Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,625 --> 00:00:56,875
Jeg er deg.
2
00:00:58,250 --> 00:01:00,833
Jeg vil f�le det du f�ler.
3
00:01:02,166 --> 00:01:04,125
Tenke det du tenker.
4
00:01:04,208 --> 00:01:06,708
Jeg vil suge p�
hver eneste del av kroppen din.
5
00:01:06,791 --> 00:01:08,083
Ingenting ved deg frast�ter meg.
6
00:01:08,166 --> 00:01:09,916
-I det siste...
-Det er �yeblikk...
7
00:01:10,000 --> 00:01:13,291
-...har jeg dr�mt at jeg var inni deg.
-...hvor jeg vil slutte � v�re meg selv...
8
00:01:13,375 --> 00:01:17,375
-Jeg f�lte inni deg.
-...for � v�re deg.
9
00:01:17,458 --> 00:01:19,458
-Du er meg.
-Jeg er deg.
10
00:01:34,583 --> 00:01:36,791
Jeg elsker � puste deg inn.
11
00:01:49,333 --> 00:01:50,583
Og jeg deg.
12
00:02:04,541 --> 00:02:06,458
N�r f�r jeg gaven min?
13
00:02:08,833 --> 00:02:12,541
-Hvilken gave?
-Den du har gjemt her.
14
00:02:14,041 --> 00:02:15,833
Jeg vet ikke hva du mener.
15
00:02:16,541 --> 00:02:19,125
-Jo, det gj�r du.
-Nei.
16
00:02:19,208 --> 00:02:21,666
-Jo.
-Jeg aner ikke.
17
00:02:21,750 --> 00:02:23,416
Jo, det gj�r du.
18
00:02:26,375 --> 00:02:27,958
Gi meg den!
19
00:02:29,958 --> 00:02:31,083
Nei!
20
00:02:31,166 --> 00:02:32,458
Gi meg den!
21
00:02:35,166 --> 00:02:36,166
Slutt!
22
00:02:45,083 --> 00:02:46,500
Ikke �pne den enn�!
23
00:02:55,583 --> 00:02:58,250
-Jeg dreper deg!
-Du er en idiot!
24
00:03:01,166 --> 00:03:02,166
Nei!
25
00:03:02,250 --> 00:03:03,500
Ikke �pne den.
26
00:03:24,666 --> 00:03:26,666
Er du sikker p� at du vil gj�re det?
27
00:03:29,583 --> 00:03:31,625
Ja. Er ikke du?
28
00:03:35,875 --> 00:03:37,416
Jeg er overrasket.
29
00:03:38,625 --> 00:03:40,333
Jeg trodde ikke du var seri�s.
30
00:03:42,083 --> 00:03:43,500
Du sa det ogs�.
31
00:03:46,416 --> 00:03:47,416
Ja.
32
00:03:50,666 --> 00:03:53,333
-Glem det.
-Nei, vent.
33
00:03:57,583 --> 00:04:00,541
Er du sikker?
Det er veldig romantisk.
34
00:04:01,666 --> 00:04:02,791
Glem det.
35
00:04:04,916 --> 00:04:06,583
Er du sikker eller ikke?
36
00:04:08,375 --> 00:04:09,541
Jeg tror det.
37
00:04:11,500 --> 00:04:14,333
-Ja?
-Ja.
38
00:04:20,625 --> 00:04:23,333
Det er over.
Jeg tenker ikke mer p� det.
39
00:05:15,208 --> 00:05:16,500
Hva gj�r du?
40
00:05:20,375 --> 00:05:21,708
Kle av deg.
41
00:05:30,583 --> 00:05:31,916
Er du sikker?
42
00:05:34,375 --> 00:05:37,583
Hva er galt?
Trekker du deg?
43
00:05:41,083 --> 00:05:43,125
Nei, jeg gj�r det.
44
00:05:43,208 --> 00:05:44,708
Kle av deg.
45
00:06:48,125 --> 00:06:51,541
-Jeg elsker deg.
-Og jeg elsker deg.
46
00:07:34,250 --> 00:07:36,666
Ikke anstreng deg. Slapp av.
47
00:07:48,958 --> 00:07:50,083
Ha det, kj�re!
48
00:07:56,958 --> 00:07:58,416
Stopp.
49
00:07:58,500 --> 00:08:00,125
-V�r stille.
-G� av.
50
00:08:09,166 --> 00:08:11,625
-Mamma?
-Nei, kj�re, det er tante.
51
00:08:13,083 --> 00:08:14,958
Jeg glemte noen papirer,
men jeg g�r n�.
52
00:08:29,250 --> 00:08:30,333
Ha det.
53
00:10:11,833 --> 00:10:14,500
-Han bruker lang tid.
-S� bli en dag til.
54
00:10:14,583 --> 00:10:17,583
Nei, jeg skal sove hjemme i natt,
om s� i stillaset.
55
00:10:17,666 --> 00:10:20,166
-Jeg har sagt det til Pablo.
-Det er ikke s� ille her.
56
00:10:20,250 --> 00:10:23,125
-Ikke s� bra heller.
-S� takknemlig du er.
57
00:10:24,250 --> 00:10:27,708
-Det vil stinke maling der.
-Jeg liker lukten av maling.
58
00:10:29,000 --> 00:10:32,041
Laura, kan du vise oss
et bilde av Carlos?
59
00:10:32,125 --> 00:10:34,166
-Vil dere se Carlos?
-Ja, jeg vil.
60
00:10:34,250 --> 00:10:36,208
-Og moren din ogs�.
-Selvsagt.
61
00:10:38,583 --> 00:10:40,000
Se.
62
00:10:40,083 --> 00:10:42,416
Han er flott!
63
00:10:42,500 --> 00:10:45,583
-Dette er fra bestemorens bursdag.
-Og hva er det?
64
00:10:45,666 --> 00:10:48,208
-Pattegris. Ligner en ku, hva?
-Ja!
65
00:10:48,291 --> 00:10:51,083
-Har du invitert ham p� l�rdag?
-Ja.
66
00:10:51,166 --> 00:10:53,750
-F�r vi m�te ham?
-Tenk s� heldige vi er.
67
00:10:53,833 --> 00:10:57,208
Vi vil dra til et fantastisk sted
Carlos vet om.
68
00:10:57,291 --> 00:11:00,083
-Str�lende! N�r?
-En helg.
69
00:11:00,166 --> 00:11:02,666
-Med hvem?
-Bare Carlos og jeg.
70
00:11:02,750 --> 00:11:06,541
Laura, vi har v�rt her i tre m�neder,
og du prater ikke om annet enn Carlos.
71
00:11:06,625 --> 00:11:08,833
Hvorfor blir du ikke
kjent med noen p� skolen?
72
00:11:08,916 --> 00:11:11,458
Du kan invitere noen p� l�rdag.
Ring Juan.
73
00:11:11,541 --> 00:11:12,458
Juan?
74
00:11:12,541 --> 00:11:14,583
Moren hans sa
at han kommer hit et par dager.
75
00:11:14,666 --> 00:11:15,958
Hvem er Juan?
76
00:11:16,041 --> 00:11:19,125
-"Vennen" hennes fra landsbyen.
-Nei.
77
00:11:19,208 --> 00:11:20,750
-Ikke?
-Hva er dette?
78
00:11:23,708 --> 00:11:25,750
Se hvem som kommer her!
79
00:11:28,750 --> 00:11:32,375
-Er dere klare?
-Ja, ta dem med deg, v�r s� snill.
80
00:11:32,458 --> 00:11:33,750
Kjerring!
81
00:11:52,458 --> 00:11:54,458
Jeg liker heller ikke utsikten.
82
00:11:55,958 --> 00:11:58,708
Men fargene f�r det til � virke st�rre,
hva, Merche?
83
00:11:58,791 --> 00:12:00,875
Ja, det er sant.
84
00:12:00,958 --> 00:12:03,750
-Jeg brukte gr�tonen du likte, ser du?
-Ja.
85
00:12:03,833 --> 00:12:05,541
Det ble veldig bra.
86
00:12:05,625 --> 00:12:08,583
-Det er rustikt.
-Industriell stil.
87
00:12:08,666 --> 00:12:11,291
Trenger det et str�k av noe?
88
00:12:11,375 --> 00:12:13,250
-Kanskje lakk?
-Ja, men...
89
00:12:13,333 --> 00:12:15,041
Dere har nettopp truffet hverandre!
90
00:12:22,250 --> 00:12:25,083
Det er s� godt � ha s�den din inni meg.
91
00:12:25,166 --> 00:12:27,291
Det er som om du fortsatt er her.
92
00:12:27,375 --> 00:12:29,583
Jeg vet ikke hvorfor jeg ikke
klarte � styre det.
93
00:12:29,666 --> 00:12:33,250
Ikke v�r redd,
jeg f�r mensen snart uansett.
94
00:12:34,708 --> 00:12:35,958
Jeg er deg.
95
00:12:36,041 --> 00:12:37,250
Og jeg er deg.
96
00:12:40,041 --> 00:12:42,125
Jeg kan ikke prate.
Jeg melder deg. Kyss.
97
00:12:42,208 --> 00:12:43,916
Jeg elsker deg.
98
00:12:44,000 --> 00:12:45,333
Hva er det, pappa?
99
00:12:45,416 --> 00:12:47,958
-Hvordan var det p� skolen i g�r?
-Bra.
100
00:12:48,041 --> 00:12:52,333
-Hadde du Privatrett med V�zquez?
-Nei, assistenten hans kom.
101
00:12:52,416 --> 00:12:55,708
Er det noen temaer
du synes er s�rlig vanskelige?
102
00:12:55,791 --> 00:12:56,916
Nei, det g�r fint.
103
00:13:01,291 --> 00:13:04,833
-Hils V�zquez fra meg n�r du ser ham.
-Ja da.
104
00:13:25,416 --> 00:13:28,666
-Kj�ttet er uts�kt.
-Takk.
105
00:13:42,791 --> 00:13:43,916
L�RLING S�KES
106
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
URMAKER
107
00:13:51,416 --> 00:13:52,416
Carlos!
108
00:14:00,666 --> 00:14:03,125
-Du skulket timen.
-Det var uinteressant.
109
00:14:05,875 --> 00:14:07,250
Laura!
110
00:14:07,333 --> 00:14:08,500
Laura!
111
00:14:08,583 --> 00:14:10,500
Du glemte denne p� pulten.
112
00:14:10,583 --> 00:14:12,208
-Takk.
-Ingen �rsak.
113
00:14:12,291 --> 00:14:13,583
-Ses i morgen.
-Ok.
114
00:14:18,416 --> 00:14:21,583
-Hvorfor tar du den med p� skolen?
-Moren min snoker s�nn.
115
00:14:21,666 --> 00:14:24,208
Hei! Jeg ville ha den som en suvenir!
116
00:14:55,208 --> 00:14:57,000
'L' HAR PIKK
117
00:15:10,958 --> 00:15:12,083
Marta!
118
00:15:13,291 --> 00:15:15,166
-F�r jeg et ord med deg?
-Om hva?
119
00:15:15,250 --> 00:15:17,375
N�r man kommer et sted,
sier man hei.
120
00:15:18,666 --> 00:15:19,833
V�r s� snill.
121
00:15:31,000 --> 00:15:33,375
Husker du posen jeg glemte,
som du ga meg?
122
00:15:33,458 --> 00:15:35,333
Ja.
123
00:15:35,416 --> 00:15:37,500
-S� du hva som var inni?
-En eske.
124
00:15:38,375 --> 00:15:40,333
-S� du oppi esken?
-Nei.
