All language subtitles for Bonanza S10E18 Erin.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:10,103 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:28,595 --> 00:00:30,621 I saw her come in this way. 3 00:00:30,764 --> 00:00:34,132 Yeah. This must be the tenth time that little heifer's run off. 4 00:00:34,268 --> 00:00:36,464 - I'll find her. - No, you go on back and rest. 5 00:00:36,603 --> 00:00:39,129 I may get her and cook her for supper. Not too little. 6 00:00:39,273 --> 00:00:41,765 - Chuck wagon's sure gonna look good! - Yeah. 7 00:00:42,075 --> 00:00:44,067 - OK. - See you. 8 00:01:17,678 --> 00:01:19,579 Little Wolf. Red Eagle. 9 00:01:20,681 --> 00:01:22,616 That's Ponderosa stock. You know that brand. 10 00:01:22,749 --> 00:01:24,411 Drop your gun. 11 00:01:43,203 --> 00:01:44,865 Get off the horse. 12 00:01:57,417 --> 00:01:59,579 Look, I don't know what the problem is, 13 00:01:59,720 --> 00:02:03,350 but I'm sure we can solve it without... using these. 14 00:02:15,569 --> 00:02:18,664 It would be a mistake to kill that man there. 15 00:02:21,675 --> 00:02:25,134 Woman, do not get in the way. 16 00:02:25,245 --> 00:02:27,407 You know the winter was hard. 17 00:02:27,914 --> 00:02:30,907 We need food, not a woman's foolish talk. 18 00:02:31,218 --> 00:02:33,847 I don't speak as a squaw. 19 00:02:34,154 --> 00:02:39,855 I've dreamed of the wolf, and the great prophet of the Paiute knows my name. 20 00:02:40,160 --> 00:02:43,255 We were sent to find the horses that graze these mountains. 21 00:02:43,397 --> 00:02:45,332 Two of us are on foot already. 22 00:02:45,732 --> 00:02:48,600 I left the herd a day's ride to the north, 23 00:02:48,735 --> 00:02:50,795 and I have spare horses. 24 00:02:51,905 --> 00:02:54,602 Those two are broken to the white man's taste, 25 00:02:54,741 --> 00:02:56,573 but they're yours if you'll have them. 26 00:02:59,212 --> 00:03:01,340 The last one isn't broken yet, 27 00:03:01,481 --> 00:03:04,212 but I'd like to trade him to you for that heifer. 28 00:03:04,351 --> 00:03:07,321 Well, that's not a very good trade, but you got a deal. 29 00:03:07,454 --> 00:03:10,185 Do you know, are we near Cartwright land? 30 00:03:10,290 --> 00:03:12,384 You're on it, ma'am. I'm Hoss Cartwright. 31 00:03:12,526 --> 00:03:15,553 Well, I've heard that the Cartwrights are honorable men 32 00:03:15,696 --> 00:03:17,392 and friends of the Paiute. 33 00:03:17,531 --> 00:03:20,968 I was on my way to your ranch to sell my horses. 34 00:03:21,268 --> 00:03:23,203 I did not know who you were. 35 00:03:23,303 --> 00:03:24,669 No harm done. 36 00:03:24,805 --> 00:03:29,243 Would you trade more beef for the horses that they'll catch? 37 00:03:29,376 --> 00:03:33,336 Absolutely. You get them, send word to me at our round-up camp 38 00:03:33,480 --> 00:03:36,382 and I'll meet you back here and we'll discuss the details. 39 00:03:36,783 --> 00:03:38,843 I am called Bear Hunter. 40 00:03:39,853 --> 00:03:42,413 You are welcome at our camp any time. 41 00:05:01,301 --> 00:05:05,966 I... I wonder if you'd mind if we'd rest here for a moment. 42 00:05:06,306 --> 00:05:08,571 My shoulder's gone a bit sore. 43 00:05:08,708 --> 00:05:10,540 Why, not at all. 44 00:05:25,358 --> 00:05:27,793 How'd you injure that shoulder, anyhow? 45 00:05:29,095 --> 00:05:31,030 Well, to tell you the truth, 46 00:05:31,331 --> 00:05:35,564 I got a bit careless trying to break that horse. I got myself thrown. 47 00:05:35,702 --> 00:05:38,672 It's just a cut, but I think it might be trying to get infected. 48 00:05:38,805 --> 00:05:42,037 You know, we might ought to have a doctor take a look at that. 49 00:05:42,342 --> 00:05:45,540 Oh, no, that won't be necessary. I'm sure it's going to be all right. 50 00:05:45,679 --> 00:05:49,548 Well, it ain't gonna hurt nothing. And the nearest one's in Virginia City. 51 00:05:50,050 --> 00:05:54,545 Well, I don't... I don't think I could make it that far right now. 52 00:05:54,688 --> 00:05:57,928 We can't camp here, that's for sure. It'll be freezing here in another hour or so. 53 00:05:57,958 --> 00:06:01,588 We can go on down to the low country. I know a good place to camp down there. 54 00:06:01,728 --> 00:06:05,688 Well, I'll be grateful to you for the company, Mr. Cartwright. 55 00:06:06,766 --> 00:06:10,066 Miss O'Donnell... my name is Hoss. 56 00:06:11,705 --> 00:06:12,764 Erin. 57 00:06:14,875 --> 00:06:19,472 Here, you rest a spell. I'll go fill this canteen and we'll be on our way. 58 00:06:20,080 --> 00:06:21,605 Fine. 59 00:06:41,067 --> 00:06:43,730 Hey, is that shoulder bothering you? 60 00:06:44,571 --> 00:06:46,164 Well, a little. 61 00:06:46,473 --> 00:06:48,601 How hard did that old pony throw you, anyhow? 62 00:06:48,742 --> 00:06:50,469 Not hard enough to break anything, but I don't 63 00:06:50,493 --> 00:06:52,054 think I'll be forgetting him for a while! 64 00:06:52,078 --> 00:06:55,537 No, I imagine not. Listen, I'll fix us something to eat. 65 00:06:55,682 --> 00:06:57,651 It ain't gonna be too tasty, but it'll be filling. 66 00:06:57,784 --> 00:06:59,719 I got some jerky and some beans back here. 67 00:06:59,853 --> 00:07:02,982 Wait. Wait. Why don't I just try to catch us a dinner? 68 00:07:03,757 --> 00:07:07,888 - Like what? - Pheasant or quail, or both. 69 00:07:08,028 --> 00:07:11,123 Well, that's fine with me, but I ain't seen nothing running or flying. 