All language subtitles for Amar.2017.NORDiC.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-STRiFE-NO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,625 --> 00:00:56,875 Jeg er deg. 2 00:00:58,250 --> 00:01:00,833 Jeg vil f�le det du f�ler. 3 00:01:02,166 --> 00:01:04,125 Tenke det du tenker. 4 00:01:04,208 --> 00:01:06,708 Jeg vil suge p� hver eneste del av kroppen din. 5 00:01:06,791 --> 00:01:08,083 Ingenting ved deg frast�ter meg. 6 00:01:08,166 --> 00:01:09,916 -I det siste... -Det er �yeblikk... 7 00:01:10,000 --> 00:01:13,291 -...har jeg dr�mt at jeg var inni deg. -...hvor jeg vil slutte � v�re meg selv... 8 00:01:13,375 --> 00:01:17,375 -Jeg f�lte inni deg. -...for � v�re deg. 9 00:01:17,458 --> 00:01:19,458 -Du er meg. -Jeg er deg. 10 00:01:34,583 --> 00:01:36,791 Jeg elsker � puste deg inn. 11 00:01:49,333 --> 00:01:50,583 Og jeg deg. 12 00:02:04,541 --> 00:02:06,458 N�r f�r jeg gaven min? 13 00:02:08,833 --> 00:02:12,541 -Hvilken gave? -Den du har gjemt her. 14 00:02:14,041 --> 00:02:15,833 Jeg vet ikke hva du mener. 15 00:02:16,541 --> 00:02:19,125 -Jo, det gj�r du. -Nei. 16 00:02:19,208 --> 00:02:21,666 -Jo. -Jeg aner ikke. 17 00:02:21,750 --> 00:02:23,416 Jo, det gj�r du. 18 00:02:26,375 --> 00:02:27,958 Gi meg den! 19 00:02:29,958 --> 00:02:31,083 Nei! 20 00:02:31,166 --> 00:02:32,458 Gi meg den! 21 00:02:35,166 --> 00:02:36,166 Slutt! 22 00:02:45,083 --> 00:02:46,500 Ikke �pne den enn�! 23 00:02:55,583 --> 00:02:58,250 -Jeg dreper deg! -Du er en idiot! 24 00:03:01,166 --> 00:03:02,166 Nei! 25 00:03:02,250 --> 00:03:03,500 Ikke �pne den. 26 00:03:24,666 --> 00:03:26,666 Er du sikker p� at du vil gj�re det? 27 00:03:29,583 --> 00:03:31,625 Ja. Er ikke du? 28 00:03:35,875 --> 00:03:37,416 Jeg er overrasket. 29 00:03:38,625 --> 00:03:40,333 Jeg trodde ikke du var seri�s. 30 00:03:42,083 --> 00:03:43,500 Du sa det ogs�. 31 00:03:46,416 --> 00:03:47,416 Ja. 32 00:03:50,666 --> 00:03:53,333 -Glem det. -Nei, vent. 33 00:03:57,583 --> 00:04:00,541 Er du sikker? Det er veldig romantisk. 34 00:04:01,666 --> 00:04:02,791 Glem det. 35 00:04:04,916 --> 00:04:06,583 Er du sikker eller ikke? 36 00:04:08,375 --> 00:04:09,541 Jeg tror det. 37 00:04:11,500 --> 00:04:14,333 -Ja? -Ja. 38 00:04:20,625 --> 00:04:23,333 Det er over. Jeg tenker ikke mer p� det. 39 00:05:15,208 --> 00:05:16,500 Hva gj�r du? 40 00:05:20,375 --> 00:05:21,708 Kle av deg. 41 00:05:30,583 --> 00:05:31,916 Er du sikker? 42 00:05:34,375 --> 00:05:37,583 Hva er galt? Trekker du deg? 43 00:05:41,083 --> 00:05:43,125 Nei, jeg gj�r det. 44 00:05:43,208 --> 00:05:44,708 Kle av deg. 45 00:06:48,125 --> 00:06:51,541 -Jeg elsker deg. -Og jeg elsker deg. 46 00:07:34,250 --> 00:07:36,666 Ikke anstreng deg. Slapp av. 47 00:07:48,958 --> 00:07:50,083 Ha det, kj�re! 48 00:07:56,958 --> 00:07:58,416 Stopp. 49 00:07:58,500 --> 00:08:00,125 -V�r stille. -G� av. 50 00:08:09,166 --> 00:08:11,625 -Mamma? -Nei, kj�re, det er tante. 51 00:08:13,083 --> 00:08:14,958 Jeg glemte noen papirer, men jeg g�r n�. 52 00:08:29,250 --> 00:08:30,333 Ha det. 53 00:10:11,833 --> 00:10:14,500 -Han bruker lang tid. -S� bli en dag til. 54 00:10:14,583 --> 00:10:17,583 Nei, jeg skal sove hjemme i natt, om s� i stillaset. 55 00:10:17,666 --> 00:10:20,166 -Jeg har sagt det til Pablo. -Det er ikke s� ille her. 56 00:10:20,250 --> 00:10:23,125 -Ikke s� bra heller. -S� takknemlig du er. 57 00:10:24,250 --> 00:10:27,708 -Det vil stinke maling der. -Jeg liker lukten av maling. 58 00:10:29,000 --> 00:10:32,041 Laura, kan du vise oss et bilde av Carlos? 59 00:10:32,125 --> 00:10:34,166 -Vil dere se Carlos? -Ja, jeg vil. 60 00:10:34,250 --> 00:10:36,208 -Og moren din ogs�. -Selvsagt. 61 00:10:38,583 --> 00:10:40,000 Se. 62 00:10:40,083 --> 00:10:42,416 Han er flott! 63 00:10:42,500 --> 00:10:45,583 -Dette er fra bestemorens bursdag. -Og hva er det? 64 00:10:45,666 --> 00:10:48,208 -Pattegris. Ligner en ku, hva? -Ja! 65 00:10:48,291 --> 00:10:51,083 -Har du invitert ham p� l�rdag? -Ja. 66 00:10:51,166 --> 00:10:53,750 -F�r vi m�te ham? -Tenk s� heldige vi er. 67 00:10:53,833 --> 00:10:57,208 Vi vil dra til et fantastisk sted Carlos vet om. 68 00:10:57,291 --> 00:11:00,083 -Str�lende! N�r? -En helg. 69 00:11:00,166 --> 00:11:02,666 -Med hvem? -Bare Carlos og jeg. 70 00:11:02,750 --> 00:11:06,541 Laura, vi har v�rt her i tre m�neder, og du prater ikke om annet enn Carlos. 71 00:11:06,625 --> 00:11:08,833 Hvorfor blir du ikke kjent med noen p� skolen? 72 00:11:08,916 --> 00:11:11,458 Du kan invitere noen p� l�rdag. Ring Juan. 73 00:11:11,541 --> 00:11:12,458 Juan? 74 00:11:12,541 --> 00:11:14,583 Moren hans sa at han kommer hit et par dager. 75 00:11:14,666 --> 00:11:15,958 Hvem er Juan? 76 00:11:16,041 --> 00:11:19,125 -"Vennen" hennes fra landsbyen. -Nei. 77 00:11:19,208 --> 00:11:20,750 -Ikke? -Hva er dette? 78 00:11:23,708 --> 00:11:25,750 Se hvem som kommer her! 79 00:11:28,750 --> 00:11:32,375 -Er dere klare? -Ja, ta dem med deg, v�r s� snill. 80 00:11:32,458 --> 00:11:33,750 Kjerring! 81 00:11:52,458 --> 00:11:54,458 Jeg liker heller ikke utsikten. 82 00:11:55,958 --> 00:11:58,708 Men fargene f�r det til � virke st�rre, hva, Merche? 83 00:11:58,791 --> 00:12:00,875 Ja, det er sant. 84 00:12:00,958 --> 00:12:03,750 -Jeg brukte gr�tonen du likte, ser du? -Ja. 85 00:12:03,833 --> 00:12:05,541 Det ble veldig bra. 86 00:12:05,625 --> 00:12:08,583 -Det er rustikt. -Industriell stil. 87 00:12:08,666 --> 00:12:11,291 Trenger det et str�k av noe? 88 00:12:11,375 --> 00:12:13,250 -Kanskje lakk? -Ja, men... 89 00:12:13,333 --> 00:12:15,041 Dere har nettopp truffet hverandre! 90 00:12:22,250 --> 00:12:25,083 Det er s� godt � ha s�den din inni meg. 91 00:12:25,166 --> 00:12:27,291 Det er som om du fortsatt er her. 92 00:12:27,375 --> 00:12:29,583 Jeg vet ikke hvorfor jeg ikke klarte � styre det. 93 00:12:29,666 --> 00:12:33,250 Ikke v�r redd, jeg f�r mensen snart uansett. 94 00:12:34,708 --> 00:12:35,958 Jeg er deg. 95 00:12:36,041 --> 00:12:37,250 Og jeg er deg. 96 00:12:40,041 --> 00:12:42,125 Jeg kan ikke prate. Jeg melder deg. Kyss. 97 00:12:42,208 --> 00:12:43,916 Jeg elsker deg. 98 00:12:44,000 --> 00:12:45,333 Hva er det, pappa? 99 00:12:45,416 --> 00:12:47,958 -Hvordan var det p� skolen i g�r? -Bra. 100 00:12:48,041 --> 00:12:52,333 -Hadde du Privatrett med V�zquez? -Nei, assistenten hans kom. 101 00:12:52,416 --> 00:12:55,708 Er det noen temaer du synes er s�rlig vanskelige? 102 00:12:55,791 --> 00:12:56,916 Nei, det g�r fint. 103 00:13:01,291 --> 00:13:04,833 -Hils V�zquez fra meg n�r du ser ham. -Ja da. 104 00:13:25,416 --> 00:13:28,666 -Kj�ttet er uts�kt. -Takk. 105 00:13:42,791 --> 00:13:43,916 L�RLING S�KES 106 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 URMAKER 107 00:13:51,416 --> 00:13:52,416 Carlos! 108 00:14:00,666 --> 00:14:03,125 -Du skulket timen. -Det var uinteressant. 109 00:14:05,875 --> 00:14:07,250 Laura! 110 00:14:07,333 --> 00:14:08,500 Laura! 111 00:14:08,583 --> 00:14:10,500 Du glemte denne p� pulten. 112 00:14:10,583 --> 00:14:12,208 -Takk. -Ingen �rsak. 113 00:14:12,291 --> 00:14:13,583 -Ses i morgen. -Ok. 114 00:14:18,416 --> 00:14:21,583 -Hvorfor tar du den med p� skolen? -Moren min snoker s�nn. 115 00:14:21,666 --> 00:14:24,208 Hei! Jeg ville ha den som en suvenir! 116 00:14:55,208 --> 00:14:57,000 'L' HAR PIKK 117 00:15:10,958 --> 00:15:12,083 Marta! 118 00:15:13,291 --> 00:15:15,166 -F�r jeg et ord med deg? -Om hva? 119 00:15:15,250 --> 00:15:17,375 N�r man kommer et sted, sier man hei. 120 00:15:18,666 --> 00:15:19,833 V�r s� snill. 121 00:15:31,000 --> 00:15:33,375 Husker du posen jeg glemte, som du ga meg? 122 00:15:33,458 --> 00:15:35,333 Ja. 123 00:15:35,416 --> 00:15:37,500 -S� du hva som var inni? -En eske. 124 00:15:38,375 --> 00:15:40,333 -S� du oppi esken? -Nei. 125 00:15:41,000 --> 00:15:44,333 -Er du sikker? -Hvordan det, hva var det? Dop? 126 00:15:45,333 --> 00:15:47,000 Jeg kikket ikke! 127 00:15:47,083 --> 00:15:49,708 Var det noen andre som var borte ved den? 128 00:15:49,791 --> 00:15:51,458 Er avh�ret over? 129 00:16:04,583 --> 00:16:06,333 De er nydelige. 