:08:31,969
You a baseball fan, Dawson?
164
00:08:32,679 --> 00:08:33,929
Kinda.
Yeah?
165
00:08:34,389 --> 00:08:36,807
The Academy,
that's like T-ball. This?
166
00:08:36,892 --> 00:08:39,393
This is the bigs.
Stick with me,
I'll school you.
167
00:08:45,317 --> 00:08:46,400
Your partner?
168
00:08:46,484 --> 00:08:49,028
Uh, he's re-stocking the ambo.
But I was the primary.
169
00:08:49,112 --> 00:08:52,323
Uh, what I'm getting at
is whether you detected any
indications of physical abuse?
170
00:08:53,783 --> 00:08:55,409
Abuse? No. I mean, no.
171
00:08:55,493 --> 00:08:57,786
The reason I ask is
because his file was flagged.
172
00:08:58,663 --> 00:09:01,457
Three years ago,
Child Protective Services
took him away from his mother
173
00:09:02,042 --> 00:09:03,292
on suspicion of abuse
and neglect.
174
00:09:03,793 --> 00:09:06,795
What are you doing?
No, no, no, no!
Please don't take him!
175
00:09:08,131 --> 00:09:09,673
Mommy! Mommy!
Please don't take him, no!
176
00:09:09,883 --> 00:09:11,717
Mommy! Mommy! Mommy!
Archie!
177
00:09:12,135 --> 00:09:15,471
Please don't do this.
No, please. Please.
178
00:09:15,555 --> 00:09:17,264
Oh, my God.
179
00:09:17,349 --> 00:09:19,016
Mommy, stop them!
Why are they taking me?
180
00:09:20,060 --> 00:09:21,685
Mommy, Mommy!
Oh, my God!
181
00:09:33,531 --> 00:09:34,823
Gabby?
182
00:09:35,825 --> 00:09:37,243
Hey.
Hey.
183
00:09:37,911 --> 00:09:39,954
I can't make it.
What? Why?
184
00:09:40,330 --> 00:09:41,455
Herrmann asked me
to stay late.
185
00:09:41,539 --> 00:09:44,083
He wants me to set up
a practice station
for the sledge.
186
00:09:45,293 --> 00:09:46,835
Yeah. Remember,
it's Herrmann.
187
00:09:47,379 --> 00:09:48,504
He likes to go overboard.
188
00:09:48,672 --> 00:09:49,630
It's gonna be fine.
189
00:09:49,714 --> 00:09:51,340
Christie will be bummed.
She was hoping you'd be there.
190
00:09:51,841 --> 00:09:52,925
I know.
191
00:09:53,009 --> 00:09:54,510
But, "On his hip means
on his hip, Dawson."
192
00:09:56,179 --> 00:09:57,554
Fair point, Candidate.
193
00:09:57,639 --> 00:09:58,639
See you at home, Lieutenant.
194
00:10:02,060 --> 00:10:04,103
We appreciate you taking
the time to see us,
195
00:10:04,187 --> 00:10:05,646
especially on such
short notice.
196
00:10:05,730 --> 00:10:06,897
Anything for Newhouse.
197
00:10:08,024 --> 00:10:09,024
Thanks.
198
00:10:09,401 --> 00:10:11,527
So, um, as I explained
on the phone,
199
00:10:11,778 --> 00:10:14,863
my sister didn't know exactly
what she was signing.
200
00:10:14,948 --> 00:10:16,740
Jim kept her in the dark
on most financial matters.
201
00:10:16,825 --> 00:10:18,117
Uh, forgive me
for being abrupt.
202
00:10:18,201 --> 00:10:20,119
But I spoke with
opposing counsel.
203
00:10:20,203 --> 00:10:22,538
And bottom line is I'd be
happy to represent you.
204
00:10:22,622 --> 00:10:25,165
I think you've got
an eminently winnable case.
205
00:10:26,710 --> 00:10:28,335
That's great to hear.
206
00:10:28,420 --> 00:10:30,379
Clearly there's more money
than your husband lets on.
207
00:10:30,880 --> 00:10:32,256
No question.
All right.
208
00:10:32,674 --> 00:10:33,799
Where do we go
from here?
209
00:10:33,883 --> 00:10:36,969
First, we file a preliminary
injunction to keep him
from moving any more assets.
210
00:10:37,053 --> 00:10:38,470
And then we hire
a forensic accountant.
211
00:10:39,139 --> 00:10:40,264
That sounds expensive.
212
00:10:40,890 --> 00:10:42,850
I use the best firm
in Chicago.
So it won't be cheap.
213
00:10:43,393 --> 00:10:44,560
But I'll take your case
on contingency,
214
00:10:44,644 --> 00:10:46,020
so it's not gonna cost you
a penny up front.
215
00:10:46,896 --> 00:10:48,981
I need you to understand,
however, what you're about
to get into.
216
00:10:49,482 --> 00:10:51,025
What starts out as
a financial battle
217
00:10:51,109 --> 00:10:52,901
often ends up as
an all-out custody war.
218
00:10:52,986 --> 00:10:55,696
It's not gonna be easy
on anybody, least of all you.
219
00:10:57,073 --> 00:11:00,242
Odds are we can recover
50, 60% of the assets.
220
00:11:00,327 --> 00:11:02,244
Or you can take the deal
they've offered.
That's up to you.
221
00:11:07,000 --> 00:11:08,208
You have to fight this,
Christie.
222
00:11:08,752 --> 00:11:10,669
You can't let Jim
get away with it.
223
00:11:10,754 --> 00:11:11,879
I don't know, Matt.