70 00:07:11,431 --> 00:07:13,764 Well, it never hurts to try. 71 00:07:13,900 --> 00:07:17,496 This is gonna be interesting. Is there anything I can do to help? 72 00:07:17,637 --> 00:07:20,436 Just keep your fingers crossed. 73 00:07:22,876 --> 00:07:24,708 - Oh! - Hey. 74 00:07:24,844 --> 00:07:27,837 - Oh! - Let me take a look at that shoulder. 75 00:07:32,085 --> 00:07:34,680 Boy! 76 00:07:36,056 --> 00:07:38,992 If that thing ain't infected, it's sure trying. 77 00:07:39,960 --> 00:07:43,124 You know, maybe we shouldn't stop. Maybe we oughta keep going, huh? 78 00:07:43,463 --> 00:07:46,865 But I don't think my horse is up to it. I've been pushing him pretty hard. 79 00:07:48,835 --> 00:07:51,964 The fact is, I... I'm not up to it. 80 00:07:52,105 --> 00:07:55,667 Yeah, well, you sure can't go out catching any game, that's for sure. 81 00:07:55,809 --> 00:07:58,506 Well, it doesn't take much muscle to set a snare. 82 00:08:00,613 --> 00:08:02,479 We're going to need a fire. 83 00:08:03,149 --> 00:08:05,778 - Right. - I'm aiming for Sioux stew. 84 00:08:06,486 --> 00:08:09,479 Sioux stew? What's that? 85 00:08:10,690 --> 00:08:12,682 - Rabbit. - Oh! 86 00:08:30,744 --> 00:08:32,770 Beats the deuce out of that jerky, doesn't it? 87 00:08:32,912 --> 00:08:36,246 Thanks. You know, this is the first coffee I've had 88 00:08:36,549 --> 00:08:40,008 since mine ran out last winter, and it smells like nectar. 89 00:08:40,987 --> 00:08:45,083 You said you wintered with the Paiute. Did you live with Indians all your life? 90 00:08:45,225 --> 00:08:47,126 Only the best part of it. 91 00:08:47,861 --> 00:08:50,262 Did the Sioux take you when you were a baby? 92 00:08:50,630 --> 00:08:55,933 Uh... No, no, I was... I was taken to the Sioux as a child by my father. 93 00:08:56,569 --> 00:09:00,870 Well, when my mother died, he had no idea how to go about raising a daughter. 94 00:09:01,007 --> 00:09:02,669 So he raised me like a son. 95 00:09:02,809 --> 00:09:06,837 I took to it like a duck to water. I still do, I guess. 96 00:09:07,981 --> 00:09:10,815 Why did your pa take you to the Sioux? 97 00:09:11,918 --> 00:09:13,887 He was looking for freedom. 98 00:09:14,020 --> 00:09:16,990 And when he discovered the Sioux, he thought he'd found it. 99 00:09:17,657 --> 00:09:21,856 That's funny. I never thought of freedom as being that hard to come by. 100 00:09:22,662 --> 00:09:24,858 My parents had to pay a price for it. 101 00:09:25,999 --> 00:09:30,095 You see, they were raised in Ireland under the British occupation. 102 00:09:30,303 --> 00:09:32,272 You were born in Ireland? 103 00:09:33,039 --> 00:09:36,203 Uh-uh. No. I was born on a ship. 104 00:09:36,342 --> 00:09:39,870 They wanted the first land I'd see to be a free one. 105 00:09:40,013 --> 00:09:42,778 Then we came ashore at Massachusetts. 106 00:09:42,916 --> 00:09:49,322 And there was a sign in every window saying, "No Irish need apply." 107 00:09:50,323 --> 00:09:52,087 So we headed west. 108 00:09:53,026 --> 00:09:54,824 How did you get with the Paiute? 109 00:09:54,961 --> 00:09:57,863 And what's this thing about a prophecy or whatever it was? 110 00:10:01,901 --> 00:10:05,895 I've been talking too much. You're good company, Hoss. 111 00:10:06,039 --> 00:10:07,905 I'll just take these down and clean them. 112 00:10:08,041 --> 00:10:09,839 Here, here. 113 00:10:09,976 --> 00:10:11,376 No... 114 00:10:11,678 --> 00:10:13,670 Hey, you got a fever. Come on, Erin. 115 00:10:13,813 --> 00:10:16,647 - It's all right. - You'll have to get some rest. Come on. 116 00:10:16,783 --> 00:10:20,777 - It's really all right, Hoss. - I just hope it's not too late, Erin. 117 00:10:23,056 --> 00:10:25,753 I'll fix this bed down for you. I'll get it. I'll get it. 118 00:10:25,892 --> 00:10:28,657 - Just take it easy. Relax. - Thank you. 119 00:10:29,329 --> 00:10:32,128 I'll be fine. I really will be fine. 120 00:10:34,167 --> 00:10:36,136 - All right? - Yes. Listen... 121 00:10:36,269 --> 00:10:37,862 Let me get you some cover. 122 00:10:38,004 --> 00:10:40,166 You're gonna have to keep that night air off. 123 00:10:41,875 --> 00:10:44,310 There, that oughta keep the chill off. 124 00:10:44,978 --> 00:10:49,074 I promise you, if it is a fever, it'll be gone by the morning. 125 00:10:49,215 --> 00:10:50,308 I hope so. 126 00:10:51,684 --> 00:10:53,152 Thank you, Hoss. 127 00:10:55,054 --> 00:10:56,647 You get some rest. 128 00:11:42,235 --> 00:11:43,897 Erin. 129 00:11:55,315 --> 00:11:58,342 Erin. It's me, Hoss. 130 00:11:59,752 --> 00:12:03,154 I know you feel bad, but if I helped you, could you stand? 131 00:12:04,390 --> 00:12:06,086 The snow. 132 00:12:06,926 --> 00:12:09,020 I left them in the snow. 133 00:12:09,162 --> 00:12:11,131 The prophet's vision. 134 00:12:12,232 --> 00:12:14,292 Victory. Glory. 135 00:12:16,302 --> 00:12:18,464 Did he see this too? 136 00:12:18,805 --> 00:12:21,969 There's no sense. No humanity. 137 00:12:22,108 --> 00:12:24,339 Red man, white man. 138 00:12:25,111 --> 00:12:26,841 Red blood. 139 00:12:27,480 --> 00:12:29,278 White snow. 140 00:12:31,985 --> 00:12:33,351 Erin. 141 00:12:34,988 --> 00:12:36,354 Erin. 142 00:12:38,791 --> 00:12:41,886 You're gonna be all right, you hear? You're gonna be all right. 