All language subtitles for what-if.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,933 --> 00:01:01,753 Wallace, whatever you saw, there's an explanation. 2 00:01:01,853 --> 00:01:03,630 I'm not saying that it's a good explanation, 3 00:01:03,730 --> 00:01:05,924 it's obviously a bad explanation, 4 00:01:06,024 --> 00:01:08,302 but we can't just leave things like this. 5 00:01:08,402 --> 00:01:10,053 You have to call me back, okay? 6 00:01:10,153 --> 00:01:11,972 Wallace, whatever happened, I still love you. 7 00:01:13,282 --> 00:01:16,560 This message has been saved for 379 days. 8 00:01:17,953 --> 00:01:20,196 Message deleted. 9 00:01:47,357 --> 00:01:49,843 Yeah, that was supposed to be an anonymous fridge magnet poem. 10 00:01:49,943 --> 00:01:51,512 And here I am quietly judging you. 11 00:01:51,612 --> 00:01:53,639 Oh, I can handle it. I've humiliated myself 12 00:01:53,739 --> 00:01:56,433 much more thoroughly in front of people I actually know. 13 00:01:56,533 --> 00:01:58,810 - Cheers. - Cheers. 14 00:02:18,430 --> 00:02:19,790 I'm sorry, I moved your poem. 15 00:02:19,890 --> 00:02:22,000 I find this, like, weirdly addictive. 16 00:02:22,100 --> 00:02:24,836 - Yeah, like face tattoos. - Like peeing in the ocean. 17 00:02:26,146 --> 00:02:28,423 - Here it is. Here it is. - Hi. 18 00:02:28,523 --> 00:02:30,342 - Oh, did you guys meet? - Kind of, yeah. 19 00:02:30,442 --> 00:02:33,345 Wallace, this is my cousin Chantry. She's an animator. 20 00:02:33,445 --> 00:02:36,223 - Chantry, this is Wallace. - You're Wallace? 21 00:02:36,323 --> 00:02:38,684 This is the first time he's been outside in, like, a year. 22 00:02:38,784 --> 00:02:40,102 - Wow. - Yeah. 23 00:02:40,202 --> 00:02:41,853 Yeah, you do look pale. 24 00:02:41,953 --> 00:02:44,523 I just assumed you were, like, anemic or partially albino. 25 00:02:44,623 --> 00:02:46,692 - It's both, actually. - He's been hibernating 26 00:02:46,792 --> 00:02:49,194 - like bear because of his broken heart. - Aw. 27 00:02:49,294 --> 00:02:50,946 Stop telling people and stroking my face. 28 00:02:52,339 --> 00:02:54,783 - Anyway... - Do you guys know Becky? 29 00:02:54,883 --> 00:02:57,953 She's small, has brown hair, always bragging about her eating disorder. 30 00:02:58,053 --> 00:02:59,371 I'm Becky. 31 00:02:59,471 --> 00:03:01,665 - It's been a while. - Oh, hello. 32 00:03:01,765 --> 00:03:03,166 It's so good to see you again. 33 00:03:03,266 --> 00:03:04,710 That's just what she sounds like! 34 00:03:04,810 --> 00:03:06,545 Can I give you a tour of the house? 35 00:03:07,854 --> 00:03:08,964 Come. 36 00:03:10,482 --> 00:03:11,883 To be fair, 37 00:03:11,983 --> 00:03:14,094 I don't always like parties, either. 38 00:03:14,194 --> 00:03:17,264 Awkward small talk is not my forte. 39 00:03:17,364 --> 00:03:18,724 It's "fort," actually. 40 00:03:18,824 --> 00:03:22,185 "Forte" is Italian, it means "forcefully." And "fort" is French for "strength." 41 00:03:22,285 --> 00:03:24,187 But I still say "forte" too. If you say "fort," 42 00:03:24,287 --> 00:03:26,982 everyone thinks you're getting it wrong, even though it is correct. 43 00:03:27,082 --> 00:03:30,068 So is that, like, your thing? Correcting people's pronunciation? 44 00:03:30,168 --> 00:03:32,321 - Yeah, that's my thing. - How's that going for you? 45 00:03:32,421 --> 00:03:34,406 I have a dead-end job, live in my sister's attic, 46 00:03:34,506 --> 00:03:35,657 and I never go out. 47 00:03:35,757 --> 00:03:37,576 Correcting pronunciation is my old thing. 48 00:03:37,676 --> 00:03:39,911 Actually, my new thing is over-sharing. 