224
00:11:11,963 --> 00:11:14,256
This has already gone
way beyond what
I was prepared for.
225
00:11:14,341 --> 00:11:16,550
I'll be there with you
every step of the way.
226
00:11:16,634 --> 00:11:17,760
Whatever you
and Violet need.
227
00:11:18,928 --> 00:11:19,928
I promise.
228
00:11:25,310 --> 00:11:27,394
I need time to think, okay?
229
00:11:28,521 --> 00:11:29,772
Thank you very much.
230
00:11:32,233 --> 00:11:33,692
Thanks.
Take care.
231
00:11:43,578 --> 00:11:45,579
So, uh, where are we going?
232
00:11:46,539 --> 00:11:48,749
Nowhere. We're here.
233
00:11:50,418 --> 00:11:52,419
You ever work on cars at all?
Me? No.
234
00:11:52,545 --> 00:11:53,670
Look, it doesn't matter.
All right?
235
00:11:53,797 --> 00:11:55,005
Just act like you're checking
on the engine.
236
00:11:55,090 --> 00:11:57,966
Main thing is you keep it
running and if anybody comes,
you call me, all right?
237
00:11:58,468 --> 00:11:59,885
Okay, no problem.
238
00:12:35,505 --> 00:12:36,630
Go, go, go!
239
00:12:40,802 --> 00:12:41,802
Go!
240
00:12:49,144 --> 00:12:52,020
All I'm gonna say is
that was insane.
241
00:12:52,480 --> 00:12:54,565
Yeah, well, there's nothing
like a divorce to make
a man act crazy.
242
00:13:01,030 --> 00:13:02,281
They met at the dog park.
243
00:13:03,575 --> 00:13:06,660
Toby! My sweet little
baby boy!
244
00:13:07,871 --> 00:13:08,871
How did he take it?
245
00:13:08,997 --> 00:13:10,956
I got the impression
he'd prefer the dog
stayed with him.
246
00:13:11,374 --> 00:13:13,000
Idiot. It's my dog.
247
00:13:13,460 --> 00:13:14,543
Personal check's okay?
248
00:13:14,836 --> 00:13:16,128
As long as
it doesn't bounce.
249
00:13:16,212 --> 00:13:18,005
Make it out to
Recovery Services Limited.
250
00:13:27,390 --> 00:13:28,515
Morning.
251
00:13:28,808 --> 00:13:30,726
Mastering the tools
of ignorance, I see.
252
00:13:31,186 --> 00:13:32,895
Trying to.
Practicing forcible entry.
253
00:13:34,439 --> 00:13:35,439
Allow me.
254
00:13:37,775 --> 00:13:41,570
Your average lock is
approximately waist-high.
255
00:13:42,071 --> 00:13:44,239
Top hand is for control.
The bottom's your fulcrum.
256
00:13:44,365 --> 00:13:45,365
You start full wide,
257
00:13:47,619 --> 00:13:50,412
you finish tight together.
Got it?
258
00:13:50,580 --> 00:13:51,580
Was I not doing that?
259
00:13:52,165 --> 00:13:54,500
The art is in the details,
Dawson. Watch.
260
00:13:58,588 --> 00:14:00,172
See?
Right.
261
00:14:01,758 --> 00:14:02,883
All right.
262
00:14:07,180 --> 00:14:10,140
What's up?
Herrmann is driving me crazy.
263
00:14:10,266 --> 00:14:12,434
I warned you.
I appreciate
what he's doing.
264
00:14:12,519 --> 00:14:14,311
But I don't think that
he understands that
265
00:14:14,395 --> 00:14:15,854
I've already attended
the Fire Academy.
266
00:14:15,939 --> 00:14:17,856
Correct me if I'm wrong,
267
00:14:17,941 --> 00:14:20,192
but the whole idea was
to put a little separation
268
00:14:20,276 --> 00:14:21,944
between you and me
at work, right?
269
00:14:22,028 --> 00:14:23,195
Yeah, I, I know, but I...
270
00:14:23,279 --> 00:14:24,613
So if you've got an issue
with Herrmann,
271
00:14:25,698 --> 00:14:26,698
just take it up with him.
272
00:14:27,659 --> 00:14:28,784
Okay.
273
00:14:42,090 --> 00:14:44,633
What is this,
the Gabriela Dawson
Anger Management Program?
274
00:14:47,679 --> 00:14:48,887
That is a yes.
275
00:14:50,390 --> 00:14:52,099
I got a fianc�
I can't marry.
276
00:14:52,809 --> 00:14:54,476
And a mentor
who's treating me
like a child.
277
00:14:56,563 --> 00:14:59,314
You want to
talk about it?
No, I'm good.
278
00:15:05,446 --> 00:15:06,863
Seven.
279
00:15:07,156 --> 00:15:09,783
All right, at least you're
getting it out of your system
before we hit Vegas.
280
00:15:09,867 --> 00:15:11,076
Tony, you're up.
Clear the table.
281
00:15:11,160 --> 00:15:12,244
Wait a minute.
Maybe I...
282
00:15:12,328 --> 00:15:15,122
Hey, don't.
Don't even think
about bailing on me.
283
00:15:15,498 --> 00:15:16,707
No way, dude. I'm in.
284
00:15:16,791 --> 00:15:18,000
All right,
you better be.
285
00:15:18,751 --> 00:15:19,751
That's good luck.
286
00:15:20,336 --> 00:15:21,670
- Here.
- Do it again.
287
00:15:23,756 --> 00:15:24,798
Be back in a sec.
288
00:15:25,383 --> 00:15:27,759
Can I please talk to you?
Just for, for two minutes.
