All language subtitles for Burnt.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,907 --> 00:00:19,987 Jean Luc, my mentor... 2 00:00:20,907 --> 00:00:23,033 ...the guy who gave me a chance as a chef... 3 00:00:24,627 --> 00:00:28,027 ...said to me it was God who created oysters and apples. 4 00:00:29,227 --> 00:00:31,592 And you can't improve recipes like that. 5 00:00:32,747 --> 00:00:35,271 But it is our job to try. 6 00:00:46,587 --> 00:00:49,794 Being a young chef, I sure as hell tried. 7 00:00:51,827 --> 00:00:53,270 I spent ten years cooking in Paris 8 00:00:53,467 --> 00:00:55,945 and became head chef of Jean Luc's restaurant. 9 00:00:57,707 --> 00:00:59,309 I was good. 10 00:01:02,387 --> 00:01:05,229 Some nights I was almost as good as I thought I was. 11 00:01:05,387 --> 00:01:08,036 999,696... 12 00:01:10,307 --> 00:01:12,353 Six ninety-seven. 13 00:01:12,507 --> 00:01:13,745 At least that's what I'm told. 14 00:01:13,947 --> 00:01:15,709 Six ninety-eight... 15 00:01:19,787 --> 00:01:21,025 Six ninety-nine, 16 00:01:21,187 --> 00:01:22,949 Then I destroyed it all. 17 00:01:23,107 --> 00:01:26,348 My devils chased me out of Paris and I washed up in New Orleans. 18 00:01:30,387 --> 00:01:33,150 I sentenced myself to hard labor shucking oysters. 19 00:01:35,867 --> 00:01:38,709 999,999. 20 00:01:41,787 --> 00:01:45,471 And today's the last day of my penance. 21 00:01:45,627 --> 00:01:47,229 One million. 22 00:01:52,107 --> 00:01:54,107 You could give me a raise and we'd be good. 23 00:02:03,947 --> 00:02:05,515 Where the hell you goin'? 24 00:02:07,027 --> 00:02:08,515 Hey! 25 00:02:46,227 --> 00:02:47,875 He complained about the eggs. 26 00:02:48,027 --> 00:02:51,268 He said they were staring up at him like the eyes of a dead clown. 27 00:02:52,187 --> 00:02:54,552 He said he knows you from Paris. 28 00:02:54,707 --> 00:02:56,434 He called you "Little Tony." 29 00:03:06,947 --> 00:03:09,789 It's your father's hotel. You can let yourself in. 30 00:03:16,667 --> 00:03:18,269 The boudin noir was cooked yesterday. 31 00:03:18,427 --> 00:03:21,269 It was warmed up five hours under a heat lamp. 32 00:03:21,427 --> 00:03:22,995 A little crust had formed around it. 33 00:03:23,147 --> 00:03:24,431 Are you drunk or stoned? 34 00:03:24,587 --> 00:03:27,465 Or stoned or drunk or something else no one apart from you has ever been? 35 00:03:27,547 --> 00:03:29,912 You're serving seared tuna. 36 00:03:30,067 --> 00:03:31,749 What happened to your self-respect, Tony? 37 00:03:31,907 --> 00:03:33,145 Mm. 38 00:03:33,307 --> 00:03:35,831 This from a guy who once stole methadone from a dying sous chef. 39 00:03:35,987 --> 00:03:37,510 You used to run the best restaurant in Paris. 40 00:03:37,667 --> 00:03:39,190 Yeah. And you destroyed it. 41 00:03:39,387 --> 00:03:40,750 Good. Anger. 42 00:03:42,107 --> 00:03:44,426 - Hi, Tony. - You know, after you disappeared, 43 00:03:44,587 --> 00:03:46,792 Jean Luc and I had to close the restaurant. 44 00:03:46,947 --> 00:03:49,676 There were rumors you had been stabbed to death in Amsterdam. 45 00:03:49,827 --> 00:03:52,192 There were drug dealers. 46 00:03:52,347 --> 00:03:54,188 And Jean Luc's daughter claimed you made her pregnant. 47 00:03:54,347 --> 00:03:57,030 And now I'm back. I'm going after my third star. 48 00:03:57,187 --> 00:03:59,426 If you try to start a new restaurant in Paris, 49 00:03:59,587 --> 00:04:01,747 there are at least a dozen people who will try to have you killed. 50 00:04:01,947 --> 00:04:04,425 Oh, no, no. Not in Paris. Here, in London. 51 00:04:04,587 --> 00:04:06,792 I'm gonna take over your restaurant. 52 00:04:09,467 --> 00:04:11,388 Ah. 53 00:04:11,547 --> 00:04:14,913 My advice to you, chef? If you want to live a long life, 54 00:04:15,067 --> 00:04:17,067 eat your own tongue. 55 00:04:26,627 --> 00:04:27,831 Good afternoon, sir. 56 00:04:36,227 --> 00:04:37,750 Adam! 57 00:04:38,467 --> 00:04:39,796 Jesus! 58 00:04:40,707 --> 00:04:43,072 - So, where you been? - Uh, Louisiana. 59 00:04:43,227 --> 00:04:44,905 - Doing what? - Shuckin' a million oysters. 60 00:04:44,947 --> 00:04:47,266 - Why? - Ah, gave up drinking. 61 00:04:47,427 --> 00:04:49,234 Oh, good for you. 62 00:04:49,387 --> 00:04:53,834 Along with, uh, sniffing, snorting, injecting, 63 00:04:53,987 --> 00:04:56,636 licking yellow frogs, and women. 64 00:04:56,787 --> 00:05:00,267 Three years without a word. 65 00:05:00,467 --> 00:05:02,786 Nothing. You bastard. 66 00:05:02,947 --> 00:05:05,755 - Celia's gonna be delighted. - Thank you. 67 00:05:05,907 --> 00:05:09,148 She missed you, you know? Really worried about you. 68 00:05:09,787 --> 00:05:11,867 When Jean Luc died, we were afraid that... 69 00:05:13,587 --> 00:05:15,314 You didn't know? 70 00:05:15,707 --> 00:05:19,710 Oh, I'm sorry. I know how close you two were. 71 00:05:21,027 --> 00:05:22,754 He was a great chef. 72 00:05:25,947 --> 00:05:27,947 Hey, eat. 73 00:05:36,067 --> 00:05:38,466 That is something, huh? 74 00:05:40,187 --> 00:05:44,076 Sweeney! You just received one of the best compliments I've ever heard. 75 00:05:44,187 --> 00:05:46,665 This is Adam. Kinda notorious, back in the day. 76 00:05:46,827 --> 00:05:49,032 Adam has just said your cacio 77 00:05:49,187 --> 00:05:50,835 is one of the best he's tasted outside of Rome. 78 00:05:50,987 --> 00:05:53,192 - What's your name again? - Helene. 79 00:05:53,347 --> 00:05:55,586 Next time you make cacio, toast the pepper first to remove the moisture, 80 00:05:55,747 --> 00:05:57,588 and then you want to grind it by hand, yeah? 81 00:05:59,107 --> 00:06:01,028 - Hello? - Yeah. 82 00:06:01,107 --> 00:06:02,705 Is this asshole a friend of yours, Conti? 83 00:06:02,747 --> 00:06:04,668 A close friend. 84 00:06:04,827 --> 00:06:08,272 Also, add some chopped sage, why not? 85 00:06:08,387 --> 00:06:10,433 - American? - Yeah. 86 00:06:10,587 --> 00:06:12,986 - Yeah. Arrogant prick. - Well, he's a chef. 87 00:06:26,507 --> 00:06:28,428 Jesus. Still crazy. 88 00:06:56,467 --> 00:06:57,830 Oh, shit. 89 00:07:12,667 --> 00:07:14,269 Adam? 90 00:07:19,187 --> 00:07:20,755 Okay! 91 00:07:22,267 --> 00:07:24,154 Michel! Okay! 92 00:07:24,307 --> 00:07:25,545 Okay! 93 00:07:40,587 --> 00:07:42,474 It's okay. 94 00:07:43,067 --> 00:07:45,465 I had a long time to think about what you did to me in Paris. 95 00:07:46,227 --> 00:07:49,786 When I was your sous chef at Jean Luc's, we were like brothers. 96 00:07:52,147 --> 00:07:56,389 So when I left, it's only natural that you were... hurt. 97 00:07:56,547 --> 00:07:57,910 So you took your revenge. 98 00:07:58,067 --> 00:07:59,705 Look, Michel, I don't know why I did that. 99 00:07:59,787 --> 00:08:02,436 I know it was terrible, but... 100 00:08:02,947 --> 00:08:05,107 what exactly did I do to you? 101 00:08:06,227 --> 00:08:07,745 You don't remember what you did to me? 102 00:08:07,787 --> 00:08:09,150 No. 103 00:08:09,347 --> 00:08:11,305 You called the health inspector. 104 00:08:11,627 --> 00:08:13,832 After releasing rats into my new restaurant. 105 00:08:16,187 --> 00:08:17,869 Oh, wow, that's terrible. 106 00:08:20,427 --> 00:08:22,826 Conti told me you're going for the third star. 107 00:08:24,307 --> 00:08:25,909 I need a job. 108 00:08:26,067 --> 00:08:28,875 In Paris, they say we are "old school." 109 00:08:29,147 --> 00:08:30,465 That's bullshit. 110 00:08:35,027 --> 00:08:36,515 Okay, pal. 111 00:08:36,667 --> 00:08:37,826 We're good? 112 00:08:43,707 --> 00:08:45,195 Mr. Jones? 113 00:08:45,347 --> 00:08:47,712 Mr. Jones, your credit card has been denied. 114 00:08:47,867 --> 00:08:49,071 There's no longer sufficient funds available 115 00:08:49,227 --> 00:08:50,511 to cover the cost of your room. 116 00:08:50,667 --> 00:08:51,951 That's okay. I'm friends with Tony Balerdi. 117 00:08:52,107 --> 00:08:54,225 Tony said to tell you that your knives are in the bag. 118 00:09:00,267 --> 00:09:01,471 Fuck. 119 00:09:20,267 --> 00:09:22,267 Yes, mate? What can I get you? 120 00:09:22,427 --> 00:09:23,995 Him. 121 00:09:24,187 --> 00:09:25,869 You marinate the lamb in za'atar and lemon zest, right? 122 00:09:26,067 --> 00:09:27,351 Yeah. And yogurt, too, yeah. 123 00:09:27,507 --> 00:09:28,870 - Gorgeous. - Thank you. 124 00:09:29,067 --> 00:09:31,432 Look, Mr. Jones, I just want to say, I... 125 00:09:31,587 --> 00:09:32,950 you've always been a hero of mine. 126 00:09:33,107 --> 00:09:34,675 We studied your menus and recipes... 127 00:09:34,867 --> 00:09:37,186 - A hero or a god? - I... 128 00:09:37,347 --> 00:09:39,268 I don't know the difference. 129 00:09:39,427 --> 00:09:41,905 - Would you work for me for nothing? - For nothing? 130 00:09:42,067 --> 00:09:44,466 - For food, for meals. - Yeah, absolutely. 131 00:09:44,667 --> 00:09:46,946 - Yeah, if I was learning loads, yeah. - Would you pay me? 132 00:09:48,747 --> 00:09:50,345 How much would you pay me to work for me? 133 00:09:51,587 --> 00:09:53,185 Would you pay me a hundred pounds a week? 134 00:09:53,227 --> 00:09:56,468 Two hundred? Three hundred? 135 00:09:56,627 --> 00:09:58,707 I'm trying to make a point. Your resume is great, 136 00:09:58,867 --> 00:10:01,311 this lamb's fucking fantastic, but you lack arrogance. 137 00:10:01,467 --> 00:10:03,866 And to be in my kitchen, you have to defend yourself. 138 00:10:05,587 --> 00:10:06,825 Okay. 139 00:10:06,987 --> 00:10:08,589 No, you mean, "Fuck you." 140 00:10:08,747 --> 00:10:11,271 Yeah. Yeah, fuck you. 141 00:10:11,427 --> 00:10:13,393 Okay. 142 00:10:13,547 --> 00:10:15,309 Now the most important question. 143 00:10:16,587 --> 00:10:18,110 You have a spare bedroom? 144 00:10:23,827 --> 00:10:25,589 How long did you say he could stay? 145 00:10:28,347 --> 00:10:29,756 Do you think he's drunk? 146 00:10:29,907 --> 00:10:31,669 He doesn't drink anymore. 147 00:10:33,707 --> 00:10:35,070 Are you sure he's famous? 148 00:10:35,227 --> 00:10:38,195 If you're a chef, he's like... The Rolling Stones. 149 00:10:38,387 --> 00:10:39,796 Oh. 150 00:10:40,907 --> 00:10:44,193 - He scares me. - He's a two-star Michelin chef. 151 00:10:44,347 --> 00:10:46,268 He's supposed to be scary. 