49 00:03:40,011 --> 00:03:42,164 - Heh. - Here, try some of Allan's beer. 50 00:03:42,264 --> 00:03:43,373 Thank you. 51 00:03:43,473 --> 00:03:44,875 You actually knocked yourself out? 52 00:03:44,975 --> 00:03:46,084 - I think so. - Wow. 53 00:03:46,184 --> 00:03:48,086 And I'll tell you something really weird. 54 00:03:48,186 --> 00:03:50,422 My face is, like, permanently damaged. 55 00:03:50,522 --> 00:03:53,216 Like, if you look up here, you can see there's, like... 56 00:03:53,316 --> 00:03:57,095 - I think there's, like, a dent. - Sort of like, Quasimodo. 57 00:03:57,195 --> 00:03:58,642 Yeah. 58 00:04:02,159 --> 00:04:05,437 So, I've got to go to the bathroom. 59 00:04:05,537 --> 00:04:07,606 Do you need anything, like some dental floss, 60 00:04:07,706 --> 00:04:10,275 or, you know, expired aspirin? 61 00:04:10,375 --> 00:04:11,568 No, but I've left a matchbox in there, 62 00:04:11,668 --> 00:04:13,570 and I was hoping women could leave pubic hair... 63 00:04:14,880 --> 00:04:16,907 I'll just go around with, like, a party tray. 64 00:04:17,007 --> 00:04:18,283 No, they'll be in there. It'll be fine. 65 00:04:18,383 --> 00:04:20,205 - I'm stuffing a pillow. - Okay. 66 00:04:35,901 --> 00:04:38,220 - Oh. Hey. - Oh. Hi. 67 00:04:38,320 --> 00:04:42,432 I was just, leaving without saying goodbye, like a dick. 68 00:04:42,532 --> 00:04:47,145 Yeah. Yeah, that's totally what I am doing as well. 69 00:04:47,245 --> 00:04:48,692 - Heh. - Oh. 70 00:04:53,168 --> 00:04:54,736 - Where are you...? - Oh, 71 00:04:54,836 --> 00:04:56,905 I'm just, like, a couple blocks west. 72 00:04:57,005 --> 00:04:58,115 - Me too. - Oh. 73 00:04:58,215 --> 00:05:01,576 - Would you like to walk together? - Yeah. Sure. 74 00:05:01,676 --> 00:05:03,999 Cool. 75 00:05:05,472 --> 00:05:07,582 I read in the tabloids that she's a cannibal 76 00:05:07,682 --> 00:05:10,627 - and he faked Parkinson's for attention. - I read that too. Crazy. 77 00:05:10,727 --> 00:05:12,462 Awful people. Really. 78 00:05:12,562 --> 00:05:14,548 This is actually me here. 79 00:05:14,648 --> 00:05:17,843 Oh. Right. Well, hey, I had a really good time talking to you. 80 00:05:17,943 --> 00:05:19,886 Yeah. Me too. Which is rare, actually. 81 00:05:19,986 --> 00:05:22,305 I'm usually not that social, so... 82 00:05:22,405 --> 00:05:24,474 Well, 83 00:05:24,574 --> 00:05:26,893 maybe you'd like to talk again sometime. 84 00:05:26,993 --> 00:05:28,645 Yeah, definitely. We should hang out. 85 00:05:28,745 --> 00:05:30,897 Yeah. It'd be lovely. 86 00:05:30,997 --> 00:05:33,608 Okay, so, I'm gonna give you my number. 87 00:05:33,708 --> 00:05:35,277 - Okay. I will... - Top secret. 88 00:05:35,377 --> 00:05:36,486 Good. 89 00:05:36,586 --> 00:05:38,780 I did not mean to stay out so late. 90 00:05:38,880 --> 00:05:40,490 No, me neither. 91 00:05:40,590 --> 00:05:43,702 My boyfriend will be worried about, what happened to me, 92 00:05:43,802 --> 00:05:46,830 so, you know, call me. 93 00:05:46,930 --> 00:05:49,753 Yes. Thank you very much. 94 00:05:49,975 --> 00:05:51,585 - Nice to meet you. - Nice meeting you. 95 00:05:51,685 --> 00:05:52,794 - Cool. - Good night. 96 00:05:52,894 --> 00:05:54,341 Good night. 97 00:06:29,306 --> 00:06:31,166 I had a good time talking to you. 98 00:06:31,266 --> 00:06:33,213 Yeah. Me too. 99 00:06:34,978 --> 00:06:39,053 My boyfriend will be wondering what happened to me. 100 00:07:12,933 --> 00:07:14,042 Hey, what's up, Felix? 101 00:07:15,352 --> 00:07:17,337 - You all right? - Just dropped an earring. 102 00:07:17,437 --> 00:07:18,922 Your dinner's in the oven. 103 00:07:19,022 --> 00:07:21,216 - Good night. - What time will you be home? 104 00:07:21,316 --> 00:07:23,176 If the date is good, midnight. 