143 00:12:42,028 --> 00:12:43,360 I'll get you to a doctor. 144 00:12:50,770 --> 00:12:52,329 Another deer butchered. 145 00:12:52,472 --> 00:12:55,032 - Boy, am I glad to see you, Pa. - Who's she? 146 00:12:55,174 --> 00:12:57,837 - Her name's Erin O'Donnell. - What is she? 147 00:12:57,977 --> 00:12:59,445 Some kind of white Indian? 148 00:13:03,116 --> 00:13:05,984 - What happened to her? - She got bucked off of her horse. 149 00:13:06,119 --> 00:13:09,351 She's got a infected shoulder. It's bad. She's running a high fever. 150 00:13:09,489 --> 00:13:12,516 You figure she needs a doctor or a medicine man? 151 00:13:12,825 --> 00:13:14,418 Oh, shut up. 152 00:13:14,560 --> 00:13:17,553 Give me a hand. Gotta get her to a doctor. 153 00:13:33,046 --> 00:13:35,845 - How is she? - I'm sure she's felt better. 154 00:13:35,982 --> 00:13:37,473 Is she asleep? 155 00:13:37,817 --> 00:13:41,515 Have you ever tried to sleep through having a shoulder cauterized? 156 00:13:43,356 --> 00:13:47,191 She survived that. Now she's got to beat the fever. 157 00:13:47,327 --> 00:13:48,886 What do you think, Doc? 158 00:13:49,028 --> 00:13:51,361 We'll know by morning, one way or the other. 159 00:13:51,497 --> 00:13:53,830 I'll send my wife out to stay with her tonight. 160 00:13:53,966 --> 00:13:56,959 - Someone should be with her. - I'll go on up there right now. 161 00:13:57,537 --> 00:14:00,974 If she gets through this, she'll be laid up for a while. 162 00:14:15,088 --> 00:14:16,920 Hello, friend. 163 00:14:17,056 --> 00:14:18,524 Hello yourself. 164 00:14:20,293 --> 00:14:22,387 I've caused you a great deal of trouble. 165 00:14:22,528 --> 00:14:25,862 Oh, there ain't nothing to be sorry about it. Don't be silly. 166 00:14:25,998 --> 00:14:29,264 The main thing is you get some rest and get to feeling better. 167 00:14:30,336 --> 00:14:34,000 I'd forgotten how good linen feels next to your skin. 168 00:14:37,110 --> 00:14:39,579 Hoss, I wonder if you'd open the window just a little. 169 00:14:40,313 --> 00:14:43,579 Erin, it's the fever that's making you feel uncomfortable. 170 00:14:43,883 --> 00:14:45,408 Don't think you need a draft. 171 00:14:45,551 --> 00:14:48,316 It's not the fever, it's just being closed in. 172 00:14:48,454 --> 00:14:51,322 The fact is, I just don't like being closed in. 173 00:14:51,457 --> 00:14:54,086 Well, I'm afraid you're gonna have to put up with it this time. 174 00:14:55,194 --> 00:14:57,527 Hoss, if you don't do it, I will. 175 00:14:57,663 --> 00:15:01,395 Hey, wait a minute, settle down. I'll open the window. 176 00:15:01,534 --> 00:15:04,026 If that'll settle it. 177 00:15:13,079 --> 00:15:16,049 I must say, you've got a mind of your own, haven't you? 178 00:15:18,484 --> 00:15:20,350 Hoss Cartwright, 179 00:15:21,621 --> 00:15:24,455 what an uncommon man you are. 180 00:15:26,292 --> 00:15:29,490 How have you managed to survive in this savage world? 181 00:15:51,484 --> 00:15:53,112 Ah! 182 00:15:55,087 --> 00:15:57,283 - How are you feeling? - Fine. 183 00:15:58,324 --> 00:16:01,123 I brought you a little something. Go ahead, open it. 184 00:16:07,433 --> 00:16:09,629 - Do you like it? - Like it? 185 00:16:09,969 --> 00:16:12,404 I'd forgotten how it feels to wear a dress. 186 00:16:14,340 --> 00:16:17,105 If you'll excuse me, I'll go and change. 187 00:16:18,644 --> 00:16:20,738 I hope I remember how to put this on! 188 00:16:28,054 --> 00:16:29,579 Oh, come in, Mrs. Murray. 189 00:16:29,722 --> 00:16:31,190 - Afternoon, Ben. - Afternoon. 190 00:16:31,324 --> 00:16:33,190 - Hoss. - How are you? Clint. 191 00:16:33,326 --> 00:16:34,453 Hoss. 192 00:16:34,594 --> 00:16:37,154 I'd like you both to meet my niece, Marybeth Johnson. 193 00:16:37,296 --> 00:16:41,324 - Hi, Mary. - I'm from Louisville, Kentucky. 194 00:16:43,202 --> 00:16:45,137 Yeah, Kentucky. 195 00:16:46,239 --> 00:16:48,708 Marybeth's gonna be visiting us for a month or so. 196 00:16:49,008 --> 00:16:52,604 Well, isn't that nice for you? Sit down, ladies. 197 00:16:52,745 --> 00:16:55,044 Thank you, Ben. Come on, Marybeth. 198 00:16:55,181 --> 00:16:56,740 Either of you ladies like some coffee? 199 00:16:57,049 --> 00:17:00,611 - Why, that'd be real nice, Hoss. - Ben, I... 200 00:17:00,753 --> 00:17:04,520 - Isn't Joseph here? - No, no, he's with the round-up. 201 00:17:04,657 --> 00:17:08,321 Oh, I'd so hoped Marybeth could meet both your sons. 202 00:17:08,461 --> 00:17:09,690 Ben... 203 00:17:10,029 --> 00:17:13,591 Auntie says your other son's name is Little Joe. 204 00:17:13,733 --> 00:17:16,202 Why, I think that's just darling. 205 00:17:16,335 --> 00:17:18,031 Yeah, well, you'll meet him sometime. 206 00:17:18,137 --> 00:17:20,606 Right now I got to talk over some business with Ben. 207 00:17:20,740 --> 00:17:23,780 - Nothing wrong with the round-up is there? - No, no, it's coming along fine, 208 00:17:24,076 --> 00:17:25,567 and if we want it to stay that way, 209 00:17:25,711 --> 00:17:28,408 we got to decide what we're gonna do about those Paiutes. 210 00:17:29,115 --> 00:17:31,084 The Paiutes are nowhere near here. 211 00:17:31,217 --> 00:17:34,244 Besides that, they're just after some wild horses, anyhow. 212 00:17:34,387 --> 00:17:35,821 They'll come back. 213 00:17:36,122 --> 00:17:39,058 They've had a taste of good beef and they'll come back for more. 214 00:17:39,191 --> 00:17:41,422 Unless we let them know that they're not wanted. 