152 00:10:46,427 --> 00:10:48,427 Well, two doesn't seem like many. 153 00:10:51,907 --> 00:10:56,069 To get even one Michelin star, you have to be like Luke Skywalker. 154 00:10:56,227 --> 00:10:58,956 Okay? To get two, 155 00:10:59,107 --> 00:11:01,187 you have to be... 156 00:11:01,347 --> 00:11:03,188 ...whoever Alec Guinness was. 157 00:11:03,347 --> 00:11:05,427 But if you manage to get three... 158 00:11:08,667 --> 00:11:10,030 ...you're Yoda. 159 00:11:10,187 --> 00:11:13,428 Well, what if he's Darth Vader? 160 00:11:16,427 --> 00:11:19,190 Sara, I went crazy on summer vegetables 161 00:11:19,387 --> 00:11:21,433 on a bed of ricotta for you. 162 00:11:21,587 --> 00:11:23,314 And for your carnivore boyfriend, 163 00:11:23,467 --> 00:11:25,866 tea-smoked mackerel with duck egg. 164 00:11:26,027 --> 00:11:28,790 And then we have bouillabaisse, 165 00:11:28,947 --> 00:11:31,869 followed by escargot with garlic and parsley butter. 166 00:11:34,707 --> 00:11:35,866 What? 167 00:11:37,387 --> 00:11:39,387 David says escargot is old-fashioned. 168 00:11:44,227 --> 00:11:45,670 Keep eating. 169 00:12:03,747 --> 00:12:06,908 - Is this a joke? - Is what a joke? 170 00:12:07,067 --> 00:12:09,386 You leaving me a note to meet you at a Burger King. 171 00:12:09,547 --> 00:12:11,229 Hmm. No joke. 172 00:12:11,387 --> 00:12:14,070 No, this place is easy, accessible, and cheap. It's easy to find. 173 00:12:14,227 --> 00:12:15,511 They don't kick you out if you talk to yourself, 174 00:12:15,667 --> 00:12:17,105 which, for me, is crucial. Sit down. 175 00:12:19,147 --> 00:12:20,988 Mmm. You want some lunch? 176 00:12:21,147 --> 00:12:22,874 No, not here, no. 177 00:12:23,027 --> 00:12:24,390 Why not? 178 00:12:24,547 --> 00:12:26,035 I prefer to eat food cooked by a proper chef. 179 00:12:26,187 --> 00:12:27,391 You don't like people on minimum wage? 180 00:12:27,547 --> 00:12:30,947 Mr. Jones, I'm a sous chef. I'm a person on minimum wage. 181 00:12:31,107 --> 00:12:32,834 You know why people like you don't like fast food? 182 00:12:32,987 --> 00:12:34,146 Sorry. "People like me"? 183 00:12:34,307 --> 00:12:35,716 Because it's food for the working class. 184 00:12:35,867 --> 00:12:39,028 - Excuse me? - Justify why it costs $500 more 185 00:12:39,187 --> 00:12:41,472 to eat at a place where we work than it does at a place like this. 186 00:12:41,627 --> 00:12:43,548 - No. - 'Cause you can't. 187 00:12:43,707 --> 00:12:45,545 Because the food here is made with too much fat 188 00:12:45,627 --> 00:12:47,912 and too much salt and too many cheap cuts of meat. 189 00:12:48,067 --> 00:12:50,432 You just described most classic French peasant dishes. 190 00:12:50,587 --> 00:12:53,714 Burger King is peasants doing what peasants do, 191 00:12:53,867 --> 00:12:55,505 giving a cheap cut of meat a little style. 192 00:12:55,627 --> 00:12:59,027 Goulash, bourguignon, cassoulet. Shall I go on? 193 00:12:59,187 --> 00:13:01,233 - I really have to go. - What you should have said 194 00:13:01,387 --> 00:13:03,194 is that the problem with this place is it's too consistent. 195 00:13:03,347 --> 00:13:05,825 And consistency is death. 196 00:13:05,987 --> 00:13:08,067 Consistency is what every great chef strives for. 197 00:13:08,227 --> 00:13:10,876 No, a chef should strive to be consistent in experience, 198 00:13:11,027 --> 00:13:12,709 but not consistent in taste. It's like sex. 199 00:13:12,867 --> 00:13:14,993 It's like, you're always headed to the same place, 200 00:13:15,147 --> 00:13:17,147 but you got to find new and dangerous way of getting there. 201 00:13:17,307 --> 00:13:19,956 I wish I could say it was nice seeing you again, Mr. Jones, 202 00:13:20,107 --> 00:13:22,585 but I'm happy where I am. Good luck. 203 00:13:39,547 --> 00:13:42,116 Adam Jones. My God. 204 00:13:42,267 --> 00:13:44,074 One hoped you were dead. 205 00:13:44,227 --> 00:13:46,671 Closed down any, uh, good restaurants lately? 206 00:13:46,867 --> 00:13:49,232 I don't close good restaurants. 207 00:13:49,387 --> 00:13:52,229 My reviews close bad ones. 208 00:13:53,227 --> 00:13:56,707 I need you to help me kick this arrogant city's ass. 209 00:13:56,867 --> 00:13:59,948 I'm back, and I'm gonna cook like we did in the old days, 210 00:14:00,107 --> 00:14:02,392 before we started warming up fish in little plastic bags. 211 00:14:03,627 --> 00:14:07,346 You know, when I lie awake at night and list my regrets... 212 00:14:08,467 --> 00:14:09,990 ...you're one of them. 213 00:14:10,147 --> 00:14:13,547 I say to myself, "Simone, you're a lesbian. 214 00:14:13,707 --> 00:14:15,946 Why did you sleep with Adam Jones?" 215 00:14:31,507 --> 00:14:34,031 - Simone Forth is here. - Sorry, who? 216 00:14:34,187 --> 00:14:38,907 "Who?" The restaurant critic of the fucking Evening Standard. 217 00:14:42,587 --> 00:14:45,828 It's dry! The grouse is dry and the sauce tastes like... 218 00:14:46,787 --> 00:14:49,152 Everything is fucked! 219 00:14:50,147 --> 00:14:51,749 We're finished! 220 00:14:51,907 --> 00:14:53,828 She will destroy us. 221 00:15:02,107 --> 00:15:03,391 You set this up? 222 00:15:03,547 --> 00:15:06,469 Your restaurant is fucked unless you let me cook for her. 223 00:15:06,627 --> 00:15:08,389 You are insane. 224 00:15:12,987 --> 00:15:14,908 Wait. Wait. 225 00:15:15,067 --> 00:15:16,066 Wait! 226 00:15:59,307 --> 00:16:00,909 Service. 227 00:16:18,747 --> 00:16:21,146 The bastard could cook gravel. 228 00:16:36,587 --> 00:16:39,065 I want to make amends for Paris. 229 00:16:39,307 --> 00:16:42,866 So I hand my restaurant over to you, and it's you doing me a favor? 230 00:16:43,027 --> 00:16:45,945 If your father didn't own this place, you would have been fired years ago. 231 00:16:48,987 --> 00:16:50,555 Michel will be my sous chef. 232 00:16:50,707 --> 00:16:52,434 Michel is in Paris. 233 00:16:52,587 --> 00:16:54,713 - Max is in. - Max is in jail. 234 00:16:54,867 --> 00:16:56,355 He's out in two days. 235 00:16:56,507 --> 00:16:59,793 Also I found a chef de partie who doesn't know how good she is. 236 00:16:59,947 --> 00:17:02,027 "She?" Ay. 237 00:17:02,227 --> 00:17:05,434 Right there, the whole thing falls apart. 238 00:17:05,587 --> 00:17:07,826 Because in three days you will be fucking her, 239 00:17:08,027 --> 00:17:10,835 in another three you will dump her, and then she leaves 240 00:17:11,027 --> 00:17:12,436 with screams and tears. 241 00:17:12,587 --> 00:17:14,314 No more women. 242 00:17:14,467 --> 00:17:18,072 I've been sober two years, two weeks, and six days. 243 00:17:18,227 --> 00:17:19,875 Now, I want you to talk to your father. 244 00:17:20,027 --> 00:17:23,029 - My father is sick. - Your father's not sick. He's dying. 245 00:17:25,427 --> 00:17:27,871 I'm giving you a chance to finally make him proud of you. 246 00:17:29,547 --> 00:17:32,469 You are the best maitre d' in Europe. 247 00:17:32,627 --> 00:17:35,026 My kitchen is going to be the best in the world. 248 00:17:35,187 --> 00:17:38,632 And we're gonna get the third star. 249 00:17:42,507 --> 00:17:46,715 The money the Balerdi family has agreed to pay to renovate the restaurant 250 00:17:46,867 --> 00:17:49,471 is contingent upon you showing up here every Friday. 251 00:17:51,027 --> 00:17:55,986 I'll be taking samples of blood to test for drugs and alcohol. 252 00:17:56,147 --> 00:17:57,988 Should a test prove positive, 253 00:17:58,147 --> 00:18:02,116 the family will withdraw their financial support for your restaurant immediately. 254 00:18:02,267 --> 00:18:05,747 I've been psychoanalyzing Tony Balerdi for many years. 255 00:18:05,907 --> 00:18:09,068 - Do you attend meetings? - No, I'm not much for groups. 256 00:18:09,227 --> 00:18:11,068 How do you to plan to maintain your sobriety? 257 00:18:11,227 --> 00:18:13,626 Oh, long walks in Walden Wood. 258 00:18:13,787 --> 00:18:15,435 The power of prayer. 259 00:18:15,587 --> 00:18:17,747 You have a disease; there's no shame in seeking help. 260 00:18:17,907 --> 00:18:20,636 I run a group here on Tuesdays and Thursdays at 10:00. 261 00:18:20,787 --> 00:18:23,595 You'd be more than welcome to join. You could make the sandwiches. 262 00:18:23,747 --> 00:18:25,588 I don't make sandwiches. 263 00:18:27,987 --> 00:18:30,113 Well, I've injected so much junk in my life, 264 00:18:30,267 --> 00:18:32,871 there may still be stockpiles in my ankles. 265 00:18:36,187 --> 00:18:39,587 In my experience, people who come in here and make silly comments 266 00:18:39,787 --> 00:18:41,913 are generally frightened of what they might reveal 267 00:18:42,067 --> 00:18:45,069 if they really took the time to be themselves. 268 00:18:45,227 --> 00:18:47,034 Oh, I've been myself since the '90s. 269 00:18:47,187 --> 00:18:48,789 Do you have a fear of needles? 270 00:18:48,947 --> 00:18:51,551 Well, that question indicates a serious lack of research. 271 00:18:58,627 --> 00:19:00,832 Did you ever see that movie, Seven Samurai? 272 00:19:04,267 --> 00:19:06,347 That's how I want my chefs to be. 273 00:19:41,347 --> 00:19:42,345 Chef. 274 00:19:42,387 --> 00:19:44,752 Chef, I'm afraid there's been a complaint. 275 00:19:50,667 --> 00:19:52,588 Do we have a problem? 276 00:19:56,067 --> 00:19:58,796 Please don't fight him among all this bone china. 277 00:19:58,987 --> 00:20:00,874 It'll be me who picks up the tab. 278 00:20:06,187 --> 00:20:07,789 Hello, Reece. 279 00:20:10,067 --> 00:20:13,274 A little bird told me you'd lost your touch, so... 280 00:20:13,427 --> 00:20:16,793 a little lobster confirmed it. 281 00:20:17,067 --> 00:20:18,669 Leave us alone. 282 00:20:24,227 --> 00:20:25,829 So, not dead. 283 00:20:25,987 --> 00:20:28,272 - Apparently not. - Ah, looks can be deceiving. 284 00:20:28,427 --> 00:20:31,190 I mean, "dead" these days can mean barbecuing chicken wings 285 00:20:31,347 --> 00:20:33,791 with minor celebrities on morning television. 286 00:20:33,947 --> 00:20:36,789 I'll never be that dead. I love the decor, by the way. 287 00:20:36,987 --> 00:20:40,034 - It's perfect for stoning infidels. - What do you want? 288 00:20:40,187 --> 00:20:42,995 I wanted to see how far the tortoise had gotten ahead of me. 289 00:20:43,147 --> 00:20:45,113 - You're the hare in this analogy? - It's your analogy. 