289
00:15:28,052 --> 00:15:29,219
Yeah, of course.
290
00:15:29,304 --> 00:15:31,555
Look, I'm really sorry
to bother you.
I know that you're very busy.
291
00:15:31,639 --> 00:15:33,849
But I just, I don't...
I don't know where else to go.
292
00:15:35,685 --> 00:15:36,852
Um...
293
00:15:42,775 --> 00:15:45,736
I got married when I was 19
because I was pregnant.
294
00:15:46,904 --> 00:15:48,864
And by the time
I realized that he was
an abusive alcoholic,
295
00:15:48,948 --> 00:15:50,032
it was too late.
296
00:15:51,284 --> 00:15:54,411
Oh, and I drank, too.
I'm not gonna lie about it.
297
00:15:55,830 --> 00:15:57,205
We're not here
to judge you.
298
00:15:57,707 --> 00:15:59,916
After they took Archie,
I got clean right away.
299
00:16:01,127 --> 00:16:03,462
I filed a restraining
order against my ex.
300
00:16:03,546 --> 00:16:06,882
I proved myself to the state
and I won back custody
of my son. So...
301
00:16:09,719 --> 00:16:13,597
Please, if there's...
If there's any way that you
could put in a word for me...
302
00:16:14,057 --> 00:16:16,642
Ma'am, it's not our job to
follow up once a call is over.
303
00:16:28,696 --> 00:16:29,988
Wait, hold on.
304
00:16:32,408 --> 00:16:34,660
Shouldn't we go after her?
She just lost her kid.
305
00:16:36,037 --> 00:16:37,663
Look, we all get invested.
306
00:16:38,873 --> 00:16:39,873
But there's a line
you can't cross.
307
00:16:41,417 --> 00:16:43,210
Okay? Don't get involved.
308
00:16:49,217 --> 00:16:52,678
Ambulance 61.
Man down from unknown causes.
309
00:16:52,762 --> 00:16:54,012
612 Rex Drive.
310
00:17:04,816 --> 00:17:06,692
Fire department. Anyone call
for the paramedics?
311
00:17:10,071 --> 00:17:11,905
Thank God
you guys are here, man.
312
00:17:12,699 --> 00:17:14,741
Um, guy in the back,
he looks really hurt.
313
00:17:15,368 --> 00:17:16,368
So...
314
00:17:21,082 --> 00:17:23,458
It's really, really bad.
He's right back here, man.
315
00:17:23,751 --> 00:17:26,628
Okay. I need you to sit down
and stop moving, sir.
316
00:17:36,389 --> 00:17:38,974
Uh, 61 to Main.
We're gonna need
a second ambulance.
317
00:17:39,058 --> 00:17:40,308
Copy that, 61.
318
00:17:40,393 --> 00:17:43,103
Carter's not gonna die,
is he? Tell me Carter's
not going to die.
319
00:17:43,229 --> 00:17:45,021
I need you to take a seat,
okay? Come on.
320
00:17:45,231 --> 00:17:47,733
He's not breathing.
He's got a pulse,
but it's pretty slow.
321
00:17:47,817 --> 00:17:50,068
That sounds bad. Look, man,
I didn't mean to kill him.
322
00:17:50,570 --> 00:17:52,154
He said I was outta tune.
323
00:17:52,822 --> 00:17:55,240
And I swear, I swear
I wasn't, man.
324
00:17:55,491 --> 00:17:58,368
Okay. Hey, hey, buddy.
I'm gonna check you out.
Make sure everything's okay.
325
00:17:58,578 --> 00:17:59,786
Don't touch me, man.
Don't touch me!
326
00:17:59,871 --> 00:18:01,496
Just take a seat!
Calm down, okay?
327
00:18:01,581 --> 00:18:03,540
We need to intubate him
before he goes into
full cardiac arrest.
328
00:18:03,708 --> 00:18:04,708
Go ahead. Go.
329
00:18:04,792 --> 00:18:05,834
Oh, man.
330
00:18:07,128 --> 00:18:08,128
Yeah.
331
00:18:15,136 --> 00:18:16,845
Whoa, Daddy.
What have we got?
332
00:18:33,279 --> 00:18:34,613
Did you shove this
down his throat?
333
00:18:36,532 --> 00:18:38,366
Hey, buddy, come on.
Come on.
334
00:18:40,203 --> 00:18:42,370
Bastard tried to kill me
with a corn dog.
335
00:18:44,999 --> 00:18:46,333
What do we have this time?
336
00:18:47,126 --> 00:18:48,293
Band practice.
337
00:18:54,342 --> 00:18:55,342
That's good.
338
00:18:56,844 --> 00:18:58,011
Yeah.
There you go!
339
00:18:59,055 --> 00:19:00,931
Now what do I do?
How much are you gonna
back it up with?
340
00:19:01,390 --> 00:19:03,600
50 bucks?
There we go.
We're getting there, Capp.
341
00:19:03,893 --> 00:19:05,936
We're getting there, brother.
We're gonna clean up.
342
00:19:06,062 --> 00:19:07,103
Can I talk to you?
343
00:19:09,482 --> 00:19:10,482
I'll take a break.
344
00:19:12,527 --> 00:19:13,735
That sucks.
345
00:19:13,820 --> 00:19:14,945
What do you mean
don't get involved?
346
00:19:15,071 --> 00:19:17,113
It's not like they stop being
people when the call ends.
347
00:19:20,785 --> 00:19:23,787
Shay got overly invested with
someone she met on a call.
348
00:19:23,871 --> 00:19:25,580
Guy ends up
blowing his brains out.