125
00:15:41,000 --> 00:15:44,333
-Er du sikker?
-Hvordan det, hva var det? Dop?
126
00:15:45,333 --> 00:15:47,000
Jeg kikket ikke!
127
00:15:47,083 --> 00:15:49,708
Var det noen andre
som var borte ved den?
128
00:15:49,791 --> 00:15:51,458
Er avh�ret over?
129
00:16:04,583 --> 00:16:06,333
De er nydelige.
130
00:16:06,416 --> 00:16:11,458
Forresten, jeg leste
at kunstopptakene er i juni.
131
00:16:13,125 --> 00:16:15,291
Ja, men det er ikke s� enkelt.
132
00:16:15,375 --> 00:16:18,958
Du m� g� p� skole
og v�re godt forberedt.
133
00:16:19,041 --> 00:16:21,875
S� hvorfor ikke g� p� skole
og forberede deg?
134
00:16:21,958 --> 00:16:24,833
Og hvis du f�r plass,
kan du bestemme deg da.
135
00:16:31,875 --> 00:16:35,500
-Har du hatt mensen enn�?
-Nei.
136
00:16:35,583 --> 00:16:37,458
Ikke v�r redd. Den kommer snart.
137
00:16:40,333 --> 00:16:41,791
Ikke sp�k med det.
138
00:16:41,875 --> 00:16:43,458
Vel...
139
00:16:43,541 --> 00:16:47,125
-Vi ville spart kondomutgiftene.
-Ikke sp�k med det.
140
00:16:51,916 --> 00:16:53,375
Og hva med dette?
141
00:17:05,041 --> 00:17:06,833
Hva gj�r du?
142
00:17:06,916 --> 00:17:08,291
Gi deg!
143
00:17:09,416 --> 00:17:10,916
Slutt! Nei!
144
00:17:34,416 --> 00:17:36,750
-Jeg �pner.
-Hallo.
145
00:17:36,833 --> 00:17:38,583
-Hei sann.
-Hei.
146
00:17:38,666 --> 00:17:39,833
Kj�re!
147
00:17:39,916 --> 00:17:41,875
-Hei, vennen.
-Hei, jeg er Eloisa.
148
00:17:41,958 --> 00:17:43,666
-Hei.
-Dette er �ngel.
149
00:17:43,750 --> 00:17:46,291
-S� fin du er.
-Takk.
150
00:17:46,375 --> 00:17:48,666
Hva har du gjort med h�ret?
Du ser kjempebra ut.
151
00:17:48,750 --> 00:17:50,583
-Jeg m� klippe det.
-Nei!
152
00:17:50,666 --> 00:17:52,875
Ikke nevn h�ret eller jobbintervjuet mitt.
153
00:17:52,958 --> 00:17:54,500
Jeg kan hjelpe deg med det.
154
00:17:54,583 --> 00:17:56,208
Jeg er fris�r n�!
155
00:17:56,291 --> 00:18:00,000
Jeg har en jobb du kan v�re
interessert i. Vi tar det senere.
156
00:18:02,125 --> 00:18:04,291
For et nydelig hus!
157
00:18:04,375 --> 00:18:08,416
Det mangler fortsatt noen sm�ting,
som bilder p� veggene.
158
00:18:08,500 --> 00:18:11,833
Det er kjempefint.
Gratulerer med dagen, kj�re.
159
00:18:11,916 --> 00:18:14,250
-Hvordan g�r det med jentungen?
-Sp�r henne.
160
00:18:15,083 --> 00:18:16,708
Her er gaven din, kj�re.
161
00:18:18,083 --> 00:18:21,166
-Kan det byttes?
-Kvitteringen er i posen.
162
00:18:22,125 --> 00:18:25,000
Du har endret deg. Du har blitt voksen.
163
00:18:25,083 --> 00:18:28,625
-Og hvor er den ber�mte kj�resten?
-Det holder.
164
00:18:28,708 --> 00:18:31,083
-Han er en venn.
-Ja, beklager.
165
00:18:31,166 --> 00:18:33,000
Vennen. Hvor er han?
166
00:18:33,083 --> 00:18:35,333
-Far, ikke si noe.
-Jeg skal ikke det.
167
00:18:38,916 --> 00:18:41,166
-Hallo.
-Hei.
168
00:18:41,250 --> 00:18:43,583
Det er vennen! Jeg er svigerfaren.
169
00:18:43,666 --> 00:18:46,916
-Faren, mener jeg.
-Ikke h�r p� ham.
170
00:18:50,333 --> 00:18:52,416
-Jeg tar dem.
-De er ikke til deg.
171
00:18:54,208 --> 00:18:56,500
-Er du Merche?
-Ja, jeg er moren.
172
00:18:56,583 --> 00:18:59,125
-Hei. En glede.
-Jeg er Carlos.
173
00:18:59,208 --> 00:19:02,791
-Disse er til deg. Til det nye huset.
-Liljer, favoritten min!
174
00:19:02,875 --> 00:19:05,208
Du kan veien til svigermors hjerte.
175
00:19:05,291 --> 00:19:08,666
Jeg liker ham, Laura. Han er h�flig.
Du har litt � l�re av ham.
176
00:19:08,750 --> 00:19:10,625
Jeg er Eloisa, stemoren.
177
00:19:10,708 --> 00:19:13,041
-Men en snill en.
-Hyggelig.
178
00:19:13,125 --> 00:19:16,541
Hvis de var for svigermor,
hva har du til min datter?
179
00:19:16,625 --> 00:19:18,541
-Pappa!
-Tenker du p� medgiften?
180
00:19:18,625 --> 00:19:21,666
-Livet er t�ft om dagen.
-Takk.
181
00:19:21,750 --> 00:19:26,375
-Hvor langt p� vei er du?
-Jeg har termin om tre m�neder. Takk.
182
00:19:26,458 --> 00:19:29,416
-Kan jeg ta p� den?
-V�r s� god.
183
00:19:29,500 --> 00:19:32,083
Vurderer dere det?
184
00:19:32,166 --> 00:19:34,666
Vi har lyst, men Pablo reiser mye.
185
00:19:34,750 --> 00:19:37,041
Det er enkelt
med kvinnene i familien v�r.
186
00:19:37,125 --> 00:19:38,916
De blir gravide bare du nyser p� dem.
187
00:19:39,000 --> 00:19:40,416
Pappa!
188
00:19:42,375 --> 00:19:43,916
Mangler vi noen?
189
00:19:44,000 --> 00:19:46,500
-Ja, kusinen min.
-Anita? Bra!
190
00:19:46,583 --> 00:19:50,291
-V�r s� god.
-Men jeg har alt f�tt en gave av deg.
191
00:19:54,833 --> 00:19:56,500
Carlos!
192
00:19:56,583 --> 00:19:57,791
Jeg elsker den.
193
00:19:57,875 --> 00:20:01,833
-Det ser ut som en forlovelsesring.
-Den er nydelig.
194
00:20:01,916 --> 00:20:03,541
-Du har god smak.
-Takk.
195
00:20:03,625 --> 00:20:04,875
Jeg �pner.
196
00:20:06,458 --> 00:20:07,458
-Anita!
-Hei!
197
00:20:07,541 --> 00:20:09,541
-Hvordan g�r det?
-Bare bra!
198
00:20:09,625 --> 00:20:11,375
Hvor er bursdagsjenta?
199
00:20:13,166 --> 00:20:14,833
GRATULERER MED DAGEN
200
00:20:14,916 --> 00:20:16,625
For et vakkert sted.
201
00:20:17,791 --> 00:20:20,333
-Den er nydelig.
-F� se.
202
00:20:20,416 --> 00:20:22,125
Det er en nydelig plass.
203
00:20:22,208 --> 00:20:25,958
Det ser ut som en afrikansk jungel
med alle plantene og palmetr�rne.
204
00:20:26,041 --> 00:20:29,500
Jeg har h�rt om det stedet,
det er som et tropisk �kosystem.
205
00:20:29,583 --> 00:20:31,708
Det er utrolig at det er i Spania.
206
00:20:32,750 --> 00:20:35,833
-Knappe ti mil av g�rde.
-Ja.
207
00:20:35,916 --> 00:20:37,666
-Mer vin?
-Ja takk.
208
00:20:37,750 --> 00:20:39,791
-Kan man telte der?
-De bryr seg ikke.
209
00:20:39,875 --> 00:20:42,458
Hvorfor snakker vi egentlig om dette?
210
00:20:42,541 --> 00:20:44,125
Carlos, du b�r hjelpe meg.
211
00:20:44,208 --> 00:20:46,500
Skolen krever mer n�.
212
00:20:46,583 --> 00:20:51,250
Man kan ikke bare m�te opp og s�
sitte og snakke i telefonen hele dagen.
213
00:20:52,916 --> 00:20:55,458
-Har du ikke noe � si?
-Jeg?
214
00:20:55,541 --> 00:20:58,625
Du gj�r det veldig bra.
Jeg abonnerer p� alt.
215
00:21:35,333 --> 00:21:36,791
Laura?
216
00:21:36,875 --> 00:21:37,875
Marta?
217
00:21:37,958 --> 00:21:41,375
L�reren var bekymret, s�
han sendte meg for � sjekke. Er alt bra?
218
00:21:45,958 --> 00:21:47,166
� pokker!
219
00:21:48,583 --> 00:21:52,958
-Se p� den, v�r s� snill. Jeg kan ikke.
-Ikke jeg heller.
220
00:21:53,041 --> 00:21:56,166
Hva gj�r du om du er gravid?
Tar abort, hva?
221
00:21:57,083 --> 00:22:01,041
-Nei, jeg beholder det.
-Hva? Er du dum?
222
00:22:02,083 --> 00:22:03,500
Bare se p� den, v�r s� snill.
223
00:22:03,583 --> 00:22:05,791
Men, Laura, faren din vil drepe deg.
224
00:22:05,875 --> 00:22:08,291
-De er skilt. Han bryr seg ikke.
-Og moren din?
225
00:22:09,291 --> 00:22:12,125
Hun vil bli sint,
men hun fikk meg da hun var 17.
226
00:22:12,208 --> 00:22:15,791
Du kommer til � vaske b�sj
og g� glipp av skolen.
227
00:22:16,625 --> 00:22:18,875
Vil du g� fire �r til p� skolen?
228
00:22:19,750 --> 00:22:22,791
Faen, Laura, du kommer til
� f� stor mage, som en ku.
229
00:22:23,666 --> 00:22:27,750
-Hele skolen kommer til � le av deg.
-Jeg bryr meg ikke.
230
00:22:28,750 --> 00:22:32,333
Jeg kan f� den i landsbyen,
som moren min. Det er fint der.
231
00:22:33,250 --> 00:22:35,041
Helt alene?
232
00:22:35,125 --> 00:22:38,458
Nei, Carlos ville komme,
og sikkert moren min ogs�.
233
00:22:38,541 --> 00:22:41,083
Ekteskapet hennes g�r d�rlig,
hun har ikke jobb.
234
00:22:51,000 --> 00:22:52,666
To streker betyr at jeg er gravid.
235
00:22:56,833 --> 00:22:57,833
�n.
236
00:23:01,291 --> 00:23:03,125
Det er vel like greit, hva?
237
00:23:08,833 --> 00:23:10,208
Ja.
238
00:23:13,583 --> 00:23:14,625
Kom igjen.
239
00:24:01,625 --> 00:24:03,625
Pr�v � glemme det.
240
00:24:03,708 --> 00:24:06,166
Vi er et par stykker
som skal m�tes hos meg p� l�rdag.
241
00:24:06,250 --> 00:24:09,750
Jeg sender deg adressen
hvis du har lyst til � komme.
