All language subtitles for Chicago.Fire.S02E19.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:04,003 I took a couple of pills. I had a flare up with my back. 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,214 - You need to get into rehab. - I will go to rehab. 3 00:00:06,340 --> 00:00:10,176 - We're going to find a great place. - Maybe we should stop looking. 4 00:00:10,302 --> 00:00:14,722 - You and Casey? - I got a lot of baggage, Donna. 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,059 - The past is the past, Wallace. - And I can't put you through that. 6 00:00:18,394 --> 00:00:21,479 CFD is not right for everyone. 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,981 JONES: It's the one thing that I've wanted, my whole life. 8 00:00:24,108 --> 00:00:25,650 And he's taking it away from me. 9 00:00:25,776 --> 00:00:27,568 Tell Dawson I stopped by? 10 00:00:29,196 --> 00:00:32,323 Jones. They... They just found her body. 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,328 We work a dangerous job. 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,956 We all knew that when we signed up. 13 00:00:42,376 --> 00:00:45,628 A fire-fighter dies in the line of duty, we are shocked, our hearts are broken, 14 00:00:45,754 --> 00:00:47,672 but in some dark corner of our mind 15 00:00:47,798 --> 00:00:50,133 we are bracing ourself for that possibility. 16 00:00:57,224 --> 00:00:59,434 When a fire-fighter takes her own life... 17 00:01:02,438 --> 00:01:05,064 that is not a contingency that we can prepare for. 18 00:01:07,985 --> 00:01:10,570 We can't change what happened. But we can learn from it. 19 00:01:13,031 --> 00:01:14,407 We all missed the signs here. 20 00:01:16,827 --> 00:01:22,081 And we can never let it happen again. So, you reach out to each other. 21 00:01:22,750 --> 00:01:24,083 You be there for each other. 22 00:01:25,294 --> 00:01:30,006 Not just for today, or this week, always. 23 00:01:31,091 --> 00:01:35,261 I never want to see another member of this family slip through the cracks. 24 00:01:38,432 --> 00:01:39,432 Let's go to work. 25 00:01:47,983 --> 00:01:50,526 Let's go for a ride. 26 00:01:51,528 --> 00:01:54,155 This place isn't so bad. How's it working out for him? 27 00:01:54,281 --> 00:01:56,032 I don't know. I haven't checked up on him yet. 28 00:01:56,158 --> 00:01:56,991 I've been too busy. 29 00:01:57,117 --> 00:01:59,619 But Boden's speech got me thinking, 30 00:01:59,745 --> 00:02:02,079 Bloom could use some more encouragement right about now. 31 00:02:06,668 --> 00:02:07,835 Hey, Severide. 32 00:02:08,295 --> 00:02:11,297 - Seriously? - It'll cheer him up. 33 00:02:11,423 --> 00:02:13,674 - Come on, Mills. - No. I'll pass. 34 00:02:13,801 --> 00:02:15,259 (LAUGHS) 35 00:02:15,385 --> 00:02:17,428 All right. Room service! 36 00:02:20,015 --> 00:02:22,600 (SCREAMS) 37 00:02:22,726 --> 00:02:24,393 He was supposed to be in 109. 38 00:02:24,520 --> 00:02:26,521 Well, I'm sorry to have to tell you this, 39 00:02:26,647 --> 00:02:28,356 but Mr Bloom checked himself out. 40 00:02:28,482 --> 00:02:34,779 - How long did he last? - About 12 hours into a 28-day program. 41 00:02:35,239 --> 00:02:36,989 I've seen worse. 42 00:02:46,542 --> 00:02:48,376 - Thanks for coming, Shay. - Yeah. 43 00:02:48,502 --> 00:02:51,045 Listen, before you say anything, I know. 44 00:02:51,171 --> 00:02:53,005 I am moving a little fast. 45 00:02:53,131 --> 00:02:55,550 - It's not that. It... - Things haven't been perfect. 46 00:02:55,676 --> 00:02:57,593 She's trying to make a big career shift, 47 00:02:57,719 --> 00:02:59,804 and she thinks I'm on the fence about it. 48 00:02:59,930 --> 00:03:02,265 That's why I want to let her know this is real. 49 00:03:02,391 --> 00:03:05,309 And in light of recent events, why wait? 50 00:03:06,478 --> 00:03:08,521 Tomorrow isn't guaranteed for anybody. 51 00:03:08,647 --> 00:03:10,439 OK. 52 00:03:11,692 --> 00:03:14,110 - You want to see? - Yeah. 53 00:03:18,282 --> 00:03:21,701 Oh, this one. That's Dawson, right there. 54 00:03:21,827 --> 00:03:23,661 That was my pick. Back me up. That was my pick. 55 00:03:23,787 --> 00:03:26,414 - That was his pick. - It's really pretty. 56 00:03:28,041 --> 00:03:30,459 - I'm gonna do it. - I'll get one in her size. 57 00:03:30,586 --> 00:03:33,170 - What is it? - Er... 58 00:03:34,423 --> 00:03:35,423 I'm on the case. 59 00:03:38,302 --> 00:03:43,222 Hey, roomie. Cable bill's due. Make with the cheddar. 60 00:03:43,348 --> 00:03:47,351 - $140?! - Yeah, that includes the set-up fee. 61 00:03:47,477 --> 00:03:51,689 - Yeah, and your NFL package. - Your half is $70. 62 00:03:53,150 --> 00:03:56,694 Haven't seen Clarke this morning. He still subbing over at 25? 63 00:03:56,820 --> 00:04:01,866 - He's not subbing out. He transferred. - Just like that? No explanation? 64 00:04:01,992 --> 00:04:04,702 No goodbye? What a jerk. 65 00:04:04,828 --> 00:04:09,123 - That's her. - Gabriela Dawson? 66 00:04:09,249 --> 00:04:11,542 - Oh, God, what did you do this time? - Yeah? 67 00:04:11,668 --> 00:04:15,087 This note was left behind for you in Rebecca Jones' apartment. 