349
00:19:26,916 --> 00:19:28,333
You never know
what's really going on.
350
00:19:30,253 --> 00:19:34,673
Well, I just treated
a meth head with a tuning fork
stuck in his eye.
351
00:19:34,757 --> 00:19:37,884
And even that guy
stepped up and called 911
to save his buddy.
352
00:19:42,515 --> 00:19:45,559
You quit giving somebody
a second chance,
they stop having one.
353
00:19:46,811 --> 00:19:47,978
I need your help on this.
354
00:19:58,364 --> 00:19:59,447
Mind if we come in?
355
00:20:00,783 --> 00:20:01,783
Sure.
356
00:20:03,327 --> 00:20:04,744
Just wanna ask you
a few questions.
357
00:20:06,455 --> 00:20:07,455
About what?
358
00:20:11,043 --> 00:20:12,711
What was Archie doing
on the balcony alone?
359
00:20:15,673 --> 00:20:18,174
He was spying on
the apartment below ours.
360
00:20:19,343 --> 00:20:20,385
Why didn't you
just say that?
361
00:20:20,803 --> 00:20:22,470
You have kids?
Mmm-mmm.
362
00:20:24,557 --> 00:20:28,059
My mom used to take
my brother and me to
the bar with her. O'Henry's.
363
00:20:28,644 --> 00:20:31,521
When she'd get liquored up,
she'd shame us in front of
whoever was there.
364
00:20:32,315 --> 00:20:33,565
I swore I would never
let that happen to my kid.
365
00:20:34,567 --> 00:20:35,567
Not ever.
366
00:20:36,360 --> 00:20:37,819
You've been sober
for a while, right?
367
00:20:39,363 --> 00:20:40,363
Two years, three months.
368
00:20:41,365 --> 00:20:42,574
Do you have a chip
by any chance?
369
00:20:50,374 --> 00:20:53,418
And your sponsor,
when was the last time
you spoke to him?
370
00:20:53,502 --> 00:20:54,669
It's a woman.
371
00:21:00,176 --> 00:21:01,343
Fifteen minutes ago.
372
00:21:05,139 --> 00:21:07,432
You mentioned a restraining
order against your ex.
373
00:21:07,516 --> 00:21:08,934
Yeah.
You got a copy?
374
00:21:24,325 --> 00:21:25,533
You mind if I take
a look in your fridge?
375
00:21:28,871 --> 00:21:29,871
Go on.
376
00:21:43,970 --> 00:21:45,178
They're organic.
377
00:21:46,347 --> 00:21:47,347
I feed Archie right.
378
00:21:48,724 --> 00:21:51,142
Which isn't easy to do
on 11 bucks an hour
at a nail salon.
379
00:21:54,772 --> 00:21:56,022
You have any other questions?
380
00:21:59,360 --> 00:22:00,360
Thank you.
381
00:22:01,529 --> 00:22:03,780
We just needed to know
who we were going to bat for.
382
00:22:10,913 --> 00:22:12,914
Let's go! Go!
383
00:22:14,792 --> 00:22:17,419
One way is life.
The other way's death.
Make a decision.
384
00:22:17,753 --> 00:22:18,962
Make a decision!
385
00:22:21,882 --> 00:22:23,258
Get down! Lower down!
386
00:22:23,676 --> 00:22:25,051
Let's go! Get down lower.
387
00:22:25,219 --> 00:22:29,931
It's flashing over. Ten.
Nine, eight, seven. All right.
388
00:22:30,558 --> 00:22:33,226
Listen, you're badly burned,
but you're probably
still alive.
389
00:22:33,602 --> 00:22:35,937
I know.
You spent too much time
reading the coupling.
390
00:22:36,689 --> 00:22:37,772
Give me your hand.
391
00:22:38,107 --> 00:22:40,275
Smooth butt,
that's the female.
392
00:22:41,027 --> 00:22:42,277
That's the way
I'm gonna go.
393
00:22:42,987 --> 00:22:44,237
Flip it around,
394
00:22:44,697 --> 00:22:45,697
big nuts!
395
00:22:46,741 --> 00:22:49,200
Uh-uh. Christopher Herrmann
don't go that way. Get it?
396
00:22:50,995 --> 00:22:53,163
Permission to speak?
Permission granted.
397
00:22:55,291 --> 00:22:58,209
I know I asked for this,
and I know you're just
trying to help,
398
00:22:58,294 --> 00:22:59,335
but I already did
all this...
399
00:22:59,420 --> 00:23:01,212
Yeah, this isn't
the Academy, Dawson.
400
00:23:01,297 --> 00:23:02,547
What you're doing
here and now,
401
00:23:02,715 --> 00:23:04,883
this is the Christopher
Herrmann School
of Firefighting.
402
00:23:04,967 --> 00:23:06,885
Learned from a lifetime
on the job.
403
00:23:06,969 --> 00:23:10,055
I appreciate that.
And I will do whatever
you say, Herrmann.
404
00:23:10,139 --> 00:23:13,933
All I'm asking is that
when we're on calls,
you let me do my job.
405
00:23:16,479 --> 00:23:18,480
All right. I will.
406
00:23:20,232 --> 00:23:21,232
Thank you.
407
00:23:23,277 --> 00:23:24,527
Hey, where do you think
you're going?
408
00:23:24,862 --> 00:23:27,030
You're not done.
You gotta finish
these drills, Candidate.
409
00:23:27,990 --> 00:23:31,493
Helmet on! Let's go.
We don't stop till
we can't get it wrong.
410
00:23:34,080 --> 00:23:36,581
Hey, you guys okay?
411
00:23:36,665 --> 00:23:37,916
Hi, Uncle Matt.