130 00:16:06,416 --> 00:16:11,458 Forresten, jeg leste at kunstopptakene er i juni. 131 00:16:13,125 --> 00:16:15,291 Ja, men det er ikke s� enkelt. 132 00:16:15,375 --> 00:16:18,958 Du m� g� p� skole og v�re godt forberedt. 133 00:16:19,041 --> 00:16:21,875 S� hvorfor ikke g� p� skole og forberede deg? 134 00:16:21,958 --> 00:16:24,833 Og hvis du f�r plass, kan du bestemme deg da. 135 00:16:31,875 --> 00:16:35,500 -Har du hatt mensen enn�? -Nei. 136 00:16:35,583 --> 00:16:37,458 Ikke v�r redd. Den kommer snart. 137 00:16:40,333 --> 00:16:41,791 Ikke sp�k med det. 138 00:16:41,875 --> 00:16:43,458 Vel... 139 00:16:43,541 --> 00:16:47,125 -Vi ville spart kondomutgiftene. -Ikke sp�k med det. 140 00:16:51,916 --> 00:16:53,375 Og hva med dette? 141 00:17:05,041 --> 00:17:06,833 Hva gj�r du? 142 00:17:06,916 --> 00:17:08,291 Gi deg! 143 00:17:09,416 --> 00:17:10,916 Slutt! Nei! 144 00:17:34,416 --> 00:17:36,750 -Jeg �pner. -Hallo. 145 00:17:36,833 --> 00:17:38,583 -Hei sann. -Hei. 146 00:17:38,666 --> 00:17:39,833 Kj�re! 147 00:17:39,916 --> 00:17:41,875 -Hei, vennen. -Hei, jeg er Eloisa. 148 00:17:41,958 --> 00:17:43,666 -Hei. -Dette er �ngel. 149 00:17:43,750 --> 00:17:46,291 -S� fin du er. -Takk. 150 00:17:46,375 --> 00:17:48,666 Hva har du gjort med h�ret? Du ser kjempebra ut. 151 00:17:48,750 --> 00:17:50,583 -Jeg m� klippe det. -Nei! 152 00:17:50,666 --> 00:17:52,875 Ikke nevn h�ret eller jobbintervjuet mitt. 153 00:17:52,958 --> 00:17:54,500 Jeg kan hjelpe deg med det. 154 00:17:54,583 --> 00:17:56,208 Jeg er fris�r n�! 155 00:17:56,291 --> 00:18:00,000 Jeg har en jobb du kan v�re interessert i. Vi tar det senere. 156 00:18:02,125 --> 00:18:04,291 For et nydelig hus! 157 00:18:04,375 --> 00:18:08,416 Det mangler fortsatt noen sm�ting, som bilder p� veggene. 158 00:18:08,500 --> 00:18:11,833 Det er kjempefint. Gratulerer med dagen, kj�re. 159 00:18:11,916 --> 00:18:14,250 -Hvordan g�r det med jentungen? -Sp�r henne. 160 00:18:15,083 --> 00:18:16,708 Her er gaven din, kj�re. 161 00:18:18,083 --> 00:18:21,166 -Kan det byttes? -Kvitteringen er i posen. 162 00:18:22,125 --> 00:18:25,000 Du har endret deg. Du har blitt voksen. 163 00:18:25,083 --> 00:18:28,625 -Og hvor er den ber�mte kj�resten? -Det holder. 164 00:18:28,708 --> 00:18:31,083 -Han er en venn. -Ja, beklager. 165 00:18:31,166 --> 00:18:33,000 Vennen. Hvor er han? 166 00:18:33,083 --> 00:18:35,333 -Far, ikke si noe. -Jeg skal ikke det. 167 00:18:38,916 --> 00:18:41,166 -Hallo. -Hei. 168 00:18:41,250 --> 00:18:43,583 Det er vennen! Jeg er svigerfaren. 169 00:18:43,666 --> 00:18:46,916 -Faren, mener jeg. -Ikke h�r p� ham. 170 00:18:50,333 --> 00:18:52,416 -Jeg tar dem. -De er ikke til deg. 171 00:18:54,208 --> 00:18:56,500 -Er du Merche? -Ja, jeg er moren. 172 00:18:56,583 --> 00:18:59,125 -Hei. En glede. -Jeg er Carlos. 173 00:18:59,208 --> 00:19:02,791 -Disse er til deg. Til det nye huset. -Liljer, favoritten min! 174 00:19:02,875 --> 00:19:05,208 Du kan veien til svigermors hjerte. 175 00:19:05,291 --> 00:19:08,666 Jeg liker ham, Laura. Han er h�flig. Du har litt � l�re av ham. 176 00:19:08,750 --> 00:19:10,625 Jeg er Eloisa, stemoren. 177 00:19:10,708 --> 00:19:13,041 -Men en snill en. -Hyggelig. 178 00:19:13,125 --> 00:19:16,541 Hvis de var for svigermor, hva har du til min datter? 179 00:19:16,625 --> 00:19:18,541 -Pappa! -Tenker du p� medgiften? 180 00:19:18,625 --> 00:19:21,666 -Livet er t�ft om dagen. -Takk. 181 00:19:21,750 --> 00:19:26,375 -Hvor langt p� vei er du? -Jeg har termin om tre m�neder. Takk. 182 00:19:26,458 --> 00:19:29,416 -Kan jeg ta p� den? -V�r s� god. 183 00:19:29,500 --> 00:19:32,083 Vurderer dere det? 184 00:19:32,166 --> 00:19:34,666 Vi har lyst, men Pablo reiser mye. 185 00:19:34,750 --> 00:19:37,041 Det er enkelt med kvinnene i familien v�r. 186 00:19:37,125 --> 00:19:38,916 De blir gravide bare du nyser p� dem. 187 00:19:39,000 --> 00:19:40,416 Pappa! 188 00:19:42,375 --> 00:19:43,916 Mangler vi noen? 189 00:19:44,000 --> 00:19:46,500 -Ja, kusinen min. -Anita? Bra! 190 00:19:46,583 --> 00:19:50,291 -V�r s� god. -Men jeg har alt f�tt en gave av deg. 191 00:19:54,833 --> 00:19:56,500 Carlos! 192 00:19:56,583 --> 00:19:57,791 Jeg elsker den. 193 00:19:57,875 --> 00:20:01,833 -Det ser ut som en forlovelsesring. -Den er nydelig. 194 00:20:01,916 --> 00:20:03,541 -Du har god smak. -Takk. 195 00:20:03,625 --> 00:20:04,875 Jeg �pner. 196 00:20:06,458 --> 00:20:07,458 -Anita! -Hei! 197 00:20:07,541 --> 00:20:09,541 -Hvordan g�r det? -Bare bra! 198 00:20:09,625 --> 00:20:11,375 Hvor er bursdagsjenta? 199 00:20:13,166 --> 00:20:14,833 GRATULERER MED DAGEN 200 00:20:14,916 --> 00:20:16,625 For et vakkert sted. 201 00:20:17,791 --> 00:20:20,333 -Den er nydelig. -F� se. 202 00:20:20,416 --> 00:20:22,125 Det er en nydelig plass. 203 00:20:22,208 --> 00:20:25,958 Det ser ut som en afrikansk jungel med alle plantene og palmetr�rne. 204 00:20:26,041 --> 00:20:29,500 Jeg har h�rt om det stedet, det er som et tropisk �kosystem. 205 00:20:29,583 --> 00:20:31,708 Det er utrolig at det er i Spania. 206 00:20:32,750 --> 00:20:35,833 -Knappe ti mil av g�rde. -Ja. 207 00:20:35,916 --> 00:20:37,666 -Mer vin? -Ja takk. 208 00:20:37,750 --> 00:20:39,791 -Kan man telte der? -De bryr seg ikke. 209 00:20:39,875 --> 00:20:42,458 Hvorfor snakker vi egentlig om dette? 210 00:20:42,541 --> 00:20:44,125 Carlos, du b�r hjelpe meg. 211 00:20:44,208 --> 00:20:46,500 Skolen krever mer n�. 212 00:20:46,583 --> 00:20:51,250 Man kan ikke bare m�te opp og s� sitte og snakke i telefonen hele dagen. 213 00:20:52,916 --> 00:20:55,458 -Har du ikke noe � si? -Jeg? 214 00:20:55,541 --> 00:20:58,625 Du gj�r det veldig bra. Jeg abonnerer p� alt. 215 00:21:35,333 --> 00:21:36,791 Laura? 216 00:21:36,875 --> 00:21:37,875 Marta? 217 00:21:37,958 --> 00:21:41,375 L�reren var bekymret, s� han sendte meg for � sjekke. Er alt bra? 218 00:21:45,958 --> 00:21:47,166 � pokker! 219 00:21:48,583 --> 00:21:52,958 -Se p� den, v�r s� snill. Jeg kan ikke. -Ikke jeg heller. 220 00:21:53,041 --> 00:21:56,166 Hva gj�r du om du er gravid? Tar abort, hva? 221 00:21:57,083 --> 00:22:01,041 -Nei, jeg beholder det. -Hva? Er du dum? 222 00:22:02,083 --> 00:22:03,500 Bare se p� den, v�r s� snill. 223 00:22:03,583 --> 00:22:05,791 Men, Laura, faren din vil drepe deg. 224 00:22:05,875 --> 00:22:08,291 -De er skilt. Han bryr seg ikke. -Og moren din? 225 00:22:09,291 --> 00:22:12,125 Hun vil bli sint, men hun fikk meg da hun var 17. 226 00:22:12,208 --> 00:22:15,791 Du kommer til � vaske b�sj og g� glipp av skolen. 227 00:22:16,625 --> 00:22:18,875 Vil du g� fire �r til p� skolen? 228 00:22:19,750 --> 00:22:22,791 Faen, Laura, du kommer til � f� stor mage, som en ku. 229 00:22:23,666 --> 00:22:27,750 -Hele skolen kommer til � le av deg. -Jeg bryr meg ikke. 230 00:22:28,750 --> 00:22:32,333 Jeg kan f� den i landsbyen, som moren min. Det er fint der. 231 00:22:33,250 --> 00:22:35,041 Helt alene? 232 00:22:35,125 --> 00:22:38,458 Nei, Carlos ville komme, og sikkert moren min ogs�. 233 00:22:38,541 --> 00:22:41,083 Ekteskapet hennes g�r d�rlig, hun har ikke jobb. 234 00:22:51,000 --> 00:22:52,666 To streker betyr at jeg er gravid. 235 00:22:56,833 --> 00:22:57,833 �n. 236 00:23:01,291 --> 00:23:03,125 Det er vel like greit, hva? 237 00:23:08,833 --> 00:23:10,208 Ja. 238 00:23:13,583 --> 00:23:14,625 Kom igjen. 239 00:24:01,625 --> 00:24:03,625 Pr�v � glemme det. 240 00:24:03,708 --> 00:24:06,166 Vi er et par stykker som skal m�tes hos meg p� l�rdag. 241 00:24:06,250 --> 00:24:09,750 Jeg sender deg adressen hvis du har lyst til � komme. 