105 00:07:23,276 --> 00:07:25,637 If the date is bad, 8. 106 00:07:25,737 --> 00:07:28,431 No treats, okay? And no horror movies. 107 00:07:28,531 --> 00:07:30,267 And don't let him go up on the roof. 108 00:07:30,367 --> 00:07:32,227 And don't sell his organs on the black market. 109 00:07:32,327 --> 00:07:34,145 Okay. I'm off. 110 00:07:34,245 --> 00:07:37,649 Take care. Have fun. Good luck. 111 00:07:44,631 --> 00:07:46,324 Clear! 112 00:07:46,424 --> 00:07:48,660 All right, mate, close your eyes. 113 00:07:48,760 --> 00:07:49,953 Clear. 114 00:07:54,182 --> 00:07:56,801 Okay, you can open them again. 115 00:08:41,938 --> 00:08:44,215 Thank you. 116 00:08:47,027 --> 00:08:49,095 Nothing gave Buttercup as much pleasure 117 00:08:49,195 --> 00:08:51,598 as ordering Westley around. 118 00:08:51,698 --> 00:08:53,391 Farm boy? 119 00:08:53,491 --> 00:08:55,268 Polish my horse's saddle. 120 00:08:55,368 --> 00:08:58,104 I want to see my face shining in it by morning. 121 00:08:58,204 --> 00:09:01,153 As you wish. 122 00:09:02,709 --> 00:09:06,864 "As you wish" was all he ever said to her. 123 00:09:10,175 --> 00:09:12,418 Thank you. 124 00:09:24,064 --> 00:09:26,591 - Hey. Need a ride? - Oh, hey. 125 00:09:26,691 --> 00:09:30,766 Hey. No, I think we're okay. Thanks. Yeah. 126 00:09:31,196 --> 00:09:32,722 Sorry, I didn't see you there. 127 00:09:32,822 --> 00:09:36,226 No, I also didn't see you standing right next to me. 128 00:09:36,326 --> 00:09:37,686 Hi, Wallace. 129 00:09:37,786 --> 00:09:39,187 - Chantry. - Yes. 130 00:09:39,287 --> 00:09:41,439 - I'm here alone. - Me too. 131 00:09:41,539 --> 00:09:46,027 My boyfriend was supposed to come, but he had to work late, so... 132 00:09:46,127 --> 00:09:47,821 I like seeing movies by myself, though. 133 00:09:47,921 --> 00:09:50,073 I think it's, really cool you're here alone. 134 00:09:50,173 --> 00:09:52,200 Oh, yeah. Super cool. 135 00:09:52,300 --> 00:09:53,410 Yeah. 136 00:09:53,510 --> 00:09:55,954 - Seriously? - Yeah, seriously. 137 00:09:56,054 --> 00:10:00,291 I don't think you can have Princess Bride as one of your favorite movies 138 00:10:00,391 --> 00:10:03,128 if you actually think love makes you a worse person. 139 00:10:03,228 --> 00:10:04,713 Well, no, it's irrelevant. 140 00:10:04,813 --> 00:10:06,548 The Princess Bride is a fairy tale. 141 00:10:06,648 --> 00:10:10,093 In fairy tales, love inspires you to be noble and courageous, 142 00:10:10,193 --> 00:10:14,431 but in real life, love is just an all-purpose excuse for selfish behavior. 143 00:10:14,531 --> 00:10:20,483 You can lie and cheat and hurt people, and it's all okay because you're in love. 144 00:10:23,248 --> 00:10:25,692 I don't know if you are actually cynical, 145 00:10:25,792 --> 00:10:29,904 or just a super crazy, romantic cheese ball. 146 00:10:30,004 --> 00:10:34,117 You go see Princess Bride by yourself, on a week night, like a total loser. 147 00:10:34,217 --> 00:10:38,371 Yeah, well, your boyfriend ditched you, and you still came all by yourself, 148 00:10:38,471 --> 00:10:40,965 - so who's the real loser? - Are you hungry? 149 00:10:41,391 --> 00:10:43,460 I can't believe you ordered fried pickles. 150 00:10:43,560 --> 00:10:47,213 Pickles are disgusting. Pickling is like embalming, basically. 151 00:10:47,313 --> 00:10:49,841 Like, a pickle jar is like a tomb for cucumbers. 152 00:10:49,941 --> 00:10:53,178 I violated a tremendous amount of corpses in medical school, 153 00:10:53,278 --> 00:10:55,638 so I know that pickling is not the same as embalming. 154 00:10:55,738 --> 00:10:57,682 - You're a doctor? - Heh, no. 155 00:10:57,782 --> 00:10:59,525 - Med school dropout. - All right. 