412
00:23:38,000 --> 00:23:40,085
Sorry to bother you.
You're not. What's going on?
413
00:23:40,377 --> 00:23:41,836
I'm on my way to take
the teacher's test,
414
00:23:41,921 --> 00:23:43,379
you know,
to get recertified,
415
00:23:43,464 --> 00:23:44,464
and I couldn't
get a sitter.
416
00:23:45,132 --> 00:23:48,218
Is there any way I can
drop off Violet for, like,
an hour? Two tops?
417
00:23:48,302 --> 00:23:50,220
Yeah, of course.
418
00:23:50,304 --> 00:23:51,596
Want to say hi to Pouch?
Sure.
419
00:23:51,680 --> 00:23:53,014
All right.
I'll meet you inside.
420
00:23:56,102 --> 00:23:59,020
So, um, what do you want me
to do about Bankhead?
421
00:23:59,105 --> 00:24:00,438
The divorce attorney?
Yeah.
422
00:24:01,732 --> 00:24:03,024
I'm not doing that, Matt.
423
00:24:04,026 --> 00:24:05,151
I'm gonna take
the settlement offer.
424
00:24:08,405 --> 00:24:10,907
All right. Good luck
on the test.
425
00:24:11,867 --> 00:24:12,867
Thanks.
426
00:24:19,166 --> 00:24:21,376
We miss you, Violet!
We miss you!
427
00:24:22,711 --> 00:24:23,711
What're you watching?
428
00:24:24,797 --> 00:24:27,257
My friends at
the Latin School sent
me a Vine.
429
00:24:29,760 --> 00:24:30,802
Hey.
430
00:24:35,516 --> 00:24:36,516
You okay?
431
00:24:39,145 --> 00:24:40,145
I miss my house.
432
00:24:41,063 --> 00:24:42,063
And my school.
433
00:24:43,482 --> 00:24:46,442
I don't know why my dad's
doing this to us.
I don't know what I did.
434
00:24:46,527 --> 00:24:47,735
Hey, hey, hey.
435
00:24:49,071 --> 00:24:50,321
It's not your fault.
436
00:24:52,616 --> 00:24:53,658
It's gonna be okay.
437
00:24:56,871 --> 00:24:57,871
I promised.
438
00:25:10,426 --> 00:25:11,426
I'll be right back.
439
00:25:17,016 --> 00:25:18,725
What?
I need more information.
440
00:25:18,851 --> 00:25:20,768
There's gotta be
something else.
On your brother-in-law?
441
00:25:21,228 --> 00:25:24,022
I thought Ruzek gave you
what you needed.
Not him. The mistress.
442
00:25:26,275 --> 00:25:27,817
You dig deep enough,
443
00:25:27,902 --> 00:25:30,445
sooner or later,
you are gonna find a body.
444
00:25:30,821 --> 00:25:31,946
Then what?
445
00:25:32,323 --> 00:25:33,656
Just do whatever it takes.
446
00:25:36,327 --> 00:25:37,327
Okay.
447
00:25:50,424 --> 00:25:51,424
Hi there.
448
00:25:53,677 --> 00:25:55,094
What's this,
a fire drill?
449
00:25:56,138 --> 00:25:58,389
Kelly Severide.
I'm a lieutenant
with Squad 3.
450
00:25:58,474 --> 00:25:59,641
This is Sylvie Brett.
Paramedic.
451
00:25:59,850 --> 00:26:02,101
We appreciate you taking
a moment out of your busy day.
452
00:26:02,436 --> 00:26:03,561
Yeah? What can I do for ya?
453
00:26:03,687 --> 00:26:05,438
Reason we're here is
a mistake was made.
454
00:26:05,522 --> 00:26:07,565
And because of that a mother
and son have been split up.
455
00:26:07,775 --> 00:26:09,567
What's the name?
Keating.
456
00:26:09,652 --> 00:26:11,819
The mother's name is Katharyn.
Her son is Archie.
457
00:26:12,238 --> 00:26:16,324
I inherited
26 new files since
Moira went on maternity leave.
458
00:26:17,076 --> 00:26:18,493
Keating, Keating...
459
00:26:19,495 --> 00:26:21,454
Is that with an "A"
or couple of "E's"?
460
00:26:22,039 --> 00:26:23,164
"E-A."
Got it.
461
00:26:24,166 --> 00:26:27,585
As firefighters, your word
carries a lot of weight
around here. Lot of weight.
462
00:26:27,670 --> 00:26:29,170
Rest assured I'll get to it
as soon as I get a minute.
463
00:26:30,798 --> 00:26:31,798
Okay, well...
464
00:26:34,093 --> 00:26:36,052
There's a number on here
when you do. It's important.
465
00:26:36,220 --> 00:26:37,637
Every single one of them's
important.
466
00:26:38,347 --> 00:26:40,056
Especially for the guy
whose name's on the folder.
467
00:26:41,100 --> 00:26:42,308
Well, I look forward
to your call.
468
00:27:00,995 --> 00:27:03,913
For real?
Madmen and fools are in
the game for thrills.
469
00:27:04,248 --> 00:27:06,916
But wise men,
we're all about the money.
470
00:27:07,376 --> 00:27:10,169
Yo, you got my number,
anytime you need me.
471
00:27:10,796 --> 00:27:13,715
Uh, what exactly
are the requirements
472
00:27:13,841 --> 00:27:15,675
for participating in
such a venture?
473
00:27:16,218 --> 00:27:18,344
Oh, look, I can't use
anybody with an eye issue.
474
00:27:18,762 --> 00:27:21,681
Well, I'm available.