242 00:24:09,833 --> 00:24:13,083 -Pyjamasparty? -L�ter teit, men det blir moro. 243 00:24:28,583 --> 00:24:32,333 -Du er en kunstner. -Jeg visste du ville like det. 244 00:24:41,375 --> 00:24:43,333 Det er en fyr p� gata som stirrer p� oss. 245 00:24:45,083 --> 00:24:46,708 Nei, p� det andre fortauet. 246 00:25:20,833 --> 00:25:23,458 -Hvem var det? -Kj�resten min fra landsbyen. 247 00:25:23,541 --> 00:25:24,916 Vel, eksen min. 248 00:25:27,125 --> 00:25:29,916 Han ringte og sa han ville treffe meg. 249 00:25:30,000 --> 00:25:31,791 Jeg sa at jeg var sammen med deg. 250 00:25:32,541 --> 00:25:35,416 Men han insisterte, s� jeg traff ham tidligere i dag. 251 00:25:37,958 --> 00:25:42,291 Vi hadde egentlig aldri sl�tt opp, bare tatt en pause. 252 00:25:43,250 --> 00:25:44,750 Og s� traff jeg deg. 253 00:25:48,416 --> 00:25:51,875 -S� han er ikke eksen din? -Jo. 254 00:25:53,083 --> 00:25:56,250 -Hva heter han? -Juan. 255 00:25:56,333 --> 00:25:59,666 Og n�r tok dere pause? Da du flyttet hit? 256 00:25:59,750 --> 00:26:02,125 Nei, to m�neder f�r det. 257 00:26:03,166 --> 00:26:05,583 S� du har v�rt utro mot ham med meg? 258 00:26:07,666 --> 00:26:08,875 Teknisk sett, ja. 259 00:26:11,791 --> 00:26:14,875 Hadde du fortalt meg det hvis han ikke hadde g�tt forbi? 260 00:26:14,958 --> 00:26:16,458 Ja. 261 00:26:20,333 --> 00:26:23,875 Carlos, jeg skulle fortelle det, men du viste meg maskene. 262 00:26:23,958 --> 00:26:26,375 Det er greit. Virkelig. 263 00:26:26,458 --> 00:26:29,958 Jeg skal fortelle deg alt om livet mitt. Om kj�restene mine. 264 00:26:30,041 --> 00:26:34,083 -Jeg vil dra hjem. -Carlos, kom igjen. Det er jo l�rdag. 265 00:26:34,166 --> 00:26:37,958 H�r, jeg ble bare litt tatt p� sengen. Jeg m� ford�ye det. 266 00:26:38,041 --> 00:26:39,375 Jeg melder deg senere. 267 00:26:40,375 --> 00:26:41,833 Carlos, v�r s� snill. 268 00:26:53,125 --> 00:26:55,500 Jeg kommer! Jeg kommer! 269 00:27:23,375 --> 00:27:26,416 Hei, vennen. Hvordan har du det? 270 00:27:26,500 --> 00:27:29,541 Jeg har tatt et kurs jeg synes din mor b�r ta. 271 00:27:29,625 --> 00:27:31,666 Som b�rsmegler. Vet du hva det er? 272 00:27:31,750 --> 00:27:33,375 Man kan tjene mye... 273 00:27:33,458 --> 00:27:34,541 Laura! 274 00:27:34,625 --> 00:27:36,041 Laura, vennen! 275 00:27:52,416 --> 00:27:55,208 Hun er en hore. En j�vla hore! 276 00:27:56,083 --> 00:27:58,166 Men du har jo aldri likt Pablo. 277 00:28:00,000 --> 00:28:01,666 Og han? 278 00:28:01,750 --> 00:28:04,208 Han skal bli far og ligger med en hore? 279 00:28:05,166 --> 00:28:07,375 Gudene vet hva han har gitt babyen. 280 00:28:12,916 --> 00:28:15,458 Kanskje de blir sammen igjen. 281 00:28:15,541 --> 00:28:18,333 Jeg ville sk�ret over h�ndleddene mine! 282 00:28:18,416 --> 00:28:20,500 Er det egentlig s� farlig? 283 00:28:25,125 --> 00:28:26,833 Jeg forst�r deg bare ikke. 284 00:28:27,791 --> 00:28:29,541 Jeg hater l�gner. 285 00:28:34,250 --> 00:28:37,083 Hva slags uttrykk var det? Jeg l�y ikke til deg. 286 00:28:45,166 --> 00:28:49,333 -Hva om jeg hadde v�rt gravid? -Hvorfor sier du det? 287 00:28:49,416 --> 00:28:52,458 -Hva ville du gjort? -Det trenger vi ikke snakke om. 288 00:28:52,541 --> 00:28:57,208 -Hva ville du ha gjort? -Jeg vet ikke. Jeg vet ikke. 289 00:28:59,208 --> 00:29:01,833 Jeg er 18 �r, og du er 17. 290 00:29:18,250 --> 00:29:21,000 Takk for at du kom, men jeg vil heller v�re alene. 291 00:29:42,708 --> 00:29:49,208 Han tok p� beina mine for � b�rste vekk maurene. S� dro han opp skj�rtet. 292 00:29:49,291 --> 00:29:52,041 Jeg var hysterisk, for jeg hater maur. 293 00:29:53,416 --> 00:29:55,125 Og det visste han. 294 00:29:55,208 --> 00:29:57,125 Han bare diktet det opp. 295 00:29:57,208 --> 00:30:01,708 Han tok et bilde av meg og sa at hvis jeg ikke kledde av meg, 296 00:30:01,791 --> 00:30:05,000 skulle han poste det p� internett, s� foreldrene mine fikk se det. 297 00:30:05,083 --> 00:30:06,708 Faen, s� kjipt gjort. 298 00:30:07,750 --> 00:30:10,416 -Er det lenge siden? -Jeg var 14 �r. 299 00:30:11,500 --> 00:30:14,666 Det verste er at n�, n�r jeg vil komme, 300 00:30:14,750 --> 00:30:16,916 - s� tenker jeg p� ham. -K�dder du? 301 00:30:17,000 --> 00:30:18,083 -Jo. -Faen. 302 00:30:18,166 --> 00:30:20,125 -Jeg har aldri kommet. -Ikke? 303 00:30:20,208 --> 00:30:23,166 -Har du aldri hatt orgasme? -Nei. 304 00:30:24,125 --> 00:30:26,750 -Har du pr�vd med en eldre fyr? -Nei, �sj! 305 00:30:26,833 --> 00:30:28,583 Ikke v�r dum. 306 00:30:28,666 --> 00:30:31,416 Hvis du ikke har knulla en 40-�ring, har du ikke knulla. 307 00:30:31,500 --> 00:30:34,708 -Din tur, Lola. -Hva skal jeg fortelle? 308 00:30:35,708 --> 00:30:37,583 Fortell om din f�rste orgasme. 309 00:30:39,583 --> 00:30:40,958 Nei, noe st�rre. 310 00:30:41,041 --> 00:30:42,708 Kom igjen. 311 00:30:42,791 --> 00:30:46,625 I sommer m�tte jeg en ekskj�reste p� en bar, 312 00:30:46,708 --> 00:30:49,958 og jeg ble med ham for � se om han hadde forbedret seg. 313 00:30:50,041 --> 00:30:55,166 Vi l� i senga og kysset og pratet om gamledager, 314 00:30:55,250 --> 00:30:57,291 da han plutselig sa at han ville ta meg bak. 315 00:30:57,375 --> 00:31:01,166 Vent. Bakfra, som en hund, eller "bak" bak? 316 00:31:01,250 --> 00:31:03,666 -"Bak" bak. -Nei! 317 00:31:03,750 --> 00:31:08,791 Han begynte � stikke den inn, og i starten gjorde det litt vondt. 318 00:31:08,875 --> 00:31:10,541 Det er normalt. 319 00:31:10,625 --> 00:31:17,208 Men plutselig ble det veldig godt, og s� kom jeg, som en gris! 320 00:31:17,291 --> 00:31:19,583 Nei! Hvordan f�les det? 321 00:31:19,666 --> 00:31:21,708 Det er som � b�sje innvendig. 322 00:31:23,416 --> 00:31:24,833 Skitne t�s! 323 00:31:24,916 --> 00:31:26,250 MAMMA 324 00:31:31,000 --> 00:31:32,458 Bare sl� den av. 325 00:31:37,291 --> 00:31:38,791 Din tur. 326 00:31:38,875 --> 00:31:39,958 Fortell oss noe. 327 00:31:40,958 --> 00:31:42,375 Jeg kommer ikke p� noe. 328 00:31:42,458 --> 00:31:45,625 -Kom igjen! -Jeg kommer p� noe. 329 00:31:45,708 --> 00:31:47,708 -Hva da? -Pakken. 330 00:31:47,791 --> 00:31:49,375 Du sa du ikke �pnet den! 331 00:31:49,458 --> 00:31:52,708 -Hva? -Den dopapirpakken. 332 00:31:52,791 --> 00:31:55,625 -� ja! Det er bare tull. -Hva? 333 00:31:55,708 --> 00:31:57,250 Jeg tok en graviditetstest. 334 00:31:57,333 --> 00:32:00,083 -Er du gravid? -Nei. 335 00:32:00,166 --> 00:32:01,541 Hun ville ikke ta abort. 336 00:32:01,625 --> 00:32:03,375 -Mener du det? -Ja. 337 00:32:04,375 --> 00:32:09,750 -Vel, fortell oss noe frekt. -Ja, noe skittent! 338 00:32:09,833 --> 00:32:11,583 Har du aldri gjort noe...? 339 00:32:11,666 --> 00:32:14,958 Knuller dere ikke kuer og s�nn ute i landsbyen? 340 00:32:15,041 --> 00:32:18,916 Jo, vi har jo ikke TV eller internett, s� noe m� vi jo gj�re. 341 00:32:21,083 --> 00:32:25,166 -Du m� fortelle oss noe ekte. -Kom igjen, fortell oss noe. 342 00:32:26,333 --> 00:32:28,958 Kom igjen. Fortell oss noe skikkelig heftig. 343 00:32:34,708 --> 00:32:37,375 Jeg har gjort ting dere aldri kan forestille dere. 344 00:32:37,458 --> 00:32:38,875 Jeg har gjort alt. 345 00:32:40,458 --> 00:32:41,750 Ikke dette. 346 00:32:47,583 --> 00:32:49,791 Laura... Er du v�ken? 347 00:32:51,083 --> 00:32:52,166 Ja. 348 00:32:56,083 --> 00:32:57,291 G�r det bra med deg? 349 00:32:59,833 --> 00:33:00,875 Ja. 350 00:33:02,541 --> 00:33:04,541 Jeg er lei for at du er bekymret. 351 00:33:10,833 --> 00:33:13,250 Jeg skulle �nske jeg kunne elske slik du gj�r. 352 00:33:22,125 --> 00:33:23,875 Har du aldri v�rt forelsket? 353 00:33:25,000 --> 00:33:29,166 Jo. Men det ender alltid i lidelse. 354 00:33:30,791 --> 00:33:32,166 Du er vakker. 355 00:33:41,416 --> 00:33:43,458 Vi skal f� det moro. 356 00:33:47,083 --> 00:33:48,958 La oss legge oss til � sove. 357 00:34:12,833 --> 00:34:13,875 Hei. 358 00:34:17,125 --> 00:34:19,291 Jeg la igjen en beskjed p� svareren. 359 00:34:23,166 --> 00:34:26,291 Jeg var sammen med Marta og to andre jenter fra skolen. 