68 00:04:21,011 --> 00:04:24,263 - Why? - I wouldn't know. 69 00:04:37,861 --> 00:04:40,196 (WHISPERS) Why would she leave me a note? 70 00:04:42,157 --> 00:04:44,241 Only one way to find out. 71 00:04:45,661 --> 00:04:46,702 (SIGHS) 72 00:05:00,842 --> 00:05:02,760 (ALARM BUZZING) 73 00:05:02,886 --> 00:05:06,931 PA: Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 74 00:05:07,057 --> 00:05:08,599 Fire. Grand and Ashland. 75 00:05:08,725 --> 00:05:10,851 (SIRENS BLARING) 76 00:05:15,857 --> 00:05:17,692 You OK? 77 00:05:19,152 --> 00:05:23,698 No. No, I'm not. I want some answers. 78 00:05:23,824 --> 00:05:27,785 I mean, how does someone like Jones, who's so driven, so determined, 79 00:05:27,911 --> 00:05:33,290 how does she just... give up on herself? 80 00:05:34,751 --> 00:05:36,377 I don't know. 81 00:05:40,757 --> 00:05:42,049 What's it say? 82 00:05:43,260 --> 00:05:44,468 Nothing. 83 00:05:47,264 --> 00:05:49,223 Oh, wow. 84 00:05:52,394 --> 00:05:54,729 (SCREAMING) 85 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 Otis, make sure the pumps are shut down! 86 00:06:04,114 --> 00:06:07,992 Everyone get in with extinguishers! Don't wait for 51! 87 00:06:08,118 --> 00:06:11,328 (SCREAMING) 88 00:06:12,039 --> 00:06:13,831 You've got to get my wife! She's in the car! 89 00:06:13,957 --> 00:06:15,332 We'll take care of her. Get out! 90 00:06:15,459 --> 00:06:19,920 - HERRMANN: Shay! - SHAY: Got him, Herrmann! 91 00:06:20,047 --> 00:06:24,175 - OK, let's get you out of there! - I... I can't! I can't! 92 00:06:24,301 --> 00:06:26,677 All right, all right, just stay put! Stay put! 93 00:06:26,803 --> 00:06:30,097 Listen, she can't get out of here! She's in a full leg brace! 94 00:06:30,223 --> 00:06:31,515 Let's get this fire out! 95 00:06:31,641 --> 00:06:34,101 SHAY: Come on. Come with me. 96 00:06:37,898 --> 00:06:39,440 (SOBS) 97 00:06:39,566 --> 00:06:42,943 - I got you, Janice! I got you! - Sir, wait! 98 00:06:43,070 --> 00:06:44,278 DAWSON: Casey! 99 00:06:44,404 --> 00:06:45,613 Hey! 100 00:06:45,739 --> 00:06:46,864 (ENGINE STARTING) 101 00:06:48,658 --> 00:06:51,452 - What are you doing! - (TYRES SCREECHING) 102 00:06:52,662 --> 00:06:54,205 CASEY: Stop! 103 00:06:55,749 --> 00:06:57,875 MOUCH: Get all under the pick-up! 104 00:06:58,752 --> 00:07:00,294 I got you! 105 00:07:01,755 --> 00:07:02,880 - You're OK. - I got you. 106 00:07:03,006 --> 00:07:05,800 - Get out of there, numbnuts! - Herrmann! 107 00:07:08,220 --> 00:07:11,972 Sir, please step out of the vehicle, if you'd be so kind. 108 00:07:17,395 --> 00:07:19,897 That was the dumbest move I've seen in a long time. 109 00:07:20,023 --> 00:07:22,566 Yeah, Darwin Award thinking right there. 110 00:07:22,692 --> 00:07:23,734 (CHUCKLES) What a call. 111 00:07:23,860 --> 00:07:28,072 Hey, what do you guys suppose Jones said in that note to Dawson? 112 00:07:31,785 --> 00:07:33,744 I'm just curious. 113 00:07:35,789 --> 00:07:40,292 The other night Jones stopped by Molly's, 114 00:07:40,418 --> 00:07:42,002 she was looking for Dawson. 115 00:07:42,129 --> 00:07:47,967 - Really? What for? - No idea. 116 00:07:48,969 --> 00:07:54,265 But she apparently went straight home and... you know the rest. 117 00:07:59,396 --> 00:08:02,648 OK, you guys, pony up. 118 00:08:02,774 --> 00:08:05,234 I talked to Bloom's old Battalion Chief in Denver 119 00:08:05,360 --> 00:08:07,361 and I got an idea how to help him out. 120 00:08:07,487 --> 00:08:09,947 First step, we fill up this boot. 121 00:08:14,536 --> 00:08:16,871 $5. Really? 122 00:08:16,997 --> 00:08:20,124 OK, do you guys know the warehouse fire that derailed Bloom's career? 123 00:08:20,250 --> 00:08:22,877 Yeah, ten guys got killed. 124 00:08:23,003 --> 00:08:27,798 - Cos of a tough call he had to make. - He was the incident commander. 125 00:08:27,924 --> 00:08:31,093 That's right. Fire was in the structure. 126 00:08:31,219 --> 00:08:34,889 He had to give an order, no one else goes in. 127 00:08:35,015 --> 00:08:37,600 He made those guys stand there 128 00:08:37,726 --> 00:08:41,061 and listen to their brothers dying over the radio. 129 00:08:41,188 --> 00:08:44,982 They spit in his face, tried to go around him. 130 00:08:45,108 --> 00:08:50,946 He wrestled a few of them to the ground. That's how he hurt his back. 131 00:08:51,072 --> 00:08:56,869 He was trying to protect them but the way they saw it, 132 00:08:56,995 --> 00:09:00,873 he abandoned all those guys inside. Got them all killed. 133 00:09:04,252 --> 00:09:09,673 That is a heavy weight for a man to carry around, don't you think? 134 00:09:11,718 --> 00:09:14,261 We can stop by the ATM. 135 00:09:19,017 --> 00:09:20,392 Hey, I know why you're doing this, 136 00:09:20,518 --> 00:09:22,269 but this guy's gonna keep letting you down. 137 00:09:22,395 --> 00:09:24,271 - You know that, right? - Uh-huh. 138 00:09:25,232 --> 00:09:26,857 But you're gonna try anyway. 139 00:09:28,985 --> 00:09:30,694 When Jones first arrived at 51, 140 00:09:30,820 --> 00:09:33,697 I made it clear that I wasn't someone that she could come to for help. 141 00:09:33,823 --> 00:09:35,616 I thought she needed a little tough love. 142 00:09:35,742 --> 00:09:38,035 - You can't put that on yourself, Kelly. - I'm not. 143 00:09:38,161 --> 00:09:41,330 I... I didn't know where her head was at. 144 00:09:41,456 --> 00:09:43,249 But if Bloom goes into a tailspin, 145 00:09:43,375 --> 00:09:46,126 I can't claim that I didn't see it coming. 