So consider me in
the on-deck circle.
475
00:27:21,890 --> 00:27:24,809
I've made a full recovery.
Clean bill of health.
476
00:27:24,893 --> 00:27:26,686
Look, well, I will keep
y'all in mind.
477
00:27:30,399 --> 00:27:31,441
Yeah.
478
00:27:34,486 --> 00:27:36,237
Curls suit you, girl.
Oh!
479
00:27:36,947 --> 00:27:38,197
This is my
wash-and-wear hair.
480
00:27:38,282 --> 00:27:40,241
Didn't have time to
straighten it this morning.
481
00:27:40,993 --> 00:27:42,243
It looks good.
482
00:27:43,537 --> 00:27:44,829
Stop.
483
00:27:44,913 --> 00:27:46,748
Okay, uh,
fax come in for me?
484
00:27:47,416 --> 00:27:49,625
Alabama PD?
Um, let's see.
485
00:27:56,258 --> 00:27:57,300
'Sup?
486
00:27:58,594 --> 00:27:59,594
Got something for you.
487
00:28:16,945 --> 00:28:18,071
We need to talk.
488
00:28:19,406 --> 00:28:20,865
If you'll excuse me.
489
00:28:23,827 --> 00:28:26,537
Anything you have to say can
be directed to my attorney.
490
00:28:26,622 --> 00:28:27,705
Four years ago,
491
00:28:29,375 --> 00:28:33,586
your little mistress
married a man from
Montgomery, Alabama.
492
00:28:33,670 --> 00:28:35,254
Faked his will.
493
00:28:35,339 --> 00:28:37,965
When the kids sued,
she split.
494
00:28:39,968 --> 00:28:41,594
That's a bench warrant
for her arrest.
495
00:28:42,471 --> 00:28:43,888
You're welcome
to keep that copy.
496
00:28:47,393 --> 00:28:49,685
I drop a dime,
she's gone.
497
00:28:51,313 --> 00:28:53,398
And given that your assets
are in her name,
498
00:28:53,482 --> 00:28:54,690
the money's gone, too.
499
00:28:56,568 --> 00:28:57,985
I'm sure you'll do
what's right.
500
00:28:59,655 --> 00:29:00,822
For your daughter.
501
00:29:05,369 --> 00:29:08,704
- Truck 81, Ambulance 61.
- Assist the police.
502
00:29:08,789 --> 00:29:10,456
5737 Chase Avenue.
503
00:29:16,713 --> 00:29:17,713
Hold it there.
504
00:29:18,590 --> 00:29:19,966
CPD executing
a search warrant.
505
00:29:20,050 --> 00:29:21,592
May need some help with
a forcible entry.
506
00:29:22,594 --> 00:29:24,679
Hey. Sergeant Conroy.
Thanks for coming, Chief.
507
00:29:25,180 --> 00:29:26,722
Wallace Boden.
How can I help you, Sergeant?
508
00:29:27,015 --> 00:29:30,518
Well, we got a known drug
dealer with an outstanding
warrant holed up inside.
509
00:29:30,811 --> 00:29:32,895
And he may be armed,
so need you to keep
your guys back
510
00:29:33,105 --> 00:29:34,480
till we get the area secure.
511
00:29:34,565 --> 00:29:36,524
Once it's safe,
we could use
some help getting in.
512
00:29:36,900 --> 00:29:37,942
Window or door?
513
00:29:38,193 --> 00:29:40,027
There's a second story window
in the back that might work,
514
00:29:40,112 --> 00:29:41,696
but we'd prefer to make
entry through the front.
515
00:29:42,030 --> 00:29:43,197
Thing is,
it's heavily fortified.
516
00:29:43,615 --> 00:29:44,740
Steel security door?
517
00:29:44,867 --> 00:29:46,868
Yeah, with a heavy-grated
steel entry door behind it.
518
00:29:46,952 --> 00:29:48,786
I'll take two guys
and a ladder to the rear.
519
00:29:48,871 --> 00:29:50,538
You take the entry.
You got it.
520
00:29:51,081 --> 00:29:53,708
Otis, Mouch,
grab the 20-foot ladder
and go with the Chief.
521
00:29:53,834 --> 00:29:55,168
Cruz, get a chain ready.
522
00:29:55,252 --> 00:29:57,462
Herrmann and Dawson,
grab a set of irons
523
00:29:57,546 --> 00:29:58,963
and have a jack plate
standing by.
524
00:30:17,399 --> 00:30:18,733
Okay, Cruz.
Take out the slack.
525
00:30:27,576 --> 00:30:28,576
Go for it.
526
00:30:35,125 --> 00:30:36,250
Herrmann, Dawson. Go.
527
00:30:36,335 --> 00:30:37,543
All right, let's go.
528
00:30:39,546 --> 00:30:41,589
All right.
Just like the sledge.
529
00:30:42,799 --> 00:30:43,841
Strike!
530
00:30:43,926 --> 00:30:46,052
Strike, strike!
Good.
531
00:30:50,390 --> 00:30:51,891
All right, one more time.
532
00:30:53,101 --> 00:30:55,436
Strike, strike, strike!
533
00:30:55,521 --> 00:30:56,729
Strike, strike!
534
00:31:01,276 --> 00:31:03,069
Get down!
Everybody down!
535
00:31:05,781 --> 00:31:07,281
Shots fired.
Shots fired.
536
00:31:07,366 --> 00:31:08,574
Central, be advised.
537
00:31:08,659 --> 00:31:11,619
We've got multiple
gunshots fired at the
Chase Avenue location.
538
00:31:12,955 --> 00:31:14,121
Put the gun down!