360 00:34:31,500 --> 00:34:33,166 Vil du leve livet ditt? 361 00:34:34,291 --> 00:34:35,916 Da kan du betale for det. 362 00:34:36,958 --> 00:34:39,958 Du begynner � lete etter en helgejobb i morgen. 363 00:34:43,833 --> 00:34:45,500 Er det alt du bryr deg om? 364 00:34:48,375 --> 00:34:53,208 -Er det ingenting du vil fortelle meg? -Fortelle deg? Absolutt ingenting. 365 00:34:53,291 --> 00:34:55,791 Legg igjen telefonen. Jeg betaler for den. 366 00:34:58,208 --> 00:35:00,916 -Vil du ha telefonen? -Ja. 367 00:35:01,000 --> 00:35:02,041 Greit. 368 00:35:04,666 --> 00:35:06,416 S� ta den j�vla telefonen. 369 00:35:25,458 --> 00:35:27,083 Hva med svindelsaken? 370 00:35:27,166 --> 00:35:30,166 -Var det sant? -Jeg tviler ikke. Det er svindel. 371 00:35:30,250 --> 00:35:32,750 F�rst kj�per han varer fra et annet land 372 00:35:32,833 --> 00:35:37,375 hvor utg�ende merverdiavgift er trukket fra. 373 00:35:37,458 --> 00:35:39,916 N�r varen kommer p� det indre markedet, 374 00:35:40,000 --> 00:35:43,916 har det utg�ende merverdiavgift, som gir kj�peren rett til � skrive det av, 375 00:35:44,000 --> 00:35:45,125 men s� betaler han... 376 00:35:56,125 --> 00:35:58,291 Kj�re, er alt bra? Hvorfor har du ikke skrevet? 377 00:35:58,375 --> 00:35:59,583 Carlos, dette er Merche. 378 00:35:59,666 --> 00:36:04,000 -Det er sent � ringe. -Jeg m� snakke med Laura. 379 00:36:04,083 --> 00:36:07,583 Dere kan snakke sammen i morgen. Ikke ring igjen s� sent, er du snill. 380 00:36:43,208 --> 00:36:45,875 -Tilgi meg. -Tilgi meg ogs�. 381 00:36:45,958 --> 00:36:49,083 Hvis du hadde v�rt gravid, hadde vi beholdt det. Jeg sverger. 382 00:37:23,958 --> 00:37:25,833 Unnskyld! 383 00:37:25,916 --> 00:37:29,916 Hvis du ikke s�ker en l�rling, s� ta vekk skiltet. Det kan villede. 384 00:37:30,000 --> 00:37:33,333 Ingen har noensinne spurt om skiltet. 385 00:37:35,583 --> 00:37:38,916 -Hvordan vet jeg at du ikke raner meg? -Hva? 386 00:37:39,000 --> 00:37:41,166 Hvordan vet jeg at du ikke er en tyv? 387 00:37:41,250 --> 00:37:44,916 Jeg skal ikke stjele noe. Jeg kan legge igjen ID-en min. 388 00:37:45,000 --> 00:37:46,416 Det hjelper ikke meg. 389 00:37:50,625 --> 00:37:52,166 Se. 390 00:37:52,250 --> 00:37:55,500 Jeg kan legge igjen denne klokka. Det er god kvalitet. 391 00:37:55,583 --> 00:37:57,166 Jeg fikk den av min far. 392 00:37:59,291 --> 00:38:00,375 Ubetalt? 393 00:38:01,375 --> 00:38:04,125 Mandag til fredag, 9 til 14 og 16 til 20. 394 00:38:07,083 --> 00:38:09,250 Greit, kom i morgen klokka 9. 395 00:38:14,458 --> 00:38:17,000 Jeg klarte det ikke. Gamle fyrer tenner meg ikke. 396 00:38:17,083 --> 00:38:18,208 Ikke engang Matt Damon? 397 00:38:18,291 --> 00:38:20,666 Jeg vet ikke. Jeg har aldri v�rt med en 40-�ring. 398 00:38:20,750 --> 00:38:23,500 Det er en jeg ville gjort det med. Stefaren hennes. 399 00:38:23,583 --> 00:38:27,666 -Stefaren min? Du kjenner ham ikke! -Jeg s� ham p� Facebook! 400 00:38:27,750 --> 00:38:29,875 -Din t�yte! -Jeg vil se ham. 401 00:38:29,958 --> 00:38:33,458 Greit. Jeg har et par stykker. Slett det bildet! 402 00:38:34,750 --> 00:38:35,875 Hva var det? 403 00:38:35,958 --> 00:38:37,875 -Vis meg bildet. -Greit. 404 00:38:39,041 --> 00:38:40,875 Du har knapt tatt et trekk. Her. 405 00:38:43,083 --> 00:38:46,000 For en stil! 406 00:38:47,125 --> 00:38:51,791 Problemet med � bli gravid er at du ikke blir kvitt faren. 407 00:38:51,875 --> 00:38:54,000 Jeg vil v�re knyttet til Carlos for alltid. 408 00:38:54,083 --> 00:38:56,333 -Men han er jo homo. -Ikke si s�nn! 409 00:38:56,416 --> 00:38:57,541 Faen! 410 00:38:57,625 --> 00:39:01,375 Snakk med ham. Kanskje han trenger hjelp til � komme ut av skapet. 411 00:39:01,458 --> 00:39:02,625 Han er ikke homo. 412 00:39:02,708 --> 00:39:04,875 -Slutt. -Vel, han er ikke helt normal iallfall. 413 00:39:04,958 --> 00:39:06,791 Det vet jeg best. 414 00:39:06,875 --> 00:39:09,583 Jeg liker Carlos. Kanskje han er bifil. 415 00:39:09,666 --> 00:39:13,583 -Det er mulig. -Kanskje han er �pen for alt. 416 00:39:21,083 --> 00:39:24,541 -Kommer du og legger deg? -Nei, jeg er ikke tr�tt. 417 00:39:28,833 --> 00:39:33,500 -Er det noe galt? -Nei. Jeg skal gj�re ferdig denne. 418 00:39:34,750 --> 00:39:36,166 Jeg venter i senga. 419 00:39:50,875 --> 00:39:52,083 Hva leser du? 420 00:39:53,166 --> 00:39:54,291 Matte. 421 00:39:54,375 --> 00:39:56,375 Jeg var elendig i det. 422 00:39:57,708 --> 00:40:01,291 -Jeg ville sp�rre deg om noe. -Sp�r i vei. 423 00:40:02,750 --> 00:40:06,166 Det plager meg ikke, og jeg skal ikke bli sint. 424 00:40:06,250 --> 00:40:08,375 Jeg vet at den dagen vi flyttet... 425 00:40:11,208 --> 00:40:15,166 ...s� l� du med Carlos i din tantes seng. 426 00:40:15,250 --> 00:40:19,416 Det er normalt. Senga er st�rre, og du er i den alderen. 427 00:40:19,500 --> 00:40:20,750 Det er greit. 428 00:40:20,833 --> 00:40:24,541 Brukte dere soverommet v�rt p� l�rdag? 429 00:40:25,958 --> 00:40:28,041 Det er greit. Jeg blir ikke sint. 430 00:40:29,958 --> 00:40:31,833 Nei. 431 00:40:31,916 --> 00:40:35,583 Laura, det plager meg ikke, og jeg skal ikke si noe til din mor. 432 00:40:37,041 --> 00:40:40,291 Jeg var ute hele kvelden og sov over hos en venninne. 433 00:40:40,375 --> 00:40:43,916 -Hvordan det? -Hos en venninne? 434 00:40:54,250 --> 00:40:55,625 Det er derfor hun er sint. 435 00:40:58,291 --> 00:40:59,625 Vel... Greit. 436 00:41:31,291 --> 00:41:33,500 -Hva skal du gj�re? -Vet ikke. 437 00:41:34,583 --> 00:41:36,625 -Forklar meg det. -Hva er galt? 438 00:41:36,708 --> 00:41:40,500 Vil du ikke ha en kj�reste som bare reparerer klokker? 439 00:41:40,583 --> 00:41:44,333 Du kan reparere klokker eller gj�re hva du vil. 440 00:41:44,416 --> 00:41:50,791 -Men du har et stort talent. -Hva vet vel du om mitt talent? 441 00:41:52,625 --> 00:41:54,500 Du kan klare opptakspr�ven. 442 00:41:54,583 --> 00:41:57,250 Hva f�r du ut av � reparere klokker? 443 00:41:57,333 --> 00:42:00,458 Jeg liker det, og det gir meg tid til � tenke. 444 00:42:15,083 --> 00:42:18,916 -Jeg m� g�. Ses i morgen, ok? -Vi prates. 445 00:42:58,583 --> 00:43:00,041 G�r det bra? 446 00:43:01,333 --> 00:43:02,916 Jeg er lei for det med Pablo. 447 00:43:04,208 --> 00:43:07,083 Pablo? Han reiser til Stuttgart. 448 00:43:10,416 --> 00:43:11,791 For � jobbe? 449 00:43:16,000 --> 00:43:17,916 Du m� gj�re meg en tjeneste. 450 00:43:25,625 --> 00:43:27,291 Pablo fant... 451 00:43:29,208 --> 00:43:34,375 En bit av en kondompakke... 452 00:43:36,458 --> 00:43:38,083 ...p� soverommet v�rt. 453 00:43:42,666 --> 00:43:44,625 Hvis han sp�r meg igjen... 454 00:43:49,833 --> 00:43:51,750 ...kommer jeg til � fortelle ham 455 00:43:51,833 --> 00:43:54,916 at jeg har snakket med deg, og at du og Carlos 456 00:43:55,000 --> 00:43:57,458 brukte soverommet da vi ikke var hjemme. 457 00:44:00,375 --> 00:44:01,375 Ok? 458 00:44:09,333 --> 00:44:11,250 Ikke v�r s� skinnhellig. 459 00:44:21,708 --> 00:44:23,833 Det er fest l�rdag kveld. 460 00:44:24,916 --> 00:44:26,375 Jeg kommer sent hjem. 461 00:44:48,291 --> 00:44:52,083 Carlos, sett deg. Din mor og jeg vil snakke med deg. 462 00:44:58,666 --> 00:45:00,541 V�zquez ringte. 463 00:45:00,625 --> 00:45:03,500 Vi vet at du ikke har v�rt p� skolen p� to uker. 464 00:45:03,583 --> 00:45:05,708 Presset vi deg til � studere jus? 465 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 Har vi sagt noe som helst? 466 00:45:12,166 --> 00:45:13,208 Nei. 467 00:45:13,291 --> 00:45:15,666 Vi sa du kunne velge selv. 468 00:45:15,750 --> 00:45:18,666 Men n�r du har begynt p� jus, m� du fullf�re. 469 00:45:23,666 --> 00:45:25,166 Helst ikke. 470 00:45:25,250 --> 00:45:26,958 -Hva? -Helst ikke hva? 471 00:45:29,250 --> 00:45:32,083 -Er det kj�resten din? -Nei. 472 00:45:32,166 --> 00:45:35,625 Dette er ikke en sp�k. Vi snakker om framtiden din. 473 00:45:43,541 --> 00:45:45,500 Kan jeg g� n�? 474 00:45:48,458 --> 00:45:49,291 Ja. 475 00:46:16,125 --> 00:46:17,666 Pappen, Laura. 