215 00:17:41,561 --> 00:17:43,792 Clint, you're making a mountain out of a molehill. 216 00:17:44,096 --> 00:17:46,361 We haven't had any Indian trouble here for a long time. 217 00:17:46,499 --> 00:17:48,297 That's what my brother thought. 218 00:17:48,434 --> 00:17:51,336 Until he and his family were wiped out at Brinker's Ford. 219 00:17:57,577 --> 00:17:59,443 Oh, Erin. 220 00:18:06,752 --> 00:18:09,586 Miss O'Donnell, this is Mr. and Mrs. Murray 221 00:18:09,722 --> 00:18:11,452 and their niece, Miss Johnson. 222 00:18:11,591 --> 00:18:14,288 - How do? - It's a pleasure, I'm sure. 223 00:18:14,427 --> 00:18:15,793 How do you do? 224 00:18:19,599 --> 00:18:21,727 I think we better talk privately. 225 00:18:25,204 --> 00:18:26,763 All right. 226 00:18:27,607 --> 00:18:29,371 Come on, have a seat. 227 00:18:36,549 --> 00:18:41,715 Well, that's a nice little dress. Did you make it yourself, my dear? 228 00:18:42,555 --> 00:18:44,114 No, I... 229 00:18:44,223 --> 00:18:48,160 Never mind. Few little alterations here and there and it'll do nicely. 230 00:18:48,294 --> 00:18:50,559 Well, I'm afraid I don't know how to sew. 231 00:18:50,696 --> 00:18:53,222 You should be grateful to the Cartwrights 232 00:18:53,366 --> 00:18:56,131 for giving you a chance to return to civilization. 233 00:18:56,268 --> 00:18:58,828 Well, I am very grateful to the Cartwrights. 234 00:18:59,405 --> 00:19:03,365 But I came here from as old a civilization as your own... 235 00:19:03,809 --> 00:19:05,505 and an honorable one. 236 00:19:09,548 --> 00:19:12,746 I suppose those shoes are... 237 00:19:15,388 --> 00:19:16,720 comfortable. 238 00:19:16,856 --> 00:19:18,688 Oh, yes, very. Very. 239 00:19:18,824 --> 00:19:24,286 Is it true y'all have to chew the leather soft to make 'em comfy? 240 00:19:24,430 --> 00:19:26,422 Sometimes. 241 00:19:26,565 --> 00:19:29,399 As it happens, these were a gift from my uncle. 242 00:19:29,535 --> 00:19:31,333 Your uncle? 243 00:19:31,470 --> 00:19:34,565 Yes. Bull Buffalo. He was a Sioux medicine man. 244 00:19:34,707 --> 00:19:36,471 Oh! 245 00:19:37,410 --> 00:19:42,815 It must be very difficult for a white girl to... protect herself 246 00:19:42,948 --> 00:19:46,544 among people who buy and sell women like animals. 247 00:19:46,686 --> 00:19:49,713 - Mrs. Murray... - No, it's not hard. 248 00:19:49,855 --> 00:19:54,452 When young men brought strings of war ponies as a bride price... 249 00:19:55,227 --> 00:19:58,425 my father had only to turn them down politely. 250 00:19:59,598 --> 00:20:02,830 My father never had to depend for an income 251 00:20:02,968 --> 00:20:06,370 on how many horses he could trade for me. 252 00:20:06,806 --> 00:20:08,866 How fortunate for your father. 253 00:20:13,245 --> 00:20:15,612 - Come along, Marybeth. - Yes, ma'am. 254 00:20:23,255 --> 00:20:25,486 - Good day. - Goodbye, ma'am. 255 00:20:25,624 --> 00:20:27,718 Clinton, I would like to go home. 256 00:20:32,998 --> 00:20:35,467 Oh, Hoss, I'm sorry. 257 00:20:35,601 --> 00:20:37,866 Yeah, so am I. For her! 258 00:20:43,309 --> 00:20:45,244 I saw the way Hoss looked at her. 259 00:20:45,344 --> 00:20:47,745 She's got him wrapped right around her little finger. 260 00:20:47,880 --> 00:20:51,681 She wouldn't mind marrying one of the Cartwrights, that's for a fact. 261 00:20:52,284 --> 00:20:54,719 You probably don't mind having a bunch of Indians 262 00:20:54,854 --> 00:20:58,950 hanging around your place, but it sure makes it hard on my family. 263 00:21:01,327 --> 00:21:03,353 Well, I'm real sorry, Mr. Murray. 264 00:21:04,463 --> 00:21:08,264 But if Hoss wants it that way, that's exactly the way it's gonna be. 265 00:21:26,585 --> 00:21:28,315 Well, I'm glad you can laugh. 266 00:21:28,454 --> 00:21:30,685 - You weren't upset by them? - Oh, no! 267 00:21:30,823 --> 00:21:33,657 Pa, she can take care of herself, don't you worry about that. 268 00:21:33,793 --> 00:21:36,558 "Darlin' people," my father would have called the Murrays. 269 00:21:36,695 --> 00:21:39,927 They're the kind that would have enjoyed the Sandy Wash Massacre. 270 00:21:40,065 --> 00:21:43,467 - Yeah. - Indian women and children shot. 271 00:21:43,602 --> 00:21:45,798 Bodies left in the snow. 272 00:21:47,573 --> 00:21:49,599 What a needless tragedy that was. 273 00:21:49,742 --> 00:21:52,940 I turned and left the Dakotas. I ran like a thief. 274 00:21:55,080 --> 00:21:57,845 I'd best go up and rest. 275 00:21:57,983 --> 00:22:01,317 - You must be tired. - Yeah. We'll call you for dinner. 276 00:22:01,453 --> 00:22:04,389 Oh, thanks again for the dress. 277 00:22:04,523 --> 00:22:07,652 Oh, yeah. Well, I'm sorry I forgot about the shoes. 278 00:22:07,793 --> 00:22:09,989 I like these shoes! 279 00:22:17,102 --> 00:22:19,469 What did Murray want that was so secret? 280 00:22:19,605 --> 00:22:21,039 Oh, you know Murray. 281 00:22:21,340 --> 00:22:23,741 - Yeah. Sees Paiutes under every rock. - No. No. 282 00:22:23,876 --> 00:22:27,745 He just saw the whole Paiute nation riding over the hill in full war paint. 283 00:22:27,880 --> 00:22:30,611 Baloney! It was Bear Hunter and a couple of other braves. 284 00:22:30,749 --> 00:22:33,947 I know. I know. But he thinks she's going to bring a whole lot more around. 