539
00:31:17,125 --> 00:31:19,627
Copy that.
Routing additional units
to your location.
540
00:31:25,676 --> 00:31:26,759
Dawson, now!
541
00:31:33,642 --> 00:31:35,142
Go, go, go, go, go!
542
00:31:36,186 --> 00:31:37,395
Police! Search warrant!
543
00:31:37,771 --> 00:31:39,397
Get on the ground!
Nobody move!
544
00:31:45,821 --> 00:31:46,821
We're clear.
545
00:31:47,072 --> 00:31:48,406
Clear!
Clear up!
546
00:31:52,953 --> 00:31:55,496
Any of you guys paramedics?
We got a wounded hostage
in here.
547
00:31:57,666 --> 00:31:59,000
Mills, need the backboard!
548
00:31:59,835 --> 00:32:02,545
Hey. Hey, hey, we got you.
You're in good hands.
549
00:32:03,171 --> 00:32:04,338
Now help me out
and hang in there, okay?
550
00:32:08,635 --> 00:32:10,428
Uh, I think it hit her lung.
She's starting to bleed out.
551
00:32:11,555 --> 00:32:12,763
Thanks. I got her, Dawson.
552
00:32:16,059 --> 00:32:17,059
Here, I got it.
553
00:32:23,442 --> 00:32:24,442
Okay.
554
00:32:27,863 --> 00:32:28,946
You see that cut,
Lieutenant?
555
00:32:29,031 --> 00:32:30,281
Damn straight
I saw it.
556
00:32:30,365 --> 00:32:31,907
Boom!
557
00:32:35,954 --> 00:32:38,873
Gunshot to the chest.
Pressure 80 palp.
O2 sat's in the 70s.
558
00:32:39,374 --> 00:32:42,335
Get her into Trauma 1.
Call CT and somebody
get Respiratory.
559
00:33:00,145 --> 00:33:01,604
She didn't make it?
No.
560
00:33:05,067 --> 00:33:06,692
That was such a good save
for Dawson.
561
00:33:06,777 --> 00:33:09,195
I just really wanted
her to make it.
562
00:33:09,529 --> 00:33:11,113
You got her here alive.
That's the job.
563
00:33:11,948 --> 00:33:13,366
Doesn't really count,
though, does it?
564
00:33:13,617 --> 00:33:15,618
You did everything
you could, right?
565
00:33:19,998 --> 00:33:21,332
I need to make a stop
on the way back.
566
00:33:23,960 --> 00:33:24,960
Okay.
567
00:33:34,346 --> 00:33:37,181
Yeah, yeah, yeah, I get it.
We both work for the city,
568
00:33:37,307 --> 00:33:39,934
so can I toss you
a bone because this is
personal for you.
569
00:33:40,644 --> 00:33:41,894
Personal for me?
570
00:33:41,978 --> 00:33:44,855
No, no, no, this is personal
for a little boy and his mom
571
00:33:44,940 --> 00:33:47,566
who've been put through hell
because the system,
meaning you,
572
00:33:47,651 --> 00:33:49,610
is too jammed up
to give a damn about them.
573
00:33:50,862 --> 00:33:53,030
You have the power
to make a difference.
574
00:33:53,115 --> 00:33:55,491
And you are going to
make that difference
575
00:33:55,575 --> 00:33:58,619
by taking their folder
off the bottom of your pile
576
00:33:58,704 --> 00:33:59,912
and putting it on top.
577
00:34:01,748 --> 00:34:03,040
And I'm not leaving
until you do.
578
00:34:07,713 --> 00:34:08,713
Yeah.
579
00:34:18,348 --> 00:34:21,434
This will last me
at least five hours.
580
00:34:43,665 --> 00:34:45,374
Hey! You ready?
581
00:34:48,003 --> 00:34:50,671
Don't say it.
Don't even say it.
You're gonna kill me.
582
00:34:50,964 --> 00:34:52,214
I knew you were
gonna do this.
583
00:34:53,425 --> 00:34:55,801
Uh, I promised my mom.
She's having a blowout
garage sale...
584
00:34:55,886 --> 00:34:57,052
I don't want
to hear about it.
585
00:34:57,137 --> 00:34:59,388
I can't make Vegas.
Seriously, Capp,
I don't want to hear about it.
586
00:35:03,018 --> 00:35:04,101
Lieutenant Severide?
587
00:35:05,520 --> 00:35:06,520
Hey.
Hey.
588
00:35:07,689 --> 00:35:09,273
They're bringing Archie
back home this afternoon.
589
00:35:10,233 --> 00:35:11,776
I don't even know how to
begin to say thank you.
590
00:35:12,277 --> 00:35:13,277
Well,
591
00:35:14,154 --> 00:35:15,446
she's the one who
deserves the credit.
592
00:35:20,535 --> 00:35:22,036
Thank you.
Aww.
593
00:35:25,248 --> 00:35:27,583
Thank you. Thank you.
594
00:35:33,298 --> 00:35:34,465
Hey,
595
00:35:35,175 --> 00:35:36,467
do you want to go
to Vegas with me?
596
00:35:39,805 --> 00:35:41,388
When?
Seriously, right now.
597
00:35:43,016 --> 00:35:44,141
Um...
598
00:35:45,393 --> 00:35:46,393
It'll be fun.
599
00:35:46,645 --> 00:35:47,645
I...
600
00:35:48,396 --> 00:35:50,731
I, I'd love to. Uh...
601
00:35:52,234 --> 00:35:54,693
I'm not sure how great of
an idea that is, though.
602
00:35:55,570 --> 00:35:57,154
That's okay,
no sweat.