146 00:09:57,722 --> 00:09:59,223 Look, you guys, you got to agree 147 00:09:59,349 --> 00:10:01,642 that that's a pretty heavy weight for a man to carry around. 148 00:10:01,768 --> 00:10:04,520 Look, personally, I would love to give to the cause, 149 00:10:04,646 --> 00:10:06,063 but I have to subsidise Cruz's need 150 00:10:06,189 --> 00:10:08,899 to see every single televised sporting event known to man. 151 00:10:09,025 --> 00:10:11,986 Come on, man. We agreed we were gonna split everything 50-50. 152 00:10:12,112 --> 00:10:13,779 Can we just focus for like, two seconds... 153 00:10:13,905 --> 00:10:16,156 You could watch every single game at Molly's for free. 154 00:10:16,283 --> 00:10:18,492 Oh, yeah, and then all my beer money goes into your pocket. 155 00:10:18,618 --> 00:10:19,785 You'd like that, I bet. 156 00:10:19,911 --> 00:10:21,829 OTIS: As if you ever pay a tab anyway. 157 00:10:21,955 --> 00:10:25,040 - What did you say? - CASEY: Otis. 158 00:10:25,166 --> 00:10:28,502 - I need you to clear out Jones' locker. - Why me? 159 00:10:28,628 --> 00:10:31,964 Well, you're the one with the box. 160 00:10:32,090 --> 00:10:35,092 - (SCOFFS) Great. - What is the big deal? 161 00:10:41,308 --> 00:10:43,017 - Hey, Shay? - Mmm? 162 00:10:43,143 --> 00:10:45,519 - I got a favour to ask. - No. 163 00:10:45,645 --> 00:10:47,354 It has to do with Jones. 164 00:10:47,480 --> 00:10:49,857 We need to clear out her locker, 165 00:10:49,983 --> 00:10:54,528 but in the interest of gender sensitivity, would you mind? 166 00:10:54,654 --> 00:10:58,574 (GROANS) God forbid you guys have to touch a box of tampons. 167 00:10:58,700 --> 00:11:02,369 - I owe you so much. - You're going to hell, you know that? 168 00:11:02,495 --> 00:11:03,871 It's worth it. 169 00:11:03,997 --> 00:11:07,166 You guys just don't think that you owe Jones at least that much? 170 00:11:10,295 --> 00:11:12,421 What do you mean, we owe Jones? 171 00:11:15,300 --> 00:11:17,593 (SIGHS) Nothing. 172 00:11:17,719 --> 00:11:22,848 I'm gonna leave this here for a while. You guys do what you think is right, OK? 173 00:11:22,974 --> 00:11:24,808 Thanks. 174 00:11:28,897 --> 00:11:30,689 I just... 175 00:11:31,983 --> 00:11:35,277 I wish she left behind some clue as to why she did it. 176 00:11:35,403 --> 00:11:37,780 Oh, you mean, like a note? 177 00:11:37,906 --> 00:11:40,491 That note did not answer any questions, trust me. 178 00:11:42,535 --> 00:11:45,120 Huh! She was in the class of 300. 179 00:11:45,246 --> 00:11:47,289 A lot older than she looked. 180 00:11:51,378 --> 00:11:54,755 I wonder what this ring would look like on a person. 181 00:11:54,881 --> 00:11:59,468 - Whoa, what are you doing? Stop! - OK, I'm just goofing around, gosh. 182 00:12:00,470 --> 00:12:02,888 Honestly, what do you expect to find? 183 00:12:07,435 --> 00:12:09,311 I just want to know how a girl as tough as Jones 184 00:12:09,437 --> 00:12:13,273 could let her father push her to the breaking point. 185 00:12:16,653 --> 00:12:18,404 So it's all her dad's fault? 186 00:12:19,823 --> 00:12:22,408 Don't go down that rabbit hole, Dawson. 187 00:12:22,534 --> 00:12:26,412 Trying to find a rational explanation for an irrational act. 188 00:12:31,084 --> 00:12:33,001 I made that mistake once, remember? 189 00:12:39,134 --> 00:12:40,968 You know how it is, Chief. 190 00:12:41,094 --> 00:12:45,431 Bunch of hard-ass fire-fighters avoiding real emotion at all costs. 191 00:12:45,557 --> 00:12:50,436 - How are you holding up? - Not too bad. 192 00:12:50,562 --> 00:12:55,732 - It helps to have someone to lean on. - Yeah. 193 00:12:55,859 --> 00:12:58,318 Have you reconnected with Donna? 194 00:13:00,029 --> 00:13:02,739 We are supposed to be talking about you. 195 00:13:02,866 --> 00:13:04,450 (KNOCK ON DOOR) 196 00:13:04,576 --> 00:13:09,413 - Chaplain. - Er, sorry. I can wait. 197 00:13:09,539 --> 00:13:13,417 No, no, no. It's fine. We're all done here. 198 00:13:13,543 --> 00:13:16,462 - Good to see you. - Good to see you, sir. 199 00:13:18,298 --> 00:13:25,179 Er... Wallace. I'm real sorry about your candidate. 200 00:13:28,016 --> 00:13:31,185 The Commissioner sent me over to check up on your house. 201 00:13:31,311 --> 00:13:34,438 I got it covered, Bill. Or, at least I'm trying. 202 00:13:34,564 --> 00:13:36,940 Look, Chief, I can go if you want me to. 203 00:13:37,066 --> 00:13:39,109 But your people have suffered a loss, 204 00:13:39,235 --> 00:13:42,529 and they may need help getting through this rough patch. 205 00:13:45,283 --> 00:13:49,411 Peter Mills is one of my people now. 206 00:13:49,537 --> 00:13:52,539 - Did you know that? - I did. 207 00:13:52,665 --> 00:13:56,210 So don't botch it, the way you did with his father. 208 00:14:00,173 --> 00:14:01,465 OK. 209 00:14:09,265 --> 00:14:13,143 Hey! Chaplain Orlovsky's in the house! How you doin', padre? 210 00:14:13,269 --> 00:14:15,395 Ah, real good, Christopher, thanks for asking. 211 00:14:15,522 --> 00:14:17,147 - Yeah. - How's everybody? 