285 00:22:34,086 --> 00:22:37,079 Erin was raised with the Sioux, wintered with the Paiutes, 286 00:22:37,389 --> 00:22:39,722 so it's understandable that a few of them may come around 287 00:22:39,859 --> 00:22:43,352 to say hello or something, but Murray can't really believe that they're gonna 288 00:22:43,495 --> 00:22:45,862 - put together a war party, can he? - Oh, yes, yes. 289 00:22:45,998 --> 00:22:48,934 He believes that and he thinks that they're gonna steal all our beef 290 00:22:49,068 --> 00:22:51,731 and he just can't forget what happened at Brinker's Ford 291 00:22:51,871 --> 00:22:55,774 when he lost part of his family. But that's only half my concern. 292 00:22:57,977 --> 00:22:59,570 The other half is Erin. 293 00:22:59,712 --> 00:23:02,511 Oh! She's all right, Pa. 294 00:23:03,549 --> 00:23:09,455 But... for whatever reason, she ran away from the Dakotas, 295 00:23:09,588 --> 00:23:11,147 she left the Paiutes, 296 00:23:11,457 --> 00:23:14,552 and now the first time she meets anybody outside our family, 297 00:23:14,693 --> 00:23:17,492 she runs into hatred and prejudice. 298 00:23:18,864 --> 00:23:22,096 You think she might try to run away again, huh? 299 00:23:22,935 --> 00:23:26,804 Well, once you start running, it gets easier every time. 300 00:23:26,939 --> 00:23:28,635 I'll tell you this... 301 00:23:29,842 --> 00:23:34,075 If she tries, I'll do everything I can to keep her from it. 302 00:23:35,447 --> 00:23:37,075 I'm not surprised. 303 00:23:37,750 --> 00:23:41,619 Hoss, don't you be surprised if you wind up being hurt. 304 00:23:42,721 --> 00:23:45,452 Pa, I know you're concerned, but you needn't be. 305 00:23:45,591 --> 00:23:47,560 I know how I feel and I know what I want. 306 00:23:47,693 --> 00:23:49,059 Then what's troubling you? 307 00:23:50,095 --> 00:23:54,157 Well, it's not what Murray and them like him think of her, but... 308 00:23:55,534 --> 00:23:57,867 it's what she thinks of us that concerns me. 309 00:24:02,207 --> 00:24:05,075 Hey, listen, Erin, I've whipped a lot of horseflesh, 310 00:24:05,210 --> 00:24:08,647 but that little pony of yours is one of the prettiest things I ever saw. 311 00:24:08,781 --> 00:24:12,809 That is the best horse that I ever stole. 312 00:24:14,620 --> 00:24:17,852 - Stole? - Well, I stole his mother 313 00:24:17,990 --> 00:24:21,154 when she was in foal with him from a Crows' camp. 314 00:24:21,493 --> 00:24:24,725 That's when the Sioux gave me the crow feathers that you saw, 315 00:24:24,863 --> 00:24:26,832 as a sign that I had medicine. 316 00:24:28,634 --> 00:24:30,193 Speaking of medicine, 317 00:24:30,502 --> 00:24:33,734 you never did tell me about that prophecy. What was that all about? 318 00:24:35,908 --> 00:24:38,742 The Paiute prophet said that I was the wolf's child... 319 00:24:39,645 --> 00:24:42,945 born to fight and die for the Indians. 320 00:24:43,082 --> 00:24:44,710 Do you believe that? 321 00:24:44,850 --> 00:24:47,115 When I was with the Sioux, I did. 322 00:24:48,887 --> 00:24:50,719 But now I'm not so sure. 323 00:24:51,190 --> 00:24:52,988 What are you sure of? 324 00:24:55,227 --> 00:24:57,059 I'm sure of one thing. 325 00:24:58,564 --> 00:25:00,726 I'm tired of being a curiosity. 326 00:25:02,801 --> 00:25:04,633 You know what I mean? 327 00:25:05,504 --> 00:25:08,167 Yeah, I know what you mean. 328 00:25:09,808 --> 00:25:11,709 I'm sure you do. 329 00:25:13,012 --> 00:25:14,776 When I look at you... 330 00:25:15,781 --> 00:25:18,580 I see a man with wisdom, 331 00:25:19,551 --> 00:25:21,520 of great strength, 332 00:25:22,254 --> 00:25:24,746 who prefers to be... 333 00:25:25,758 --> 00:25:27,124 gentle. 334 00:26:26,852 --> 00:26:29,492 If you concentrate on moving straight ahead instead of up and down, 335 00:26:29,655 --> 00:26:31,215 you'll get where you want to go faster. 336 00:26:31,290 --> 00:26:33,282 Oh, that's funny. That's very funny. 337 00:26:33,592 --> 00:26:37,029 That may not be the meanest jughead I've ever seen, but he'll do. 338 00:26:37,162 --> 00:26:39,961 Maybe you haven't appealed to his better nature. 339 00:26:40,332 --> 00:26:43,302 Oh, is that what you did? Just before he threw you? 340 00:26:45,337 --> 00:26:47,135 You made your point. 341 00:26:48,907 --> 00:26:51,775 But it did give me time to consider my mistake. 342 00:26:51,910 --> 00:26:53,776 I think I got his number now. 343 00:26:53,912 --> 00:26:56,973 Oh, would you mind letting me in on it before he kills me? 344 00:26:57,116 --> 00:26:59,847 Well, you might be able to talk me into it. 345 00:27:12,698 --> 00:27:15,224 My father got along with the Sioux very well. 346 00:27:15,367 --> 00:27:17,893 Probably because he never tried to change them. 347 00:27:18,036 --> 00:27:23,703 Hmm. Well, what did you folks do when the Sioux were moved to the reservation? 348 00:27:23,842 --> 00:27:27,802 Well, my father had died by then. And I... I started horse-hunting. 349 00:27:27,946 --> 00:27:29,244 Mmm. 350 00:27:32,684 --> 00:27:34,983 There's something you've got a right to know. 351 00:27:35,954 --> 00:27:39,288 I was arrested by the Army after the Brinker's Fort raid. 352 00:27:41,360 --> 00:27:42,953 They put you in jail? 353 00:27:43,095 --> 00:27:44,654 Oh, no. 354 00:27:44,796 --> 00:27:46,890 Into a hospital storeroom... 