242
00:24:09,833 --> 00:24:13,083
-Pyjamasparty?
-L�ter teit, men det blir moro.
243
00:24:28,583 --> 00:24:32,333
-Du er en kunstner.
-Jeg visste du ville like det.
244
00:24:41,375 --> 00:24:43,333
Det er en fyr p� gata som stirrer p� oss.
245
00:24:45,083 --> 00:24:46,708
Nei, p� det andre fortauet.
246
00:25:20,833 --> 00:25:23,458
-Hvem var det?
-Kj�resten min fra landsbyen.
247
00:25:23,541 --> 00:25:24,916
Vel, eksen min.
248
00:25:27,125 --> 00:25:29,916
Han ringte og sa han ville treffe meg.
249
00:25:30,000 --> 00:25:31,791
Jeg sa at jeg var sammen med deg.
250
00:25:32,541 --> 00:25:35,416
Men han insisterte,
s� jeg traff ham tidligere i dag.
251
00:25:37,958 --> 00:25:42,291
Vi hadde egentlig aldri sl�tt opp,
bare tatt en pause.
252
00:25:43,250 --> 00:25:44,750
Og s� traff jeg deg.
253
00:25:48,416 --> 00:25:51,875
-S� han er ikke eksen din?
-Jo.
254
00:25:53,083 --> 00:25:56,250
-Hva heter han?
-Juan.
255
00:25:56,333 --> 00:25:59,666
Og n�r tok dere pause?
Da du flyttet hit?
256
00:25:59,750 --> 00:26:02,125
Nei, to m�neder f�r det.
257
00:26:03,166 --> 00:26:05,583
S� du har v�rt utro mot ham med meg?
258
00:26:07,666 --> 00:26:08,875
Teknisk sett, ja.
259
00:26:11,791 --> 00:26:14,875
Hadde du fortalt meg det
hvis han ikke hadde g�tt forbi?
260
00:26:14,958 --> 00:26:16,458
Ja.
261
00:26:20,333 --> 00:26:23,875
Carlos, jeg skulle fortelle det,
men du viste meg maskene.
262
00:26:23,958 --> 00:26:26,375
Det er greit. Virkelig.
263
00:26:26,458 --> 00:26:29,958
Jeg skal fortelle deg alt om livet mitt.
Om kj�restene mine.
264
00:26:30,041 --> 00:26:34,083
-Jeg vil dra hjem.
-Carlos, kom igjen. Det er jo l�rdag.
265
00:26:34,166 --> 00:26:37,958
H�r, jeg ble bare litt tatt p� sengen.
Jeg m� ford�ye det.
266
00:26:38,041 --> 00:26:39,375
Jeg melder deg senere.
267
00:26:40,375 --> 00:26:41,833
Carlos, v�r s� snill.
268
00:26:53,125 --> 00:26:55,500
Jeg kommer! Jeg kommer!
269
00:27:23,375 --> 00:27:26,416
Hei, vennen. Hvordan har du det?
270
00:27:26,500 --> 00:27:29,541
Jeg har tatt et kurs
jeg synes din mor b�r ta.
271
00:27:29,625 --> 00:27:31,666
Som b�rsmegler.
Vet du hva det er?
272
00:27:31,750 --> 00:27:33,375
Man kan tjene mye...
273
00:27:33,458 --> 00:27:34,541
Laura!
274
00:27:34,625 --> 00:27:36,041
Laura, vennen!
275
00:27:52,416 --> 00:27:55,208
Hun er en hore. En j�vla hore!
276
00:27:56,083 --> 00:27:58,166
Men du har jo aldri likt Pablo.
277
00:28:00,000 --> 00:28:01,666
Og han?
278
00:28:01,750 --> 00:28:04,208
Han skal bli far og ligger med en hore?
279
00:28:05,166 --> 00:28:07,375
Gudene vet hva han har gitt babyen.
280
00:28:12,916 --> 00:28:15,458
Kanskje de blir sammen igjen.
281
00:28:15,541 --> 00:28:18,333
Jeg ville sk�ret over h�ndleddene mine!
282
00:28:18,416 --> 00:28:20,500
Er det egentlig s� farlig?
283
00:28:25,125 --> 00:28:26,833
Jeg forst�r deg bare ikke.
284
00:28:27,791 --> 00:28:29,541
Jeg hater l�gner.
285
00:28:34,250 --> 00:28:37,083
Hva slags uttrykk var det?
Jeg l�y ikke til deg.
286
00:28:45,166 --> 00:28:49,333
-Hva om jeg hadde v�rt gravid?
-Hvorfor sier du det?
287
00:28:49,416 --> 00:28:52,458
-Hva ville du gjort?
-Det trenger vi ikke snakke om.
288
00:28:52,541 --> 00:28:57,208
-Hva ville du ha gjort?
-Jeg vet ikke. Jeg vet ikke.
289
00:28:59,208 --> 00:29:01,833
Jeg er 18 �r, og du er 17.
290
00:29:18,250 --> 00:29:21,000
Takk for at du kom,
men jeg vil heller v�re alene.
291
00:29:42,708 --> 00:29:49,208
Han tok p� beina mine for � b�rste
vekk maurene. S� dro han opp skj�rtet.
292
00:29:49,291 --> 00:29:52,041
Jeg var hysterisk, for jeg hater maur.
293
00:29:53,416 --> 00:29:55,125
Og det visste han.
294
00:29:55,208 --> 00:29:57,125
Han bare diktet det opp.
295
00:29:57,208 --> 00:30:01,708
Han tok et bilde av meg
og sa at hvis jeg ikke kledde av meg,
296
00:30:01,791 --> 00:30:05,000
skulle han poste det p� internett,
s� foreldrene mine fikk se det.
297
00:30:05,083 --> 00:30:06,708
Faen, s� kjipt gjort.
298
00:30:07,750 --> 00:30:10,416
-Er det lenge siden?
-Jeg var 14 �r.
299
00:30:11,500 --> 00:30:14,666
Det verste er at n�, n�r jeg vil komme,
300
00:30:14,750 --> 00:30:16,916
- s� tenker jeg p� ham.
-K�dder du?
301
00:30:17,000 --> 00:30:18,083
-Jo.
-Faen.
302
00:30:18,166 --> 00:30:20,125
-Jeg har aldri kommet.
-Ikke?
303
00:30:20,208 --> 00:30:23,166
-Har du aldri hatt orgasme?
-Nei.
304
00:30:24,125 --> 00:30:26,750
-Har du pr�vd med en eldre fyr?
-Nei, �sj!
305
00:30:26,833 --> 00:30:28,583
Ikke v�r dum.
306
00:30:28,666 --> 00:30:31,416
Hvis du ikke har knulla en 40-�ring,
har du ikke knulla.
307
00:30:31,500 --> 00:30:34,708
-Din tur, Lola.
-Hva skal jeg fortelle?
308
00:30:35,708 --> 00:30:37,583
Fortell om din f�rste orgasme.
309
00:30:39,583 --> 00:30:40,958
Nei, noe st�rre.
310
00:30:41,041 --> 00:30:42,708
Kom igjen.
311
00:30:42,791 --> 00:30:46,625
I sommer m�tte jeg en ekskj�reste
p� en bar,
312
00:30:46,708 --> 00:30:49,958
og jeg ble med ham
for � se om han hadde forbedret seg.
313
00:30:50,041 --> 00:30:55,166
Vi l� i senga og kysset
og pratet om gamledager,
314
00:30:55,250 --> 00:30:57,291
da han plutselig sa
at han ville ta meg bak.
315
00:30:57,375 --> 00:31:01,166
Vent. Bakfra, som en hund,
eller "bak" bak?
316
00:31:01,250 --> 00:31:03,666
-"Bak" bak.
-Nei!
317
00:31:03,750 --> 00:31:08,791
Han begynte � stikke den inn,
og i starten gjorde det litt vondt.
318
00:31:08,875 --> 00:31:10,541
Det er normalt.
319
00:31:10,625 --> 00:31:17,208
Men plutselig ble det veldig godt,
og s� kom jeg, som en gris!
320
00:31:17,291 --> 00:31:19,583
Nei! Hvordan f�les det?
321
00:31:19,666 --> 00:31:21,708
Det er som � b�sje innvendig.
322
00:31:23,416 --> 00:31:24,833
Skitne t�s!
323
00:31:24,916 --> 00:31:26,250
MAMMA
324
00:31:31,000 --> 00:31:32,458
Bare sl� den av.
325
00:31:37,291 --> 00:31:38,791
Din tur.
326
00:31:38,875 --> 00:31:39,958
Fortell oss noe.
327
00:31:40,958 --> 00:31:42,375
Jeg kommer ikke p� noe.
328
00:31:42,458 --> 00:31:45,625
-Kom igjen!
-Jeg kommer p� noe.
329
00:31:45,708 --> 00:31:47,708
-Hva da?
-Pakken.
330
00:31:47,791 --> 00:31:49,375
Du sa du ikke �pnet den!
331
00:31:49,458 --> 00:31:52,708
-Hva?
-Den dopapirpakken.
332
00:31:52,791 --> 00:31:55,625
-� ja! Det er bare tull.
-Hva?
333
00:31:55,708 --> 00:31:57,250
Jeg tok en graviditetstest.
334
00:31:57,333 --> 00:32:00,083
-Er du gravid?
-Nei.
335
00:32:00,166 --> 00:32:01,541
Hun ville ikke ta abort.
336
00:32:01,625 --> 00:32:03,375
-Mener du det?
-Ja.
337
00:32:04,375 --> 00:32:09,750
-Vel, fortell oss noe frekt.
-Ja, noe skittent!
338
00:32:09,833 --> 00:32:11,583
Har du aldri gjort noe...?
339
00:32:11,666 --> 00:32:14,958
Knuller dere ikke kuer og s�nn
ute i landsbyen?
340
00:32:15,041 --> 00:32:18,916
Jo, vi har jo ikke TV eller internett,
s� noe m� vi jo gj�re.
341
00:32:21,083 --> 00:32:25,166
-Du m� fortelle oss noe ekte.
-Kom igjen, fortell oss noe.
342
00:32:26,333 --> 00:32:28,958
Kom igjen.
Fortell oss noe skikkelig heftig.
343
00:32:34,708 --> 00:32:37,375
Jeg har gjort ting
dere aldri kan forestille dere.
344
00:32:37,458 --> 00:32:38,875
Jeg har gjort alt.
345
00:32:40,458 --> 00:32:41,750
Ikke dette.
346
00:32:47,583 --> 00:32:49,791
Laura... Er du v�ken?
347
00:32:51,083 --> 00:32:52,166
Ja.
348
00:32:56,083 --> 00:32:57,291
G�r det bra med deg?
349
00:32:59,833 --> 00:33:00,875
Ja.
350
00:33:02,541 --> 00:33:04,541
Jeg er lei for at du er bekymret.
351
00:33:10,833 --> 00:33:13,250
Jeg skulle �nske jeg kunne elske
slik du gj�r.
352
00:33:22,125 --> 00:33:23,875
Har du aldri v�rt forelsket?
353
00:33:25,000 --> 00:33:29,166
Jo. Men det ender alltid i lidelse.
354
00:33:30,791 --> 00:33:32,166
Du er vakker.
355
00:33:41,416 --> 00:33:43,458
Vi skal f� det moro.
356
00:33:47,083 --> 00:33:48,958
La oss legge oss til � sove.
357
00:34:12,833 --> 00:34:13,875
Hei.
358
00:34:17,125 --> 00:34:19,291
Jeg la igjen en beskjed p� svareren.