290 00:20:45,267 --> 00:20:47,705 - What happened to butter? - What happened to your angel face? 291 00:20:47,787 --> 00:20:49,549 Oh, crack cocaine and Louisiana. 292 00:20:51,387 --> 00:20:54,673 I heard an idiotic rumor you're going for a third star. 293 00:20:54,827 --> 00:20:56,873 I heard an idiotic rumor that you'd gotten yours. 294 00:20:57,027 --> 00:21:00,552 - Then I found out it's true. - That must have hurt. 295 00:21:00,707 --> 00:21:02,150 Eh, I was on heavy painkillers at the time. 296 00:21:02,307 --> 00:21:04,911 Okay, all right, look. The whole Mozart/Salieri bullshit 297 00:21:05,067 --> 00:21:06,794 doesn't interest me anymore. 298 00:21:06,947 --> 00:21:10,392 I cook good, local ingredients in a unique, creative way 299 00:21:10,547 --> 00:21:11,831 to impress my diners. 300 00:21:11,987 --> 00:21:14,147 Well, you don't cook. You warm food up in condoms. 301 00:21:14,307 --> 00:21:17,787 Frying pans, flames and booze went out with Adam Jones. 302 00:21:17,947 --> 00:21:19,985 And please don't think I'm impressed with the water. 303 00:21:20,027 --> 00:21:21,675 You're an addict. So it's not alcohol now. 304 00:21:21,827 --> 00:21:23,589 It'll be coke, or booze, or fucking every girl you meet, 305 00:21:23,747 --> 00:21:27,830 because you're addicted to the way you feel every second of the day. 306 00:21:27,987 --> 00:21:30,750 Doomed youth is romantic. 307 00:21:30,907 --> 00:21:33,033 Doomed middle age really isn't. 308 00:21:33,187 --> 00:21:36,394 Please don't think that's on the house. You pay your way like everyone else. 309 00:21:36,587 --> 00:21:38,553 Reece, in truth, the lobster was good. 310 00:21:39,667 --> 00:21:42,475 If you have any humanity left, 311 00:21:42,627 --> 00:21:44,673 leave Tony Balerdi and his father alone. 312 00:21:46,987 --> 00:21:49,147 But you fucked up the sauce with too much lemon juice. 313 00:21:54,907 --> 00:21:57,146 Excuse me one second. Was he drunk? 314 00:21:57,307 --> 00:22:00,514 Find out how far he's got and who the fuck he's got with him. 315 00:22:15,627 --> 00:22:18,390 Got freed. You're out. 316 00:22:18,587 --> 00:22:21,031 Really? Oh, fantastic. 317 00:22:33,387 --> 00:22:36,150 - Nice bike. - Michel's. 318 00:22:39,947 --> 00:22:42,835 - Does he know you borrowed it? - Not yet. 319 00:22:45,747 --> 00:22:48,476 - How are you? - Good, good. 320 00:22:49,267 --> 00:22:51,029 Assault? 321 00:22:53,227 --> 00:22:56,468 He plated the monkfish upside-down. 322 00:22:56,667 --> 00:22:59,828 Three times. Upside-fucking-down, man. 323 00:22:59,987 --> 00:23:01,510 Come on. 324 00:23:01,667 --> 00:23:03,747 He was a fat fucker, and he was always chewing gum. 325 00:23:03,907 --> 00:23:06,025 So you-you took, you took matters into your own hands? 326 00:23:06,147 --> 00:23:07,715 Yeah, yes, I did. 327 00:23:07,827 --> 00:23:09,827 But they sewed his nose back on. 328 00:23:10,347 --> 00:23:13,633 You know why? Because it was me who picked it up off the floor 329 00:23:13,787 --> 00:23:16,436 and put it in a fish locker until the ambulance arrived. 330 00:23:16,587 --> 00:23:19,953 I mean, people conveniently forget that part. 331 00:23:20,147 --> 00:23:21,590 That's a shame. 332 00:23:27,667 --> 00:23:30,066 Jody! 333 00:23:33,467 --> 00:23:35,149 Added more tarragon. 334 00:23:36,107 --> 00:23:37,994 It was better yesterday. 335 00:23:41,667 --> 00:23:43,394 Can I try it? 336 00:23:43,587 --> 00:23:45,075 Come on. 337 00:23:50,467 --> 00:23:52,467 Mmm. 338 00:23:52,627 --> 00:23:54,673 - Better yesterday. - I didn't ask you. 339 00:23:55,467 --> 00:23:59,390 You know, I'm thinking the, uh, '89 Chateau Angelus with the pigeon. 340 00:23:59,547 --> 00:24:00,785 Yeah. Try this. 341 00:24:05,267 --> 00:24:06,630 Good. 342 00:24:06,787 --> 00:24:08,628 "Good"? "Good" means nothing. 343 00:24:08,787 --> 00:24:12,312 - I've had a call from a TV show today. - Absolutely not. 344 00:24:12,467 --> 00:24:15,196 You know, my analyst suggested you may have an obsessive-compulsive disorder 345 00:24:15,347 --> 00:24:16,790 that you self-medicated for years. 346 00:24:16,947 --> 00:24:19,107 She thinks you should be in a program or in a group. 347 00:24:19,267 --> 00:24:20,869 I don't do groups. So what do you think, 348 00:24:21,027 --> 00:24:22,356 is it too much or too little tarragon? 349 00:24:22,507 --> 00:24:24,553 An e-mail came addressed to you. 350 00:24:24,707 --> 00:24:29,029 My French is rusty, but, uh, I think technically it's a death threat. 351 00:24:29,187 --> 00:24:31,233 Do you remember the drug dealer in Paris? Bonesis? 352 00:24:32,067 --> 00:24:33,829 He says you owe him a lot of money. 353 00:24:33,987 --> 00:24:37,626 - For what? - Wild guess. Drugs? 354 00:24:37,787 --> 00:24:39,867 Everybody does TV these days. 355 00:24:40,027 --> 00:24:42,346 Tell me the truth about the tarragon. 356 00:24:43,147 --> 00:24:44,715 It's a little heavy. 357 00:24:45,827 --> 00:24:47,429 Fuck off. 358 00:24:47,587 --> 00:24:49,667 You have to take Bonesis seriously, yeah? 359 00:24:49,827 --> 00:24:51,509 'Cause he's fucking... 360 00:24:52,747 --> 00:24:55,351 ...crazy. 361 00:24:59,067 --> 00:25:00,669 - Night, chef. - Night. 362 00:25:16,067 --> 00:25:18,750 - And what's the oil for? - Just garnish. 363 00:25:22,067 --> 00:25:24,227 Right. 364 00:27:32,707 --> 00:27:35,470 You need to make a new one? Well, what are you doing? 365 00:27:35,627 --> 00:27:38,196 - Is it ordered? Is it ordered? - Yes, chef. 366 00:27:38,347 --> 00:27:39,985 Yeah, because you didn't make the new one. 367 00:27:42,947 --> 00:27:44,788 Why... no, why are you still cooking it? 368 00:27:46,027 --> 00:27:47,948 I'm talking to you. Look at me. Why are you still cooking it? 369 00:27:48,107 --> 00:27:50,426 - Sorry, chef. - Yeah. Go get a new one. 370 00:27:54,227 --> 00:27:55,989 How long has this been out here? 371 00:27:56,147 --> 00:27:58,034 Service, table four. 372 00:27:58,187 --> 00:28:00,506 - 30 seconds to that lamb. - Yes, chef! 373 00:28:00,667 --> 00:28:02,394 Whoa, whoa, whoa, whoa. 374 00:28:02,547 --> 00:28:04,785 All right, don't let that sauce over-reduce again. 375 00:28:04,907 --> 00:28:06,236 Yes, chef! 376 00:28:06,387 --> 00:28:07,830 Ca marche, table three. 377 00:28:07,987 --> 00:28:10,431 - One terrine, two pork, one beef. - Yes, chef! 378 00:28:10,587 --> 00:28:12,705 Medium beef. Make sure that's medium beef, Max. 379 00:28:12,787 --> 00:28:15,436 - Yes, chef. - Put capers on the beef. 380 00:28:15,587 --> 00:28:18,065 - I want that in 30 seconds, yeah? - Yes, chef! 381 00:28:18,227 --> 00:28:20,751 - Thirty seconds. - Got three minutes on that halibut. 382 00:28:24,227 --> 00:28:26,546 Ca marche, table two. One foie gras, one risotto. 383 00:28:26,747 --> 00:28:28,985 - Yes, chef! - Followed by two beef, one turbot. 384 00:28:31,307 --> 00:28:33,273 Sorry I'm late, Conti. Lily was sick at school. 385 00:28:33,427 --> 00:28:36,110 - You're fired. - What? 386 00:28:36,267 --> 00:28:38,836 Take your knives and go. 387 00:28:38,987 --> 00:28:40,589 What the hell are you talking about? 388 00:28:40,747 --> 00:28:43,146 Just... go, huh? Go on. 389 00:28:43,347 --> 00:28:45,552 And hurry up, or you'll be late. 390 00:28:48,547 --> 00:28:51,754 - You cost me my fucking job! - Yes. 391 00:28:51,907 --> 00:28:55,114 I told you, I don't want to work for you. 392 00:28:55,267 --> 00:28:57,154 I see you brought your knives. 393 00:28:57,307 --> 00:29:01,469 I'll triple your salary. Conti said you needed the money. 394 00:29:04,507 --> 00:29:06,155 You want to come in here and make some real money, 395 00:29:06,307 --> 00:29:07,989 or do you want to stab me? 396 00:29:08,107 --> 00:29:09,869 You're wasting your talent there. 397 00:29:14,187 --> 00:29:15,675 Service! 398 00:29:23,387 --> 00:29:25,513 Go with Michel at the sauce. Go! 399 00:29:25,667 --> 00:29:27,190 - Yes, chef. - How come we're slow? 400 00:29:27,387 --> 00:29:29,831 We're not full yet? 401 00:29:29,987 --> 00:29:32,955 - I said, how come we're not full yet? - There are some no-shows. 402 00:29:33,147 --> 00:29:34,715 - How many? - Four. 403 00:29:34,867 --> 00:29:36,594 - People? - Tables. 404 00:29:38,667 --> 00:29:40,076 Tell me, what else? 405 00:29:40,227 --> 00:29:42,307 A journalist had an advance look at the new menu. 406 00:29:42,467 --> 00:29:44,945 This stupid city, you know? Everything has to be... 407 00:29:45,107 --> 00:29:46,994 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 408 00:30:06,187 --> 00:30:07,869 Mr. Reece. 409 00:30:08,707 --> 00:30:10,912 I booked under the name of O'Reilly. 410 00:30:11,067 --> 00:30:13,113 He's my priest. 411 00:30:13,307 --> 00:30:14,875 I've come to deliver last rites. 412 00:30:15,027 --> 00:30:17,346 Lovely room, Tony. It's very Paris 2007. 413 00:30:17,507 --> 00:30:19,269 Please tell Adam not to bother to come out to see me. 414 00:30:19,427 --> 00:30:23,635 I'm sure he's very... busy, it being opening night. 415 00:30:24,027 --> 00:30:26,232 Maybe not that busy. 416 00:30:26,387 --> 00:30:28,353 Come on! What the fuck is this bullshit! 417 00:30:28,507 --> 00:30:30,792 Table four, right now! Clean the pass! 418 00:30:30,947 --> 00:30:33,266 What did I say? Did I make a mistake this morning 419 00:30:33,427 --> 00:30:35,393 when I went, "How much did I order?" 420 00:30:35,547 --> 00:30:37,673 That can't be right! Michel, where's my pig? 421 00:30:37,827 --> 00:30:39,475 Yes, chef. Coming, chef. 422 00:30:39,667 --> 00:30:43,875 - Carrots! Carrots! Carrots! Carrots! - Twenty seconds, chef. 423 00:30:44,667 --> 00:30:47,111 What the fuck is this? You don't give me a plate?! 424 00:30:49,107 --> 00:30:50,914 Why are you fucking with me? 425 00:30:51,547 --> 00:30:53,752 You're handing me a plate with nothing on it? 426 00:30:53,907 --> 00:30:55,185 What the fuck's wrong with you?! 427 00:30:55,267 --> 00:30:57,108 I said 40 seconds with a warm ingredient. 