156 00:11:03,413 --> 00:11:07,108 The whole premise of deep-frying is it makes everything taste better. 157 00:11:07,208 --> 00:11:09,569 - I don't like deep-fried food. - French fries? 158 00:11:09,669 --> 00:11:11,529 - Eugh. - Onion rings? 159 00:11:11,629 --> 00:11:12,739 - Fried chicken? - Nope. 160 00:11:12,839 --> 00:11:13,948 - Fish and chips? - Gross. 161 00:11:14,048 --> 00:11:16,242 Funnel cakes? Doughnuts? Deep-fried banana sandwiches? 162 00:11:16,342 --> 00:11:17,994 No, but Elvis ate those. 163 00:11:18,094 --> 00:11:19,537 And something called Fool's Gold. 164 00:11:19,637 --> 00:11:21,206 - What is that? - I don't know exactly, 165 00:11:21,306 --> 00:11:23,625 but I read on the Internet that Elvis died 166 00:11:23,725 --> 00:11:27,212 with 40 pounds of undigested feces still in his intestine. 167 00:11:27,312 --> 00:11:29,631 Thank you for telling me that in the middle of dinner. 168 00:11:29,731 --> 00:11:31,591 - You're welcome. - Next time I take a bite, 169 00:11:31,691 --> 00:11:34,094 - you can say "diarrhea." - Diarrhea. 170 00:11:34,194 --> 00:11:35,887 Is this something you learn in med school? 171 00:11:35,987 --> 00:11:38,181 Yeah. They go through the... 172 00:11:38,281 --> 00:11:40,517 - All the famous people. - All the famous people 173 00:11:40,617 --> 00:11:43,770 and how much feces were left in them at the time of their death. 174 00:11:43,870 --> 00:11:44,979 - Marie Antoinette? - Tons. 175 00:11:45,079 --> 00:11:48,358 In fact, they had to guillotine her intestine as well as her head. 176 00:11:48,458 --> 00:11:52,153 Yeah. They just, like, moved the body further along through the machine. 177 00:11:52,253 --> 00:11:53,738 Who do you think weighs the feces? 178 00:11:53,838 --> 00:11:55,281 I think, as the king, 179 00:11:55,381 --> 00:11:57,784 it would've been, like, a job that people fought for. 180 00:11:57,884 --> 00:11:59,911 "Well, if I can't dress him, 181 00:12:00,011 --> 00:12:03,790 if I can't make him look pretty for the casket, can I at least touch his poo?" 182 00:12:03,890 --> 00:12:05,708 - You think he kept a bit? - I'm sure he did. 183 00:12:05,808 --> 00:12:07,460 In a matchbox or something, yeah. 184 00:12:07,560 --> 00:12:10,255 Like, one of those little vials you could wear around your neck. 185 00:12:10,355 --> 00:12:12,882 Like, yeah, he had, like, a little shit locket. 186 00:12:12,982 --> 00:12:14,599 - Heh-heh-heh-heh. - Yeah, yes. 187 00:12:15,318 --> 00:12:19,097 So, like, I've been with Ben for five years, and, like, 188 00:12:19,197 --> 00:12:22,976 I get that guys don't want to hang out with the girl with the boyfriend, 189 00:12:23,409 --> 00:12:24,936 but it just sucks, you know. 190 00:12:25,036 --> 00:12:26,855 It just makes you feel like the only thing 191 00:12:26,955 --> 00:12:29,732 that's interesting about you is how you look with your clothes off. 192 00:12:29,832 --> 00:12:32,902 I mean, like, it should be easier to make friends if you have a boyfriend, 193 00:12:33,002 --> 00:12:34,737 because there's no confusion. 194 00:12:34,837 --> 00:12:37,157 So is that it? 195 00:12:37,257 --> 00:12:38,908 That's your big pitch to be my friend? 196 00:12:39,008 --> 00:12:40,743 That was terrible. 197 00:12:40,843 --> 00:12:42,620 Yeah, I know, I know. 198 00:12:42,720 --> 00:12:45,456 I'm just... I practiced in the mirror, and... 199 00:12:45,556 --> 00:12:47,000 - Anyway... - Friends? 200 00:12:47,100 --> 00:12:49,294 - Yeah, why not? Friends. - All right. 201 00:12:49,394 --> 00:12:51,462 Is this how you make friends? Like a business deal? 202 00:12:51,562 --> 00:12:53,798 Yeah, actually. It's just my style. 