359
00:34:23,166 --> 00:34:26,291
Jeg var sammen med Marta
og to andre jenter fra skolen.
360
00:34:31,500 --> 00:34:33,166
Vil du leve livet ditt?
361
00:34:34,291 --> 00:34:35,916
Da kan du betale for det.
362
00:34:36,958 --> 00:34:39,958
Du begynner � lete etter
en helgejobb i morgen.
363
00:34:43,833 --> 00:34:45,500
Er det alt du bryr deg om?
364
00:34:48,375 --> 00:34:53,208
-Er det ingenting du vil fortelle meg?
-Fortelle deg? Absolutt ingenting.
365
00:34:53,291 --> 00:34:55,791
Legg igjen telefonen.
Jeg betaler for den.
366
00:34:58,208 --> 00:35:00,916
-Vil du ha telefonen?
-Ja.
367
00:35:01,000 --> 00:35:02,041
Greit.
368
00:35:04,666 --> 00:35:06,416
S� ta den j�vla telefonen.
369
00:35:25,458 --> 00:35:27,083
Hva med svindelsaken?
370
00:35:27,166 --> 00:35:30,166
-Var det sant?
-Jeg tviler ikke. Det er svindel.
371
00:35:30,250 --> 00:35:32,750
F�rst kj�per han varer fra et annet land
372
00:35:32,833 --> 00:35:37,375
hvor utg�ende merverdiavgift
er trukket fra.
373
00:35:37,458 --> 00:35:39,916
N�r varen kommer
p� det indre markedet,
374
00:35:40,000 --> 00:35:43,916
har det utg�ende merverdiavgift,
som gir kj�peren rett til � skrive det av,
375
00:35:44,000 --> 00:35:45,125
men s� betaler han...
376
00:35:56,125 --> 00:35:58,291
Kj�re, er alt bra?
Hvorfor har du ikke skrevet?
377
00:35:58,375 --> 00:35:59,583
Carlos, dette er Merche.
378
00:35:59,666 --> 00:36:04,000
-Det er sent � ringe.
-Jeg m� snakke med Laura.
379
00:36:04,083 --> 00:36:07,583
Dere kan snakke sammen i morgen.
Ikke ring igjen s� sent, er du snill.
380
00:36:43,208 --> 00:36:45,875
-Tilgi meg.
-Tilgi meg ogs�.
381
00:36:45,958 --> 00:36:49,083
Hvis du hadde v�rt gravid,
hadde vi beholdt det. Jeg sverger.
382
00:37:23,958 --> 00:37:25,833
Unnskyld!
383
00:37:25,916 --> 00:37:29,916
Hvis du ikke s�ker en l�rling,
s� ta vekk skiltet. Det kan villede.
384
00:37:30,000 --> 00:37:33,333
Ingen har noensinne spurt om skiltet.
385
00:37:35,583 --> 00:37:38,916
-Hvordan vet jeg at du ikke raner meg?
-Hva?
386
00:37:39,000 --> 00:37:41,166
Hvordan vet jeg at du ikke er en tyv?
387
00:37:41,250 --> 00:37:44,916
Jeg skal ikke stjele noe.
Jeg kan legge igjen ID-en min.
388
00:37:45,000 --> 00:37:46,416
Det hjelper ikke meg.
389
00:37:50,625 --> 00:37:52,166
Se.
390
00:37:52,250 --> 00:37:55,500
Jeg kan legge igjen denne klokka.
Det er god kvalitet.
391
00:37:55,583 --> 00:37:57,166
Jeg fikk den av min far.
392
00:37:59,291 --> 00:38:00,375
Ubetalt?
393
00:38:01,375 --> 00:38:04,125
Mandag til fredag,
9 til 14 og 16 til 20.
394
00:38:07,083 --> 00:38:09,250
Greit, kom i morgen klokka 9.
395
00:38:14,458 --> 00:38:17,000
Jeg klarte det ikke.
Gamle fyrer tenner meg ikke.
396
00:38:17,083 --> 00:38:18,208
Ikke engang Matt Damon?
397
00:38:18,291 --> 00:38:20,666
Jeg vet ikke.
Jeg har aldri v�rt med en 40-�ring.
398
00:38:20,750 --> 00:38:23,500
Det er en jeg ville gjort det med.
Stefaren hennes.
399
00:38:23,583 --> 00:38:27,666
-Stefaren min? Du kjenner ham ikke!
-Jeg s� ham p� Facebook!
400
00:38:27,750 --> 00:38:29,875
-Din t�yte!
-Jeg vil se ham.
401
00:38:29,958 --> 00:38:33,458
Greit. Jeg har et par stykker.
Slett det bildet!
402
00:38:34,750 --> 00:38:35,875
Hva var det?
403
00:38:35,958 --> 00:38:37,875
-Vis meg bildet.
-Greit.
404
00:38:39,041 --> 00:38:40,875
Du har knapt tatt et trekk. Her.
405
00:38:43,083 --> 00:38:46,000
For en stil!
406
00:38:47,125 --> 00:38:51,791
Problemet med � bli gravid
er at du ikke blir kvitt faren.
407
00:38:51,875 --> 00:38:54,000
Jeg vil v�re knyttet til Carlos
for alltid.
408
00:38:54,083 --> 00:38:56,333
-Men han er jo homo.
-Ikke si s�nn!
409
00:38:56,416 --> 00:38:57,541
Faen!
410
00:38:57,625 --> 00:39:01,375
Snakk med ham. Kanskje han trenger
hjelp til � komme ut av skapet.
411
00:39:01,458 --> 00:39:02,625
Han er ikke homo.
412
00:39:02,708 --> 00:39:04,875
-Slutt.
-Vel, han er ikke helt normal iallfall.
413
00:39:04,958 --> 00:39:06,791
Det vet jeg best.
414
00:39:06,875 --> 00:39:09,583
Jeg liker Carlos.
Kanskje han er bifil.
415
00:39:09,666 --> 00:39:13,583
-Det er mulig.
-Kanskje han er �pen for alt.
416
00:39:21,083 --> 00:39:24,541
-Kommer du og legger deg?
-Nei, jeg er ikke tr�tt.
417
00:39:28,833 --> 00:39:33,500
-Er det noe galt?
-Nei. Jeg skal gj�re ferdig denne.
418
00:39:34,750 --> 00:39:36,166
Jeg venter i senga.
419
00:39:50,875 --> 00:39:52,083
Hva leser du?
420
00:39:53,166 --> 00:39:54,291
Matte.
421
00:39:54,375 --> 00:39:56,375
Jeg var elendig i det.
422
00:39:57,708 --> 00:40:01,291
-Jeg ville sp�rre deg om noe.
-Sp�r i vei.
423
00:40:02,750 --> 00:40:06,166
Det plager meg ikke,
og jeg skal ikke bli sint.
424
00:40:06,250 --> 00:40:08,375
Jeg vet at den dagen vi flyttet...
425
00:40:11,208 --> 00:40:15,166
...s� l� du med Carlos i din tantes seng.
426
00:40:15,250 --> 00:40:19,416
Det er normalt. Senga er st�rre,
og du er i den alderen.
427
00:40:19,500 --> 00:40:20,750
Det er greit.
428
00:40:20,833 --> 00:40:24,541
Brukte dere soverommet v�rt p� l�rdag?
429
00:40:25,958 --> 00:40:28,041
Det er greit. Jeg blir ikke sint.
430
00:40:29,958 --> 00:40:31,833
Nei.
431
00:40:31,916 --> 00:40:35,583
Laura, det plager meg ikke,
og jeg skal ikke si noe til din mor.
432
00:40:37,041 --> 00:40:40,291
Jeg var ute hele kvelden
og sov over hos en venninne.
433
00:40:40,375 --> 00:40:43,916
-Hvordan det?
-Hos en venninne?
434
00:40:54,250 --> 00:40:55,625
Det er derfor hun er sint.
435
00:40:58,291 --> 00:40:59,625
Vel... Greit.
436
00:41:31,291 --> 00:41:33,500
-Hva skal du gj�re?
-Vet ikke.
437
00:41:34,583 --> 00:41:36,625
-Forklar meg det.
-Hva er galt?
438
00:41:36,708 --> 00:41:40,500
Vil du ikke ha en kj�reste
som bare reparerer klokker?
439
00:41:40,583 --> 00:41:44,333
Du kan reparere klokker
eller gj�re hva du vil.
440
00:41:44,416 --> 00:41:50,791
-Men du har et stort talent.
-Hva vet vel du om mitt talent?
441
00:41:52,625 --> 00:41:54,500
Du kan klare opptakspr�ven.
442
00:41:54,583 --> 00:41:57,250
Hva f�r du ut av � reparere klokker?
443
00:41:57,333 --> 00:42:00,458
Jeg liker det,
og det gir meg tid til � tenke.
444
00:42:15,083 --> 00:42:18,916
-Jeg m� g�. Ses i morgen, ok?
-Vi prates.
445
00:42:58,583 --> 00:43:00,041
G�r det bra?
446
00:43:01,333 --> 00:43:02,916
Jeg er lei for det med Pablo.
447
00:43:04,208 --> 00:43:07,083
Pablo? Han reiser til Stuttgart.
448
00:43:10,416 --> 00:43:11,791
For � jobbe?
449
00:43:16,000 --> 00:43:17,916
Du m� gj�re meg en tjeneste.
450
00:43:25,625 --> 00:43:27,291
Pablo fant...
451
00:43:29,208 --> 00:43:34,375
En bit av en kondompakke...
452
00:43:36,458 --> 00:43:38,083
...p� soverommet v�rt.
453
00:43:42,666 --> 00:43:44,625
Hvis han sp�r meg igjen...
454
00:43:49,833 --> 00:43:51,750
...kommer jeg til � fortelle ham
455
00:43:51,833 --> 00:43:54,916
at jeg har snakket med deg,
og at du og Carlos
456
00:43:55,000 --> 00:43:57,458
brukte soverommet
da vi ikke var hjemme.
457
00:44:00,375 --> 00:44:01,375
Ok?
458
00:44:09,333 --> 00:44:11,250
Ikke v�r s� skinnhellig.
459
00:44:21,708 --> 00:44:23,833
Det er fest l�rdag kveld.
460
00:44:24,916 --> 00:44:26,375
Jeg kommer sent hjem.
461
00:44:48,291 --> 00:44:52,083
Carlos, sett deg.
Din mor og jeg vil snakke med deg.
462
00:44:58,666 --> 00:45:00,541
V�zquez ringte.
463
00:45:00,625 --> 00:45:03,500
Vi vet at du ikke har v�rt p� skolen
p� to uker.
464
00:45:03,583 --> 00:45:05,708
Presset vi deg til � studere jus?
465
00:45:08,416 --> 00:45:09,958
Har vi sagt noe som helst?
466
00:45:12,166 --> 00:45:13,208
Nei.
467
00:45:13,291 --> 00:45:15,666
Vi sa du kunne velge selv.
468
00:45:15,750 --> 00:45:18,666
Men n�r du har begynt p� jus,
m� du fullf�re.
469
00:45:23,666 --> 00:45:25,166
Helst ikke.
470
00:45:25,250 --> 00:45:26,958
-Hva?
-Helst ikke hva?
471
00:45:29,250 --> 00:45:32,083
-Er det kj�resten din?
-Nei.
472
00:45:32,166 --> 00:45:35,625
Dette er ikke en sp�k.
Vi snakker om framtiden din.
473
00:45:43,541 --> 00:45:45,500
Kan jeg g� n�?
474
00:45:48,458 --> 00:45:49,291
Ja.
475
00:46:16,125 --> 00:46:17,666
Pappen, Laura.