428 00:30:57,267 --> 00:30:59,188 It develops a crust around it. 429 00:31:00,187 --> 00:31:03,029 When you're ready to cook, let me know, I'll be right here. 430 00:31:03,187 --> 00:31:05,074 Where are we with the two turbots and two pork? 431 00:31:05,227 --> 00:31:06,431 Coming right up, chef! 432 00:31:06,587 --> 00:31:08,713 Thirty seconds on the spinach, chef. 433 00:31:11,147 --> 00:31:13,876 Pork! 434 00:31:17,107 --> 00:31:18,630 Fuck! 435 00:31:19,707 --> 00:31:20,945 Fuck! 436 00:31:29,627 --> 00:31:32,788 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 437 00:31:34,107 --> 00:31:35,789 Clean it up! 438 00:31:44,467 --> 00:31:45,591 Fuck. 439 00:32:13,867 --> 00:32:15,071 Where is he? 440 00:32:15,267 --> 00:32:16,869 Outside. Throwing up. 441 00:32:48,987 --> 00:32:51,989 I'm gonna give everybody who had dinner here tonight their money back. 442 00:32:52,147 --> 00:32:55,035 And I'm gonna write to each and every one of them and apologize... 443 00:32:55,627 --> 00:32:58,276 ...and apologize, 'cause of the fuckin' disaster 444 00:32:58,467 --> 00:33:00,945 that happened here tonight... was my fault. 445 00:33:03,347 --> 00:33:04,949 My fuckin' fault. 446 00:33:16,867 --> 00:33:19,436 - I gave you this to use, right? - Yes, chef. 447 00:33:19,587 --> 00:33:21,747 Because each slice of potato for pommes Anna 448 00:33:21,907 --> 00:33:23,555 has to be exactly two millimeters thick. 449 00:33:23,747 --> 00:33:26,146 - Did you think that was a joke? - No, chef. 450 00:33:26,307 --> 00:33:28,831 - Did you measure your potato slices? - No, there was no time. 451 00:33:28,987 --> 00:33:30,505 There's no time. You just have to know. 452 00:33:30,547 --> 00:33:32,627 But you don't know. I thought you did. I'm sorry. 453 00:33:32,787 --> 00:33:34,947 My fault. 454 00:33:35,347 --> 00:33:37,074 Michel you allowed a portion of scallops 455 00:33:37,267 --> 00:33:38,825 to remain in the pan for an extra minute 456 00:33:38,867 --> 00:33:41,072 because the garnish wasn't ready and then you served it. 457 00:33:41,187 --> 00:33:42,391 Why did you do that? 458 00:33:42,707 --> 00:33:44,385 We were backing up, Chef. 459 00:33:44,947 --> 00:33:46,625 If I had thrown it away, the whole table... 460 00:33:46,667 --> 00:33:47,666 Then you throw it away. 461 00:33:47,747 --> 00:33:49,305 If it's not perfect, you throw it away. 462 00:33:49,387 --> 00:33:51,228 No matter what. 463 00:33:52,107 --> 00:33:56,030 If it's not perfect, you throw it away. Regardless of time. 464 00:34:02,307 --> 00:34:03,466 Eat it. 465 00:34:13,747 --> 00:34:15,031 Yes, chef. 466 00:34:17,987 --> 00:34:20,909 Now spit it out before you die of "who gives a fuck" scallop. 467 00:34:21,947 --> 00:34:23,947 I kinda made a mistake with you. I didn't know you were deaf. 468 00:34:24,147 --> 00:34:25,146 I'm not deaf. 469 00:34:25,307 --> 00:34:28,514 Then how come I left you at the saucier, then I find you at the poisson? 470 00:34:28,667 --> 00:34:31,066 - Adam... - I'm not talking to you! 471 00:34:41,547 --> 00:34:43,752 How did you turn a beautiful, fresh piece of turbot 472 00:34:43,907 --> 00:34:46,875 into a pale, lifeless turbot fuck-all? 473 00:34:47,027 --> 00:34:48,629 How the fuck did you do that? 474 00:34:50,987 --> 00:34:53,306 Apologize to the turbot 'cause it died in vain. 475 00:34:53,987 --> 00:34:56,556 I said apologize. 476 00:35:05,427 --> 00:35:08,315 - Turbot, I... - Not to me. To the fucking fish. 477 00:35:13,867 --> 00:35:16,835 Turbot, I sincerely apologize... 478 00:35:18,147 --> 00:35:20,113 Do you ever take a chance? Do you ever take a chance in your life? 479 00:35:20,267 --> 00:35:23,155 Yes. I came to work for you, didn't I? 480 00:35:23,307 --> 00:35:26,991 You don't get to talk back. That wasn't a fucking question. 481 00:35:27,147 --> 00:35:28,749 - Tonight went wrong... - You're a piece of a equipment. 482 00:35:28,907 --> 00:35:31,351 - ...because your menu lacked balance. - Until you run your own kitchen, 483 00:35:31,547 --> 00:35:33,274 - you say, "Yes, chef..." - Everything was designed to shock. 484 00:35:33,427 --> 00:35:35,265 "...whatever you want, chef, right away, chef," 485 00:35:35,347 --> 00:35:37,871 - and then you shut the fuck up! - A fucking impossible line to walk! 486 00:35:38,027 --> 00:35:39,595 You're a fucking poison, you know that? 487 00:35:39,747 --> 00:35:43,147 You're a fucking infection! Get the fuck out of my restaurant! 488 00:35:47,907 --> 00:35:50,715 Don't ever fucking touch me again. 489 00:35:59,707 --> 00:36:01,946 Get the fuck out. 490 00:36:02,147 --> 00:36:04,307 Get the fuck out! Get the fuck out now! 491 00:36:06,707 --> 00:36:08,787 Everybody get the fuck out now! 492 00:36:27,627 --> 00:36:30,549 Call the TV people, tell them I'll do all their shows. 493 00:36:32,267 --> 00:36:36,634 There's not gonna be another empty table at this restaurant again, Ton. 494 00:36:47,307 --> 00:36:49,785 ...Jones. Adam, good morning. 495 00:36:49,947 --> 00:36:51,788 - Morning. - Thanks very much for coming in. 496 00:36:51,947 --> 00:36:54,785 Now, listen, tell us why you've agreed to come on our show this morning. 497 00:36:54,907 --> 00:36:56,714 Um... 498 00:36:56,867 --> 00:37:00,711 Well, urn, uh, Friday night, uh, Adam Jones at The Langham 499 00:37:00,867 --> 00:37:03,186 opened up, and it wasn't... 500 00:37:03,387 --> 00:37:05,228 Let's just say it wasn't perfect, and... 501 00:37:05,427 --> 00:37:07,507 - I like things to be perfect, - Is that man who makes you cry? 502 00:37:07,667 --> 00:37:10,430 So we are offering free dinners before we reopen next week. 503 00:37:10,587 --> 00:37:11,916 Wow, well, that's a big deal. 504 00:37:12,067 --> 00:37:14,432 - All week. In that case, but why... - Mm-hm. 505 00:37:14,587 --> 00:37:17,065 I think I'm gonna cook for you today, too, right? 506 00:37:17,227 --> 00:37:19,114 You are supposed to be cooking for us as well, 507 00:37:19,267 --> 00:37:21,267 but before people get too excited, I imagine that those tables 508 00:37:21,427 --> 00:37:23,666 - are all booked up already. - Yeah, they are booked, 509 00:37:23,867 --> 00:37:27,506 but, urn, in the restaurant business there are always cancellations, so... 510 00:37:27,667 --> 00:37:30,396 - Come have your breakfast. - And it's your favorite. 511 00:37:30,547 --> 00:37:33,833 Turbot? Not again. 512 00:37:35,107 --> 00:37:36,755 You can have chocolate puffs, too. 513 00:37:46,747 --> 00:37:48,907 - It's good. - Better than yesterday? 514 00:37:50,347 --> 00:37:52,632 Okay. 515 00:37:53,947 --> 00:37:56,186 Granny'll pick you up after school, okay? 516 00:37:56,347 --> 00:38:00,191 - You can't come? - I've got to find another job. 517 00:38:00,547 --> 00:38:03,674 Baby, I'm sorry. I'll try, okay? 518 00:38:04,987 --> 00:38:07,113 - Be good. - Lily? 519 00:38:07,267 --> 00:38:09,916 - I'm sorry. - Come on. 520 00:38:10,987 --> 00:38:12,271 Bye. 521 00:38:12,427 --> 00:38:14,632 You know, what you said about the menu is right. 522 00:38:14,787 --> 00:38:16,787 Adam goes for fireworks. 523 00:38:17,347 --> 00:38:21,748 But he can be okay. I've actually seen him be okay. 524 00:38:21,907 --> 00:38:23,828 You know, when we all started at Jean Luc's... 525 00:38:23,987 --> 00:38:26,716 Michel and I, Reece, Max... he was different. 526 00:38:27,587 --> 00:38:30,065 He had a difficult childhood, you know? 527 00:38:30,267 --> 00:38:33,986 His father... No mother. 528 00:38:34,187 --> 00:38:36,472 Handed off from one relative to the next. 529 00:38:38,387 --> 00:38:40,706 Listen, he really wants you back. 530 00:38:40,867 --> 00:38:44,074 And also, I think... he likes you. 531 00:38:44,227 --> 00:38:47,513 - So that was Adam liking someone? - I said I'd get you back. 532 00:38:47,667 --> 00:38:49,825 - And I'll double your salary. - He already tripled it. 533 00:38:49,907 --> 00:38:53,466 Well... then it's times three and then times two. 534 00:38:53,627 --> 00:38:55,514 You can learn from him. 535 00:38:55,707 --> 00:38:58,515 Use him as a stepping stone to get your own star. 536 00:38:58,707 --> 00:39:01,436 His cooking style is out of date. 537 00:39:01,627 --> 00:39:04,231 This isn't Paris five years ago. Tastes have changed. 538 00:39:04,427 --> 00:39:07,508 The commie call the frying pan drawer "the museum." 539 00:39:07,667 --> 00:39:10,316 - Did you know that? - Yeah. 540 00:39:13,307 --> 00:39:14,795 Fuck. 541 00:39:46,307 --> 00:39:48,467 This is equipment. 542 00:39:50,187 --> 00:39:51,550 And this is a chef. 543 00:39:52,987 --> 00:39:54,749 It's a sous vide, or water bath. 544 00:39:54,907 --> 00:39:57,431 It's used for poaching food at fixed low temperatures. 545 00:40:05,307 --> 00:40:07,706 - It's a condom. - She has an idea. 546 00:40:07,907 --> 00:40:10,025 - Using condoms? - We can finish the meat on the fire. 547 00:40:10,147 --> 00:40:12,546 There's nothing wrong with that, but we use this to seal in all the flavors: 548 00:40:12,707 --> 00:40:15,549 vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in. 549 00:40:16,547 --> 00:40:18,195 We adapt. 550 00:40:21,827 --> 00:40:23,350 You good? 551 00:40:25,187 --> 00:40:27,791 I am. You? 552 00:40:28,787 --> 00:40:30,674 Yeah. Good. 553 00:40:33,787 --> 00:40:35,116 Okay. 554 00:40:42,587 --> 00:40:43,871 Okay. 555 00:40:54,707 --> 00:40:57,231 Yeah. 556 00:41:42,987 --> 00:41:44,908 Works with the bass. Chef? 557 00:41:45,067 --> 00:41:47,796 - Chef? The menu. - Hey. Right here. 558 00:41:52,267 --> 00:41:54,074 Mm. Pigeon. 559 00:41:56,827 --> 00:41:58,987 Perfect with the beef. 560 00:42:00,147 --> 00:42:03,035 It's 5:30. Can I please see the menu? 561 00:42:03,947 --> 00:42:05,868 The critic from the Times is coming. 562 00:42:10,787 --> 00:42:12,275 All new? 563 00:42:19,067 --> 00:42:20,555 Is it okay? 564 00:42:20,747 --> 00:42:21,985 Yes, chef. 565 00:42:23,107 --> 00:42:25,346 Aprons up! 566 00:42:31,507 --> 00:42:34,509 - Two minutes to the mackerel. - Yes, chef! 567 00:42:34,667 --> 00:42:36,713 - Where's that turbot? - Coming up, chef! 568 00:42:36,867 --> 00:42:38,788 Turbot! Table three! 569 00:42:39,947 --> 00:42:42,949 - One minute on that pork, Max. - Yes, chef. 570 00:42:47,787 --> 00:42:49,116 Good. 571 00:43:13,267 --> 00:43:16,189 This is my private number. Who gave you the number? 572 00:43:16,387 --> 00:43:18,433 No, no, no, no. There's no table. 573 00:43:18,587 --> 00:43:20,952 And please don't call this number again. Okay? 574 00:43:22,907 --> 00:43:24,825 - Adam Jones at The Langham. - Excuse me. 575 00:43:25,987 --> 00:43:27,350 Excuse me. 576 00:43:29,307 --> 00:43:30,909 The Times. 