355 00:27:53,338 --> 00:27:55,102 manacled to a cot. 356 00:27:59,678 --> 00:28:01,146 No windows. 357 00:28:02,047 --> 00:28:03,675 No light. 358 00:28:05,117 --> 00:28:06,346 No air. 359 00:28:08,453 --> 00:28:10,115 On what charge? 360 00:28:11,156 --> 00:28:13,887 I never did know exactly. 361 00:28:14,826 --> 00:28:17,728 I never saw a courtroom or a jury or a judge. 362 00:28:17,863 --> 00:28:19,957 Or the officer who ordered it. 363 00:28:21,800 --> 00:28:24,201 I think it had something to do with the prophecy. 364 00:28:24,336 --> 00:28:27,067 - Well, they had no legal right... - I was in no position 365 00:28:27,206 --> 00:28:29,266 to argue the point, Mr. Cartwright. 366 00:28:32,177 --> 00:28:33,702 Excuse me, please. 367 00:28:36,715 --> 00:28:38,877 I'm going to look in on Jughead. 368 00:28:41,119 --> 00:28:44,487 It ain't hard to figure out why she don't like being cooped up, is it? 369 00:28:45,057 --> 00:28:47,117 She hardly touched her dinner. 370 00:28:48,493 --> 00:28:52,931 Yeah. I reckon she can't get her mind off the little hungry young 'uns 371 00:28:53,065 --> 00:28:55,091 - in the Paiute camp. - Yeah. 372 00:28:55,834 --> 00:28:58,963 Although it's spring. There should be plenty of game for food. 373 00:28:59,104 --> 00:29:03,906 Oh, yeah, small game. But that ain't enough to feed a tribe. Not on just rabbits. 374 00:29:05,444 --> 00:29:07,970 Well, if we're that short of food in the mountains, 375 00:29:08,113 --> 00:29:10,742 - we may be in for some serious trouble. - Well, we're that short. 376 00:29:10,882 --> 00:29:13,163 They got the cattle that they'll get from the horse trade, 377 00:29:13,252 --> 00:29:15,016 but that ain't enough either. 378 00:29:16,521 --> 00:29:18,990 I wish we could feed 'em all. 379 00:29:20,492 --> 00:29:22,051 Yeah. 380 00:29:22,794 --> 00:29:26,026 Well, I think I'll go out and see how she's doing with that gray jughead. 381 00:29:26,164 --> 00:29:27,809 The gray that she traded you for the heifer? 382 00:29:27,833 --> 00:29:29,859 - Yeah. - Better stay away from him. 383 00:29:30,002 --> 00:29:32,096 Candy says he'll chew your arm off. 384 00:29:33,939 --> 00:29:35,965 I'll go out and see if she's all right. 385 00:29:51,957 --> 00:29:54,256 You figuring on taking a little night ride? 386 00:29:55,527 --> 00:29:57,894 No, I'm just getting acquainted. 387 00:29:58,363 --> 00:30:01,060 I've been working with him a little every day. 388 00:30:02,100 --> 00:30:04,569 Is music a part of your system of getting acquainted? 389 00:30:04,870 --> 00:30:08,363 - I mean, you were whistling. - Oh, I guess it is. 390 00:30:09,308 --> 00:30:13,803 Sort of a catchy little tune. Is it... Irish? 391 00:30:15,013 --> 00:30:17,949 Aye. When I was a child, 392 00:30:18,083 --> 00:30:20,314 we'd sit by our fire in the evenings 393 00:30:20,452 --> 00:30:23,047 and my father used to sing all the old songs. 394 00:30:23,188 --> 00:30:27,387 And the rolling hills of Ireland would spring up before my eyes. 395 00:30:29,061 --> 00:30:32,520 That's, uh... downright poetic. 396 00:30:32,831 --> 00:30:34,493 You should've heard my father. 397 00:30:35,334 --> 00:30:38,031 He was a teacher and a proper poet. 398 00:30:38,937 --> 00:30:40,371 Yeah. 399 00:30:41,039 --> 00:30:43,201 Yeah, it's funny. I... 400 00:30:44,009 --> 00:30:47,207 I've always had a real tough time with words. It's... 401 00:30:47,346 --> 00:30:49,872 As a matter of fact, I'm having a heck of a time right now. 402 00:30:50,015 --> 00:30:52,177 - There's something I need to tell you. - Hoss... 403 00:30:52,317 --> 00:30:54,980 - What I'd like to say is... - Hoss. 404 00:31:01,493 --> 00:31:05,396 Hoss, don't be confused by a pretty spring day. 405 00:31:10,102 --> 00:31:13,436 Oh, I... I ain't confused, and I hope you're not. 406 00:31:15,040 --> 00:31:18,477 Even in a dress, I don't fit in your world. 407 00:31:20,045 --> 00:31:21,411 Erin, 408 00:31:23,482 --> 00:31:25,474 let me tell you something. 409 00:31:25,617 --> 00:31:29,384 You ain't exactly the best judge in the world of how a man feels, 410 00:31:29,521 --> 00:31:31,581 and particularly this one. 411 00:31:32,391 --> 00:31:35,054 I think you're as pretty as a picture in that dress. 412 00:31:35,193 --> 00:31:37,890 And you would fit in my world just fine. 413 00:31:38,663 --> 00:31:41,189 I don't know, Hoss. 414 00:31:41,333 --> 00:31:43,962 I just... don't know. 415 00:31:45,971 --> 00:31:49,430 Maybe... Maybe I'm like Night Wind. I've always run free. 416 00:31:49,574 --> 00:31:53,067 He's never even been in a stall before, nor on a picket line. 417 00:31:53,211 --> 00:31:54,577 Erin... 418 00:31:56,581 --> 00:32:00,484 I mean, not even at night. All I'd ever have to do was waken up and he'd be there. 419 00:32:00,619 --> 00:32:02,485 - Erin... - Even when it was so dark 420 00:32:02,621 --> 00:32:05,066 I could hardly see him. I think that's why I called him Night Wind. 421 00:32:05,090 --> 00:32:06,524 Erin, please. 422 00:32:08,493 --> 00:32:11,952 There's something I gotta tell you and you gotta listen to me. 423 00:32:13,265 --> 00:32:15,097 I wanna protect you. 424 00:32:16,134 --> 00:32:19,935 And I wanna look after you and I wanna make sure 425 00:32:20,071 --> 00:32:24,475 that nothing ever happens to you again like happened up in the Dakotas. 