476
00:46:29,958 --> 00:46:31,375
Den stanser ikke.
477
00:46:32,666 --> 00:46:34,625
-Hva er det?
-Heisen.
478
00:46:34,708 --> 00:46:38,583
-Du vet at det ikke kommer noen her.
-Det er noen der.
479
00:46:41,041 --> 00:46:44,750
-Jeg holder p� � komme.
-Laura, det er noen der.
480
00:46:44,833 --> 00:46:46,041
Det er ikke mulig.
481
00:46:49,500 --> 00:46:50,625
Jo, for helvete!
482
00:47:17,666 --> 00:47:20,583
-Hva er galt?
-Jeg klarer det ikke lenger.
483
00:47:20,666 --> 00:47:23,625
Vi gjemmer oss som hunder.
Det er noe dritt.
484
00:47:26,333 --> 00:47:28,000
Vi m� gj�re noe.
485
00:47:31,458 --> 00:47:32,708
Kle p� deg.
486
00:47:41,958 --> 00:47:43,333
La oss stikke av.
487
00:47:43,416 --> 00:47:45,041
Reise vekk og leve sammen.
488
00:47:45,125 --> 00:47:47,375
-Hva snakker du om?
-Stikke av.
489
00:47:47,458 --> 00:47:49,000
Langt fra denne j�vla byen.
490
00:47:50,083 --> 00:47:52,583
Med en gang, i det vi st�r og g�r i.
491
00:47:53,791 --> 00:47:55,666
Jeg tror det ikke.
492
00:47:55,750 --> 00:47:57,833
-Mener du alvor?
-Ja!
493
00:47:59,166 --> 00:48:03,333
Jeg kunne jobbet p� fabrikk,
eller p� landsbygda.
494
00:48:03,416 --> 00:48:04,833
Ville du gjort det?
495
00:48:12,583 --> 00:48:14,708
Vi kunne dratt til landsbyen min.
496
00:48:17,833 --> 00:48:20,916
La oss dra!
Det er svaret p� problemene v�re.
497
00:48:21,000 --> 00:48:24,208
Langt vekk fra foreldrene v�re.
Vi kunne gjort hva vi ville
498
00:48:24,291 --> 00:48:27,916
- uten � m�tte forklare oss.
-Vi ville hatt v�rt eget hus.
499
00:48:28,000 --> 00:48:30,500
-Vi kunne elsket n�r vi ville.
-Vi ville v�rt fri!
500
00:48:30,583 --> 00:48:33,000
Du vil elske landsbyen.
Du kan male i fred der.
501
00:48:33,083 --> 00:48:37,500
Vi kan ikke dra dit.
Det er det f�rste stedet de vil lete.
502
00:48:37,583 --> 00:48:40,208
Du vil g� glipp av semesteret,
men det tar du igjen.
503
00:48:40,291 --> 00:48:42,791
S� kan du studere eller gj�re hva du vil.
504
00:48:42,875 --> 00:48:47,041
-Jeg vil ikke studere.
-Jeg vil jobbe og fors�rge deg.
505
00:48:47,125 --> 00:48:49,666
Vi kan dra til Medina del Campo.
Der er det jobb.
506
00:48:49,750 --> 00:48:52,791
-Jeg har en venn der.
-Det er perfekt!
507
00:48:53,625 --> 00:48:57,166
Vi kan ha et stereoanlegg
og spille musikk s� h�yt vi vil.
508
00:49:00,166 --> 00:49:02,708
Det vil m�tte vente litt,
men vi skal f� det.
509
00:49:04,125 --> 00:49:05,125
L�p!
510
00:49:14,583 --> 00:49:15,916
Vent!
511
00:49:16,000 --> 00:49:18,416
-Jeg glemte den gr�nne genseren min.
-Glem den.
512
00:49:18,500 --> 00:49:19,958
Men vi er jo her.
513
00:49:20,041 --> 00:49:23,208
Vi m� dra med �n gang,
ellers kommer vi aldri til � gj�re det.
514
00:49:23,291 --> 00:49:24,666
Jeg skal bare hente genseren min.
515
00:49:24,750 --> 00:49:29,125
Vi kj�per en ny. V�r s� snill.
Vi tar f�rste buss.
516
00:49:29,208 --> 00:49:32,333
-Det tar bare ett minutt.
-V�r s� snill.
517
00:49:33,083 --> 00:49:34,083
Ikke v�r dum.
518
00:49:48,000 --> 00:49:49,500
Hei, s�ta!
519
00:49:49,583 --> 00:49:52,250
-Hei, Carmen.
-Er Carlos sammen med deg?
520
00:49:52,333 --> 00:49:54,666
Ja, men jeg skal bare
hente genseren min.
521
00:49:54,750 --> 00:49:59,208
-Nei, kom inn! Vil du ha "torrijas"?
-Jeg elsker "torrijas"!
522
00:50:00,250 --> 00:50:01,500
Men vi kan ikke.
523
00:50:01,583 --> 00:50:04,666
Kom igjen! Hold meg med selskap,
jeg kjeder meg s�nn.
524
00:50:04,750 --> 00:50:07,708
-Charo kunne ikke komme.
-Jeg vet ikke.
525
00:50:07,791 --> 00:50:10,500
-Kom igjen.
-Jeg skal h�re med Carlos.
526
00:50:10,583 --> 00:50:14,000
Carlos elsker "torrijas".
Jeg skal nok f� overtalt ham.
527
00:50:14,083 --> 00:50:16,833
-Jeg vet ikke.
-Jo da, kom igjen.
528
00:50:16,916 --> 00:50:18,666
Jeg la genseren i skapet hans.
529
00:50:18,750 --> 00:50:22,125
Bruk st�vt�rkeren.
Jeg har nettopp vokset gulvet.
530
00:50:41,291 --> 00:50:44,291
-F�r du bli ute s� lenge du vil?
-Ja.
531
00:50:46,541 --> 00:50:48,375
Jeg lovte � komme p� festen.
532
00:50:51,083 --> 00:50:54,500
-Kan jeg sp�rre deg om noe?
-S� klart.
533
00:50:54,583 --> 00:50:57,041
Har du noen gang tenkt
at du liker gutter?
534
00:50:57,125 --> 00:51:01,083
Jeg vet ikke. Om bare litt.
At du er bifil?
535
00:51:02,208 --> 00:51:04,125
Hva handler dette om?
536
00:51:04,208 --> 00:51:08,333
Noen veldig kule folk er bifile,
som Lady Gaga og Angelina Jolie.
537
00:51:08,416 --> 00:51:09,916
Hva er det du pr�ver � si?
538
00:51:11,000 --> 00:51:15,375
Det finnes folk som ville tro
at det vi gjorde p� bursdagen min...
539
00:51:15,458 --> 00:51:16,458
Jeg vet ikke.
540
00:51:19,375 --> 00:51:21,125
Det burde jo du vite.
541
00:51:23,583 --> 00:51:24,916
Og det gj�r jeg.
542
00:51:31,500 --> 00:51:33,791
Kom igjen, vi blir en stund,
og s� drar vi.
543
00:51:35,333 --> 00:51:38,250
-Hvilke folk?
-Hva mener du?
544
00:51:39,375 --> 00:51:42,083
Du sa at visse folk kunne tro...
545
00:51:42,166 --> 00:51:44,500
Fortalte du det til noen?
546
00:51:44,583 --> 00:51:47,458
-Jeg forst�r ikke.
-Fortalte du noen hva vi gjorde?
547
00:51:49,000 --> 00:51:51,666
-Det er bare en talem�te.
-Vent.
548
00:51:52,916 --> 00:51:55,500
Kom igjen, bare en liten stund.
549
00:52:00,208 --> 00:52:02,083
MOTELL
550
00:52:04,375 --> 00:52:05,625
Hei!
551
00:52:07,208 --> 00:52:09,541
-Dette er en jentekveld.
-Ikke v�r s�nn.
552
00:52:12,416 --> 00:52:13,791
La oss g� p� toalettet.
553
00:52:17,458 --> 00:52:19,166
Vent litt, ok?
554
00:52:21,375 --> 00:52:23,250
Jeg kommer straks.
Skaff oss noe � drikke.
555
00:52:24,250 --> 00:52:26,708
Det fjerner svimmelhet og hodepine.
556
00:52:26,791 --> 00:52:29,083
Du kan ta hva du vil, ingen merker noe.
557
00:52:29,166 --> 00:52:30,875
-Hva er det?
-Har det noe � si?
558
00:52:30,958 --> 00:52:33,583
Det funker. Gi meg 20, s� f�r du se.
559
00:52:33,666 --> 00:52:35,500
Nei. Jeg stoler ikke p� ham.
560
00:52:35,583 --> 00:52:38,583
H�r her, jeg tar dem fra broren min.
561
00:52:38,666 --> 00:52:41,291
Han fikk dem etter cellegiften.
562
00:52:41,375 --> 00:52:43,833
De gj�r deg til en ny person.
Hva ser du p�?
563
00:52:43,916 --> 00:52:45,750
-Beklager.
-Vil du kline?
564
00:52:45,833 --> 00:52:48,541
-Eller vil du ha en pille? 20.
-Nei takk.
565
00:52:55,666 --> 00:52:57,166
Hva driver dere med?
566
00:52:57,250 --> 00:53:00,625
Ro deg ned, vi kommer snart.
Vi er tre som m� tisse.
567
00:53:02,250 --> 00:53:04,000
For en plage.
568
00:53:04,083 --> 00:53:06,541
Det der blir bare rot. Her, la meg.
569
00:53:08,000 --> 00:53:10,708
Jeg sa til �lex at Susana
har lyst til � knulle ham.
570
00:53:10,791 --> 00:53:12,875
Hun kommer til � drepe deg.
571
00:53:12,958 --> 00:53:17,000
Jeg m�tte gj�re noe med dem.
De er ubrukelige begge to.
572
00:53:17,083 --> 00:53:19,541
-Du er spr�.
-Hva gj�r du?
573
00:53:19,625 --> 00:53:22,458
-Jeg pisser p� meg!
-Ro deg ned!
574
00:53:22,541 --> 00:53:23,833
En j�vla plage.
575
00:53:27,458 --> 00:53:29,833
-Hva synes du?
-Vent.
576
00:53:37,791 --> 00:53:40,041
-Jeg g�r og finner Carlos.
-Nei, vent.
577
00:53:40,125 --> 00:53:42,916
-Vi forteller Susana om �lex.
-Han har ventet i evigheter.
578
00:53:43,000 --> 00:53:45,250
Ikke ha d�rlig samvittighet. Kom!
579
00:53:50,583 --> 00:53:53,375
Fortell �lex hva du liker.
Forklar i detalj.
580
00:53:53,458 --> 00:53:57,000
Si hvordan du vil han skal kle av deg,
suge puppene dine,
581
00:53:57,083 --> 00:53:59,583
- slikke...
-Lola, du er et udyr!
582
00:53:59,666 --> 00:54:03,500
-Jeg vil v�re kj�resten hans.
-Sk�l for kj�rligheten!
583
00:54:03,583 --> 00:54:04,750
For kj�rligheten!
584
00:54:09,875 --> 00:54:11,541
�n til.
585
00:54:11,625 --> 00:54:12,958
-Ikke til meg.
-Hva er det?
586
00:54:13,041 --> 00:54:14,666
-Hvor skal du?
-Vi ses senere.
587
00:54:14,750 --> 00:54:15,583
Laura!
588
00:54:24,291 --> 00:54:25,666
Hvor skal du?
589
00:54:25,750 --> 00:54:27,583
-Har du sett kj�resten min?
-Nei.