476 00:46:29,958 --> 00:46:31,375 Den stanser ikke. 477 00:46:32,666 --> 00:46:34,625 -Hva er det? -Heisen. 478 00:46:34,708 --> 00:46:38,583 -Du vet at det ikke kommer noen her. -Det er noen der. 479 00:46:41,041 --> 00:46:44,750 -Jeg holder p� � komme. -Laura, det er noen der. 480 00:46:44,833 --> 00:46:46,041 Det er ikke mulig. 481 00:46:49,500 --> 00:46:50,625 Jo, for helvete! 482 00:47:17,666 --> 00:47:20,583 -Hva er galt? -Jeg klarer det ikke lenger. 483 00:47:20,666 --> 00:47:23,625 Vi gjemmer oss som hunder. Det er noe dritt. 484 00:47:26,333 --> 00:47:28,000 Vi m� gj�re noe. 485 00:47:31,458 --> 00:47:32,708 Kle p� deg. 486 00:47:41,958 --> 00:47:43,333 La oss stikke av. 487 00:47:43,416 --> 00:47:45,041 Reise vekk og leve sammen. 488 00:47:45,125 --> 00:47:47,375 -Hva snakker du om? -Stikke av. 489 00:47:47,458 --> 00:47:49,000 Langt fra denne j�vla byen. 490 00:47:50,083 --> 00:47:52,583 Med en gang, i det vi st�r og g�r i. 491 00:47:53,791 --> 00:47:55,666 Jeg tror det ikke. 492 00:47:55,750 --> 00:47:57,833 -Mener du alvor? -Ja! 493 00:47:59,166 --> 00:48:03,333 Jeg kunne jobbet p� fabrikk, eller p� landsbygda. 494 00:48:03,416 --> 00:48:04,833 Ville du gjort det? 495 00:48:12,583 --> 00:48:14,708 Vi kunne dratt til landsbyen min. 496 00:48:17,833 --> 00:48:20,916 La oss dra! Det er svaret p� problemene v�re. 497 00:48:21,000 --> 00:48:24,208 Langt vekk fra foreldrene v�re. Vi kunne gjort hva vi ville 498 00:48:24,291 --> 00:48:27,916 - uten � m�tte forklare oss. -Vi ville hatt v�rt eget hus. 499 00:48:28,000 --> 00:48:30,500 -Vi kunne elsket n�r vi ville. -Vi ville v�rt fri! 500 00:48:30,583 --> 00:48:33,000 Du vil elske landsbyen. Du kan male i fred der. 501 00:48:33,083 --> 00:48:37,500 Vi kan ikke dra dit. Det er det f�rste stedet de vil lete. 502 00:48:37,583 --> 00:48:40,208 Du vil g� glipp av semesteret, men det tar du igjen. 503 00:48:40,291 --> 00:48:42,791 S� kan du studere eller gj�re hva du vil. 504 00:48:42,875 --> 00:48:47,041 -Jeg vil ikke studere. -Jeg vil jobbe og fors�rge deg. 505 00:48:47,125 --> 00:48:49,666 Vi kan dra til Medina del Campo. Der er det jobb. 506 00:48:49,750 --> 00:48:52,791 -Jeg har en venn der. -Det er perfekt! 507 00:48:53,625 --> 00:48:57,166 Vi kan ha et stereoanlegg og spille musikk s� h�yt vi vil. 508 00:49:00,166 --> 00:49:02,708 Det vil m�tte vente litt, men vi skal f� det. 509 00:49:04,125 --> 00:49:05,125 L�p! 510 00:49:14,583 --> 00:49:15,916 Vent! 511 00:49:16,000 --> 00:49:18,416 -Jeg glemte den gr�nne genseren min. -Glem den. 512 00:49:18,500 --> 00:49:19,958 Men vi er jo her. 513 00:49:20,041 --> 00:49:23,208 Vi m� dra med �n gang, ellers kommer vi aldri til � gj�re det. 514 00:49:23,291 --> 00:49:24,666 Jeg skal bare hente genseren min. 515 00:49:24,750 --> 00:49:29,125 Vi kj�per en ny. V�r s� snill. Vi tar f�rste buss. 516 00:49:29,208 --> 00:49:32,333 -Det tar bare ett minutt. -V�r s� snill. 517 00:49:33,083 --> 00:49:34,083 Ikke v�r dum. 518 00:49:48,000 --> 00:49:49,500 Hei, s�ta! 519 00:49:49,583 --> 00:49:52,250 -Hei, Carmen. -Er Carlos sammen med deg? 520 00:49:52,333 --> 00:49:54,666 Ja, men jeg skal bare hente genseren min. 521 00:49:54,750 --> 00:49:59,208 -Nei, kom inn! Vil du ha "torrijas"? -Jeg elsker "torrijas"! 522 00:50:00,250 --> 00:50:01,500 Men vi kan ikke. 523 00:50:01,583 --> 00:50:04,666 Kom igjen! Hold meg med selskap, jeg kjeder meg s�nn. 524 00:50:04,750 --> 00:50:07,708 -Charo kunne ikke komme. -Jeg vet ikke. 525 00:50:07,791 --> 00:50:10,500 -Kom igjen. -Jeg skal h�re med Carlos. 526 00:50:10,583 --> 00:50:14,000 Carlos elsker "torrijas". Jeg skal nok f� overtalt ham. 527 00:50:14,083 --> 00:50:16,833 -Jeg vet ikke. -Jo da, kom igjen. 528 00:50:16,916 --> 00:50:18,666 Jeg la genseren i skapet hans. 529 00:50:18,750 --> 00:50:22,125 Bruk st�vt�rkeren. Jeg har nettopp vokset gulvet. 530 00:50:41,291 --> 00:50:44,291 -F�r du bli ute s� lenge du vil? -Ja. 531 00:50:46,541 --> 00:50:48,375 Jeg lovte � komme p� festen. 532 00:50:51,083 --> 00:50:54,500 -Kan jeg sp�rre deg om noe? -S� klart. 533 00:50:54,583 --> 00:50:57,041 Har du noen gang tenkt at du liker gutter? 534 00:50:57,125 --> 00:51:01,083 Jeg vet ikke. Om bare litt. At du er bifil? 535 00:51:02,208 --> 00:51:04,125 Hva handler dette om? 536 00:51:04,208 --> 00:51:08,333 Noen veldig kule folk er bifile, som Lady Gaga og Angelina Jolie. 537 00:51:08,416 --> 00:51:09,916 Hva er det du pr�ver � si? 538 00:51:11,000 --> 00:51:15,375 Det finnes folk som ville tro at det vi gjorde p� bursdagen min... 539 00:51:15,458 --> 00:51:16,458 Jeg vet ikke. 540 00:51:19,375 --> 00:51:21,125 Det burde jo du vite. 541 00:51:23,583 --> 00:51:24,916 Og det gj�r jeg. 542 00:51:31,500 --> 00:51:33,791 Kom igjen, vi blir en stund, og s� drar vi. 543 00:51:35,333 --> 00:51:38,250 -Hvilke folk? -Hva mener du? 544 00:51:39,375 --> 00:51:42,083 Du sa at visse folk kunne tro... 545 00:51:42,166 --> 00:51:44,500 Fortalte du det til noen? 546 00:51:44,583 --> 00:51:47,458 -Jeg forst�r ikke. -Fortalte du noen hva vi gjorde? 547 00:51:49,000 --> 00:51:51,666 -Det er bare en talem�te. -Vent. 548 00:51:52,916 --> 00:51:55,500 Kom igjen, bare en liten stund. 549 00:52:00,208 --> 00:52:02,083 MOTELL 550 00:52:04,375 --> 00:52:05,625 Hei! 551 00:52:07,208 --> 00:52:09,541 -Dette er en jentekveld. -Ikke v�r s�nn. 552 00:52:12,416 --> 00:52:13,791 La oss g� p� toalettet. 553 00:52:17,458 --> 00:52:19,166 Vent litt, ok? 554 00:52:21,375 --> 00:52:23,250 Jeg kommer straks. Skaff oss noe � drikke. 555 00:52:24,250 --> 00:52:26,708 Det fjerner svimmelhet og hodepine. 556 00:52:26,791 --> 00:52:29,083 Du kan ta hva du vil, ingen merker noe. 557 00:52:29,166 --> 00:52:30,875 -Hva er det? -Har det noe � si? 558 00:52:30,958 --> 00:52:33,583 Det funker. Gi meg 20, s� f�r du se. 559 00:52:33,666 --> 00:52:35,500 Nei. Jeg stoler ikke p� ham. 560 00:52:35,583 --> 00:52:38,583 H�r her, jeg tar dem fra broren min. 561 00:52:38,666 --> 00:52:41,291 Han fikk dem etter cellegiften. 562 00:52:41,375 --> 00:52:43,833 De gj�r deg til en ny person. Hva ser du p�? 563 00:52:43,916 --> 00:52:45,750 -Beklager. -Vil du kline? 564 00:52:45,833 --> 00:52:48,541 -Eller vil du ha en pille? 20. -Nei takk. 565 00:52:55,666 --> 00:52:57,166 Hva driver dere med? 566 00:52:57,250 --> 00:53:00,625 Ro deg ned, vi kommer snart. Vi er tre som m� tisse. 567 00:53:02,250 --> 00:53:04,000 For en plage. 568 00:53:04,083 --> 00:53:06,541 Det der blir bare rot. Her, la meg. 569 00:53:08,000 --> 00:53:10,708 Jeg sa til �lex at Susana har lyst til � knulle ham. 570 00:53:10,791 --> 00:53:12,875 Hun kommer til � drepe deg. 571 00:53:12,958 --> 00:53:17,000 Jeg m�tte gj�re noe med dem. De er ubrukelige begge to. 572 00:53:17,083 --> 00:53:19,541 -Du er spr�. -Hva gj�r du? 573 00:53:19,625 --> 00:53:22,458 -Jeg pisser p� meg! -Ro deg ned! 574 00:53:22,541 --> 00:53:23,833 En j�vla plage. 575 00:53:27,458 --> 00:53:29,833 -Hva synes du? -Vent. 576 00:53:37,791 --> 00:53:40,041 -Jeg g�r og finner Carlos. -Nei, vent. 577 00:53:40,125 --> 00:53:42,916 -Vi forteller Susana om �lex. -Han har ventet i evigheter. 578 00:53:43,000 --> 00:53:45,250 Ikke ha d�rlig samvittighet. Kom! 579 00:53:50,583 --> 00:53:53,375 Fortell �lex hva du liker. Forklar i detalj. 580 00:53:53,458 --> 00:53:57,000 Si hvordan du vil han skal kle av deg, suge puppene dine, 581 00:53:57,083 --> 00:53:59,583 - slikke... -Lola, du er et udyr! 582 00:53:59,666 --> 00:54:03,500 -Jeg vil v�re kj�resten hans. -Sk�l for kj�rligheten! 583 00:54:03,583 --> 00:54:04,750 For kj�rligheten! 584 00:54:09,875 --> 00:54:11,541 �n til. 585 00:54:11,625 --> 00:54:12,958 -Ikke til meg. -Hva er det? 586 00:54:13,041 --> 00:54:14,666 -Hvor skal du? -Vi ses senere. 587 00:54:14,750 --> 00:54:15,583 Laura! 588 00:54:24,291 --> 00:54:25,666 Hvor skal du? 589 00:54:25,750 --> 00:54:27,583 -Har du sett kj�resten min? -Nei. 590 00:54:27,666 --> 00:54:31,250 Men om jeg var deg, ville jeg ikke latt deg v�re alene. 