426 00:32:24,609 --> 00:32:28,307 I wanna... I wanna be near you and with you. 427 00:32:30,015 --> 00:32:31,483 Oh, Hoss. 428 00:32:32,651 --> 00:32:34,347 Are you sure? 429 00:32:35,220 --> 00:32:37,189 Yeah, I'm sure. 430 00:32:43,562 --> 00:32:48,125 Hoss, I was looking for your pa, but as long as you're here, I'll talk to you. 431 00:32:48,266 --> 00:32:50,963 And no apology for interrupting. 432 00:32:51,703 --> 00:32:53,501 What do you want, Mr. Murray? 433 00:32:53,638 --> 00:32:58,576 I just saw a stinking Paiute skulking around the round-up camp, Hoss. 434 00:32:58,710 --> 00:33:01,441 I'm not gonna put up with that kind of talk, Mr. Murray. 435 00:33:01,580 --> 00:33:05,711 I invited that Indian here. We're gonna trade him some beef for some horses. 436 00:33:06,718 --> 00:33:08,619 You're a fool, Hoss! 437 00:33:08,753 --> 00:33:12,281 My best advice, I think, to you, is to go on home. 438 00:33:13,458 --> 00:33:16,553 Well, maybe... 439 00:33:18,096 --> 00:33:20,190 Maybe this'll interest you. 440 00:33:21,233 --> 00:33:24,101 Wired a friend of mine in the cavalry up the Dakotas 441 00:33:24,236 --> 00:33:26,102 about this O'Donnell woman. 442 00:33:26,238 --> 00:33:29,504 Man, she's... she's an insurrectionist. She's a traitor. 443 00:33:29,641 --> 00:33:32,110 She's worse than a squaw! 444 00:33:32,777 --> 00:33:34,370 Erin. 445 00:33:53,331 --> 00:33:55,027 Hoss, stop it! 446 00:33:59,104 --> 00:34:01,266 The lady's gonna be my wife, Murray. 447 00:34:02,607 --> 00:34:05,236 And you best keep that in mind from here on out. 448 00:34:05,377 --> 00:34:09,610 Take me a couple of days to cut my stock out of the herd. 449 00:34:10,649 --> 00:34:14,814 Just make sure that he keeps his pet Indians away from camp until then. 450 00:34:15,120 --> 00:34:17,055 Go on, get out of here. 451 00:34:41,413 --> 00:34:47,080 Well... I guess every father wonders who his son is gonna marry, 452 00:34:47,218 --> 00:34:51,383 but you... you sure found an interesting way to tell me. 453 00:34:52,524 --> 00:34:54,652 Yeah. Reckon I did at that. 454 00:34:54,793 --> 00:34:58,753 Hey... you still got some of that good French champagne? 455 00:34:59,097 --> 00:35:02,864 - I think a celebration's in order, huh? - Yeah, sure. Sure is. 456 00:35:06,605 --> 00:35:09,302 Don't worry about Murray. He's just an unpleasant man. 457 00:35:09,441 --> 00:35:10,773 Unpleasant? 458 00:35:11,376 --> 00:35:13,345 That's a mild word for it. 459 00:35:15,513 --> 00:35:17,641 What makes him hate me? 460 00:35:18,350 --> 00:35:20,751 Well, he's... irrational. 461 00:35:20,885 --> 00:35:24,447 It's... It's become a disease with him. 462 00:35:24,589 --> 00:35:26,319 Are you afraid of him, Erin? 463 00:35:27,192 --> 00:35:29,821 Yes. I guess I am. 464 00:35:30,128 --> 00:35:32,324 Well, you don't have to be from now on out. 465 00:35:32,464 --> 00:35:34,592 The world is full of Murrays. 466 00:35:35,867 --> 00:35:40,601 All my life, each time I've met them, each place... 467 00:35:41,873 --> 00:35:44,308 I've been scared of all of them. 468 00:35:46,311 --> 00:35:48,143 Well, that was before. 469 00:35:48,546 --> 00:35:51,345 Yeah. Come on, let's get that champagne. 470 00:35:51,483 --> 00:35:54,817 If you don't mind, I'll be along in just a minute. 471 00:35:56,688 --> 00:35:58,714 Anything you say. 472 00:36:32,257 --> 00:36:33,953 It's all right. 473 00:36:34,259 --> 00:36:36,251 You can come in now. 474 00:36:41,399 --> 00:36:43,231 I know you're there. 475 00:36:54,746 --> 00:36:56,578 They did not know. 476 00:36:58,216 --> 00:37:00,651 One more reason why you should leave them. 477 00:37:00,785 --> 00:37:02,981 You are not like they are. 478 00:37:03,288 --> 00:37:05,382 My father was once. 479 00:37:06,991 --> 00:37:08,721 I can learn. 480 00:37:08,860 --> 00:37:13,594 To live within walls... behind locked doors... 481 00:37:14,466 --> 00:37:17,664 where you cannot feel and smell the change of the wind? 482 00:37:17,802 --> 00:37:22,001 You would wither, and choke on bitterness. 483 00:37:22,807 --> 00:37:24,673 I am not an Indian. 484 00:37:24,809 --> 00:37:27,574 You are more Indian than you are white. 485 00:37:27,712 --> 00:37:29,840 The men who were just here, they know that. 486 00:37:29,981 --> 00:37:31,847 And they hate you for it. 487 00:37:31,983 --> 00:37:34,953 He wants to kill you for helping the Paiute. 488 00:37:35,520 --> 00:37:38,718 He would have to kill my husband first. 489 00:37:38,857 --> 00:37:41,258 You have no husband. 490 00:37:41,392 --> 00:37:45,261 You must have heard what Hoss Cartwright said to his father. 491 00:37:45,363 --> 00:37:46,956 I heard. 492 00:37:48,032 --> 00:37:50,627 But I did not hear you. 493 00:37:53,404 --> 00:37:54,997 Then hear me now. 494 00:37:56,808 --> 00:37:59,471 He is to be my husband. 495 00:38:01,679 --> 00:38:04,342 Do not forget the prophecy. 496 00:40:15,947 --> 00:40:17,745 Your jughead, sir. 497 00:40:17,882 --> 00:40:21,410 How did you do that? 498 00:40:22,153 --> 00:40:24,782 Well, the secret is that when you talk to him, 499 00:40:24,923 --> 00:40:26,915 you gotta know what to say. 500 00:40:30,561 --> 00:40:33,622 Hey, how's the shoulder? You ready to go for that ride? 501 00:40:33,765 --> 00:40:37,497 - Ride? - Yes, ride. 502 00:40:37,635 --> 00:40:40,434 After two weeks indoors, I'm raring to go. 503 00:40:40,538 --> 00:40:42,666 Well, good. Let's go. Come on! 504 00:40:44,976 --> 00:40:48,913 Well... we'll deliver the cattle tomorrow. 