577 00:43:31,107 --> 00:43:32,630 Emile. 578 00:43:43,827 --> 00:43:46,112 Ay, Papa. 579 00:44:13,867 --> 00:44:17,836 I have almost everything I own invested in this restaurant. 580 00:44:20,147 --> 00:44:22,512 You're worse than schoolgirls. 581 00:44:30,067 --> 00:44:32,147 Read the review? 582 00:44:32,307 --> 00:44:33,545 Yeah. I don't know why you're so happy. 583 00:44:33,707 --> 00:44:36,515 I'm thinking of firing you. And everyone else. 584 00:44:36,667 --> 00:44:39,236 - It's fantastic. - Well, glad you're happy. 585 00:44:39,427 --> 00:44:40,631 Well, you're not, obviously. 586 00:44:40,787 --> 00:44:43,595 Cooking's an expression of what? Tell me. 587 00:44:43,747 --> 00:44:48,273 At it's best... of sustaining someone, of love. 588 00:44:48,427 --> 00:44:49,915 That's bullshit. 589 00:44:50,067 --> 00:44:52,875 "Adam Jones at The Langham is now one of the best 590 00:44:53,067 --> 00:44:55,432 and most interesting places in London to come and eat." 591 00:44:55,587 --> 00:44:58,031 Which part of that don't you like: "one of" or "interesting"? 592 00:44:58,187 --> 00:45:00,756 I don't want my restaurant to be a place where you come and eat. 593 00:45:00,947 --> 00:45:03,345 I don't want my restaurant to be a place where you fucking... 594 00:45:04,107 --> 00:45:06,551 I mean, we should be dealing in culinary orgasms. 595 00:45:08,267 --> 00:45:11,235 When's the last time you had an orgasm that was... "interesting"? 596 00:45:11,387 --> 00:45:14,150 Remind me never, ever to discuss food with you in public. 597 00:45:14,307 --> 00:45:16,433 People eat because they're hungry. 598 00:45:16,627 --> 00:45:19,231 I want to make food that makes people stop eating. 599 00:45:19,387 --> 00:45:20,910 You're being stupid. 600 00:45:22,867 --> 00:45:24,947 Cooking is an expression of who we are. 601 00:45:25,107 --> 00:45:28,552 Right now we're two stars. Both of us. It's a two-star review. 602 00:45:28,707 --> 00:45:31,356 Now, we can keep on cooking and be interesting, 603 00:45:31,507 --> 00:45:34,475 but I want people to sit at that table and be sick with longing. 604 00:45:35,667 --> 00:45:37,667 And I need you in order to do that. 605 00:45:41,267 --> 00:45:43,552 - Good night, chef. - Good night, chef. 606 00:45:50,387 --> 00:45:52,387 - Morning, chef. - Morning, chef. 607 00:46:29,467 --> 00:46:30,830 Mmm. 608 00:46:46,787 --> 00:46:49,152 - Morning, chef. - Morning, chef. 609 00:46:56,907 --> 00:46:58,270 Quick, quick! 610 00:46:59,667 --> 00:47:01,030 Mommy, I want some biscuits. 611 00:47:01,187 --> 00:47:02,596 We're late. We'll get something on the way. 612 00:47:02,747 --> 00:47:05,271 And Granny'll bring you a surprise when she picks you up from school, okay? 613 00:47:05,427 --> 00:47:07,473 Sweetheart, please, come on. Lily, we're late. 614 00:47:07,627 --> 00:47:10,469 Lil? Please. Come on. 615 00:47:10,627 --> 00:47:12,593 One, two, three. 616 00:47:13,587 --> 00:47:16,748 Have a look at the new menu. A few items will seem familiar. 617 00:47:16,907 --> 00:47:18,987 Most are new. 618 00:47:19,147 --> 00:47:22,149 And most of our guests will be a bit uncomfortable at first. 619 00:47:22,307 --> 00:47:24,307 Do you know about the Michelin men? 620 00:47:24,507 --> 00:47:28,226 - It is a book. - It is the book, Yana. The Bible. 621 00:47:28,427 --> 00:47:31,907 Michelin sends its inspectors to restaurants to eat and award stars. 622 00:47:32,067 --> 00:47:34,875 - One. Two. Three. - Or none. 623 00:47:35,707 --> 00:47:38,026 No one knows who they are. No one. 624 00:47:38,227 --> 00:47:39,670 They come, they eat, they go. 625 00:47:39,827 --> 00:47:42,556 But they have habits. They have to stick to a routine 626 00:47:42,707 --> 00:47:44,309 to give every restaurant the same chance. 627 00:47:44,467 --> 00:47:46,308 Michelin men eat in pairs. 628 00:47:46,467 --> 00:47:48,627 Sometimes the Michelin man could even be a woman. 629 00:47:48,787 --> 00:47:50,947 They always book a table before 7:30. 630 00:47:51,107 --> 00:47:53,836 The first of the pair arrives early and has a drink at the bar. 631 00:47:53,987 --> 00:47:55,510 His partner arrives half an hour later. 632 00:47:55,707 --> 00:47:58,834 One orders the tasting menu, the other one a la carte. Always. 633 00:47:58,987 --> 00:48:00,635 They order half a bottle of wine. 634 00:48:00,787 --> 00:48:02,230 They ask for tap water. They wear business suits. 635 00:48:02,387 --> 00:48:04,308 They're polite. But attention. 636 00:48:04,507 --> 00:48:05,905 They may place a fork on the floor, 637 00:48:06,027 --> 00:48:08,676 under the table to see if you notice, and they wouldn't drop it 638 00:48:08,827 --> 00:48:10,156 because that could make a noise and make it too easy. 639 00:48:10,347 --> 00:48:12,313 Everything from now on must be perfect. 640 00:48:12,467 --> 00:48:16,550 Not good, not excellent... perfect. 641 00:48:16,707 --> 00:48:20,391 If they find one single thing wrong, they will kill us. 642 00:48:20,547 --> 00:48:22,547 And they will come for us soon. 643 00:48:27,147 --> 00:48:30,069 - How long on the lamb? - Give me two more minutes, chef. 644 00:48:30,227 --> 00:48:31,636 Adam. 645 00:48:31,827 --> 00:48:34,146 There are two men at the kitchen door wanting to see you. 646 00:48:34,307 --> 00:48:36,034 They're French. 647 00:48:38,187 --> 00:48:39,311 Service! 648 00:48:39,467 --> 00:48:40,876 Should I tell them you left half an hour ago? 649 00:48:41,027 --> 00:48:44,347 - Canapes! - No. They'll just come back. 650 00:48:45,587 --> 00:48:48,475 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 651 00:49:00,987 --> 00:49:02,828 Bonesis? 652 00:49:02,907 --> 00:49:05,385 Adam still owes him all that drug money. 653 00:49:07,147 --> 00:49:09,265 Why don't you lend it to him? 654 00:49:11,107 --> 00:49:13,551 I offered, but he won't take it. 655 00:49:19,787 --> 00:49:21,435 You all right? 656 00:49:21,627 --> 00:49:23,354 Yeah. Fine. 657 00:49:29,667 --> 00:49:32,635 Chef, just careful, it's hot. 658 00:49:34,867 --> 00:49:36,594 What's wrong? What's wrong? 659 00:49:36,747 --> 00:49:38,235 Let me see, let me see, let me see. 660 00:49:38,387 --> 00:49:40,035 Oh. You need a Band-Aid. 661 00:49:40,227 --> 00:49:41,670 Michel. 662 00:49:57,467 --> 00:49:59,593 Sorry, chef. I was taking my break. 663 00:50:00,787 --> 00:50:01,911 Stay. 664 00:50:05,787 --> 00:50:07,275 I want you to try something. 665 00:50:07,427 --> 00:50:10,349 I'm working on a, uh, Ratte potato and truffle. 666 00:50:12,747 --> 00:50:14,873 And I used a little bit of your beef sauce. 667 00:50:17,387 --> 00:50:18,955 That's good. 668 00:50:22,587 --> 00:50:25,828 It's my daughter Lily's birthday on Thursday. 669 00:50:25,987 --> 00:50:29,432 Conti used to let me have the day off so that I could throw her a party. 670 00:50:29,587 --> 00:50:32,953 I was hoping I could maybe miss the lunch service on Thursday. 671 00:50:36,987 --> 00:50:40,876 The problem with being good is you become indispensable. 672 00:50:42,347 --> 00:50:44,268 I need you here all day Thursday. 673 00:50:46,827 --> 00:50:48,270 Yes, chef. 674 00:50:55,267 --> 00:50:57,393 - Max, truffles. - Got them. 675 00:50:57,547 --> 00:50:58,831 - David! - Yes, chef? 676 00:50:58,987 --> 00:51:00,794 - Fish! - Yes, chef. 677 00:51:03,307 --> 00:51:04,511 Chef. 678 00:51:07,187 --> 00:51:08,516 It's not cooked. 679 00:51:08,667 --> 00:51:10,747 - Sorry? - Raw. It's not cooked. 680 00:51:12,787 --> 00:51:14,628 It's fucking raw, David! 681 00:51:14,787 --> 00:51:17,994 It takes a real genius to fuck up the sous vide, David, let me tell you. 682 00:51:19,947 --> 00:51:22,755 One mackerel, one scallop, two veal. Where's my fish? 683 00:51:22,907 --> 00:51:24,873 - Coming. - David! 684 00:51:25,027 --> 00:51:26,709 - Yes, chef? - Hurry up! 685 00:51:28,267 --> 00:51:31,314 When are you gonna do something about Medusa out there? 686 00:51:31,467 --> 00:51:33,308 You're pushing her too hard. 687 00:51:33,507 --> 00:51:35,507 If you're not careful, she's gonna end up like you. 688 00:51:35,667 --> 00:51:38,145 And we can't have a kitchen with two of you in it. 689 00:51:38,347 --> 00:51:40,473 It's the end of service. She should be fine. 690 00:51:40,627 --> 00:51:42,912 If not, we need to know that. 691 00:51:45,627 --> 00:51:47,548 She wants to be like us. 692 00:51:47,707 --> 00:51:49,585 In order to do that, she's got to live the life. 693 00:52:00,147 --> 00:52:02,068 I liked her better before. 694 00:52:05,907 --> 00:52:07,191 Just wanted to tell you. 695 00:52:24,107 --> 00:52:26,790 I had dinner with Tony last night. 696 00:52:26,947 --> 00:52:28,788 He wasted his night off with you, huh? 697 00:52:28,947 --> 00:52:31,027 We talked a lot about you. 698 00:52:31,227 --> 00:52:32,715 Isn't there a rule that analysts have 699 00:52:32,867 --> 00:52:34,665 about discussing patients with other patients? 700 00:52:34,707 --> 00:52:36,673 I'm not your analyst. 701 00:52:36,827 --> 00:52:38,429 Thank God. 702 00:52:39,747 --> 00:52:41,986 You know he's in love with you, don't you? 703 00:52:43,147 --> 00:52:44,385 Yes. 704 00:52:44,547 --> 00:52:47,151 He didn't relaunch the restaurant to impress his father. 705 00:52:47,307 --> 00:52:49,546 - He did it for you. - Yeah. 706 00:52:52,467 --> 00:52:54,706 He wants you to get your third star. 707 00:52:57,507 --> 00:52:59,633 Even after all the pain you've caused him. 708 00:53:01,947 --> 00:53:03,595 He wants to see what you'd be like 709 00:53:03,747 --> 00:53:06,555 without a knife in your hand, fighting for your life. 710 00:53:08,947 --> 00:53:12,631 You know, people pay prostitutes extra to fake orgasms. 711 00:53:12,787 --> 00:53:14,787 Maybe Tony pays you extra to fake concern. 712 00:53:14,947 --> 00:53:16,595 Tell me what frightens you. 713 00:53:16,747 --> 00:53:18,110 Spiders. Death. 714 00:53:18,267 --> 00:53:22,554 Well, or maybe the imperfection of human relationships, 715 00:53:22,707 --> 00:53:25,390 the imperfection of others, 716 00:53:25,547 --> 00:53:27,229 of yourself. 717 00:53:27,387 --> 00:53:29,114 What happens if you get this third star? 718 00:53:29,267 --> 00:53:32,428 - Oh, no, not "if," "when." - All right, when you get it. 719 00:53:32,627 --> 00:53:35,595 Celebration. Fireworks. 