591 00:54:31,333 --> 00:54:35,916 -N�r skal du gi meg en sjanse? -Jeg ville aldri involvere meg med deg. 592 00:54:36,000 --> 00:54:38,750 Jeg vil ikke "involvere meg", jeg vil v�re med deg. 593 00:54:43,916 --> 00:54:45,541 -Jeg er tilbake n�. -Jeg stikker. 594 00:54:45,625 --> 00:54:48,583 Nei. Vi har det g�y her, s� drar vi dit du vil. 595 00:54:48,666 --> 00:54:50,208 Hvem fortalte du det til? 596 00:54:51,583 --> 00:54:53,416 -Hva mener du? -Faen ta deg! 597 00:54:53,500 --> 00:54:54,708 Carlos, v�r s� snill! 598 00:54:54,791 --> 00:54:57,333 -Laura, du er her! -Hei, �lex. 599 00:54:58,458 --> 00:55:01,833 Dette er Carlos, kj�resten min. �lex g�r i klassen min. 600 00:55:01,916 --> 00:55:04,916 -Skal vi finne oss noe � drikke? -Greit. 601 00:55:10,375 --> 00:55:12,250 Hvor skal du? 602 00:55:12,333 --> 00:55:14,583 -Carlos! -Sverg p� at du ikke sa det til noen! 603 00:55:16,208 --> 00:55:18,291 -Hva feiler det deg? -Sverg! 604 00:55:18,375 --> 00:55:19,500 Jeg sverger. 605 00:55:21,291 --> 00:55:22,875 G� tilbake til vennene dine. 606 00:56:42,375 --> 00:56:43,666 Hva er galt? 607 00:56:58,666 --> 00:57:00,541 Jeg vil at du skal v�re lykkelig. 608 00:57:09,500 --> 00:57:11,250 Jeg er lykkelig sammen med deg. 609 00:57:16,708 --> 00:57:18,375 Vi trenger tid. 610 00:57:20,583 --> 00:57:22,250 Jeg vet ikke hvem jeg er. 611 00:57:23,750 --> 00:57:25,291 Eller hvem du er. 612 00:57:28,875 --> 00:57:31,000 Kanskje jeg holder p� � g� fra vettet. 613 01:00:21,333 --> 01:00:23,333 Er det fullt? 614 01:00:23,416 --> 01:00:25,375 En av ulempene ved � v�re jente. 615 01:00:25,458 --> 01:00:26,875 -Vi prates. -Du... 616 01:00:28,958 --> 01:00:31,833 -Hvilke malere liker du? -Hvordan det? 617 01:00:31,916 --> 01:00:34,083 Du maler, hva? 618 01:00:34,166 --> 01:00:37,958 Jeg liker Boccioni. En italiensk futurist. 619 01:00:38,041 --> 01:00:40,291 -Kjenner du til ham? -Selvsagt. 620 01:00:40,375 --> 01:00:44,250 De sier at han d�de i en rideulykke, men jeg tror det var selvmord. 621 01:00:45,416 --> 01:00:46,791 Min tur. 622 01:00:50,916 --> 01:00:52,750 Det er et rom fullt av malerier 623 01:00:52,833 --> 01:00:56,208 med folk som ser p� deg som om du har drept noen. 624 01:00:57,416 --> 01:01:00,750 Bak der er den hemmelige d�ra inn til soverommene. 625 01:01:00,833 --> 01:01:02,250 S� kult. 626 01:01:11,166 --> 01:01:14,375 Jeg liker deg virkelig. Jeg tror jeg faller for deg. 627 01:01:16,291 --> 01:01:18,500 Jeg elsker kj�resten min. 628 01:01:18,583 --> 01:01:22,291 Ekskj�resten din, mener du vel? Han forlot deg, jo. 629 01:01:22,375 --> 01:01:25,000 Nei, vi tok en pause for � tenke. 630 01:01:25,083 --> 01:01:30,541 For � tenke p� hva? Det er bare tull. Jeg trenger ikke � tenke. Jeg er... 631 01:01:30,625 --> 01:01:33,750 Hva har du gjort? 632 01:01:33,833 --> 01:01:35,958 Bare la det v�re. 633 01:01:36,041 --> 01:01:38,000 -Det er ingenting. -Hva skjedde? 634 01:01:38,083 --> 01:01:39,375 Det j�vla glasset. 635 01:01:39,458 --> 01:01:41,416 Ikke �delegg skjerfet. Det g�r bra. 636 01:01:41,500 --> 01:01:44,750 Ikke �delegg skjerfet ditt, Laura. 637 01:01:46,875 --> 01:01:49,666 Det er bare blod. Vent her. Ikke tenk p� det. 638 01:01:52,666 --> 01:01:54,041 Hvor skal du? 639 01:01:54,125 --> 01:01:56,875 -Det g�r bra. -Nei, jeg mener det. Hvor skal du? 640 01:01:56,958 --> 01:01:58,291 Det g�r bra, Laura. 641 01:02:00,041 --> 01:02:03,375 Du kan ikke ta sykkelen n�. Du har drukket mye. 642 01:02:03,458 --> 01:02:06,000 -Det g�r bra med meg, Laura. -Nei. 643 01:02:06,083 --> 01:02:07,708 Se p� deg selv, det g�r ikke bra. 644 01:02:07,791 --> 01:02:10,916 -La �lex kj�re deg. -Ja, �lex kan kj�re deg. 645 01:02:11,000 --> 01:02:12,250 Det kan jeg godt. 646 01:02:12,333 --> 01:02:14,291 Jeg ville ta med deg hjem. 647 01:02:14,375 --> 01:02:16,500 Gj�r det for min skyld, v�r s� snill. 648 01:02:19,875 --> 01:02:21,958 Greit? V�r s� snill. 649 01:02:24,791 --> 01:02:25,875 Jeg mener det. 650 01:02:25,958 --> 01:02:28,875 -�lex, kj�rer du ham hjem? -Har du hjelm? 651 01:02:32,208 --> 01:02:35,666 -�lex, er du i form til � kj�re? -Jeg er i kjempeform. 652 01:02:38,583 --> 01:02:39,791 N�klene. 653 01:02:42,666 --> 01:02:44,625 Du er kjempedopa! 654 01:02:45,791 --> 01:02:47,625 Og jeg klinte ikke i det hele tatt! 655 01:03:09,625 --> 01:03:12,500 -Hva st�r det? -Din gris! 656 01:03:13,583 --> 01:03:15,916 Vanligvis klarer jeg hele. 657 01:03:16,000 --> 01:03:17,875 -Kan vi stikke n�? -Ja. 658 01:03:17,958 --> 01:03:21,250 -N�r f�r jeg se deg igjen? -Jeg vet ikke. 659 01:03:21,333 --> 01:03:23,208 Jeg er her hver l�rdag. 660 01:03:26,291 --> 01:03:28,000 Faen, bussen! 661 01:03:28,083 --> 01:03:29,541 -Ha det. -Ha det. 662 01:03:55,000 --> 01:03:57,833 -Hei, hvordan har dere det? -Hei. 663 01:03:57,916 --> 01:04:01,125 -Har du v�rt p� Stusy? -Nei, p� Spook. 664 01:04:01,208 --> 01:04:03,750 -82-festen. -Kult. 665 01:04:03,833 --> 01:04:07,541 -Hvilken DJ var det? -En eller annen fra Amsterdam. 666 01:04:07,625 --> 01:04:11,000 -Hva slags musikk var det? -Tekno. 667 01:04:11,083 --> 01:04:12,916 -Liker du tekno? -Nja. 668 01:04:13,000 --> 01:04:14,500 Det er ikke din stil. 669 01:04:16,083 --> 01:04:17,541 Kan vi sette oss bak? 670 01:04:17,625 --> 01:04:20,583 -Hvordan var det? -Ganske bra. Det er kult. 671 01:04:20,666 --> 01:04:25,083 -Hvor har dere v�rt? -Det er n�r La Central. 672 01:04:25,166 --> 01:04:28,791 -Det er et kult sted, og stappfullt. -Jas�? 673 01:04:28,875 --> 01:04:31,000 Hvorfor dro du s� tidlig? 674 01:04:31,083 --> 01:04:33,583 Jeg vet ikke. Jeg ble vel litt lei. 675 01:04:48,416 --> 01:04:49,625 Hva er galt? 676 01:04:51,458 --> 01:04:53,791 G�r det bra? Du virker merkelig. 677 01:04:57,375 --> 01:05:00,333 Du kommer aldri til � v�re med meg igjen. 678 01:05:00,416 --> 01:05:03,666 Det var ikke sp�rsm�let. Vi har tatt en pause. 679 01:05:10,000 --> 01:05:13,916 -Jeg kommer til � treffe noen. -Du bare tuller. 680 01:05:16,333 --> 01:05:17,625 Nei. 681 01:05:19,458 --> 01:05:22,125 -Hvem? -El Moro. 682 01:05:23,208 --> 01:05:24,458 Du tuller! 683 01:05:25,666 --> 01:05:28,916 Han er ikke s�nn du tror. Han er forelsket i meg. 684 01:05:29,000 --> 01:05:30,333 Mener du det? 685 01:05:32,291 --> 01:05:34,958 -Ja. -Med El Moro? 686 01:05:35,041 --> 01:05:36,750 Han knuller alt p� to bein! 687 01:05:36,833 --> 01:05:38,333 Kan du dempe deg? 688 01:05:40,250 --> 01:05:42,583 Hvis jeg blir med ham, kommer du aldri tilbake. 689 01:05:42,666 --> 01:05:44,291 Det har jo bare g�tt to uker. 690 01:05:48,750 --> 01:05:50,583 Jeg vet ikke hva som er galt med meg. 691 01:05:52,125 --> 01:05:54,458 -Hva med meg? -Du forlot meg! 692 01:05:54,541 --> 01:05:56,666 Bare s� vi kunne finne ut av ting. 693 01:05:59,125 --> 01:06:02,000 -Det er ikke mulig lenger. -Ikke si s�nt. 694 01:06:02,083 --> 01:06:04,458 Det er det. Jeg elsker deg. 695 01:06:07,375 --> 01:06:10,750 -Vi er veldig forskjellige. -Vi utfyller hverandre. 696 01:06:10,833 --> 01:06:13,041 -Elsker du meg ikke? -Jo. 697 01:06:15,250 --> 01:06:16,375 Og? 698 01:06:19,333 --> 01:06:21,166 Jeg vet ikke. Jeg m� fors�ke. 699 01:06:22,500 --> 01:06:25,208 Da vil jeg vite hva jeg egentlig vil. 700 01:06:29,583 --> 01:06:31,041 Jeg m� fors�ke. 701 01:07:03,875 --> 01:07:07,708 -G�r det bra med deg? -Jeg er litt kvalm. 702 01:07:07,791 --> 01:07:09,125 Vi snakkes i morgen. 703 01:07:53,875 --> 01:07:55,208 Hva gj�r du her? 704 01:07:57,541 --> 01:07:58,958 Jeg ville se deg. 705 01:08:00,500 --> 01:08:04,375 Jeg har tenkt p� det, og jeg tror det er bra at du g�r ut med den fyren. 706 01:08:05,333 --> 01:08:08,500 S� du kan innse hva vi har, og hva jeg betyr for deg. 707 01:08:10,541 --> 01:08:12,375 Takk. Jeg m� g�. 