212 00:14:17,273 --> 00:14:18,815 - CRUZ: Good! - OTIS: Hey, Chaplain. 213 00:14:18,942 --> 00:14:21,235 I need one of you guys to take this stuff 214 00:14:21,361 --> 00:14:23,362 over to Chief Jones' office after shift. 215 00:14:23,488 --> 00:14:26,490 Can't be me. I got to get my mother-in-law over to the podiatrist. 216 00:14:26,616 --> 00:14:29,326 - (INDISTINCT TALKING) - CASEY: Guys, guys. 217 00:14:29,452 --> 00:14:32,663 I don't care who does it, just make sure it gets done. 218 00:14:36,459 --> 00:14:40,837 - Hey, Chaplain Orlovsky. - Peter, good to see you, buddy. 219 00:14:40,964 --> 00:14:43,173 You, too. (CHUCKLES) 220 00:14:43,299 --> 00:14:46,176 - My recipe book. - Huh? 221 00:14:46,302 --> 00:14:49,471 Er, she needed a little help in that department. 222 00:14:49,597 --> 00:14:51,265 Oh! 223 00:14:51,391 --> 00:14:52,683 - Oh... - Oh. 224 00:14:52,809 --> 00:14:55,936 - Oh. Nice catch, padre. - She was a bowler. 225 00:14:56,062 --> 00:14:59,356 - Who, Jones? - This is a 300 ring. 226 00:14:59,482 --> 00:15:03,277 - She bowled a perfect game. - Whoa, she was a serious bowler. 227 00:15:03,403 --> 00:15:06,572 That is not how I would have guessed she spent her time. 228 00:15:06,698 --> 00:15:09,449 Hey, here's an idea. 229 00:15:09,576 --> 00:15:11,994 How about after shift, we all go out and bowl a couple of games. 230 00:15:12,120 --> 00:15:14,371 You know, in honour of Jones. 231 00:15:15,873 --> 00:15:18,208 Yeah, maybe. 232 00:15:20,920 --> 00:15:23,755 Man, you guys are cold. 233 00:15:23,881 --> 00:15:25,716 Why? Cos we're not in a bowling mood? 234 00:15:25,842 --> 00:15:27,968 No, you should have been nicer to her. 235 00:15:28,094 --> 00:15:31,305 - Whoa. - Excuse me? 236 00:15:31,431 --> 00:15:35,934 I'm just saying that I know what it's like to be a candidate in this house. 237 00:15:36,060 --> 00:15:38,186 And that girl, she tried like hell, 238 00:15:38,313 --> 00:15:41,565 you guys wouldn't let her sit with the cool kids. 239 00:15:41,691 --> 00:15:46,445 Hey, Mills, are you trying to pin this on us? 240 00:15:46,571 --> 00:15:49,323 No. No, that's not what I'm saying. 241 00:15:49,449 --> 00:15:50,824 Then what are you saying? 242 00:15:50,950 --> 00:15:54,745 Mills! Severide wants to take another field trip. 243 00:16:01,252 --> 00:16:05,547 Yeah, yeah, go on back to your squad buddies! 244 00:16:28,738 --> 00:16:32,658 Hey, Bloom, you in there? It's me, Kelly. I'm coming in. 245 00:16:45,797 --> 00:16:48,340 (TRUCK HORN HONKING) 246 00:16:55,139 --> 00:16:56,348 Bloom! 247 00:16:58,142 --> 00:17:00,519 What the hell? You just sit there and watch him give me the slip? 248 00:17:00,645 --> 00:17:02,187 What? I honked! 249 00:17:05,858 --> 00:17:08,527 (KETTLE WHISTLING) 250 00:17:26,963 --> 00:17:31,049 - BODEN: Right here. - Hey, Chief, what's up? 251 00:17:31,175 --> 00:17:33,260 Come on in, close the door. 252 00:17:35,847 --> 00:17:38,390 You OK to take the fire-fighter's test next week? 253 00:17:38,516 --> 00:17:42,811 Yeah, yeah, my paperwork's in order. 254 00:17:44,522 --> 00:17:48,734 No, I mean, are you... Are you OK? 255 00:17:48,860 --> 00:17:53,238 What with the Jones' thing and all? 256 00:17:53,364 --> 00:17:56,575 (SIGHS) I'm pissed off, Chief. 257 00:17:56,701 --> 00:18:00,954 - At who? - I don't know. Everything. 258 00:18:01,080 --> 00:18:05,292 - I'll be fine. (CLEARS THROAT) - No, no, no. Don't you bottle that up. 259 00:18:05,418 --> 00:18:09,212 I'm right here. You can talk to me any time. 260 00:18:11,174 --> 00:18:13,008 OK. Thanks. 261 00:18:15,136 --> 00:18:17,095 Have you given any more thought to where it is 262 00:18:17,221 --> 00:18:19,723 that you might want to land when you pass your test? 263 00:18:19,849 --> 00:18:23,268 I am more than willing to make some calls on your behalf. 264 00:18:24,979 --> 00:18:29,191 Well, I don't mean to sound like a... a vulture circling overhead, 265 00:18:29,317 --> 00:18:32,319 but doesn't 81 need a new candidate? 266 00:18:33,571 --> 00:18:36,406 Jones' spot is not an option for you. 267 00:18:36,532 --> 00:18:39,576 You must know that you have to find another company. 268 00:18:39,702 --> 00:18:42,370 You can't serve under Casey. 269 00:18:44,415 --> 00:18:46,416 You mean, because we're involved? 270 00:18:48,211 --> 00:18:50,170 Give it some more thought. 271 00:19:05,228 --> 00:19:07,687 (INDISTINCT TALKING OVER RADIO) 272 00:19:22,787 --> 00:19:25,539 Hey. How are you holding up? 273 00:19:25,665 --> 00:19:28,875 Why's everyone so worried about me? 274 00:19:31,170 --> 00:19:34,214 I'm sorry. I mean, I'm good. Thanks. 275 00:19:34,340 --> 00:19:37,634 Listen, erm, I got us into RPM. 276 00:19:37,760 --> 00:19:39,553 They're booked like two months out 277 00:19:39,679 --> 00:19:42,138 but I charmed our way in two weeks from Saturday. 278 00:19:42,265 --> 00:19:45,767 - So keep it free. - Cool. 279 00:19:45,893 --> 00:19:51,398 - We can raise a glass to Jones. - Absolutely. 280 00:19:51,524 --> 00:19:53,483 (ALARM BUZZING) 281 00:19:53,609 --> 00:19:57,571 PA: Ambulance 51. Sick person. 705 South Oakley. 