203 00:12:53,898 --> 00:12:56,266 - It's quite unnerving, but it's good. - Heh-heh. 204 00:12:56,442 --> 00:12:58,469 What's shaking, hot pants? 205 00:12:58,569 --> 00:13:00,930 You can't write, "What's shaking, hot pants." 206 00:13:01,030 --> 00:13:04,559 Have you seen anyone wearing hot pants in the last five years? 207 00:13:04,659 --> 00:13:06,853 That homeless man who shouts at people near the pool. 208 00:13:08,162 --> 00:13:09,814 So I found this website 209 00:13:09,914 --> 00:13:16,572 where they explain what Fool's Gold is. 210 00:13:16,838 --> 00:13:18,489 - You take - Heh. 211 00:13:18,589 --> 00:13:21,659 a loaf of Italian white bread, 212 00:13:21,759 --> 00:13:23,786 you coat it in butter 213 00:13:24,178 --> 00:13:26,171 and bake it. 214 00:13:28,224 --> 00:13:31,878 Then you hollow out the inside 215 00:13:33,062 --> 00:13:39,177 and coat it with an entire jar of peanut butter, 216 00:13:39,277 --> 00:13:43,773 and an entire jar of jam. 217 00:13:44,115 --> 00:13:48,520 Then you stuff it with a pound of crispy bacon. 218 00:13:49,954 --> 00:13:55,155 The website said it serves eight to ten people, or one Elvis. 219 00:13:56,127 --> 00:13:59,489 You know, a jar of peanut butter has, like, 6,000 calories in it. 220 00:13:59,589 --> 00:14:01,199 And bacon is not even a food. 221 00:14:01,299 --> 00:14:03,618 Technically, it's just pure fat. 222 00:14:05,428 --> 00:14:09,332 "Championbeefcake@hotmail.com, re: just pure fat. 223 00:14:09,432 --> 00:14:12,961 I can't confirm how much feces were in Elvis's colon when he died, 224 00:14:13,061 --> 00:14:16,464 but I did find out how he discovered Fool's Gold." 225 00:14:16,564 --> 00:14:18,174 They get on the jet, private jet, 226 00:14:18,274 --> 00:14:20,134 fly to Denver, get to Denver, 227 00:14:20,234 --> 00:14:22,595 order Fool's Gold sandwiches to be delivered to the plane, 228 00:14:22,695 --> 00:14:25,390 eat them, fly back to Graceland without ever getting off the plane. 229 00:14:25,490 --> 00:14:28,768 - Wow. - And the best part is, 230 00:14:28,868 --> 00:14:33,990 February 1, 1976? The day my parents got married. 231 00:14:35,041 --> 00:14:37,694 - Oh, no! Wallace! - Come on. 232 00:14:37,794 --> 00:14:40,617 - Got it! - Mail storm! 233 00:15:16,707 --> 00:15:18,860 It starts dirty, it ends dirty. 234 00:15:18,960 --> 00:15:22,363 A relationship that starts with a breakup is doomed to end with a breakup. 235 00:15:22,463 --> 00:15:23,656 - Who said that? - Me. 236 00:15:23,756 --> 00:15:27,577 You, after Vicky Cardero gave me a BJ at her boyfriend's keg party 237 00:15:27,677 --> 00:15:30,330 - and I wanted to ask her out. - I recall you ignored that advice. 238 00:15:30,430 --> 00:15:32,206 - What was the result? - It ended dirty. 239 00:15:32,306 --> 00:15:33,624 Gonorrhea-and-a-fistfight dirty. 240 00:15:33,724 --> 00:15:36,753 This is not gonorrhea and a fistfight. I'm not trying to break them up. 241 00:15:36,853 --> 00:15:40,723 I just... I'm happy just being friends with her. 242 00:15:41,190 --> 00:15:43,634 Is this a good housewarming gift for Nicole? 243 00:15:43,734 --> 00:15:45,178 Why are you buying her a gift? 244 00:15:45,278 --> 00:15:46,929 She's moving into your house. 245 00:15:47,029 --> 00:15:50,308 Girls are weird about this sort of stuff, and I'd rather overcompensate. 246 00:15:50,450 --> 00:15:52,352 How much for the flying moose? 247 00:15:52,452 --> 00:15:54,062 This dinner is a terrible idea. 248 00:15:54,162 --> 00:15:57,648 Normally, I wouldn't care about you tumbling into some mess with a girl. 249 00:15:57,748 --> 00:15:59,609 I'd even rejoice at the statistically tiny 250 00:15:59,709 --> 00:16:02,612 but mathematical possible chance of a threesome, but this is my cousin. 