708 01:08:12,458 --> 01:08:15,000 Og s� ville jeg si at du mister meg ikke. 709 01:08:15,916 --> 01:08:17,250 -Jo, jeg vil miste deg. -Nei. 710 01:08:17,333 --> 01:08:19,541 -Du vil aldri tilgi meg. -Nei. 711 01:08:22,500 --> 01:08:24,416 N�r skal du treffe ham? 712 01:08:24,500 --> 01:08:25,583 -La meg g�. -N�r? 713 01:08:26,666 --> 01:08:30,250 -Skal du knulle ham? -Ikke gj�r dette. 714 01:08:30,333 --> 01:08:33,458 Si det. Si det, v�r s� snill. 715 01:08:33,541 --> 01:08:34,791 Si det. 716 01:08:36,458 --> 01:08:39,500 Vi er ikke barn. Jeg vet at du skal gj�re det. 717 01:08:40,500 --> 01:08:42,208 -Si det. -Jeg vet ikke. 718 01:08:42,291 --> 01:08:44,125 N�r skal du treffe ham? 719 01:08:45,416 --> 01:08:46,666 Hva har det � si? 720 01:08:46,750 --> 01:08:49,000 Nettopp. Hvis det ikke har noe � si... 721 01:08:50,708 --> 01:08:52,666 Jeg vet ikke. 722 01:08:52,750 --> 01:08:54,541 -Si det, v�r s� snill. -Fredag. 723 01:08:54,625 --> 01:08:56,583 Greit. Vent. 724 01:08:57,958 --> 01:08:59,208 Ring meg etterp�. 725 01:08:59,291 --> 01:09:01,916 -Nei, Carlos. -V�r s� snill, lov meg det. 726 01:09:02,875 --> 01:09:05,041 -Ring meg etterp�. -Greit. 727 01:09:31,666 --> 01:09:33,625 FREDAG 29. APRIL, 16.06 728 01:09:39,500 --> 01:09:40,875 Du har sparken. 729 01:09:40,958 --> 01:09:42,958 -Hva? -Du har sparken. 730 01:09:43,041 --> 01:09:45,291 Du ga meg morgenen fri. 731 01:09:45,375 --> 01:09:48,125 Faren din fortalte meg at du studerer jus. 732 01:09:48,208 --> 01:09:51,041 S� g� tilbake til studiene. Det er din plikt. 733 01:09:55,750 --> 01:09:56,791 Vent. 734 01:09:57,875 --> 01:09:58,875 Her. 735 01:10:01,166 --> 01:10:02,958 Du vil takke meg. 736 01:10:18,750 --> 01:10:20,041 PAPPA 737 01:10:57,500 --> 01:10:58,875 G� og kle p� deg. 738 01:11:00,291 --> 01:11:01,708 Bestemor er d�d. 739 01:11:42,625 --> 01:11:46,083 Jeg f�ler meg ikke bra. Jeg g�r til den kafeen. 740 01:11:46,166 --> 01:11:47,875 Jeg har ibuprofen. 741 01:11:50,291 --> 01:11:52,416 -Takk. -V�r rask. 742 01:11:52,500 --> 01:11:53,791 Har du penger? 743 01:11:55,625 --> 01:11:57,916 Bestemor er p� rom sju. 744 01:11:58,000 --> 01:11:59,125 V�r rask. 745 01:12:29,791 --> 01:12:31,208 LEDIG 746 01:12:33,500 --> 01:12:34,500 OPPTATT 747 01:12:45,791 --> 01:12:47,291 MAMMA 748 01:13:02,208 --> 01:13:04,958 -Hva gj�r du? -Venter p� Laura. 749 01:13:05,041 --> 01:13:06,500 Jeg trodde hun var sammen med deg. 750 01:13:07,625 --> 01:13:10,958 -Nei, hun er sammen med en annen fyr. -Jeg forst�r. 751 01:13:14,000 --> 01:13:16,458 Jeg vil reise vekk et par dager med henne. 752 01:13:19,666 --> 01:13:22,208 -Du elsker henne veldig h�yt, hva? -Ja. 753 01:13:23,083 --> 01:13:25,333 Jeg tror bare vi trenger litt tid. 754 01:13:25,416 --> 01:13:28,333 -Til � finne ut av ting. -Det dere trenger, 755 01:13:28,416 --> 01:13:30,833 er � gi hverandre rom. 756 01:13:30,916 --> 01:13:34,333 Laura er veldig ung for et s� seri�st forhold, og det er du ogs�. 757 01:13:36,041 --> 01:13:38,458 Det er mye dere skal oppleve. 758 01:13:39,583 --> 01:13:40,833 Vi elsker hverandre. 759 01:13:44,208 --> 01:13:45,583 Der er hun. 760 01:13:46,833 --> 01:13:50,625 Hvis hun har lyst til � reise bort med deg et par dager, er det greit for meg. 761 01:14:01,041 --> 01:14:05,041 -Du er sen. -Vi ble enige om at jeg skulle ringe deg. 762 01:14:07,166 --> 01:14:10,583 -Pratet du med moren min? -Gjorde du det? 763 01:14:11,666 --> 01:14:13,541 Jeg traff ham ikke engang. 764 01:14:14,833 --> 01:14:18,708 -Hva er det egentlig du vil? -Skal du treffe ham i morgen? 765 01:14:19,750 --> 01:14:22,500 -Dette var en d�rlig id�. -Ikke gj�r det, v�r s� snill! 766 01:14:22,583 --> 01:14:24,708 La oss dra til det stedet med palmene. 767 01:14:30,166 --> 01:14:32,083 Vi kan reise i morgen tidlig. 768 01:14:37,750 --> 01:14:40,083 Ikke vent p� meg i morgen. 769 01:14:40,166 --> 01:14:43,416 Jeg kommer ikke til � ringe, eller ta telefonen. 770 01:14:44,833 --> 01:14:46,583 Ikke gj�r det, v�r s� snill! 771 01:15:49,708 --> 01:15:50,916 Hva ler du av? 772 01:15:52,708 --> 01:15:55,791 -Er du sikker p� at jeg kan g� inn? -Selvsagt kan du det. 773 01:16:01,000 --> 01:16:03,458 -Er det ikke kult? -Veldig! 774 01:16:03,541 --> 01:16:05,916 Og dette er Kongressen, 775 01:16:06,000 --> 01:16:09,083 -med representanter fra de ulike byene. 776 01:16:13,500 --> 01:16:15,916 Og presteskapet er de skumleste. 777 01:16:16,000 --> 01:16:18,041 -De skremmer meg. -Herregud. 778 01:16:19,666 --> 01:16:21,916 -Se p� ansiktene deres? -Ser du? 779 01:16:22,000 --> 01:16:23,375 De stirrer p� oss. 780 01:16:23,458 --> 01:16:26,041 Og her er den hemmelige d�ra jeg fortalte deg om. 781 01:16:27,000 --> 01:16:30,125 -Den f�rer inn til soverommene. -J�ss! 782 01:16:35,333 --> 01:16:38,458 -Sov han virkelig her? -Og han tok med elskerinnene hit. 783 01:16:38,541 --> 01:16:40,750 De j�vla kongene er noe for seg selv. 784 01:16:41,750 --> 01:16:45,833 Kom hit. Legg deg ned. Det er en fantastisk f�lelse. 785 01:16:45,916 --> 01:16:47,625 Jeg tror ikke jeg t�r. 786 01:16:52,000 --> 01:16:53,416 Er du redd? 787 01:16:54,625 --> 01:16:57,791 -Hva om den blir �delagt? -Ikke v�r dum. 788 01:16:57,875 --> 01:16:59,333 Se. Ser du? 789 01:17:19,416 --> 01:17:23,750 El Moro er en drittsekk. Men ikke v�r redd, han dumper dem fort. 790 01:17:23,833 --> 01:17:28,041 Glem jenter. Med en god runk... 791 01:17:28,125 --> 01:17:31,750 Idiot. Send meg jointen. 792 01:17:32,875 --> 01:17:36,500 -Den sendes, man ber ikke om den. -Pisspreik. 793 01:17:36,583 --> 01:17:42,083 Du hadde uflaks med El Moro, for han vet � imponere damene. 794 01:17:42,166 --> 01:17:43,583 Det sl�r aldri feil. 795 01:17:43,666 --> 01:17:46,541 Han tar dem med p� omvisning i parlamentsbygningen. 796 01:17:46,625 --> 01:17:48,125 En privat en! 797 01:17:49,125 --> 01:17:50,875 Og s� knuller han dem i kongens seng. 798 01:17:55,458 --> 01:17:57,958 -Du k�dder. -Visste du ikke det? 799 01:17:58,791 --> 01:18:00,750 I parlamentsbygningen? 800 01:18:01,833 --> 01:18:04,500 Ja. Et kongelig knull! 801 01:18:07,791 --> 01:18:09,666 Ingen tror p� det. 802 01:18:09,750 --> 01:18:12,750 Han jobber i helgene og studerer i uka. 803 01:18:13,875 --> 01:18:16,208 Han er sikkerhetsvakt, 804 01:18:16,291 --> 01:18:21,458 s� han gir dem en omvisning, viser dem maleriene, alt det der... 805 01:18:21,541 --> 01:18:23,666 Og s� knuller han dem. 806 01:18:25,250 --> 01:18:27,375 F�rste gangen er alltid der. 807 01:18:27,458 --> 01:18:29,958 Han sier det gj�r dem ville. 808 01:18:31,875 --> 01:18:34,166 Ikke le for h�yt, han tok s�steren din. 809 01:18:34,250 --> 01:18:36,666 -Det er en l�gn. -Det vet du det ikke er. 810 01:18:36,750 --> 01:18:40,083 -Det er l�gn, for faen! -M� du se det brukte kondomet? 811 01:18:41,333 --> 01:18:43,041 Hvor skal du, idiot? 812 01:19:35,000 --> 01:19:37,708 Hei, hvor skal du? Du kan ikke g� inn dit! 813 01:19:37,791 --> 01:19:40,916 Det er akutt. Jeg m� prate med El Moro. Han jobber her. 814 01:19:41,000 --> 01:19:42,750 Det jobber ingen her med det navnet. 815 01:19:44,041 --> 01:19:47,750 Det er et kallenavn. Han heter... Garc�a. 816 01:19:48,750 --> 01:19:50,375 Eller Garc�s. Garc�s. 817 01:19:50,458 --> 01:19:52,750 -Hva vil du? -Jeg m� snakke med ham. 818 01:19:52,833 --> 01:19:55,625 -Han har en omvisning. -Kan du ringe ham? 819 01:19:56,666 --> 01:20:00,166 -Hvis du kjenner ham, kan vel du ringe? -Batteriet er d�dt. 820 01:20:00,250 --> 01:20:01,708 Ja, og du er full. 821 01:20:01,791 --> 01:20:03,791 -Kan du ringe ham? -Han er tilbake snart. 822 01:20:03,875 --> 01:20:05,875 Ring ham fra den saken din. 823 01:20:05,958 --> 01:20:08,041 -Den er for krisetilfeller. -Det er krise! 824 01:20:08,125 --> 01:20:10,416 -Hva er krisen? -Han knuller kj�resten min! 825 01:20:10,500 --> 01:20:13,791 -Ro deg ned. -Laura! Laura! 826 01:20:16,416 --> 01:20:18,125 -Kom igjen! -Drittsekker! 827 01:20:18,208 --> 01:20:20,250 Kom deg til helvete ut herfra! 828 01:20:20,333 --> 01:20:23,583 -Du b�r g� din vei. -Stikk! 829 01:20:41,083 --> 01:20:42,583 Moro. 830 01:20:42,666 --> 01:20:44,458 -Moro. -Beklager. 