282 00:19:57,697 --> 00:19:59,698 (SIRENS WAILING) 283 00:20:04,620 --> 00:20:07,539 In here! She's in here! 284 00:20:07,665 --> 00:20:11,543 I don't know what happened to her! My beautiful girl, look at her! 285 00:20:12,628 --> 00:20:15,839 - What's the matter, honey? - Show them, Ella. Let them see! 286 00:20:20,720 --> 00:20:23,597 She insisted on going to this sleep-over last night. 287 00:20:23,723 --> 00:20:25,724 I knew it was a bad idea, and now she's sick! 288 00:20:25,850 --> 00:20:28,935 - Dad. - Sir, give us some space, please. 289 00:20:29,061 --> 00:20:31,062 - She's running a fever. - Meningitis? 290 00:20:31,188 --> 00:20:33,523 Meningitis?! Oh... Oh, that's perfect. 291 00:20:33,649 --> 00:20:35,442 With these lesions? I don't know. 292 00:20:35,568 --> 00:20:38,069 Sweetheart, does your head hurt, or your neck? 293 00:20:38,195 --> 00:20:40,614 Ella, you see, this is why I didn't want you to go. 294 00:20:40,740 --> 00:20:42,449 - Sir... - But you don't want to listen to me! 295 00:20:42,575 --> 00:20:43,617 No, of course not! 296 00:20:43,743 --> 00:20:45,785 - Let us examine your daughter... - She never listens. 297 00:20:45,912 --> 00:20:47,162 - Not to me, her mother! - Hey! 298 00:20:47,288 --> 00:20:49,706 Your little girl needs exactly one thing from you right now, 299 00:20:49,832 --> 00:20:52,042 and that's your unwavering support. You understand? 300 00:20:52,168 --> 00:20:53,877 Dawson... 301 00:20:56,589 --> 00:20:58,924 Did any other girls from the sleep-over have these symptoms? 302 00:20:59,050 --> 00:21:02,135 - I don't think so. - When did this come on? 303 00:21:02,261 --> 00:21:03,345 MAN: Just this morning. 304 00:21:03,471 --> 00:21:05,931 I mean, she had strep throat last week, but she got over that. 305 00:21:06,057 --> 00:21:07,057 Strep throat? 306 00:21:07,183 --> 00:21:08,975 Yeah, that's why I didn't want her to go. 307 00:21:09,101 --> 00:21:11,519 - I figured her immune system was... - Was she on antibiotics? 308 00:21:11,646 --> 00:21:13,939 MAN: Er, yeah. Amoxicillin. 309 00:21:16,150 --> 00:21:18,818 - Heard of Stevens-Johnson syndrome? - No. 310 00:21:18,945 --> 00:21:20,737 Get the fluids ready. We need to load and go. 311 00:21:20,863 --> 00:21:23,323 Your daughter's having a reaction to the amoxicillin. 312 00:21:23,449 --> 00:21:27,077 - She needs to get to the ER right now. - Oh, I'm sorry, sweetheart. 313 00:21:27,203 --> 00:21:28,620 - Daddy... - It's OK. 314 00:21:28,746 --> 00:21:31,873 Oh, my, God. I'm so sorry. 315 00:21:31,999 --> 00:21:35,543 So, er, what else can you guys tell me about Rebecca? 316 00:21:35,670 --> 00:21:39,297 I never had the pleasure of meeting her. 317 00:21:39,423 --> 00:21:43,718 She was tall. Kind of funny sometimes. 318 00:21:43,844 --> 00:21:48,014 - Funny, like a good sense of humour? - Mm-hmm. 319 00:21:51,769 --> 00:21:56,272 So, Peter. You were teaching Rebecca how to cook? 320 00:21:56,399 --> 00:22:00,026 - I was trying to. - So, you two were friends? 321 00:22:00,152 --> 00:22:02,028 Yeah. Yeah, we were. 322 00:22:02,154 --> 00:22:05,115 - They were bestest buddies. - Let it go, Herrmann. 323 00:22:05,241 --> 00:22:09,369 He apologises for what he said, I'll let it go. 324 00:22:09,495 --> 00:22:12,038 You know, I... I see a lot of your dad in you. 325 00:22:12,164 --> 00:22:15,208 He was a pretty caring guy, too. 326 00:22:18,754 --> 00:22:22,549 - Did you know him well? - Not as well as I wish I had. 327 00:22:27,513 --> 00:22:29,639 Hey. What's the matter, Clarke, you lost? 328 00:22:29,765 --> 00:22:34,728 Don't be like that. I had to transfer out. 329 00:22:34,854 --> 00:22:36,813 - I had no choice. - Why? 330 00:22:39,275 --> 00:22:44,738 You made Lieutenant. I didn't even know you took the test. 331 00:22:44,864 --> 00:22:48,324 You son of a gun! Congratulations! 332 00:22:48,451 --> 00:22:49,909 Why didn't you say anything? 333 00:22:50,036 --> 00:22:52,203 You're waiting for your promotion to come through. 334 00:22:52,329 --> 00:22:54,831 - I didn't want it to get awkward. - With you it's always awkward. 335 00:22:54,957 --> 00:22:56,416 (CHUCKLES) 336 00:22:56,542 --> 00:22:59,169 I'm happy for you, buddy. Come here. 337 00:23:00,296 --> 00:23:05,091 - Yeah, I don't like people touching me. - See? Awkward. 338 00:23:08,596 --> 00:23:12,766 - Look who it is. - To what do we owe the honour? 339 00:23:12,892 --> 00:23:16,895 Just checking in on you guys. This whole thing with Jones, you know. 340 00:23:17,021 --> 00:23:20,523 Yeah, it's, er... It's unbelievable, right? 341 00:23:22,151 --> 00:23:25,862 Unbelievable. I'm working with her oldest brother now, Brandon. 342 00:23:25,988 --> 00:23:28,448 And, er, this poor guy's beside himself. 343 00:23:29,992 --> 00:23:32,118 That reminds me, from the guys at 25. 344 00:23:32,244 --> 00:23:35,121 Hey! Awesome. Thank you, Clarke. 345 00:23:35,247 --> 00:23:38,792 I hope Jones' brothers don't let their dad off too easy. 346 00:23:38,918 --> 00:23:42,420 - Gabby... - I don't care if it's inappropriate. 347 00:23:42,546 --> 00:23:43,671 I won't keep my mouth shut. 348 00:23:43,798 --> 00:23:47,467 Please tell me someone's taking him to task for what he did to Jones. 