251 00:16:02,712 --> 00:16:04,530 I accidentally saw her labia one time, 252 00:16:04,630 --> 00:16:06,157 immediately, explosive diarrhea. 253 00:16:06,257 --> 00:16:08,826 Oh, but you are misreading this whole situation, 254 00:16:08,926 --> 00:16:11,829 because you can't interact with a woman without sex screwing it up. 255 00:16:11,929 --> 00:16:13,581 But I can, because I'm a grown-up. 256 00:16:13,681 --> 00:16:15,792 And it's so adorable that you really believe that. 257 00:16:15,892 --> 00:16:18,169 More importantly, if this was your bedside lamp, 258 00:16:18,269 --> 00:16:21,673 do you think the warm glow would make you feel more sexually experimental? 259 00:16:21,981 --> 00:16:24,675 - Absolutely. - What do you think? 260 00:16:24,775 --> 00:16:27,177 I've got the same one at home. 261 00:16:29,947 --> 00:16:32,850 It's the worst thing that's ever happened in all of history. 262 00:16:32,950 --> 00:16:36,145 Was it worse than when that meteor hit Earth and killed all the dinosaurs? 263 00:16:36,245 --> 00:16:39,565 Yes. My breakup is definitely worse than a stupid meteor. 264 00:16:39,665 --> 00:16:41,484 I just can't believe that Rob cheated on you. 265 00:16:41,584 --> 00:16:43,820 - With a grad student! - No, I know. 266 00:16:43,920 --> 00:16:47,156 Her thesis is probably on how to be a rat-faced whore. 267 00:16:47,256 --> 00:16:49,534 And I really liked him. I'm so sorry. 268 00:16:49,634 --> 00:16:53,746 I liked him so much, I don't even want to sleep with his friends to get back at him. 269 00:16:53,846 --> 00:16:55,665 I mean, I will, but I'm not gonna enjoy it. 270 00:16:55,765 --> 00:16:59,836 Do you think there might be, like, a less skanky option for rebounding? 271 00:16:59,936 --> 00:17:01,504 No. This is something you have to do. 272 00:17:03,189 --> 00:17:06,926 - I don't want to wreck your dinner party. - No, no, it's not a dinner party. 273 00:17:07,026 --> 00:17:08,678 It's just, like, my friend, Wallace. 274 00:17:08,778 --> 00:17:11,897 Stay. This Wallace guy could be a good rebound for you. 275 00:17:13,407 --> 00:17:14,642 Okay. 276 00:17:14,742 --> 00:17:17,562 Please, go easy on him. He's delicate. 277 00:17:17,662 --> 00:17:19,939 - Hi! - Hi. 278 00:17:20,039 --> 00:17:22,358 - Hey. I brought booze. - Thank you! That's so nice. 279 00:17:22,458 --> 00:17:24,485 - You're welcome. - You can take your coat off. 280 00:17:24,585 --> 00:17:25,862 I will. Thank you very much. 281 00:17:25,962 --> 00:17:27,738 Well, this place looks just like I imagined. 282 00:17:27,838 --> 00:17:29,157 - Really? - Well, I mean, 283 00:17:29,257 --> 00:17:32,410 yeah, I pictured more potpourri and doilies and stuffed animals 284 00:17:32,510 --> 00:17:34,871 - and things, knowing you, but, yeah... - I put that away. 285 00:17:34,971 --> 00:17:36,747 I know that it weirds you out. 286 00:17:36,847 --> 00:17:39,292 Ben, Wallace is here. 287 00:17:39,392 --> 00:17:41,377 - Hi. - Hey, Wallace. How are you? 288 00:17:41,477 --> 00:17:42,587 Hi. 289 00:17:42,687 --> 00:17:44,797 Oh. Oh. Sorry. 290 00:17:44,897 --> 00:17:47,467 - No worries. - Let me dry off my hands. 291 00:17:47,567 --> 00:17:49,886 - Thanks for coming by. - No. Nice to meet you. Thank you. 292 00:17:49,986 --> 00:17:51,637 - Hey, everybody. - Hey. 293 00:17:51,737 --> 00:17:54,390 Oh, Wallace, this is my sister, Dalia. 294 00:17:54,490 --> 00:17:55,600 - Nice to... - Nice to meet you. 295 00:17:55,700 --> 00:17:57,059 - Oh. Hello. - Hi. 296 00:17:58,369 --> 00:17:59,896 - You smell really good. - Really? 297 00:17:59,996 --> 00:18:02,231 Yeah. Or maybe it just smells really bad in here, right? 