720 00:53:35,747 --> 00:53:38,635 Sainthood, immortality. 721 00:53:38,787 --> 00:53:40,310 Perfection. 722 00:53:40,507 --> 00:53:42,109 Mm-hm, sure. 723 00:53:42,267 --> 00:53:44,154 What happens if you fail? 724 00:53:44,347 --> 00:53:47,827 Plague, pestilence. Seas rise, locusts devour. 725 00:53:47,987 --> 00:53:51,068 The four horsemen ride and darkness descends. 726 00:53:51,267 --> 00:53:53,188 Death. 727 00:53:53,347 --> 00:53:55,666 - Sure. - Okay, this is for free. 728 00:53:55,827 --> 00:53:59,113 Someone told you when you were very small that you were good 729 00:53:59,267 --> 00:54:02,155 and the world was good, and everything naturally would be good. 730 00:54:02,307 --> 00:54:05,309 And then the serpent served you a bad apple, 731 00:54:05,467 --> 00:54:07,115 and for all your bullshit, you can't take bad. 732 00:54:07,267 --> 00:54:09,586 Not in a souffle, not in an apple, 733 00:54:09,787 --> 00:54:11,389 and crucially, not in a person. 734 00:54:12,147 --> 00:54:14,505 Should I be writing this down? 'Cause I don't have a crayon. 735 00:54:14,627 --> 00:54:17,356 Whatever it was or whoever it was in the past, 736 00:54:17,547 --> 00:54:20,116 it's time to get on with it. And you can't do this alone. 737 00:54:20,747 --> 00:54:23,225 There's strength in needing others... 738 00:54:24,147 --> 00:54:25,226 not weakness. 739 00:54:27,667 --> 00:54:31,112 Make sure to thank Tony for those kind thoughts, Doc. 740 00:54:31,307 --> 00:54:33,467 Oh, that wasn't Tony. That was all me. 741 00:54:38,387 --> 00:54:41,867 Food's up, guys. Family meal. 742 00:55:03,347 --> 00:55:05,029 Chef? 743 00:55:05,187 --> 00:55:06,914 David made pie. 744 00:55:07,067 --> 00:55:08,715 Good. 745 00:55:09,867 --> 00:55:11,390 Want me to make you a plate? 746 00:55:11,547 --> 00:55:13,115 No, thanks. 747 00:55:29,987 --> 00:55:31,905 One beef, one tartine platter, one turbot. 748 00:55:32,027 --> 00:55:33,868 Yes, chef! 749 00:55:35,867 --> 00:55:37,026 Capers on the beef. Don't forget that! 750 00:55:37,187 --> 00:55:38,425 Yes, chef! 751 00:55:38,627 --> 00:55:41,595 Fuck off! For fuck's sake, fuck off! 752 00:55:42,307 --> 00:55:44,956 Michel, those kids there... 753 00:55:45,067 --> 00:55:47,113 do something my friend. 754 00:55:48,507 --> 00:55:50,507 How are you? 755 00:55:51,347 --> 00:55:52,835 Yes, chef. 756 00:55:56,267 --> 00:55:59,951 Max. Keep them under control, yeah? 757 00:56:00,147 --> 00:56:02,671 - Yeah. - What's going on here? 758 00:56:02,827 --> 00:56:04,111 Hello? 759 00:56:04,267 --> 00:56:06,188 What are you doing here? It's your day off. 760 00:56:06,347 --> 00:56:08,393 Order for table eight. I'm with a friend. 761 00:56:08,547 --> 00:56:09,876 It's her birthday. I want a cake. 762 00:56:10,027 --> 00:56:11,265 - No, no cake. - You're a chef. 763 00:56:11,427 --> 00:56:13,348 You can make cakes, right? 764 00:56:13,507 --> 00:56:15,633 No. No cake. I have sorbet. 765 00:56:15,827 --> 00:56:18,351 - Tony, it's fine. - Tony? 766 00:56:18,507 --> 00:56:20,826 What's going on? What's going on? 767 00:56:22,547 --> 00:56:25,469 Chef, Lily didn't want to stay at home today because it's her birthday, 768 00:56:25,627 --> 00:56:28,425 so Tony said if I brought her into work, he'd watch her during service. 769 00:56:28,547 --> 00:56:30,627 And she wants a fucking birthday cake, okay? 770 00:56:30,787 --> 00:56:32,628 So make a cake. 771 00:56:51,267 --> 00:56:52,676 Nice gravy. 772 00:56:52,867 --> 00:56:54,515 It's not called gravy anymore. 773 00:56:54,667 --> 00:56:57,032 Well, actually, it's called gravy again. 774 00:56:57,187 --> 00:57:00,268 Is the ogre in the kitchen? The one who shouts? 775 00:57:00,427 --> 00:57:02,189 I have no idea who you mean. 776 00:57:19,427 --> 00:57:21,348 You're the ogre. 777 00:57:23,267 --> 00:57:25,916 Yes. But I bake great cakes. 778 00:57:51,187 --> 00:57:52,391 Good? 779 00:57:54,667 --> 00:57:56,076 I've had better. 780 00:57:57,587 --> 00:57:59,235 Really? 781 00:58:59,387 --> 00:59:00,546 Adam? 782 00:59:07,827 --> 00:59:09,748 Ay. 783 00:59:11,787 --> 00:59:13,150 Adam? 784 00:59:28,667 --> 00:59:31,032 - Adam? - Yo. 785 00:59:31,187 --> 00:59:33,233 The maids don't come? 786 00:59:33,387 --> 00:59:35,752 I always leave the, uh, "do not disturb" sign on. 787 00:59:37,147 --> 00:59:39,068 We have a laundry service as well. 788 00:59:41,027 --> 00:59:42,789 You have an invitation. 789 00:59:44,347 --> 00:59:47,189 Montgomery Reece invites you to the relaunch of his restaurant. 790 00:59:47,347 --> 00:59:49,074 I thought he hated you. 791 00:59:49,227 --> 00:59:52,354 He does. That's why he invited me. Tell him yes. 792 00:59:52,547 --> 00:59:54,752 Well, if you go, you should take someone with you. 793 00:59:54,907 --> 00:59:57,636 Someone to stop you from getting into a fight with him. 794 00:59:57,787 --> 01:00:00,152 Oh, you mean like you? 795 01:00:05,667 --> 01:00:06,905 No. 796 01:00:07,067 --> 01:00:09,033 Your therapist's got a big mouth. 797 01:00:13,427 --> 01:00:14,915 Nothing you didn't know. 798 01:00:17,347 --> 01:00:19,188 You said in your restaurant everything was possible, 799 01:00:19,347 --> 01:00:23,316 but, um, I know not everything is possible. 800 01:00:25,187 --> 01:00:28,906 Besides, you're not as pretty as you once were. 801 01:00:31,267 --> 01:00:33,188 Hey! Tony. 802 01:00:37,067 --> 01:00:38,430 Uh, you hungry? 803 01:00:38,587 --> 01:00:40,508 Can I... can I make you breakfast or something? 804 01:00:42,747 --> 01:00:46,067 You mean, cook me breakfast instead of falling in love with me? 805 01:00:48,107 --> 01:00:49,709 Yeah. 806 01:00:49,867 --> 01:00:51,993 No. Thank you. 807 01:00:52,187 --> 01:00:53,630 I already ate. 808 01:00:54,267 --> 01:00:56,188 But I appreciate the thought. 809 01:00:58,107 --> 01:00:59,630 Take someone nice. 810 01:01:08,907 --> 01:01:10,145 Little more skin on the bass, yeah? 811 01:01:10,307 --> 01:01:11,716 - Yes, chef. Yeah. - You got that, right? 812 01:01:11,867 --> 01:01:14,152 Oh, you got to thin this sauce. It's like fucking glue. 813 01:01:18,787 --> 01:01:20,355 You have a nice dress? 814 01:01:20,547 --> 01:01:22,752 - Excuse me? - Do you have a nice dress? 815 01:01:22,907 --> 01:01:24,794 I got to go to this party, and, uh... 816 01:01:26,547 --> 01:01:28,673 ...you're the only girl that I know, so... 817 01:01:28,827 --> 01:01:31,795 Uh, yeah. Sure. 818 01:01:34,347 --> 01:01:35,710 Good. 819 01:01:47,787 --> 01:01:49,833 Hey, pretend you're my girlfriend, okay? 820 01:01:49,987 --> 01:01:52,272 If Reece knows who you are, he'll steal you away. 821 01:01:52,427 --> 01:01:54,712 If I was your girlfriend, you'd probably hold my arm. 822 01:01:54,867 --> 01:01:56,065 No, if you were my girlfriend, 823 01:01:56,187 --> 01:01:57,391 we would've gotten in an argument in the taxi. 824 01:01:57,587 --> 01:01:58,825 We wouldn't even be talking. 825 01:01:58,987 --> 01:02:01,556 I've been working more on the potato truffle veloute. 826 01:02:01,787 --> 01:02:03,275 I think we should put it on the menu tomorrow, 827 01:02:03,427 --> 01:02:05,587 as a sort of modern take on sole bonne femme. 828 01:02:05,747 --> 01:02:08,351 Michelin loves it when you celebrate French cuisine. 829 01:02:08,507 --> 01:02:11,588 - You look great by the way. - Thank you. 830 01:02:11,747 --> 01:02:12,906 - Hello. - Oh, hi, nice to meet you. 831 01:02:13,067 --> 01:02:14,305 This is Montgomery Reece. This is Marcus. 832 01:02:14,467 --> 01:02:15,830 - Marcus. - Nice to meet you, sir. 833 01:02:15,987 --> 01:02:17,908 Marcus, is, uh, actually one of the investors in the other restaurant. 834 01:02:18,107 --> 01:02:20,472 Excellent. Well, thank you very much. 835 01:02:21,187 --> 01:02:25,076 Hello, Jones. You find a nice flat surface yet? 836 01:02:26,067 --> 01:02:28,875 I take it you are the saucier he's been trying to hide from me this whole time, 837 01:02:29,027 --> 01:02:31,426 in which case, when you do get tired of him, 838 01:02:31,587 --> 01:02:33,235 this is what you could be cooking. 839 01:02:33,387 --> 01:02:34,875 You're doing me almost as good as me. 840 01:02:35,027 --> 01:02:37,790 And you're using butter. Where'd you come up with that idea? 841 01:02:37,947 --> 01:02:39,390 Adam? 842 01:02:43,667 --> 01:02:46,111 I didn't invite her. She came with another guest. 843 01:02:53,587 --> 01:02:54,666 Who is she? 844 01:02:54,827 --> 01:02:56,953 That is Jean Luc's daughter, Anne Marie. 845 01:02:57,147 --> 01:02:59,113 The Times just arrived. 846 01:03:02,787 --> 01:03:04,116 What are you doing here? 847 01:03:04,267 --> 01:03:06,711 I thought maybe you would come to Papa's funeral. 848 01:03:06,907 --> 01:03:08,907 Yeah, I didn't know that he'd died. 849 01:03:12,947 --> 01:03:14,515 I've missed you. 850 01:03:15,707 --> 01:03:18,709 I'm better now. Been clean almost two years. 851 01:03:20,587 --> 01:03:23,031 I went to a clinic in Milan. 852 01:03:23,187 --> 01:03:25,233 They helped me stop. 853 01:03:26,907 --> 01:03:29,909 You look good. Strong. 854 01:03:30,427 --> 01:03:32,507 What do you want? 855 01:03:37,027 --> 01:03:39,312 Papa wanted you to have his knives. 856 01:03:43,547 --> 01:03:45,354 Would you like me to send them? 857 01:03:46,187 --> 01:03:47,425 Yes, please. 858 01:03:52,067 --> 01:03:54,511 We were beautiful together, you know? 859 01:05:15,667 --> 01:05:17,394 Hi. 860 01:05:17,547 --> 01:05:19,434 Have you been here all night? 861 01:05:19,587 --> 01:05:20,916 How'd you find me? 862 01:05:21,067 --> 01:05:24,114 Couldn't sleep, then I remembered sole bonne femme needs sole. 863 01:05:26,227 --> 01:05:27,386 Yeah, without skin. 864 01:05:36,467 --> 01:05:39,036 Sweeney's Irish, by the way, not Scottish. 865 01:05:40,307 --> 01:05:42,148 It's my ex-husband's name. 866 01:05:42,307 --> 01:05:43,909 Leon Sweeney. 867 01:05:45,427 --> 01:05:47,553 Didn't work out, huh? 868 01:05:47,707 --> 01:05:49,628 It could have done. 869 01:05:51,387 --> 01:05:53,467 We were really good for a long time, but... 870 01:05:55,907 --> 01:05:58,954 You know, we drank too much, and partied too much and... 871 01:06:01,067 --> 01:06:03,466 I could stay up for days, and he loved that about me. 872 01:06:04,747 --> 01:06:07,316 Then I got pregnant with Lily and, 873 01:06:08,307 --> 01:06:09,989 you know, I wanted to stop, and he didn't. 874 01:06:11,827 --> 01:06:15,147 - Didn't or couldn't? - What's the difference? 