349 00:23:47,593 --> 00:23:50,386 Dawson, we were ready to go to bat for her. 350 00:23:50,513 --> 00:23:51,846 It was up to her to stand up to him... 351 00:23:51,972 --> 00:23:54,682 He wore her down! OK? 352 00:23:57,103 --> 00:24:00,980 All she wanted out of life was to be a fire-fighter, 353 00:24:01,107 --> 00:24:07,320 and she did it despite his constant discouragement and interference. 354 00:24:07,446 --> 00:24:10,073 But he still had to take that away from her. 355 00:24:14,411 --> 00:24:18,623 Look, all Brandon said about it was that she had depression her whole life. 356 00:24:18,749 --> 00:24:20,542 Really? 357 00:24:20,668 --> 00:24:25,171 Apparently she tried this once before, when she was 16. 358 00:24:26,423 --> 00:24:30,468 And knowing that, he still bullied her? 359 00:24:30,594 --> 00:24:33,513 He still berated her? Pushed her to the brink? 360 00:24:33,639 --> 00:24:34,973 BODEN: Dawson... 361 00:24:35,099 --> 00:24:38,560 We're talking about a Deputy District Chief. 362 00:24:41,188 --> 00:24:43,189 You better keep that man far away from me, 363 00:24:43,315 --> 00:24:46,192 because if I see him, he's getting both barrels. 364 00:24:59,999 --> 00:25:01,749 BODEN: Donna. 365 00:25:04,461 --> 00:25:07,422 - Hey. - Wallace. 366 00:25:09,341 --> 00:25:11,217 Here's the thing. 367 00:25:11,343 --> 00:25:13,678 I run into burning buildings for a living, 368 00:25:13,804 --> 00:25:17,765 but I run away from relationships. 369 00:25:17,892 --> 00:25:25,023 And I guess I just... I got scared, Donna. 370 00:25:25,149 --> 00:25:29,611 And now, you were the best thing that happened to me... 371 00:25:29,737 --> 00:25:32,030 I can't get into this right now. 372 00:25:32,156 --> 00:25:37,410 I, er, I have a meeting with the administration. 373 00:25:37,536 --> 00:25:43,541 I can come back later... after my shift. 374 00:25:45,169 --> 00:25:46,669 I'll think about it. 375 00:26:08,734 --> 00:26:10,068 - Hey. - Shh. 376 00:26:25,376 --> 00:26:28,586 - What are you doing? - Hmm? Nothing. 377 00:26:33,759 --> 00:26:35,510 (WHISPERS) You're in business. 378 00:26:39,723 --> 00:26:41,641 CRUZ: Oh, so I should just paint a little white line 379 00:26:41,767 --> 00:26:43,518 down the fridge, his side, my side? 380 00:26:43,644 --> 00:26:46,020 Yo, I didn't freak out when he drank all the orange juice. 381 00:26:46,146 --> 00:26:47,814 This was a really nice piece of walleye. 382 00:26:47,940 --> 00:26:50,566 - Just call it fish! - And you left the dishes for me! 383 00:26:50,693 --> 00:26:53,778 Have you two ever considered that maybe you've been roommates for too long? 384 00:26:53,904 --> 00:26:56,781 - Oh, we just moved in together. - (CLEARS THROAT) 385 00:26:58,325 --> 00:27:00,034 You want to pick this back up later? 386 00:27:06,333 --> 00:27:08,960 You know, I don't need Judge Judy in my firehouse. 387 00:27:09,086 --> 00:27:11,212 - Wallace... - I need someone who can be there 388 00:27:11,338 --> 00:27:14,549 for my people, offer them support, spiritual guidance, 389 00:27:14,675 --> 00:27:15,967 actually get them to open up. 390 00:27:16,093 --> 00:27:19,262 I can't order your men to open up, Chief. 391 00:27:19,388 --> 00:27:21,222 They have to find their own way. 392 00:27:21,348 --> 00:27:24,767 You left Henry Mills to find his own way. 393 00:27:24,893 --> 00:27:26,728 As I recall, he never quite found it. 394 00:27:28,355 --> 00:27:31,316 Wallace, you've been holding that against me for a long time. 395 00:27:31,442 --> 00:27:34,736 He was trying to repair a broken marriage, needed someone to lean on. 396 00:27:34,862 --> 00:27:37,780 It couldn't be me, obvious reasons, which is why I asked you to talk to him. 397 00:27:37,906 --> 00:27:39,782 And I had every intention of doing so. 398 00:27:39,908 --> 00:27:43,202 If he hadn't walked into that fire carrying so much anger, 399 00:27:43,329 --> 00:27:46,998 he just might have walked back out again. 400 00:27:51,170 --> 00:27:53,796 You know what I think? 401 00:27:55,466 --> 00:28:00,178 - I think you lost a good man that day. - He was a friend. 402 00:28:02,348 --> 00:28:04,390 And, er... 403 00:28:04,516 --> 00:28:06,934 I wonder if losing Rebecca Jones 404 00:28:07,061 --> 00:28:09,562 has brought back some of the guilt that you felt 405 00:28:09,688 --> 00:28:11,981 about Henry Mills' death. 406 00:28:17,279 --> 00:28:23,451 Chaplain, if you can't help my people, get out of my firehouse. 407 00:28:34,963 --> 00:28:37,256 Hey, Chief, you OK? 408 00:29:05,786 --> 00:29:07,036 Chief Jones? 409 00:29:17,381 --> 00:29:18,881 I brought Rebecca's things. 410 00:29:22,428 --> 00:29:26,347 I just wanted to offer our deepest condolences 411 00:29:26,473 --> 00:29:28,474 on behalf of everyone at 51. 412 00:29:31,728 --> 00:29:33,729 And also to say... 413 00:29:36,442 --> 00:29:39,735 ...she would have made a great fire-fighter. 414 00:29:43,866 --> 00:29:46,409 I was trying to protect her. 415 00:29:49,621 --> 00:29:52,748 I didn't think she could handle the stress of the job. 416 00:29:55,752 --> 00:29:59,005 I was only trying to protect her. 417 00:30:03,385 --> 00:30:05,219 Instead... 418 00:30:05,345 --> 00:30:07,847 (SNIFFLES) 419 00:30:09,391 --> 00:30:12,768 RADIO: Ambulance 61, take in a traffic accident at... 420 00:30:21,028 --> 00:30:23,321 I'm very sorry, Chief. 