298 00:18:02,331 --> 00:18:05,193 No, he smells great. But it is getting kind of oniony in here. 299 00:18:05,293 --> 00:18:08,070 - Can someone open the window? - Yeah, I'll get it. 300 00:18:08,170 --> 00:18:10,198 Right over there. 301 00:18:10,298 --> 00:18:12,492 So, Wallace, I'd like to get your opinion on something. 302 00:18:12,592 --> 00:18:14,410 - Yeah? - Europe. 303 00:18:14,510 --> 00:18:16,037 The...? The continent? 304 00:18:16,137 --> 00:18:17,246 - See? - Is it? 305 00:18:17,346 --> 00:18:18,998 - Is it? - Yes, it is a cont... 306 00:18:19,098 --> 00:18:20,791 - Is it a continent? - It is. 307 00:18:20,891 --> 00:18:22,752 He is from that continent, he should know. 308 00:18:22,852 --> 00:18:24,420 Okay, look at a map, any map, 309 00:18:24,520 --> 00:18:26,964 Europe's not a separate continent, it's clearly part of Asia. 310 00:18:27,064 --> 00:18:32,053 Right. But, wait, so if Europe isn't a continent, then why is it a continent? 311 00:18:32,153 --> 00:18:34,972 Because Europeans were the ones who decided what the continents are, 312 00:18:35,072 --> 00:18:39,101 and they didn't want to get lumped in with all the, you know, Asians. 313 00:18:39,201 --> 00:18:43,314 Ben is trying to change the world from the inside out. 314 00:18:43,414 --> 00:18:45,525 Okay? Eurasia. That's what they should call it. 315 00:18:45,625 --> 00:18:48,486 - Europe plus Asia: Eurasia. - Okay. 316 00:18:48,586 --> 00:18:50,988 - Who wants more wine? - I do. Please. 317 00:18:51,088 --> 00:18:52,406 - In my glass. - Here. 318 00:18:52,506 --> 00:18:55,117 And so, Ben, what is it exactly that you do at the UN? 319 00:18:55,217 --> 00:18:58,246 I'm part of an international consortium of lawyers with a UN mandate 320 00:18:58,346 --> 00:19:00,331 - to negotiate copyright standards. - Wow. 321 00:19:00,431 --> 00:19:03,209 More importantly, are you trying to sleep with my girlfriend? 322 00:19:03,434 --> 00:19:05,753 Ben was working late and Allan invited me... 323 00:19:05,853 --> 00:19:09,006 Don't worry, we're just talking "guy," okay? 324 00:19:09,106 --> 00:19:11,592 They think we're talking about international copyright law. 325 00:19:11,692 --> 00:19:12,885 Okay. 326 00:19:12,985 --> 00:19:16,055 Now, look, I have no problem with the concept of Chantry having guy friends, 327 00:19:16,155 --> 00:19:17,598 but if you're trying to move in... 328 00:19:17,698 --> 00:19:19,225 No, no, God, I wouldn't do that. 329 00:19:19,325 --> 00:19:21,352 I just want to be friends with her. And with you. 330 00:19:21,452 --> 00:19:23,729 Friends is fine. Okay? I can do friends. 331 00:19:23,829 --> 00:19:26,691 But you better not try and put your penis anywhere near her. 332 00:19:26,791 --> 00:19:28,901 - Okay. - Every country has different laws, 333 00:19:29,001 --> 00:19:32,238 so it's a logistical nightmare, but I think it's important work, you know? 334 00:19:32,338 --> 00:19:35,867 - I think it's worth it. - That is impressive. Very impressive. 335 00:19:38,594 --> 00:19:41,581 Oh, shit. 336 00:19:41,681 --> 00:19:42,915 You all right? 337 00:19:43,015 --> 00:19:45,334 - Oh, my God, my eye! - What is it? 338 00:19:45,434 --> 00:19:46,752 He's just rubbed his eye. 339 00:19:46,852 --> 00:19:48,713 God! My eye! It's really burning. 340 00:19:48,813 --> 00:19:50,756 - Did you cut the jalapeno? - Yeah, I did. 341 00:19:50,856 --> 00:19:54,719 - Yeah. - Oh, my... 342 00:19:54,819 --> 00:19:56,721 - Wallace, medical school! - Shit, it hurts! 343 00:19:56,821 --> 00:19:59,390 Okay, well, do you...? Saline solution. Do you use contacts? 344 00:19:59,490 --> 00:20:01,684 - I do. It's in the bathroom. - Ben wears contacts. 