603
00:35:59,574 --> 00:36:00,574
Hey.
604
00:36:02,160 --> 00:36:03,285
Thanks.
605
00:36:10,710 --> 00:36:12,294
You did good
out there, Dawson.
606
00:36:14,047 --> 00:36:15,840
Thanks, Herrmann.
I had a helluva coach.
607
00:36:16,299 --> 00:36:17,383
I mean it.
608
00:36:18,677 --> 00:36:19,677
You proved yourself.
609
00:36:20,387 --> 00:36:22,346
Hope this doesn't mean
you're gonna quit
breaking my balls, huh?
610
00:36:31,064 --> 00:36:32,940
It's my job
as an old firefighter
611
00:36:33,066 --> 00:36:36,110
to teach the young
firefighters how to
become old ones.
612
00:36:47,247 --> 00:36:48,289
- Hey.
- Hey.
613
00:36:50,250 --> 00:36:52,418
Well, if you'll excuse me,
it appears that the Lieutenant
614
00:36:52,502 --> 00:36:55,421
would like to have a word
with his candidate.
615
00:36:56,298 --> 00:36:57,298
Thanks, Herrmann.
616
00:37:01,595 --> 00:37:03,137
I gotta check in
on Violet and Christie.
617
00:37:03,930 --> 00:37:04,972
Can I come with you?
618
00:37:05,682 --> 00:37:08,517
As your fianc�,
I'd appreciate that.
619
00:37:14,316 --> 00:37:16,275
- Hello?
- Be right down!
620
00:37:22,198 --> 00:37:24,658
Hey. Good to see you, Gabby.
621
00:37:26,661 --> 00:37:28,746
You will never believe it.
622
00:37:28,830 --> 00:37:30,414
What?
Jim came by.
623
00:37:31,416 --> 00:37:34,710
And?
He's doubling
the child support payments,
624
00:37:35,253 --> 00:37:37,463
covering Violet's tuition
at the Latin School,
625
00:37:37,839 --> 00:37:39,840
and he took the house
off the market.
626
00:37:39,925 --> 00:37:41,425
We move back in
this weekend.
627
00:37:44,346 --> 00:37:45,346
That's great.
628
00:37:45,472 --> 00:37:46,597
He's not
a bad man, Matt.
629
00:37:46,681 --> 00:37:48,057
I told you,
he has a good heart.
630
00:37:49,059 --> 00:37:51,143
Yeah.
Congratulations.
631
00:37:51,770 --> 00:37:52,937
Violet must be happy.
632
00:37:53,021 --> 00:37:54,229
She's waiting for you
to tuck her in.
633
00:37:59,069 --> 00:38:00,611
Hey, Matt.
Mmm-hmm?
634
00:38:01,905 --> 00:38:05,908
Is there something... I mean,
did you do anything to make it
turn out like this?
635
00:38:12,123 --> 00:38:13,207
Violet?
636
00:38:13,917 --> 00:38:15,042
Hi.
Hey.
637
00:38:15,710 --> 00:38:18,212
We're moving back to
our old house. And I'm going
back to my old school.
638
00:38:18,296 --> 00:38:19,964
Yeah, that's what I heard.
I'm so happy.
639
00:38:20,423 --> 00:38:22,675
Yeah. Your mom is, too.
I know.
640
00:38:23,176 --> 00:38:24,343
Come on,
I'll tuck you in.
641
00:38:28,598 --> 00:38:30,057
I knew you'd fix it,
Uncle Matt.
642
00:38:31,184 --> 00:38:32,476
Turned out okay, huh?
643
00:38:33,228 --> 00:38:34,395
Yeah.
644
00:38:35,605 --> 00:38:36,605
Muah!
645
00:38:38,566 --> 00:38:40,067
You know I'll always be
there for you.
646
00:38:46,324 --> 00:38:48,325
Turn the iPad off, baby girl.
It's time for bed.
647
00:38:49,452 --> 00:38:51,412
- Where you going?
- Nowhere.
648
00:38:52,580 --> 00:38:55,916
Look, I left my phone
in the car. Bed.
Okay.
649
00:39:17,772 --> 00:39:19,982
Yeah, you can find me.
650
00:39:21,026 --> 00:39:22,276
But I know
where to find you.
651
00:39:31,828 --> 00:39:32,828
Seven out.
652
00:39:44,549 --> 00:39:46,133
Hey.
Hey.
653
00:39:47,844 --> 00:39:49,219
You play craps at all?
654
00:39:49,304 --> 00:39:51,138
Nope.
Good luck.
655
00:39:53,058 --> 00:39:54,767
Hey, hey,
whoa, whoa, whoa.
Wait, come back.
656
00:39:56,352 --> 00:39:57,436
Come on.
New girl luck.
657
00:39:57,520 --> 00:39:58,645
It works every time.
Please?
658
00:40:00,523 --> 00:40:01,815
New girl luck?
659
00:40:02,650 --> 00:40:03,692
Come on.
660
00:40:06,029 --> 00:40:07,154
Place your bets.
661
00:40:10,325 --> 00:40:11,325
You're the shooter.
662
00:40:13,828 --> 00:40:15,204
Just aim
for the back wall.
663
00:40:19,125 --> 00:40:20,709
Eight easy.
There you go.
664
00:40:22,921 --> 00:40:25,422
Okay. What are we going
for this time?
Another eight.
665
00:40:35,100 --> 00:40:36,100
Eight, hard.
666
00:40:37,310 --> 00:40:38,310
I got it!
667
00:40:39,896 --> 00:40:41,021
Hey!
45797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.