831 01:20:48,541 --> 01:20:50,458 Hva er det? 832 01:20:50,541 --> 01:20:53,291 Det var en sjalu kj�reste her og lette etter deg. 833 01:20:53,375 --> 01:20:55,666 Veldig morsomt. 834 01:20:55,750 --> 01:20:58,875 Ikke v�r frekk. H�r p� ropingen utenfor. 835 01:20:58,958 --> 01:21:00,875 Hva snakker du om, idiot? 836 01:21:05,458 --> 01:21:07,000 Laura! 837 01:21:11,250 --> 01:21:12,416 Laura! 838 01:21:13,958 --> 01:21:14,958 Laura! 839 01:21:46,333 --> 01:21:47,333 Laura! 840 01:21:50,291 --> 01:21:51,291 Laura! 841 01:21:57,791 --> 01:21:59,416 Vil du bli med ham? 842 01:22:04,666 --> 01:22:06,250 Laura, v�r s� snill! 843 01:22:22,083 --> 01:22:23,708 Hore! 844 01:22:26,541 --> 01:22:27,916 Laura! 845 01:22:29,333 --> 01:22:30,958 Hore! 846 01:22:35,958 --> 01:22:37,375 Hore... 847 01:23:25,000 --> 01:23:26,291 N�dtelefonen. 848 01:23:26,375 --> 01:23:29,208 Det er en bombe i parlamentsbygningen. 849 01:23:29,291 --> 01:23:31,666 Under kongens seng. 850 01:23:31,750 --> 01:23:35,000 -Den g�r av om 15 minutter. -Gi meg navn og ID. 851 01:25:31,500 --> 01:25:35,416 -Hun er vakker. -Ja, det er hun. 852 01:26:43,541 --> 01:26:46,666 Jeg var p� sykehuset og bes�kte s�steren min. 853 01:26:49,250 --> 01:26:50,791 Alt hadde g�tt bra. 854 01:26:58,208 --> 01:26:59,791 Jeg drar tilbake til landsbyen. 855 01:27:01,708 --> 01:27:05,958 Jeg har snakket med faren din, s� du kan bli her hvis du vil det. 856 01:27:06,041 --> 01:27:08,000 Vi finner et hybelhus. 857 01:27:30,500 --> 01:27:32,916 Husker du en gang da jeg var sju �r? 858 01:27:37,416 --> 01:27:39,708 Jeg var veldig syk, hadde feber. 859 01:27:44,750 --> 01:27:48,500 Pappa hadde akkurat dratt, og du var veldig sint. 860 01:27:55,500 --> 01:27:58,583 Du sa at jeg aldri m�tte gifte meg... 861 01:28:00,708 --> 01:28:03,333 ...f�r jeg var �konomisk uavhengig. 862 01:28:07,750 --> 01:28:11,916 Jeg vet ikke om det var p� grunn av feberen, men jeg var veldig redd. 863 01:28:14,500 --> 01:28:15,958 Og jeg sa til deg... 864 01:28:18,000 --> 01:28:20,375 ...at jeg ikke kunne leve hvis du d�de. 865 01:28:24,083 --> 01:28:25,416 Husker du det? 866 01:28:34,083 --> 01:28:36,291 Jeg aner ikke hvordan jeg kunne si... 867 01:28:38,458 --> 01:28:42,125 ..."�konomisk uavhengig" til et barn p� sju �r. 868 01:30:00,166 --> 01:30:02,291 Han har ikke kommet ut p� tre uker. 869 01:30:03,333 --> 01:30:05,458 Kanskje du kan overtale ham. 870 01:30:13,708 --> 01:30:16,500 Carlos, vennen, se hvem som har kommet for � treffe deg. 871 01:30:20,083 --> 01:30:23,708 Hjelp meg � overtale ham til � s�ke p� kunststudiene. 872 01:30:23,791 --> 01:30:26,541 Opptakspr�vene er i juni, og han m� forberede seg. 873 01:30:27,583 --> 01:30:28,666 V�r s� snill. 874 01:30:38,625 --> 01:30:39,875 Hei, Carlos. 875 01:30:50,375 --> 01:30:52,458 Jeg vet du ikke vil se meg, men... 876 01:30:53,666 --> 01:30:55,791 Jeg m�tte ta ordentlig farvel. 877 01:30:57,000 --> 01:30:58,750 Jeg drar tilbake til landsbyen. 878 01:30:59,500 --> 01:31:01,166 Moren min har separert seg. 879 01:31:07,041 --> 01:31:11,333 Jeg vil at du skal vite at du er det beste som noensinne har skjedd meg. 880 01:31:14,166 --> 01:31:16,375 Og at jeg er veldig lei for at jeg s�ret deg. 881 01:31:19,416 --> 01:31:24,208 -Hvordan g�r det med El Moro? -Det er over. Det var en tabbe. 882 01:31:28,541 --> 01:31:29,666 Vet du hva? 883 01:31:30,916 --> 01:31:32,583 S�steren min har blitt f�dt. 884 01:31:34,458 --> 01:31:37,083 Da jeg holdt henne, tenkte jeg at hun var datteren v�r. 885 01:31:40,708 --> 01:31:41,916 Jeg elsker deg. 886 01:31:43,750 --> 01:31:45,708 Jeg tror jeg alltid vil elske deg. 887 01:31:47,291 --> 01:31:48,458 Ja. 888 01:31:49,458 --> 01:31:50,750 Det er sant. 889 01:31:50,833 --> 01:31:52,958 Helt til en fin pikk dukker opp. 890 01:31:55,291 --> 01:31:58,666 Jeg tror jeg gjorde det for � glemme deg, 891 01:31:58,750 --> 01:32:01,250 og for at du skulle glemme meg. 892 01:32:03,291 --> 01:32:04,833 Knullet du ham? 893 01:32:07,291 --> 01:32:11,791 � v�re med deg, var det vakreste, mest romantiske jeg har opplevd. 894 01:32:13,375 --> 01:32:17,000 Jeg angrer p� at jeg fortalte jentene om det. 895 01:32:17,083 --> 01:32:18,375 Kom du? 896 01:32:20,958 --> 01:32:23,208 Ingen har gitt meg s� stor nytelse som deg. 897 01:32:24,250 --> 01:32:25,958 Du svarte ikke. 898 01:32:33,875 --> 01:32:34,875 Se her. 899 01:32:36,208 --> 01:32:38,166 Jeg laget denne, s� du ikke skal glemme oss. 900 01:32:39,458 --> 01:32:41,750 Jeg m�tte gj�re den om flere ganger. 901 01:32:42,625 --> 01:32:43,958 Kom du? 902 01:32:51,166 --> 01:32:52,708 Ja, jeg kom. 903 01:32:55,791 --> 01:32:58,166 Sex med deg er fantastisk. 904 01:32:58,250 --> 01:33:01,291 Du skal vite at hjertet mitt tilh�rer deg. 905 01:33:03,583 --> 01:33:05,291 Det vil det alltid gj�re. 906 01:33:06,291 --> 01:33:08,875 N�r enn du vil ha meg, kan du f� meg. 907 01:33:18,291 --> 01:33:19,458 N�. 908 01:33:21,625 --> 01:33:22,750 Hva? 909 01:33:22,833 --> 01:33:25,041 Jeg vil ha deg n�. 910 01:33:25,125 --> 01:33:29,666 -Vis meg at det ikke bare er tomme ord. -Vil du elske n�? 911 01:33:31,041 --> 01:33:32,666 Kall det hva du vil. 912 01:33:35,958 --> 01:33:40,000 -Carlos, du er ikke frisk n�. -Nettopp derfor. 913 01:33:41,041 --> 01:33:42,666 Kanskje det hjelper. 914 01:34:16,750 --> 01:34:19,125 -Er du sikker? -Ja. 915 01:35:05,083 --> 01:35:06,875 Vil du gi meg et kyss, i det minste? 916 01:35:35,958 --> 01:35:37,416 Jeg g�r p� pillen. 917 01:35:38,458 --> 01:35:40,458 Jeg vil ikke bli smittet av noe. 918 01:36:14,333 --> 01:36:16,083 Du er ikke s�nn. 919 01:36:18,541 --> 01:36:21,375 -Ikke la noen andre si noe annet. -Hold munn. 920 01:36:22,000 --> 01:36:23,708 Sett deg opp�. 921 01:36:47,875 --> 01:36:49,333 Jeg kommer snart. 922 01:36:52,250 --> 01:36:53,583 Fortere. 923 01:36:56,833 --> 01:36:59,750 Jeg h�per vi innser at vi ikke kan leve uten hverandre, 924 01:36:59,833 --> 01:37:02,166 og at vi kan starte med blanke ark. 925 01:37:05,541 --> 01:37:06,708 Stans. 926 01:37:57,125 --> 01:37:58,250 V�r s� snill... 927 01:38:00,750 --> 01:38:02,333 Ikke glem meg. 928 01:38:12,583 --> 01:38:14,083 Jeg er s� lei for det! 929 01:38:31,083 --> 01:38:32,416 Jeg er deg. 930 01:38:57,166 --> 01:38:58,458 Jeg er deg. 931 01:40:14,041 --> 01:40:15,625 Jeg er deg. 932 01:41:44,041 --> 01:41:45,791 Jeg vil f�le det du f�ler, 933 01:41:45,875 --> 01:41:47,625 tenke det du tenker. 934 01:42:09,958 --> 01:42:11,416 Jeg er deg. 935 01:42:12,416 --> 01:42:13,250 Jeg er deg. 936 01:42:13,333 --> 01:42:15,416 -Du er meg. -Du er meg. 937 01:42:15,500 --> 01:42:18,416 -Jeg kunne f�le inni deg. -Det er �yeblikk 938 01:42:18,500 --> 01:42:20,916 - hvor jeg slutter � v�re meg... -Jeg dr�mte at jeg var inni deg. 939 01:42:21,000 --> 01:42:23,375 -...for � v�re deg. -I det siste... 940 01:42:23,458 --> 01:42:25,500 Ingenting ved deg frast�ter meg. 941 01:42:25,583 --> 01:42:29,041 Jeg vil suge p� hver eneste del av kroppen din. 942 01:42:29,125 --> 01:42:32,000 Jeg vil f�le det du f�ler... 943 01:42:32,083 --> 01:42:34,916 -Jeg vil... -...tenke det du tenker. 944 01:42:35,000 --> 01:42:37,916 Jeg vil f�le det du f�ler, 945 01:42:39,291 --> 01:42:41,166 tenke det du tenker. 946 01:42:41,250 --> 01:42:43,875 Jeg vil suge p� hver eneste del av kroppen din. 947 01:42:43,958 --> 01:42:45,291 Ingenting ved deg frast�ter meg. 948 01:42:45,375 --> 01:42:47,125 -I det siste... -Det er �yeblikk... 949 01:42:47,208 --> 01:42:50,291 -...har jeg dr�mt at jeg er inni deg. -...hvor jeg vil slutte � v�re meg... 950 01:42:50,375 --> 01:42:53,416 -Jeg kunne f�le inni deg. -...s� jeg kan v�re deg. 951 01:42:53,500 --> 01:42:55,458 Du er meg. 952 01:42:55,541 --> 01:42:57,375 Jeg er deg. 953 01:43:14,916 --> 01:43:18,916 Danishbits Released on www.danishbits.org 69536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.