590
00:54:27,666 --> 00:54:31,250
Men om jeg var deg,
ville jeg ikke latt deg v�re alene.
591
00:54:31,333 --> 00:54:35,916
-N�r skal du gi meg en sjanse?
-Jeg ville aldri involvere meg med deg.
592
00:54:36,000 --> 00:54:38,750
Jeg vil ikke "involvere meg",
jeg vil v�re med deg.
593
00:54:43,916 --> 00:54:45,541
-Jeg er tilbake n�.
-Jeg stikker.
594
00:54:45,625 --> 00:54:48,583
Nei. Vi har det g�y her,
s� drar vi dit du vil.
595
00:54:48,666 --> 00:54:50,208
Hvem fortalte du det til?
596
00:54:51,583 --> 00:54:53,416
-Hva mener du?
-Faen ta deg!
597
00:54:53,500 --> 00:54:54,708
Carlos, v�r s� snill!
598
00:54:54,791 --> 00:54:57,333
-Laura, du er her!
-Hei, �lex.
599
00:54:58,458 --> 00:55:01,833
Dette er Carlos, kj�resten min.
�lex g�r i klassen min.
600
00:55:01,916 --> 00:55:04,916
-Skal vi finne oss noe � drikke?
-Greit.
601
00:55:10,375 --> 00:55:12,250
Hvor skal du?
602
00:55:12,333 --> 00:55:14,583
-Carlos!
-Sverg p� at du ikke sa det til noen!
603
00:55:16,208 --> 00:55:18,291
-Hva feiler det deg?
-Sverg!
604
00:55:18,375 --> 00:55:19,500
Jeg sverger.
605
00:55:21,291 --> 00:55:22,875
G� tilbake til vennene dine.
606
00:56:42,375 --> 00:56:43,666
Hva er galt?
607
00:56:58,666 --> 00:57:00,541
Jeg vil at du skal v�re lykkelig.
608
00:57:09,500 --> 00:57:11,250
Jeg er lykkelig sammen med deg.
609
00:57:16,708 --> 00:57:18,375
Vi trenger tid.
610
00:57:20,583 --> 00:57:22,250
Jeg vet ikke hvem jeg er.
611
00:57:23,750 --> 00:57:25,291
Eller hvem du er.
612
00:57:28,875 --> 00:57:31,000
Kanskje jeg holder p� � g� fra vettet.
613
01:00:21,333 --> 01:00:23,333
Er det fullt?
614
01:00:23,416 --> 01:00:25,375
En av ulempene ved � v�re jente.
615
01:00:25,458 --> 01:00:26,875
-Vi prates.
-Du...
616
01:00:28,958 --> 01:00:31,833
-Hvilke malere liker du?
-Hvordan det?
617
01:00:31,916 --> 01:00:34,083
Du maler, hva?
618
01:00:34,166 --> 01:00:37,958
Jeg liker Boccioni.
En italiensk futurist.
619
01:00:38,041 --> 01:00:40,291
-Kjenner du til ham?
-Selvsagt.
620
01:00:40,375 --> 01:00:44,250
De sier at han d�de i en rideulykke,
men jeg tror det var selvmord.
621
01:00:45,416 --> 01:00:46,791
Min tur.
622
01:00:50,916 --> 01:00:52,750
Det er et rom fullt av malerier
623
01:00:52,833 --> 01:00:56,208
med folk som ser p� deg
som om du har drept noen.
624
01:00:57,416 --> 01:01:00,750
Bak der er den hemmelige d�ra
inn til soverommene.
625
01:01:00,833 --> 01:01:02,250
S� kult.
626
01:01:11,166 --> 01:01:14,375
Jeg liker deg virkelig.
Jeg tror jeg faller for deg.
627
01:01:16,291 --> 01:01:18,500
Jeg elsker kj�resten min.
628
01:01:18,583 --> 01:01:22,291
Ekskj�resten din, mener du vel?
Han forlot deg, jo.
629
01:01:22,375 --> 01:01:25,000
Nei, vi tok en pause for � tenke.
630
01:01:25,083 --> 01:01:30,541
For � tenke p� hva? Det er bare tull.
Jeg trenger ikke � tenke. Jeg er...
631
01:01:30,625 --> 01:01:33,750
Hva har du gjort?
632
01:01:33,833 --> 01:01:35,958
Bare la det v�re.
633
01:01:36,041 --> 01:01:38,000
-Det er ingenting.
-Hva skjedde?
634
01:01:38,083 --> 01:01:39,375
Det j�vla glasset.
635
01:01:39,458 --> 01:01:41,416
Ikke �delegg skjerfet. Det g�r bra.
636
01:01:41,500 --> 01:01:44,750
Ikke �delegg skjerfet ditt, Laura.
637
01:01:46,875 --> 01:01:49,666
Det er bare blod.
Vent her. Ikke tenk p� det.
638
01:01:52,666 --> 01:01:54,041
Hvor skal du?
639
01:01:54,125 --> 01:01:56,875
-Det g�r bra.
-Nei, jeg mener det. Hvor skal du?
640
01:01:56,958 --> 01:01:58,291
Det g�r bra, Laura.
641
01:02:00,041 --> 01:02:03,375
Du kan ikke ta sykkelen n�.
Du har drukket mye.
642
01:02:03,458 --> 01:02:06,000
-Det g�r bra med meg, Laura.
-Nei.
643
01:02:06,083 --> 01:02:07,708
Se p� deg selv, det g�r ikke bra.
644
01:02:07,791 --> 01:02:10,916
-La �lex kj�re deg.
-Ja, �lex kan kj�re deg.
645
01:02:11,000 --> 01:02:12,250
Det kan jeg godt.
646
01:02:12,333 --> 01:02:14,291
Jeg ville ta med deg hjem.
647
01:02:14,375 --> 01:02:16,500
Gj�r det for min skyld, v�r s� snill.
648
01:02:19,875 --> 01:02:21,958
Greit? V�r s� snill.
649
01:02:24,791 --> 01:02:25,875
Jeg mener det.
650
01:02:25,958 --> 01:02:28,875
-�lex, kj�rer du ham hjem?
-Har du hjelm?
651
01:02:32,208 --> 01:02:35,666
-�lex, er du i form til � kj�re?
-Jeg er i kjempeform.
652
01:02:38,583 --> 01:02:39,791
N�klene.
653
01:02:42,666 --> 01:02:44,625
Du er kjempedopa!
654
01:02:45,791 --> 01:02:47,625
Og jeg klinte ikke i det hele tatt!
655
01:03:09,625 --> 01:03:12,500
-Hva st�r det?
-Din gris!
656
01:03:13,583 --> 01:03:15,916
Vanligvis klarer jeg hele.
657
01:03:16,000 --> 01:03:17,875
-Kan vi stikke n�?
-Ja.
658
01:03:17,958 --> 01:03:21,250
-N�r f�r jeg se deg igjen?
-Jeg vet ikke.
659
01:03:21,333 --> 01:03:23,208
Jeg er her hver l�rdag.
660
01:03:26,291 --> 01:03:28,000
Faen, bussen!
661
01:03:28,083 --> 01:03:29,541
-Ha det.
-Ha det.
662
01:03:55,000 --> 01:03:57,833
-Hei, hvordan har dere det?
-Hei.
663
01:03:57,916 --> 01:04:01,125
-Har du v�rt p� Stusy?
-Nei, p� Spook.
664
01:04:01,208 --> 01:04:03,750
-82-festen.
-Kult.
665
01:04:03,833 --> 01:04:07,541
-Hvilken DJ var det?
-En eller annen fra Amsterdam.
666
01:04:07,625 --> 01:04:11,000
-Hva slags musikk var det?
-Tekno.
667
01:04:11,083 --> 01:04:12,916
-Liker du tekno?
-Nja.
668
01:04:13,000 --> 01:04:14,500
Det er ikke din stil.
669
01:04:16,083 --> 01:04:17,541
Kan vi sette oss bak?
670
01:04:17,625 --> 01:04:20,583
-Hvordan var det?
-Ganske bra. Det er kult.
671
01:04:20,666 --> 01:04:25,083
-Hvor har dere v�rt?
-Det er n�r La Central.
672
01:04:25,166 --> 01:04:28,791
-Det er et kult sted, og stappfullt.
-Jas�?
673
01:04:28,875 --> 01:04:31,000
Hvorfor dro du s� tidlig?
674
01:04:31,083 --> 01:04:33,583
Jeg vet ikke. Jeg ble vel litt lei.
675
01:04:48,416 --> 01:04:49,625
Hva er galt?
676
01:04:51,458 --> 01:04:53,791
G�r det bra? Du virker merkelig.
677
01:04:57,375 --> 01:05:00,333
Du kommer aldri til
� v�re med meg igjen.
678
01:05:00,416 --> 01:05:03,666
Det var ikke sp�rsm�let.
Vi har tatt en pause.
679
01:05:10,000 --> 01:05:13,916
-Jeg kommer til � treffe noen.
-Du bare tuller.
680
01:05:16,333 --> 01:05:17,625
Nei.
681
01:05:19,458 --> 01:05:22,125
-Hvem?
-El Moro.
682
01:05:23,208 --> 01:05:24,458
Du tuller!
683
01:05:25,666 --> 01:05:28,916
Han er ikke s�nn du tror.
Han er forelsket i meg.
684
01:05:29,000 --> 01:05:30,333
Mener du det?
685
01:05:32,291 --> 01:05:34,958
-Ja.
-Med El Moro?
686
01:05:35,041 --> 01:05:36,750
Han knuller alt p� to bein!
687
01:05:36,833 --> 01:05:38,333
Kan du dempe deg?
688
01:05:40,250 --> 01:05:42,583
Hvis jeg blir med ham,
kommer du aldri tilbake.
689
01:05:42,666 --> 01:05:44,291
Det har jo bare g�tt to uker.
690
01:05:48,750 --> 01:05:50,583
Jeg vet ikke hva som er galt med meg.
691
01:05:52,125 --> 01:05:54,458
-Hva med meg?
-Du forlot meg!
692
01:05:54,541 --> 01:05:56,666
Bare s� vi kunne finne ut av ting.
693
01:05:59,125 --> 01:06:02,000
-Det er ikke mulig lenger.
-Ikke si s�nt.
694
01:06:02,083 --> 01:06:04,458
Det er det. Jeg elsker deg.
695
01:06:07,375 --> 01:06:10,750
-Vi er veldig forskjellige.
-Vi utfyller hverandre.
696
01:06:10,833 --> 01:06:13,041
-Elsker du meg ikke?
-Jo.
697
01:06:15,250 --> 01:06:16,375
Og?
698
01:06:19,333 --> 01:06:21,166
Jeg vet ikke. Jeg m� fors�ke.
699
01:06:22,500 --> 01:06:25,208
Da vil jeg vite hva jeg egentlig vil.
700
01:06:29,583 --> 01:06:31,041
Jeg m� fors�ke.
701
01:07:03,875 --> 01:07:07,708
-G�r det bra med deg?
-Jeg er litt kvalm.
702
01:07:07,791 --> 01:07:09,125
Vi snakkes i morgen.
703
01:07:53,875 --> 01:07:55,208
Hva gj�r du her?
704
01:07:57,541 --> 01:07:58,958
Jeg ville se deg.
705
01:08:00,500 --> 01:08:04,375
Jeg har tenkt p� det, og jeg tror
det er bra at du g�r ut med den fyren.
706
01:08:05,333 --> 01:08:08,500
S� du kan innse hva vi har,
og hva jeg betyr for deg.
707
01:08:10,541 --> 01:08:12,375
Takk. Jeg m� g�.