505 00:40:49,047 --> 00:40:51,448 There's a big box canyon back up north of here. 506 00:40:51,582 --> 00:40:54,575 I'll put them in there so they won't get mixed up with your horses. 507 00:41:02,493 --> 00:41:04,689 She will be your... your woman? 508 00:41:05,797 --> 00:41:08,562 Yeah... my wife. 509 00:41:09,133 --> 00:41:12,103 It is hard to think she will leave my people. 510 00:41:13,571 --> 00:41:15,199 Well, she won't ever be any farther away 511 00:41:15,506 --> 00:41:17,498 than she has been the last couple of weeks. 512 00:41:17,642 --> 00:41:21,670 Very far away. A strange land to her. 513 00:41:21,813 --> 00:41:23,805 She does not belong there. 514 00:41:24,649 --> 00:41:26,174 She can belong there. 515 00:41:27,151 --> 00:41:30,144 No. Your people hate her. 516 00:41:31,222 --> 00:41:35,125 We believe she has been touched by the spirits. 517 00:41:35,259 --> 00:41:37,524 She told me all about the prophecy, 518 00:41:37,662 --> 00:41:40,632 but maybe if she's married to a white man, it won't come true. 519 00:41:40,765 --> 00:41:42,961 It will find her. 520 00:41:43,901 --> 00:41:47,929 Until then... I wonder if she would be happier 521 00:41:48,072 --> 00:41:52,601 with those who dishonor her, or with those who love her? 522 00:41:53,544 --> 00:41:54,978 I love her, Bear Hunter. 523 00:42:23,207 --> 00:42:27,110 Be a good time to get the cattle together while that herd's being moved. 524 00:42:27,245 --> 00:42:28,941 Mr. Cartwright! 525 00:42:30,715 --> 00:42:32,911 We got big trouble. It's Murray. 526 00:42:33,051 --> 00:42:35,179 He told his crew he was gonna take some picked men, 527 00:42:35,319 --> 00:42:37,117 to go get Paiutes off his... 528 00:42:37,255 --> 00:42:39,850 He knows where that camp is, Pa. I better get out there. 529 00:42:39,991 --> 00:42:42,688 Candy, you and I will ride out to Murray's place. If he's not there, 530 00:42:42,827 --> 00:42:44,307 - we'll meet you at the camp. - Right. 531 00:42:44,562 --> 00:42:46,758 - I'll get my things. - I'll get your horse. 532 00:42:49,834 --> 00:42:53,168 Erin... maybe you'd better stay here. 533 00:42:53,304 --> 00:42:56,172 The Paiute wouldn't be there, Hoss, if it weren't for me. 534 00:43:40,318 --> 00:43:42,913 - How many men up there? - I count four. 535 00:43:43,054 --> 00:43:45,080 Four men, four rifles, and bullets to waste. 536 00:43:45,223 --> 00:43:49,661 Until you came, we were three. Only two rifles. 537 00:43:49,794 --> 00:43:51,888 Now we are five and we have four rifles. 538 00:43:52,029 --> 00:43:54,897 We'll have two more pretty soon, with Pa and Candy. 539 00:43:56,767 --> 00:43:58,929 If they are not here soon... 540 00:43:59,070 --> 00:44:01,266 they may find only bodies. 541 00:44:02,406 --> 00:44:05,205 Yeah, I know what you mean. 542 00:44:06,978 --> 00:44:08,913 If they got one man up on that high ridge 543 00:44:08,937 --> 00:44:11,040 there, they'd have us right in their sights. 544 00:44:12,150 --> 00:44:13,846 They will get one there. 545 00:44:13,985 --> 00:44:16,079 On the other hand, if one of us got up there, 546 00:44:16,220 --> 00:44:18,132 we'd have them in the same position, wouldn't we? 547 00:44:18,156 --> 00:44:20,284 - I'm gonna try for that ridge. - Hoss! Hoss! 548 00:44:20,424 --> 00:44:22,017 Hoss, they'll kill you. 549 00:44:22,160 --> 00:44:24,200 That's what they're trying to do now. You stay here. 550 00:44:24,228 --> 00:44:25,389 Hoss! 551 00:45:03,801 --> 00:45:05,360 You care for him. 552 00:45:06,337 --> 00:45:09,705 Yes. I care for him, Bear Hunter. 553 00:45:10,775 --> 00:45:14,177 - I could have ridden for help. - He would not let you do that. 554 00:45:15,179 --> 00:45:17,148 I think he fears the prophecy. 555 00:45:18,349 --> 00:45:20,341 I think you also fear it. 556 00:45:20,484 --> 00:45:22,885 That's why you left the Sioux and the Paiute, because of it. 557 00:45:23,020 --> 00:45:26,855 No. I do not fear it. That prophecy was an old man's muttering! 558 00:45:26,991 --> 00:45:29,085 It has no more meaning than the wind. 559 00:45:35,499 --> 00:45:37,195 I'm going to divert their fire. 560 00:45:55,486 --> 00:45:57,352 Erin, go back! 561 00:46:31,389 --> 00:46:33,290 Hold it! 562 00:46:34,225 --> 00:46:36,023 Drop those guns! 563 00:46:41,432 --> 00:46:44,300 Ain't no Paiute squaw gonna tell me what to do. 564 00:46:48,039 --> 00:46:49,974 Murray, drop it! 565 00:47:40,024 --> 00:47:44,621 He wants my weapons... to be buried with me. 566 00:47:45,529 --> 00:47:47,998 Well, he... he's gonna have to wait a long time, 567 00:47:48,132 --> 00:47:50,431 cause you're gonna be all right, you hear? 568 00:47:50,568 --> 00:47:54,437 Don't waste precious time. 569 00:47:58,376 --> 00:48:00,470 I'm gonna take you back home, you hear? 570 00:48:01,545 --> 00:48:04,515 I can't... I can't go back there without you. 571 00:48:04,648 --> 00:48:06,310 I can't go back alone. 572 00:48:07,218 --> 00:48:09,187 Oh, no, Hoss... 573 00:48:11,222 --> 00:48:13,919 we will never be alone. 574 00:48:15,059 --> 00:48:17,187 Not either of us. 575 00:49:42,346 --> 00:49:44,679 I was afraid she was gonna run off and leave me. 576 00:49:49,286 --> 00:49:51,278 And now I wish to God she had.45891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.