875 01:06:18,267 --> 01:06:19,755 Yeah. 876 01:06:22,587 --> 01:06:25,509 I worked in places like this all the time when I was a kid. 877 01:06:27,427 --> 01:06:31,225 I saved up a bunch of money, bought a one-way ticket to Paris. 878 01:06:33,587 --> 01:06:35,872 Lied my way into Jean Luc's kitchen. 879 01:06:38,467 --> 01:06:42,356 That's when Max was there, and Reece, and, uh, Michel came later. 880 01:06:45,547 --> 01:06:47,991 I didn't speak any French. 881 01:06:48,787 --> 01:06:51,675 Worked 20-hour days, six days a week. 882 01:06:52,547 --> 01:06:54,229 I was 19 years old. 883 01:06:56,227 --> 01:06:57,670 I loved every minute of it. 884 01:06:57,827 --> 01:07:01,830 The heat, the pressure, the violence, the fucking screaming. 885 01:07:02,867 --> 01:07:04,674 You know, all the cooks. 886 01:07:08,147 --> 01:07:11,672 That kitchen is the only place I've ever felt like I really belonged. 887 01:07:13,987 --> 01:07:15,794 Why? 888 01:07:17,467 --> 01:07:19,035 What happened in Paris? 889 01:07:21,467 --> 01:07:23,069 I just fucked it all up. 890 01:07:25,067 --> 01:07:26,271 Maybe it's... 891 01:07:28,627 --> 01:07:31,674 Maybe I just wanted it really bad, and then when I got it too early, 892 01:07:31,827 --> 01:07:34,829 I didn't know how to hold on to it. I tried to control everything. 893 01:07:36,267 --> 01:07:38,552 Then when I wanted to escape from it... 894 01:07:43,027 --> 01:07:45,505 Five o'clock's always the worst time for thinking things. 895 01:07:45,667 --> 01:07:47,986 I always think of things, like I make a list of, like, 896 01:07:48,187 --> 01:07:49,869 things and people I always think about right now. 897 01:07:50,067 --> 01:07:52,033 It's like my mom, my grandmother, Jean Luc. 898 01:07:52,187 --> 01:07:53,994 It's like a broken fucking record. 899 01:07:57,267 --> 01:07:58,949 That woman at the party was really pretty. 900 01:08:00,467 --> 01:08:03,275 - Is she on your list? - Nope. 901 01:08:05,107 --> 01:08:07,028 Her perfume was amazing. 902 01:08:08,947 --> 01:08:10,276 You smell okay. 903 01:08:10,427 --> 01:08:12,951 Thank you. 904 01:08:15,547 --> 01:08:17,434 What about Tony? Is he on your list? 905 01:08:17,587 --> 01:08:18,996 Yeah, he's there. 906 01:08:21,227 --> 01:08:22,909 I worry maybe I'm too hard on him. 907 01:08:23,067 --> 01:08:25,113 At about 6:00, I decide it's okay. 908 01:08:28,187 --> 01:08:29,994 And there's you. 909 01:08:30,187 --> 01:08:33,189 - Wait, I'm on the list? - Yeah, apparently so. 910 01:08:33,347 --> 01:08:35,632 It's getting to be a long list. No wonder I don't sleep. 911 01:08:35,787 --> 01:08:38,072 Why are you thinking about me at 5:00 a.m.? 912 01:08:41,507 --> 01:08:43,667 I just think you and I are exactly the same, you know? 913 01:08:44,787 --> 01:08:46,389 All we want to do... 914 01:08:47,547 --> 01:08:48,876 Thanks... 915 01:08:49,027 --> 01:08:51,471 ...is just fry some fucking fish. 916 01:08:54,227 --> 01:08:57,627 I'm thinking of doing that sauce with a chicken stock base, 917 01:08:57,747 --> 01:08:59,747 a white chicken stock, just to lighten it up a bit. 918 01:09:00,747 --> 01:09:03,351 - Yeah? - Yeah. 919 01:09:07,387 --> 01:09:08,989 Adam. 920 01:09:09,507 --> 01:09:10,870 Yeah? 921 01:09:35,547 --> 01:09:37,752 This is a fucking stupid idea. 922 01:09:37,907 --> 01:09:39,873 It was your idea. 923 01:09:58,707 --> 01:09:59,866 No water bath, okay? 924 01:10:00,067 --> 01:10:01,476 Just slowly baste them in butter on either side. 925 01:10:01,627 --> 01:10:02,865 What? 926 01:10:03,027 --> 01:10:05,551 Okay, and then confit the rattes and then peel, 927 01:10:05,707 --> 01:10:08,675 emulsify in butter, stock, truffles, okay? 928 01:10:11,747 --> 01:10:13,031 Who are they? 929 01:10:13,187 --> 01:10:15,108 Thirty seconds, no more. 930 01:10:27,787 --> 01:10:31,392 In Paris, it happened two times a week. I used to worry, now I don't. 931 01:10:31,547 --> 01:10:33,547 Believe me, the only person 932 01:10:33,707 --> 01:10:36,185 who will kill Adam Jones is Adam Jones. 933 01:10:40,227 --> 01:10:42,956 Oh, Helene. 934 01:10:51,027 --> 01:10:53,312 "Oh, Helene" what? 935 01:11:11,547 --> 01:11:12,956 Adam? 936 01:11:14,947 --> 01:11:17,186 Jesus. 937 01:11:18,347 --> 01:11:20,234 I'm okay. 938 01:11:20,387 --> 01:11:21,875 What the hell was that? Who were those men? 939 01:11:22,067 --> 01:11:24,033 - I still owe some people some money. - Just pay them. 940 01:11:24,187 --> 01:11:26,108 - It's a lot of money. - You think you can walk? 941 01:11:26,267 --> 01:11:28,552 - Yeah, I'm fine. - You have to go and see a doctor, Adam. 942 01:11:28,707 --> 01:11:29,945 - No, service. - No, you're not cooking, Adam. 943 01:11:30,107 --> 01:11:32,267 We can handle it, all right? Just tell me quickly. 944 01:11:32,427 --> 01:11:33,985 Do you want me to baste them in butter? 945 01:11:34,067 --> 01:11:36,826 - Slowly, and then peel and emulsify. - Jesus, you're as bad as he is. 946 01:11:36,907 --> 01:11:39,226 - Tony. Tony! - What? 947 01:11:39,387 --> 01:11:41,513 There's a man... There's a man at the bar. He's wearing a suit. 948 01:11:41,667 --> 01:11:43,269 His friend arrived half an hour later. 949 01:11:43,467 --> 01:11:45,115 They left their drinks at the bar. 950 01:11:45,747 --> 01:11:47,509 They ordered half a bottle of wine, 951 01:11:47,667 --> 01:11:49,872 two glasses of tap water, and there is now a fork 952 01:11:50,027 --> 01:11:51,709 on the floor under their table. 953 01:11:57,787 --> 01:11:59,469 Michelin. 954 01:12:06,267 --> 01:12:07,994 - Max, get my knives? - Yeah. 955 01:12:09,227 --> 01:12:10,511 Where is it? Where's the order? 956 01:12:10,667 --> 01:12:12,076 - I said I'll handle it. - Are they seated? 957 01:12:12,227 --> 01:12:13,670 Do we know what table they're at? 958 01:12:13,867 --> 01:12:15,071 - I'll handle it. - Where's the order? 959 01:12:15,227 --> 01:12:16,226 - Where's the order? - One taster, one a la carte. 960 01:12:16,387 --> 01:12:18,547 - Jesus, look at you. Adam. - Be quiet. 961 01:12:18,747 --> 01:12:19,951 Just be fucking quiet. 962 01:12:20,107 --> 01:12:22,346 - Service. - Is this it? Is this it? 963 01:12:22,547 --> 01:12:25,469 - Yeah. - Okay, Michel, I want you to make 964 01:12:25,627 --> 01:12:27,070 the short ribs for the beef, and I want you to make 965 01:12:27,227 --> 01:12:28,665 - the sauce for the sea bass. - Adam. 966 01:12:28,787 --> 01:12:31,231 Let me finish and then you say fucking, "Yes, chef!" 967 01:12:31,427 --> 01:12:33,666 Make the sauce for the sea bass. I'm gonna portion out 968 01:12:33,827 --> 01:12:35,554 that fish and the beef. Max, where are my knives?! 969 01:12:35,707 --> 01:12:38,311 - Yes, chef. - Max. Max, give me the knives! 970 01:12:38,467 --> 01:12:40,911 And I want to see every element of every garnish. 971 01:12:41,107 --> 01:12:42,152 Yes, chef. 972 01:12:42,307 --> 01:12:43,909 And remember, they're not just watching their own table! 973 01:12:44,107 --> 01:12:46,346 They've got eyes on everything, so everything has to be pitch perfect! 974 01:12:46,507 --> 01:12:48,792 - Do you hear me? - Yes, chef. 975 01:12:55,587 --> 01:12:57,189 - Yeah? - Yeah, it's good. 976 01:13:00,947 --> 01:13:02,185 Yeah? Other side, yeah. 977 01:13:04,427 --> 01:13:05,506 Five minutes. 978 01:13:05,667 --> 01:13:07,554 Yeah. It's good? Yeah, that's right. 979 01:13:07,707 --> 01:13:09,070 That should be thick. That's good, that's good. 980 01:13:09,227 --> 01:13:10,431 Thank you, chef. 981 01:13:11,387 --> 01:13:12,591 More salt. 982 01:13:14,027 --> 01:13:16,265 - Like velvet, yeah? Like velvet. - Yes, chef. Yes, chef. 983 01:13:17,107 --> 01:13:18,345 Yes, chef. 984 01:13:20,027 --> 01:13:22,392 Show me, show me, show me. It all has to be same size. 985 01:13:22,547 --> 01:13:23,876 It all has to be the same fucking size. 986 01:13:24,067 --> 01:13:25,510 - Yes, chef. - What do we got? Yeah? 987 01:13:25,667 --> 01:13:28,191 Okay, good. Every one, glaze on every one. 988 01:13:28,347 --> 01:13:29,905 Double of everything. Two of everything! 989 01:13:29,987 --> 01:13:31,987 Yes, chef. 990 01:13:32,147 --> 01:13:34,876 Come on, got to thicken it up. Come on, this is the dish. 991 01:13:35,027 --> 01:13:36,705 You are looking at that all the time, yeah? 992 01:13:36,787 --> 01:13:38,435 You have eyes on it the whole time till you hit the pass. 993 01:13:38,587 --> 01:13:39,825 - Yes, chef. - Yeah? Look at me. 994 01:13:39,947 --> 01:13:41,993 - Yeah? You up for it? - Yes, chef. Yes, chef. 995 01:13:42,147 --> 01:13:43,306 - All right, let's go! - Yes, chef. 996 01:13:43,467 --> 01:13:45,149 - Plates are clean. - Okay. 997 01:13:45,307 --> 01:13:47,831 - Starters are finished. - Mains to the pass, right now! 998 01:13:47,987 --> 01:13:49,316 Yes, chef. 999 01:13:50,027 --> 01:13:52,266 Hey! Hey! You're gonna wait right here. 1000 01:13:52,467 --> 01:13:54,593 You're gonna make sure everything goes out to them. 1001 01:13:58,987 --> 01:14:00,908 Okay, give me some room. 1002 01:14:11,507 --> 01:14:12,631 Is it okay? 1003 01:14:12,747 --> 01:14:14,110 It's perfect, exactly how you like it. 1004 01:14:14,187 --> 01:14:15,630 Are you absolutely sure, my friend? 1005 01:14:15,747 --> 01:14:17,270 I checked it myself. It's great. 1006 01:14:17,467 --> 01:14:19,911 Come on, Adam, let them go. 1007 01:14:21,107 --> 01:14:23,028 Come on. 1008 01:14:29,547 --> 01:14:31,149 Service. 1009 01:14:32,427 --> 01:14:34,792 - Fingerprints off, yeah? - Yes, chef. 1010 01:14:34,947 --> 01:14:36,106 - Keep it level. - Yes, chef. 1011 01:14:36,307 --> 01:14:38,467 - And exactly how I gave it to you. - Yes, chef. 1012 01:14:39,587 --> 01:14:41,110 Clear the pass. 1013 01:15:09,147 --> 01:15:11,591 They sent it back. Too spicy. 1014 01:15:11,747 --> 01:15:13,827 - What? - Too fucking spicy! 1015 01:15:15,227 --> 01:15:16,715 Pepper. 1016 01:15:19,347 --> 01:15:20,756 I added cayenne to it. 1017 01:15:26,747 --> 01:15:28,190 For Paris. 1018 01:15:37,147 --> 01:15:38,749 Michel. 