421 00:30:28,785 --> 00:30:31,204 (SIRENS BLARING) 422 00:30:34,124 --> 00:30:38,503 We got a driver pinned in the car, hurt but conscious. 423 00:30:39,338 --> 00:30:40,505 What about the bus? 424 00:30:40,631 --> 00:30:43,424 Er, kids on their way to the prom banged up, but nothing too serious. 425 00:30:43,550 --> 00:30:46,552 Casey, Severide, we have a pin-in in the grey car. 426 00:30:46,678 --> 00:30:48,346 - Get them out. - SEVERIDE: Copy that. 427 00:30:48,472 --> 00:30:49,639 Dawson, check on the victim. 428 00:30:49,765 --> 00:30:52,308 - Shay, assess these kids. - On it. 429 00:30:52,434 --> 00:30:54,602 All right, whoever's injured, I want to take a look at you. 430 00:30:55,479 --> 00:30:57,438 Hang in there, sir, we're gonna get you out, OK? 431 00:31:01,193 --> 00:31:04,737 - Casey, we're good. - All right! Let's move this car. 432 00:31:05,489 --> 00:31:07,240 Ready? Lift! 433 00:31:07,366 --> 00:31:08,741 Ready? Lift! 434 00:31:08,867 --> 00:31:10,493 Ready? Lift! 435 00:31:10,619 --> 00:31:11,661 Ready? Lift! 436 00:31:11,787 --> 00:31:13,162 - I don't know where Paige is. - Huh? 437 00:31:13,288 --> 00:31:14,747 You guys, where's Paige? 438 00:31:14,873 --> 00:31:17,625 - Mouch, Otis, check the bus. - OTIS: Yep. 439 00:31:18,877 --> 00:31:20,461 Sweetie, have a seat here. 440 00:31:24,216 --> 00:31:25,675 Where was she sitting? 441 00:31:25,801 --> 00:31:27,552 I don't know. We were all goofing around. 442 00:31:27,678 --> 00:31:29,095 Then we hit something, 443 00:31:29,221 --> 00:31:32,807 and the bus started swerving and that's when I hit my head. 444 00:31:34,309 --> 00:31:37,812 - There's nobody else in here. - Why is this window open? 445 00:31:37,938 --> 00:31:40,189 Oh, no. Chief! 446 00:31:41,358 --> 00:31:44,527 - I think somebody was ejected! - Oh, my God. 447 00:31:51,660 --> 00:31:51,701 The girl could have fallen out wherever the bus first lost control. 448 00:31:51,702 --> 00:31:54,704 The girl could have fallen out wherever the bus first lost control. 449 00:31:54,830 --> 00:31:57,206 We are going to shut down the road, run a search. 450 00:31:57,332 --> 00:31:59,542 My guys have been up this road, they didn't see anything. 451 00:31:59,668 --> 00:32:01,460 We should have some fire-fighters take a look. 452 00:32:01,587 --> 00:32:03,546 Be my guest, but I can't close this road. 453 00:32:03,672 --> 00:32:06,549 You do realise you have a girl that is unaccounted for? 454 00:32:06,675 --> 00:32:10,011 Yes, but my guess is that she got out with the others and she wandered off. 455 00:32:10,137 --> 00:32:12,805 You have an open emergency exit! Somebody was ejected! 456 00:32:12,931 --> 00:32:15,099 - Chief, let me talk to him. - I'm shutting down this road! 457 00:32:15,225 --> 00:32:18,102 - I can't let you do that. - Truck 81, block off this road. 458 00:32:18,228 --> 00:32:21,981 - Last warning, Chief. - Go ahead, Cruz. 459 00:32:23,525 --> 00:32:25,735 (TRUCK HORN HONKING) 460 00:32:25,861 --> 00:32:29,196 Mouch, Herrmann, Otis! Fan out, search back along the road! 461 00:32:29,323 --> 00:32:33,200 This is my scene, Chief. Are you really gonna make me arrest you? 462 00:32:33,327 --> 00:32:36,037 You're just gonna have to do what the hell you need to do. 463 00:32:39,249 --> 00:32:40,875 Really? 464 00:32:46,173 --> 00:32:49,383 - You've got to be kidding me. - You picked the wrong cop to piss off. 465 00:32:49,509 --> 00:32:51,636 Oh, I haven't even started on you. 466 00:32:53,096 --> 00:32:55,890 - You seeing this? - Yes, I am, Chief. 467 00:33:04,900 --> 00:33:06,817 I got her! 468 00:33:06,943 --> 00:33:10,446 I got her! We need a backboard and a black bag! 469 00:33:10,572 --> 00:33:12,573 - Yeah, I'm on it. - Is she OK? 470 00:33:12,699 --> 00:33:14,659 She's in good hands, just hold tight. 471 00:33:17,287 --> 00:33:22,500 Officer Woodall? Is this really the hill you want to die on? 472 00:33:32,135 --> 00:33:34,095 Whoa, watch her arm. 473 00:33:34,221 --> 00:33:37,682 I got it. Stay out of my way. 474 00:33:40,811 --> 00:33:42,186 Come on. 475 00:33:45,065 --> 00:33:46,607 Paige! 476 00:33:46,733 --> 00:33:47,942 I'm OK. 477 00:33:50,696 --> 00:33:53,239 Hey. No harm, no foul. 478 00:34:12,217 --> 00:34:17,179 - After you. I insist. - SEVERIDE: Hey! 479 00:34:17,305 --> 00:34:19,765 Whatever's going on between you two, can you drop it? 480 00:34:19,891 --> 00:34:22,184 I'll drop it when he apologises. 481 00:34:22,310 --> 00:34:24,311 Apologise for what? For speaking the truth? 482 00:34:24,438 --> 00:34:26,605 Knock it off, both of you. 483 00:34:26,732 --> 00:34:29,525 Yeah? He's saying that we made Jones suicidal 484 00:34:29,651 --> 00:34:31,402 - and I'm supposed to swallow that? - No! No! 485 00:34:31,528 --> 00:34:33,988 Just own up to your behaviour 486 00:34:34,114 --> 00:34:37,158 and admit that you could have handled things better! 487 00:34:37,284 --> 00:34:39,702 - How dare you! - Herrmann! 488 00:34:39,828 --> 00:34:41,954 I was the last one to see her alive! 489 00:34:42,080 --> 00:34:45,249 You think I didn't wonder over and over again 490 00:34:45,375 --> 00:34:47,793 what I might have done different? 