708
01:08:12,458 --> 01:08:15,000
Og s� ville jeg si at du mister meg ikke.
709
01:08:15,916 --> 01:08:17,250
-Jo, jeg vil miste deg.
-Nei.
710
01:08:17,333 --> 01:08:19,541
-Du vil aldri tilgi meg.
-Nei.
711
01:08:22,500 --> 01:08:24,416
N�r skal du treffe ham?
712
01:08:24,500 --> 01:08:25,583
-La meg g�.
-N�r?
713
01:08:26,666 --> 01:08:30,250
-Skal du knulle ham?
-Ikke gj�r dette.
714
01:08:30,333 --> 01:08:33,458
Si det. Si det, v�r s� snill.
715
01:08:33,541 --> 01:08:34,791
Si det.
716
01:08:36,458 --> 01:08:39,500
Vi er ikke barn.
Jeg vet at du skal gj�re det.
717
01:08:40,500 --> 01:08:42,208
-Si det.
-Jeg vet ikke.
718
01:08:42,291 --> 01:08:44,125
N�r skal du treffe ham?
719
01:08:45,416 --> 01:08:46,666
Hva har det � si?
720
01:08:46,750 --> 01:08:49,000
Nettopp. Hvis det ikke har noe � si...
721
01:08:50,708 --> 01:08:52,666
Jeg vet ikke.
722
01:08:52,750 --> 01:08:54,541
-Si det, v�r s� snill.
-Fredag.
723
01:08:54,625 --> 01:08:56,583
Greit. Vent.
724
01:08:57,958 --> 01:08:59,208
Ring meg etterp�.
725
01:08:59,291 --> 01:09:01,916
-Nei, Carlos.
-V�r s� snill, lov meg det.
726
01:09:02,875 --> 01:09:05,041
-Ring meg etterp�.
-Greit.
727
01:09:31,666 --> 01:09:33,625
FREDAG 29. APRIL, 16.06
728
01:09:39,500 --> 01:09:40,875
Du har sparken.
729
01:09:40,958 --> 01:09:42,958
-Hva?
-Du har sparken.
730
01:09:43,041 --> 01:09:45,291
Du ga meg morgenen fri.
731
01:09:45,375 --> 01:09:48,125
Faren din fortalte meg
at du studerer jus.
732
01:09:48,208 --> 01:09:51,041
S� g� tilbake til studiene.
Det er din plikt.
733
01:09:55,750 --> 01:09:56,791
Vent.
734
01:09:57,875 --> 01:09:58,875
Her.
735
01:10:01,166 --> 01:10:02,958
Du vil takke meg.
736
01:10:18,750 --> 01:10:20,041
PAPPA
737
01:10:57,500 --> 01:10:58,875
G� og kle p� deg.
738
01:11:00,291 --> 01:11:01,708
Bestemor er d�d.
739
01:11:42,625 --> 01:11:46,083
Jeg f�ler meg ikke bra.
Jeg g�r til den kafeen.
740
01:11:46,166 --> 01:11:47,875
Jeg har ibuprofen.
741
01:11:50,291 --> 01:11:52,416
-Takk.
-V�r rask.
742
01:11:52,500 --> 01:11:53,791
Har du penger?
743
01:11:55,625 --> 01:11:57,916
Bestemor er p� rom sju.
744
01:11:58,000 --> 01:11:59,125
V�r rask.
745
01:12:29,791 --> 01:12:31,208
LEDIG
746
01:12:33,500 --> 01:12:34,500
OPPTATT
747
01:12:45,791 --> 01:12:47,291
MAMMA
748
01:13:02,208 --> 01:13:04,958
-Hva gj�r du?
-Venter p� Laura.
749
01:13:05,041 --> 01:13:06,500
Jeg trodde hun var sammen med deg.
750
01:13:07,625 --> 01:13:10,958
-Nei, hun er sammen med en annen fyr.
-Jeg forst�r.
751
01:13:14,000 --> 01:13:16,458
Jeg vil reise vekk et par dager
med henne.
752
01:13:19,666 --> 01:13:22,208
-Du elsker henne veldig h�yt, hva?
-Ja.
753
01:13:23,083 --> 01:13:25,333
Jeg tror bare vi trenger litt tid.
754
01:13:25,416 --> 01:13:28,333
-Til � finne ut av ting.
-Det dere trenger,
755
01:13:28,416 --> 01:13:30,833
er � gi hverandre rom.
756
01:13:30,916 --> 01:13:34,333
Laura er veldig ung for et s�
seri�st forhold, og det er du ogs�.
757
01:13:36,041 --> 01:13:38,458
Det er mye dere skal oppleve.
758
01:13:39,583 --> 01:13:40,833
Vi elsker hverandre.
759
01:13:44,208 --> 01:13:45,583
Der er hun.
760
01:13:46,833 --> 01:13:50,625
Hvis hun har lyst til � reise bort med deg
et par dager, er det greit for meg.
761
01:14:01,041 --> 01:14:05,041
-Du er sen.
-Vi ble enige om at jeg skulle ringe deg.
762
01:14:07,166 --> 01:14:10,583
-Pratet du med moren min?
-Gjorde du det?
763
01:14:11,666 --> 01:14:13,541
Jeg traff ham ikke engang.
764
01:14:14,833 --> 01:14:18,708
-Hva er det egentlig du vil?
-Skal du treffe ham i morgen?
765
01:14:19,750 --> 01:14:22,500
-Dette var en d�rlig id�.
-Ikke gj�r det, v�r s� snill!
766
01:14:22,583 --> 01:14:24,708
La oss dra til det stedet med palmene.
767
01:14:30,166 --> 01:14:32,083
Vi kan reise i morgen tidlig.
768
01:14:37,750 --> 01:14:40,083
Ikke vent p� meg i morgen.
769
01:14:40,166 --> 01:14:43,416
Jeg kommer ikke til � ringe,
eller ta telefonen.
770
01:14:44,833 --> 01:14:46,583
Ikke gj�r det, v�r s� snill!
771
01:15:49,708 --> 01:15:50,916
Hva ler du av?
772
01:15:52,708 --> 01:15:55,791
-Er du sikker p� at jeg kan g� inn?
-Selvsagt kan du det.
773
01:16:01,000 --> 01:16:03,458
-Er det ikke kult?
-Veldig!
774
01:16:03,541 --> 01:16:05,916
Og dette er Kongressen,
775
01:16:06,000 --> 01:16:09,083
-med representanter fra de ulike byene.
776
01:16:13,500 --> 01:16:15,916
Og presteskapet er de skumleste.
777
01:16:16,000 --> 01:16:18,041
-De skremmer meg.
-Herregud.
778
01:16:19,666 --> 01:16:21,916
-Se p� ansiktene deres?
-Ser du?
779
01:16:22,000 --> 01:16:23,375
De stirrer p� oss.
780
01:16:23,458 --> 01:16:26,041
Og her er den hemmelige d�ra
jeg fortalte deg om.
781
01:16:27,000 --> 01:16:30,125
-Den f�rer inn til soverommene.
-J�ss!
782
01:16:35,333 --> 01:16:38,458
-Sov han virkelig her?
-Og han tok med elskerinnene hit.
783
01:16:38,541 --> 01:16:40,750
De j�vla kongene er noe for seg selv.
784
01:16:41,750 --> 01:16:45,833
Kom hit. Legg deg ned.
Det er en fantastisk f�lelse.
785
01:16:45,916 --> 01:16:47,625
Jeg tror ikke jeg t�r.
786
01:16:52,000 --> 01:16:53,416
Er du redd?
787
01:16:54,625 --> 01:16:57,791
-Hva om den blir �delagt?
-Ikke v�r dum.
788
01:16:57,875 --> 01:16:59,333
Se. Ser du?
789
01:17:19,416 --> 01:17:23,750
El Moro er en drittsekk. Men ikke
v�r redd, han dumper dem fort.
790
01:17:23,833 --> 01:17:28,041
Glem jenter.
Med en god runk...
791
01:17:28,125 --> 01:17:31,750
Idiot. Send meg jointen.
792
01:17:32,875 --> 01:17:36,500
-Den sendes, man ber ikke om den.
-Pisspreik.
793
01:17:36,583 --> 01:17:42,083
Du hadde uflaks med El Moro,
for han vet � imponere damene.
794
01:17:42,166 --> 01:17:43,583
Det sl�r aldri feil.
795
01:17:43,666 --> 01:17:46,541
Han tar dem med p� omvisning
i parlamentsbygningen.
796
01:17:46,625 --> 01:17:48,125
En privat en!
797
01:17:49,125 --> 01:17:50,875
Og s� knuller han dem i kongens seng.
798
01:17:55,458 --> 01:17:57,958
-Du k�dder.
-Visste du ikke det?
799
01:17:58,791 --> 01:18:00,750
I parlamentsbygningen?
800
01:18:01,833 --> 01:18:04,500
Ja. Et kongelig knull!
801
01:18:07,791 --> 01:18:09,666
Ingen tror p� det.
802
01:18:09,750 --> 01:18:12,750
Han jobber i helgene
og studerer i uka.
803
01:18:13,875 --> 01:18:16,208
Han er sikkerhetsvakt,
804
01:18:16,291 --> 01:18:21,458
s� han gir dem en omvisning,
viser dem maleriene, alt det der...
805
01:18:21,541 --> 01:18:23,666
Og s� knuller han dem.
806
01:18:25,250 --> 01:18:27,375
F�rste gangen er alltid der.
807
01:18:27,458 --> 01:18:29,958
Han sier det gj�r dem ville.
808
01:18:31,875 --> 01:18:34,166
Ikke le for h�yt, han tok s�steren din.
809
01:18:34,250 --> 01:18:36,666
-Det er en l�gn.
-Det vet du det ikke er.
810
01:18:36,750 --> 01:18:40,083
-Det er l�gn, for faen!
-M� du se det brukte kondomet?
811
01:18:41,333 --> 01:18:43,041
Hvor skal du, idiot?
812
01:19:35,000 --> 01:19:37,708
Hei, hvor skal du?
Du kan ikke g� inn dit!
813
01:19:37,791 --> 01:19:40,916
Det er akutt. Jeg m� prate med El Moro.
Han jobber her.
814
01:19:41,000 --> 01:19:42,750
Det jobber ingen her med det navnet.
815
01:19:44,041 --> 01:19:47,750
Det er et kallenavn. Han heter...
Garc�a.
816
01:19:48,750 --> 01:19:50,375
Eller Garc�s. Garc�s.
817
01:19:50,458 --> 01:19:52,750
-Hva vil du?
-Jeg m� snakke med ham.
818
01:19:52,833 --> 01:19:55,625
-Han har en omvisning.
-Kan du ringe ham?
819
01:19:56,666 --> 01:20:00,166
-Hvis du kjenner ham, kan vel du ringe?
-Batteriet er d�dt.
820
01:20:00,250 --> 01:20:01,708
Ja, og du er full.
821
01:20:01,791 --> 01:20:03,791
-Kan du ringe ham?
-Han er tilbake snart.
822
01:20:03,875 --> 01:20:05,875
Ring ham fra den saken din.
823
01:20:05,958 --> 01:20:08,041
-Den er for krisetilfeller.
-Det er krise!
824
01:20:08,125 --> 01:20:10,416
-Hva er krisen?
-Han knuller kj�resten min!
825
01:20:10,500 --> 01:20:13,791
-Ro deg ned.
-Laura! Laura!
826
01:20:16,416 --> 01:20:18,125
-Kom igjen!
-Drittsekker!
827
01:20:18,208 --> 01:20:20,250
Kom deg til helvete ut herfra!
828
01:20:20,333 --> 01:20:23,583
-Du b�r g� din vei.