1019 01:15:39,467 --> 01:15:40,990 Michel. 1020 01:15:41,547 --> 01:15:43,070 Michel! 1021 01:17:37,707 --> 01:17:39,116 Hey! 1022 01:17:45,947 --> 01:17:47,356 I'm gonna figure out... 1023 01:17:52,707 --> 01:17:53,991 Hey! 1024 01:17:56,027 --> 01:17:57,834 Whoa! Whoa-oh! 1025 01:17:57,987 --> 01:18:00,875 What the fuck is that? 1026 01:18:02,747 --> 01:18:04,031 This is like... 1027 01:18:04,187 --> 01:18:05,869 How, what are you doing in here? 1028 01:18:06,027 --> 01:18:08,551 What are you guys doing in here? 1029 01:18:08,707 --> 01:18:11,390 This is so great! This stuff is so great! 1030 01:18:11,547 --> 01:18:13,513 - Tell me... - Everybody out, now. 1031 01:18:19,867 --> 01:18:21,947 Get out now! 1032 01:18:23,187 --> 01:18:25,586 Oh! 1033 01:18:29,347 --> 01:18:30,756 I got it, I got it. 1034 01:18:30,907 --> 01:18:33,431 I can figure it out. I got it. I got it. Hold on. 1035 01:18:33,627 --> 01:18:35,389 Do I...? Yeah. 1036 01:18:37,787 --> 01:18:39,116 That's it. 1037 01:18:40,907 --> 01:18:42,828 That's it. 1038 01:18:42,987 --> 01:18:44,555 That's it. 1039 01:18:44,707 --> 01:18:45,831 That's it. 1040 01:18:49,427 --> 01:18:52,110 What do you do? You got to plug it in. 1041 01:18:52,307 --> 01:18:54,228 I just don't know how you plug it in. 1042 01:18:56,267 --> 01:18:58,074 Just let me do it! 1043 01:19:00,867 --> 01:19:02,867 Let me do it! Let me do it! 1044 01:19:03,067 --> 01:19:04,510 Let me do it. 1045 01:19:10,107 --> 01:19:11,834 Jack! 1046 01:19:13,907 --> 01:19:15,555 Just let me do it. 1047 01:19:17,347 --> 01:19:18,870 Let me do it! 1048 01:19:19,027 --> 01:19:20,754 Let me do it! 1049 01:19:29,747 --> 01:19:31,190 Let me do it. 1050 01:19:41,107 --> 01:19:43,028 I'm tired. 1051 01:20:29,627 --> 01:20:32,390 - What is this, hell? - Yeah, I suppose it is. 1052 01:20:32,547 --> 01:20:35,833 Well, the mercy of your enemy is a kind of hell. 1053 01:20:50,267 --> 01:20:53,030 - What happened? - I have no idea. 1054 01:20:53,187 --> 01:20:56,826 You turned up out of your head. Come and eat something. 1055 01:21:22,307 --> 01:21:24,353 That's your verdict, is it? 1056 01:21:32,787 --> 01:21:34,947 What was the name of that dive on Rue Des Panoyaux 1057 01:21:35,107 --> 01:21:37,995 Max and Michel always insisted we go to? 1058 01:21:40,027 --> 01:21:42,153 Le Saint Sauveur. 1059 01:21:42,307 --> 01:21:44,433 Le Saint Sauveur. 1060 01:21:46,347 --> 01:21:49,315 Every night. At what, 2:00 in the morning? 1061 01:21:49,467 --> 01:21:51,274 After doing 18 hours at Jean Luc's, 1062 01:21:51,427 --> 01:21:53,871 knowing we had to be back in the kitchen at what, 7:00? 1063 01:21:54,027 --> 01:21:55,231 Yeah. 1064 01:21:56,507 --> 01:21:58,269 I think I was hung over for two years. 1065 01:21:58,427 --> 01:22:00,746 Fucking great times, though. 1066 01:22:01,987 --> 01:22:03,749 It is a miracle any of us survived. 1067 01:22:04,987 --> 01:22:06,669 It's good. 1068 01:22:06,827 --> 01:22:08,395 I know. 1069 01:22:19,787 --> 01:22:22,152 The Michelin men came last night. 1070 01:22:24,307 --> 01:22:27,752 - And? - We fucked it up. 1071 01:22:32,827 --> 01:22:34,748 I fucked it up. 1072 01:22:37,027 --> 01:22:39,107 Fucked it up a long time ago. 1073 01:22:44,907 --> 01:22:46,350 Why'd you take care of me? 1074 01:22:47,267 --> 01:22:50,508 'Cause I need you. We all do. 1075 01:22:50,667 --> 01:22:52,986 If you understood that, you wouldn't fight so hard. 1076 01:22:53,147 --> 01:22:54,954 Yeah? 1077 01:23:00,907 --> 01:23:02,395 You're better than me. 1078 01:23:05,827 --> 01:23:08,192 Which makes you the best. 1079 01:23:08,347 --> 01:23:10,712 But the rest of us need you to lead us to places 1080 01:23:10,867 --> 01:23:12,355 we otherwise wouldn't go. 1081 01:23:21,267 --> 01:23:23,347 Now, finish that and go. 1082 01:23:34,187 --> 01:23:37,109 I'm almost certain it isn't Friday. 1083 01:23:39,227 --> 01:23:41,353 I didn't get my third star. 1084 01:23:42,387 --> 01:23:44,194 And yet, still alive. 1085 01:23:57,947 --> 01:24:00,949 Well, come on then. Group doesn't start for 20 minutes. 1086 01:24:01,107 --> 01:24:02,630 I'll put the kettle on. 1087 01:25:01,707 --> 01:25:03,345 You're a very lucky man. 1088 01:25:24,507 --> 01:25:25,666 You paid them? 1089 01:25:25,867 --> 01:25:28,311 The debt was as much mine as yours. 1090 01:25:30,667 --> 01:25:32,588 You look terrible. 1091 01:25:34,107 --> 01:25:35,550 I'll be okay. 1092 01:25:39,627 --> 01:25:41,309 Papa's knives. 1093 01:25:44,187 --> 01:25:46,916 He sharpened them himself before he died. 1094 01:25:47,067 --> 01:25:50,194 He said, "Adam likes everything perfect." 1095 01:25:54,147 --> 01:25:56,068 I have a train to catch. 1096 01:25:57,707 --> 01:25:59,275 Anne. 1097 01:26:04,827 --> 01:26:06,665 You're better off without me. 1098 01:26:08,427 --> 01:26:11,156 It's going to be a long, hard road. 1099 01:26:14,867 --> 01:26:16,867 But slowly... 1100 01:26:17,947 --> 01:26:20,232 I hope to regain everyone's respect 1101 01:26:20,427 --> 01:26:22,029 and be worthy of your father. 1102 01:26:27,067 --> 01:26:30,035 I liked your cook from the other night. 1103 01:26:30,307 --> 01:26:31,875 She seemed nice. 1104 01:27:09,587 --> 01:27:12,634 I thought this was the time you didn't come back. 1105 01:27:12,787 --> 01:27:14,196 - Who's at the pass? - David. 1106 01:27:14,347 --> 01:27:16,268 - What? - You trained him well. 1107 01:27:16,427 --> 01:27:17,426 The kid's a star. 1108 01:27:20,987 --> 01:27:22,794 Go on, tell him. 1109 01:27:24,427 --> 01:27:26,951 I called the Michelin office in Paris this morning 1110 01:27:27,027 --> 01:27:29,107 to explain what Michel had done to your dish. 1111 01:27:30,387 --> 01:27:33,355 They said they had no inspectors in London last night. 1112 01:27:34,307 --> 01:27:38,515 So... I called the number the men used to book the table. 1113 01:27:43,627 --> 01:27:46,595 They're software salesmen from Birmingham. 1114 01:27:52,707 --> 01:27:55,470 Hey, come on. Laugh or something. 1115 01:28:15,187 --> 01:28:16,994 Thank you. 1116 01:28:19,787 --> 01:28:21,947 The kitchen may be in good hands, but, uh, 1117 01:28:22,107 --> 01:28:23,948 Kaitlin can't handle the front of the house. 1118 01:28:24,107 --> 01:28:25,630 She's got beautiful legs, but, uh, 1119 01:28:25,787 --> 01:28:27,913 she's not very useful on the phone. 1120 01:28:31,747 --> 01:28:32,951 Okay? 1121 01:28:34,467 --> 01:28:36,911 Stay here and make sure this idiot doesn't have a concussion. 1122 01:28:37,067 --> 01:28:40,274 Okay. 1123 01:28:45,307 --> 01:28:47,785 - You okay? - Mmm. Yeah. 1124 01:28:47,987 --> 01:28:49,987 - Let me see. - Um... 1125 01:28:50,827 --> 01:28:52,554 - Oh, shit. - Hey, don't look at that. Ooh. 1126 01:28:52,707 --> 01:28:54,355 - Jesus. - It's okay. 1127 01:28:54,507 --> 01:28:56,587 Sit down. Let me clean you up. 1128 01:28:56,787 --> 01:28:59,868 - I'm all right. - No, you're not. 1129 01:29:20,827 --> 01:29:22,190 Jesus. 1130 01:29:23,427 --> 01:29:25,393 What is that? 1131 01:29:25,547 --> 01:29:27,195 It's probably a boot mark. 1132 01:29:28,227 --> 01:29:29,795 Geez. 1133 01:29:32,427 --> 01:29:33,586 Oh. 1134 01:29:34,507 --> 01:29:36,428 Anne Marie paid my debt. 1135 01:29:37,387 --> 01:29:39,308 Yeah, Reece said she might. 1136 01:29:41,547 --> 01:29:43,035 You called Reece? 1137 01:29:44,587 --> 01:29:46,155 I was looking for you. 1138 01:29:48,547 --> 01:29:51,230 I was looking for you everywhere. 1139 01:30:00,467 --> 01:30:02,035 - Oh, sorry. - No, it's okay. 1140 01:30:06,387 --> 01:30:08,308 I'm afraid. 1141 01:30:14,067 --> 01:30:15,908 I don't know if I can do it. 1142 01:30:18,467 --> 01:30:19,955 Listen. 1143 01:30:23,187 --> 01:30:27,156 Conti and Tony and Max and David. 1144 01:30:27,307 --> 01:30:29,148 We cook together. 1145 01:30:30,867 --> 01:30:33,027 And we take care of each other. 1146 01:30:35,427 --> 01:30:37,393 You can't do it alone. 1147 01:30:38,307 --> 01:30:39,716 No one can. 1148 01:30:40,627 --> 01:30:43,469 You have to trust us. Okay? 1149 01:30:45,827 --> 01:30:47,554 We're your family. 1150 01:30:57,787 --> 01:30:58,991 George, I need that sauce. 1151 01:30:59,147 --> 01:31:00,749 Ten seconds, David. 1152 01:31:03,987 --> 01:31:05,225 Sauce up. 1153 01:31:05,387 --> 01:31:06,830 Thank you. 1154 01:31:09,587 --> 01:31:11,394 Good. 1155 01:31:14,627 --> 01:31:16,468 - Thank you, chef. - Excellent. 1156 01:31:16,627 --> 01:31:17,911 Good job, man. 1157 01:31:23,827 --> 01:31:26,271 One pappardelle, one foie gras, one halibut, one pigeon. 1158 01:31:26,427 --> 01:31:27,790 Yes, David. 1159 01:31:29,747 --> 01:31:32,225 How long on the sweetbread and the burrata? 1160 01:31:43,747 --> 01:31:45,713 Mmm, all right. 1161 01:31:56,387 --> 01:31:58,626 - Good morning, boss. - Morning. 1162 01:31:59,667 --> 01:32:01,554 - Chef. - Chef. 1163 01:32:06,947 --> 01:32:08,595 Try a bit of the sauce. 1164 01:32:37,987 --> 01:32:40,067 Would you like to order an aperitif? 1165 01:32:40,227 --> 01:32:42,466 No, thank you. We'll try the Gavi de Gavi. 1166 01:32:42,627 --> 01:32:44,309 - Certainly. - A half bottle. 1167 01:32:44,467 --> 01:32:47,036 Oh, and two glasses of tap water. 1168 01:32:56,467 --> 01:32:58,467 Michelin, table nine. 1169 01:33:12,467 --> 01:33:14,308 Two customers. Late 40s. 1170 01:33:14,507 --> 01:33:16,553 Half a bottle of wine. One taster, one a la carte. 1171 01:33:16,707 --> 01:33:20,027 Denitizi saw one place a fork on the floor. 1172 01:33:21,347 --> 01:33:23,154 They're here. 1173 01:33:28,787 --> 01:33:30,275 We do what we do. 1174 01:33:31,787 --> 01:33:34,868 - We what? - We do what we do. 1175 01:33:35,787 --> 01:33:37,867 And we do it together. 1176 01:33:41,227 --> 01:33:42,829 Yes, chef. 1177 01:33:42,987 --> 01:33:44,794 Ca marche, table nine. One taste, one scallop, 1178 01:33:44,907 --> 01:33:46,350 follow one toast, lamb, one halibut. 1179 01:33:46,507 --> 01:33:48,746 - Yes, chef. - Okay, clear the pass. 1180 01:33:57,987 --> 01:33:59,316 Ready? 1181 01:34:34,707 --> 01:34:35,786 Service. 1182 01:35:12,307 --> 01:35:13,716 Food's up, guys. 1183 01:35:15,307 --> 01:35:17,114 Family meal. 1184 01:35:46,707 --> 01:35:48,434 Thanks. 88469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.