491 00:34:47,919 --> 00:34:51,464 What else I might have said that would have changed her mind? 492 00:34:53,967 --> 00:34:57,011 Is this what you all took from what I said this morning? 493 00:34:59,347 --> 00:35:02,057 Is this really how we're gonna get through this thing? 494 00:35:08,106 --> 00:35:09,815 CAPP: Severide? 495 00:35:09,941 --> 00:35:11,734 Bloom is inside. 496 00:35:13,153 --> 00:35:16,322 Sorry, Chief. I got one more save to make tonight. 497 00:35:18,658 --> 00:35:20,201 Hey. 498 00:35:21,620 --> 00:35:23,162 See where those guys are. 499 00:35:25,207 --> 00:35:29,126 Well, I guess I'm gonna get a lecture about skipping out on rehab. 500 00:35:29,252 --> 00:35:30,836 Let's get it over with. 501 00:35:30,962 --> 00:35:32,630 No, Bloom. I got no more lectures for you. 502 00:35:32,756 --> 00:35:34,799 Yeah? Then give me my wallet. 503 00:35:34,925 --> 00:35:38,552 Just relax, Capp's getting it from my locker. 504 00:35:41,139 --> 00:35:42,348 What are you all looking at? 505 00:35:45,393 --> 00:35:47,394 What, you need an audience? 506 00:35:49,898 --> 00:35:52,107 You ruined my white board. That was permanent ink. 507 00:35:52,234 --> 00:35:56,654 - I'll get you another one. - What is this? 508 00:35:56,780 --> 00:35:58,197 I know. I'm not staying. 509 00:35:58,323 --> 00:36:01,033 Severide asked me to pick these two up at O'Hare. 510 00:36:01,159 --> 00:36:03,869 - SEVERIDE: Chaplain. - Lieutenant. 511 00:36:03,995 --> 00:36:07,331 This is Damien and this is Aaron. 512 00:36:07,457 --> 00:36:09,667 - Screw this. - Bloom, just give me one second. 513 00:36:09,793 --> 00:36:12,419 You are a son of a bitch. 514 00:36:14,464 --> 00:36:16,924 - Hey, it's not like that, Captain. - Oh. Captain! 515 00:36:17,926 --> 00:36:19,927 Captain. Aren't you cute? 516 00:36:22,806 --> 00:36:24,139 You can mail me my wallet. 517 00:36:24,266 --> 00:36:27,017 We didn't know what happened to you, Bloom. 518 00:36:28,645 --> 00:36:29,937 Now you do. 519 00:36:30,063 --> 00:36:31,856 We're sorry. 520 00:36:33,108 --> 00:36:35,067 That's what we came to tell you. 521 00:36:35,193 --> 00:36:40,030 The way we treated you back in Denver, you got to understand, we were upset. 522 00:36:40,156 --> 00:36:43,033 Oh, you were upset. 523 00:36:43,159 --> 00:36:45,995 You were upset. I was the Captain! 524 00:36:46,121 --> 00:36:50,124 Those were my men in there! They were my men! 525 00:36:50,250 --> 00:36:52,835 We said a lot of awful things in the heat of the moment. 526 00:36:52,961 --> 00:36:55,754 But we had a lot of time to think about it. 527 00:36:57,299 --> 00:37:00,467 We were wrong. You made the right call. 528 00:37:01,761 --> 00:37:02,970 If you would have let us inside, 529 00:37:03,096 --> 00:37:06,015 we would've still been in there when the roof came down. 530 00:37:06,141 --> 00:37:09,018 There's no question, you saved our lives. 531 00:37:10,520 --> 00:37:12,980 Your boy could only afford two plane tickets, 532 00:37:13,106 --> 00:37:15,274 otherwise there would have been a dozen of us here. 533 00:37:16,526 --> 00:37:17,693 We all feel the same way. 534 00:37:25,160 --> 00:37:27,995 This is my daughter, Lily. 535 00:37:29,164 --> 00:37:33,709 She wouldn't exist if you hadn't tackled me that day. 536 00:37:35,170 --> 00:37:37,296 Cos I was going in, Captain. 537 00:37:39,925 --> 00:37:41,467 I was going in. 538 00:38:16,044 --> 00:38:18,128 It's not easy losing a fire-fighter. 539 00:38:21,216 --> 00:38:22,967 I've lost my fair share. 540 00:38:23,802 --> 00:38:27,346 81 alone, Andy Darden, Rebecca Jones. 541 00:38:28,974 --> 00:38:30,975 (SIGHS) I can't imagine. 542 00:38:32,978 --> 00:38:36,563 You came here today to help. 543 00:38:38,316 --> 00:38:40,275 I gave you a hard time. 544 00:38:42,737 --> 00:38:46,949 I get it, Chief. You're just looking out for your house. 545 00:38:56,292 --> 00:38:58,252 They're all that I got. 546 00:39:27,073 --> 00:39:28,615 Talk to me. 547 00:39:33,371 --> 00:39:34,872 I'm scared. 548 00:39:37,125 --> 00:39:38,584 Of what? 549 00:39:43,423 --> 00:39:45,215 Everything. 550 00:39:47,343 --> 00:39:48,761 The future. 551 00:39:52,557 --> 00:39:54,975 I don't know what's gonna happen, Matt. 552 00:39:58,229 --> 00:40:00,981 That's why they call it the future. 553 00:40:03,860 --> 00:40:06,820 One thing I know will happen for sure... 554 00:40:09,282 --> 00:40:11,700 ...you and I are gonna face it together. 555 00:40:40,605 --> 00:40:41,814 Donna. 556 00:40:43,441 --> 00:40:44,942 Wallace, I owe you an explanation. 557 00:40:45,068 --> 00:40:48,028 No, no, I owe you an explanation. 558 00:40:48,154 --> 00:40:51,365 Please, just listen. 559 00:40:51,491 --> 00:40:53,659 You need to understand where my head's at. 560 00:40:55,537 --> 00:40:57,371 When you pulled the plug on our relationship, 561 00:40:57,497 --> 00:40:59,498 I had to assume that I'd never see you again. 562 00:40:59,624 --> 00:41:01,834 So, erm... 563 00:41:03,461 --> 00:41:07,756 ...I need you to imagine how tough it's been this past week, 564 00:41:07,882 --> 00:41:11,844 ever since I found out that I'm carrying your baby. 565 00:41:41,416 --> 00:41:43,000 For Jones. 566 00:41:48,756 --> 00:41:50,090 (PINS CLATTERING) 42346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.