-Stikk!
829
01:20:41,083 --> 01:20:42,583
Moro.
830
01:20:42,666 --> 01:20:44,458
-Moro.
-Beklager.
831
01:20:48,541 --> 01:20:50,458
Hva er det?
832
01:20:50,541 --> 01:20:53,291
Det var en sjalu kj�reste her
og lette etter deg.
833
01:20:53,375 --> 01:20:55,666
Veldig morsomt.
834
01:20:55,750 --> 01:20:58,875
Ikke v�r frekk. H�r p� ropingen utenfor.
835
01:20:58,958 --> 01:21:00,875
Hva snakker du om, idiot?
836
01:21:05,458 --> 01:21:07,000
Laura!
837
01:21:11,250 --> 01:21:12,416
Laura!
838
01:21:13,958 --> 01:21:14,958
Laura!
839
01:21:46,333 --> 01:21:47,333
Laura!
840
01:21:50,291 --> 01:21:51,291
Laura!
841
01:21:57,791 --> 01:21:59,416
Vil du bli med ham?
842
01:22:04,666 --> 01:22:06,250
Laura, v�r s� snill!
843
01:22:22,083 --> 01:22:23,708
Hore!
844
01:22:26,541 --> 01:22:27,916
Laura!
845
01:22:29,333 --> 01:22:30,958
Hore!
846
01:22:35,958 --> 01:22:37,375
Hore...
847
01:23:25,000 --> 01:23:26,291
N�dtelefonen.
848
01:23:26,375 --> 01:23:29,208
Det er en bombe
i parlamentsbygningen.
849
01:23:29,291 --> 01:23:31,666
Under kongens seng.
850
01:23:31,750 --> 01:23:35,000
-Den g�r av om 15 minutter.
-Gi meg navn og ID.
851
01:25:31,500 --> 01:25:35,416
-Hun er vakker.
-Ja, det er hun.
852
01:26:43,541 --> 01:26:46,666
Jeg var p� sykehuset
og bes�kte s�steren min.
853
01:26:49,250 --> 01:26:50,791
Alt hadde g�tt bra.
854
01:26:58,208 --> 01:26:59,791
Jeg drar tilbake til landsbyen.
855
01:27:01,708 --> 01:27:05,958
Jeg har snakket med faren din,
s� du kan bli her hvis du vil det.
856
01:27:06,041 --> 01:27:08,000
Vi finner et hybelhus.
857
01:27:30,500 --> 01:27:32,916
Husker du en gang da jeg var sju �r?
858
01:27:37,416 --> 01:27:39,708
Jeg var veldig syk, hadde feber.
859
01:27:44,750 --> 01:27:48,500
Pappa hadde akkurat dratt,
og du var veldig sint.
860
01:27:55,500 --> 01:27:58,583
Du sa at jeg aldri m�tte gifte meg...
861
01:28:00,708 --> 01:28:03,333
...f�r jeg var �konomisk uavhengig.
862
01:28:07,750 --> 01:28:11,916
Jeg vet ikke om det var p� grunn
av feberen, men jeg var veldig redd.
863
01:28:14,500 --> 01:28:15,958
Og jeg sa til deg...
864
01:28:18,000 --> 01:28:20,375
...at jeg ikke kunne leve hvis du d�de.
865
01:28:24,083 --> 01:28:25,416
Husker du det?
866
01:28:34,083 --> 01:28:36,291
Jeg aner ikke hvordan jeg kunne si...
867
01:28:38,458 --> 01:28:42,125
..."�konomisk uavhengig"
til et barn p� sju �r.
868
01:30:00,166 --> 01:30:02,291
Han har ikke kommet ut p� tre uker.
869
01:30:03,333 --> 01:30:05,458
Kanskje du kan overtale ham.
870
01:30:13,708 --> 01:30:16,500
Carlos, vennen, se hvem som har
kommet for � treffe deg.
871
01:30:20,083 --> 01:30:23,708
Hjelp meg � overtale ham
til � s�ke p� kunststudiene.
872
01:30:23,791 --> 01:30:26,541
Opptakspr�vene er i juni,
og han m� forberede seg.
873
01:30:27,583 --> 01:30:28,666
V�r s� snill.
874
01:30:38,625 --> 01:30:39,875
Hei, Carlos.
875
01:30:50,375 --> 01:30:52,458
Jeg vet du ikke vil se meg, men...
876
01:30:53,666 --> 01:30:55,791
Jeg m�tte ta ordentlig farvel.
877
01:30:57,000 --> 01:30:58,750
Jeg drar tilbake til landsbyen.
878
01:30:59,500 --> 01:31:01,166
Moren min har separert seg.
879
01:31:07,041 --> 01:31:11,333
Jeg vil at du skal vite at du er det beste
som noensinne har skjedd meg.
880
01:31:14,166 --> 01:31:16,375
Og at jeg er veldig lei for
at jeg s�ret deg.
881
01:31:19,416 --> 01:31:24,208
-Hvordan g�r det med El Moro?
-Det er over. Det var en tabbe.
882
01:31:28,541 --> 01:31:29,666
Vet du hva?
883
01:31:30,916 --> 01:31:32,583
S�steren min har blitt f�dt.
884
01:31:34,458 --> 01:31:37,083
Da jeg holdt henne, tenkte jeg
at hun var datteren v�r.
885
01:31:40,708 --> 01:31:41,916
Jeg elsker deg.
886
01:31:43,750 --> 01:31:45,708
Jeg tror jeg alltid vil elske deg.
887
01:31:47,291 --> 01:31:48,458
Ja.
888
01:31:49,458 --> 01:31:50,750
Det er sant.
889
01:31:50,833 --> 01:31:52,958
Helt til en fin pikk dukker opp.
890
01:31:55,291 --> 01:31:58,666
Jeg tror jeg gjorde det for � glemme deg,
891
01:31:58,750 --> 01:32:01,250
og for at du skulle glemme meg.
892
01:32:03,291 --> 01:32:04,833
Knullet du ham?
893
01:32:07,291 --> 01:32:11,791
� v�re med deg, var det vakreste,
mest romantiske jeg har opplevd.
894
01:32:13,375 --> 01:32:17,000
Jeg angrer p�
at jeg fortalte jentene om det.
895
01:32:17,083 --> 01:32:18,375
Kom du?
896
01:32:20,958 --> 01:32:23,208
Ingen har gitt meg
s� stor nytelse som deg.
897
01:32:24,250 --> 01:32:25,958
Du svarte ikke.
898
01:32:33,875 --> 01:32:34,875
Se her.
899
01:32:36,208 --> 01:32:38,166
Jeg laget denne,
s� du ikke skal glemme oss.
900
01:32:39,458 --> 01:32:41,750
Jeg m�tte gj�re den om flere ganger.
901
01:32:42,625 --> 01:32:43,958
Kom du?
902
01:32:51,166 --> 01:32:52,708
Ja, jeg kom.
903
01:32:55,791 --> 01:32:58,166
Sex med deg er fantastisk.
904
01:32:58,250 --> 01:33:01,291
Du skal vite at hjertet mitt tilh�rer deg.
905
01:33:03,583 --> 01:33:05,291
Det vil det alltid gj�re.
906
01:33:06,291 --> 01:33:08,875
N�r enn du vil ha meg,
kan du f� meg.
907
01:33:18,291 --> 01:33:19,458
N�.
908
01:33:21,625 --> 01:33:22,750
Hva?
909
01:33:22,833 --> 01:33:25,041
Jeg vil ha deg n�.
910
01:33:25,125 --> 01:33:29,666
-Vis meg at det ikke bare er tomme ord.
-Vil du elske n�?
911
01:33:31,041 --> 01:33:32,666
Kall det hva du vil.
912
01:33:35,958 --> 01:33:40,000
-Carlos, du er ikke frisk n�.
-Nettopp derfor.
913
01:33:41,041 --> 01:33:42,666
Kanskje det hjelper.
914
01:34:16,750 --> 01:34:19,125
-Er du sikker?
-Ja.
915
01:35:05,083 --> 01:35:06,875
Vil du gi meg et kyss, i det minste?
916
01:35:35,958 --> 01:35:37,416
Jeg g�r p� pillen.
917
01:35:38,458 --> 01:35:40,458
Jeg vil ikke bli smittet av noe.
918
01:36:14,333 --> 01:36:16,083
Du er ikke s�nn.
919
01:36:18,541 --> 01:36:21,375
-Ikke la noen andre si noe annet.
-Hold munn.
920
01:36:22,000 --> 01:36:23,708
Sett deg opp�.
921
01:36:47,875 --> 01:36:49,333
Jeg kommer snart.
922
01:36:52,250 --> 01:36:53,583
Fortere.
923
01:36:56,833 --> 01:36:59,750
Jeg h�per vi innser
at vi ikke kan leve uten hverandre,
924
01:36:59,833 --> 01:37:02,166
og at vi kan starte med blanke ark.
925
01:37:05,541 --> 01:37:06,708
Stans.
926
01:37:57,125 --> 01:37:58,250
V�r s� snill...
927
01:38:00,750 --> 01:38:02,333
Ikke glem meg.
928
01:38:12,583 --> 01:38:14,083
Jeg er s� lei for det!
929
01:38:31,083 --> 01:38:32,416
Jeg er deg.
930
01:38:57,166 --> 01:38:58,458
Jeg er deg.
931
01:40:14,041 --> 01:40:15,625
Jeg er deg.
932
01:41:44,041 --> 01:41:45,791
Jeg vil f�le det du f�ler,
933
01:41:45,875 --> 01:41:47,625
tenke det du tenker.
934
01:42:09,958 --> 01:42:11,416
Jeg er deg.
935
01:42:12,416 --> 01:42:13,250
Jeg er deg.
936
01:42:13,333 --> 01:42:15,416
-Du er meg.
-Du er meg.
937
01:42:15,500 --> 01:42:18,416
-Jeg kunne f�le inni deg.
-Det er �yeblikk
938
01:42:18,500 --> 01:42:20,916
- hvor jeg slutter � v�re meg...
-Jeg dr�mte at jeg var inni deg.
939
01:42:21,000 --> 01:42:23,375
-...for � v�re deg.
-I det siste...
940
01:42:23,458 --> 01:42:25,500
Ingenting ved deg frast�ter meg.
941
01:42:25,583 --> 01:42:29,041
Jeg vil suge p�
hver eneste del av kroppen din.
942
01:42:29,125 --> 01:42:32,000
Jeg vil f�le det du f�ler...
943
01:42:32,083 --> 01:42:34,916
-Jeg vil...
-...tenke det du tenker.
944
01:42:35,000 --> 01:42:37,916
Jeg vil f�le det du f�ler,
945
01:42:39,291 --> 01:42:41,166
tenke det du tenker.
946
01:42:41,250 --> 01:42:43,875
Jeg vil suge p�
hver eneste del av kroppen din.
947
01:42:43,958 --> 01:42:45,291
Ingenting ved deg frast�ter meg.
948
01:42:45,375 --> 01:42:47,125
-I det siste...
-Det er �yeblikk...
949
01:42:47,208 --> 01:42:50,291
-...har jeg dr�mt at jeg er inni deg.
-...hvor jeg vil slutte � v�re meg...
950
01:42:50,375 --> 01:42:53,416
-Jeg kunne f�le inni deg.
-...s� jeg kan v�re deg.
951
01:42:53,500 --> 01:42:55,458
Du er meg.
952
01:42:55,541 --> 01:42:57,375
Jeg er deg.
953
01:43:14,916 --> 01:43:18,916
Danishbits
Released on www.danishbits.org
69536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.