345 00:20:01,784 --> 00:20:03,477 - Okay. Where? - Through that door! 346 00:20:03,577 --> 00:20:05,396 - Yeah. - Oh, God, that's painful! 347 00:20:05,496 --> 00:20:09,358 - Okay, what can I do, honey? - God, that burns so badly! 348 00:20:09,458 --> 00:20:12,278 It's on that rag and it's in the other eye now! 349 00:20:14,505 --> 00:20:16,373 I'm sorry! Just... 350 00:20:17,091 --> 00:20:18,743 Over there! 351 00:20:21,762 --> 00:20:24,999 - Ben? Ben! - Oh, shit! 352 00:20:25,099 --> 00:20:26,500 - Oh, my God! - Ben? 353 00:20:26,600 --> 00:20:28,502 Are you okay? 354 00:20:28,602 --> 00:20:30,046 Okay, don't move. Ben! 355 00:20:31,689 --> 00:20:33,841 - Do something! - Call 911! 356 00:20:33,941 --> 00:20:36,810 Oh, no! Okay, stay right there! Don't move! 357 00:20:38,112 --> 00:20:40,556 I'm sorry. You look fine. 358 00:20:40,656 --> 00:20:44,435 It hurts me! It hurts me! 359 00:20:45,953 --> 00:20:48,689 - Just be still. - What if I'm paralyzed? 360 00:20:48,789 --> 00:20:49,940 You're not paralyzed. 361 00:20:50,040 --> 00:20:52,443 I'm gonna give you something for the pain to help you relax. 362 00:20:52,543 --> 00:20:54,236 Oh, my God. What if I relax too much? 363 00:20:54,336 --> 00:20:56,447 What if I lose control of my bodily function? 364 00:20:56,547 --> 00:20:57,865 What if I shit myself? 365 00:20:57,965 --> 00:21:00,159 You know, that actually happens more than you'd think. 366 00:21:00,259 --> 00:21:02,453 It's the worst part of my job. It's super gross. 367 00:21:02,553 --> 00:21:03,746 Here we go. 368 00:21:03,846 --> 00:21:06,248 Okay. Okay. Okay. 369 00:21:06,348 --> 00:21:08,959 - And there we are. - Just lie still. Shh. 370 00:21:11,562 --> 00:21:12,922 Ooh. 371 00:21:13,022 --> 00:21:14,590 Should you really be eating? 372 00:21:14,690 --> 00:21:17,510 Stress makes me hungry. That's why I can never be a fighter pilot. 373 00:21:17,610 --> 00:21:20,680 I would be, like, 500 pounds, I wouldn't even be able to fit in the cockpit. 374 00:21:20,780 --> 00:21:22,765 Holy night 375 00:21:22,865 --> 00:21:24,684 Shh. 376 00:21:34,668 --> 00:21:36,112 So, what's the prognosis, doc? 377 00:21:36,212 --> 00:21:37,905 He'll need the cast for a few more weeks, 378 00:21:38,005 --> 00:21:40,032 but the, neck brace is a precaution. 379 00:21:40,132 --> 00:21:42,368 And he'll probably be out in the morning. 380 00:21:42,468 --> 00:21:44,787 If you're gonna spend the night, I can wait here with Ben. 381 00:21:44,887 --> 00:21:46,664 You guys get something to eat. 382 00:21:48,098 --> 00:21:50,421 What are you getting? 383 00:21:50,976 --> 00:21:53,629 Tuna salad. Yeah. 384 00:21:53,729 --> 00:21:56,928 - I hate hospitals. - Me too. 385 00:21:57,358 --> 00:22:00,261 I spent a lot of time in hospitals as a child. 386 00:22:00,361 --> 00:22:02,513 Because of all your deformities? 387 00:22:02,613 --> 00:22:06,058 - No, my parents met as interns. - Right. 388 00:22:06,158 --> 00:22:08,102 He does cardiology, she does orthopedics. 389 00:22:08,202 --> 00:22:12,189 He actually proposed to her on the roof of Charing Cross Hospital in London. 390 00:22:12,289 --> 00:22:13,524 That's romantic. 391 00:22:13,624 --> 00:22:15,693 Yeah, until the affairs. 392 00:22:15,793 --> 00:22:17,528 She cheated on him, he cheated on her. 393 00:22:17,628 --> 00:22:18,738 It was just a mess. 394 00:22:18,838 --> 00:22:20,698 How old were you when they got divorced? 395 00:22:20,798 --> 00:22:23,242 7, I think. 396 00:22:23,342 --> 00:22:26,746 Oh, you don't know how to teleport, do you? 397 00:22:26,846 --> 00:22:27,955 - No. - Okay. 398 00:22:28,055 --> 00:22:31,876 Then I apologize for the awkward situation you're about to witness. 399 00:22:31,976 --> 00:22:37,757 Hi. Sorry, Chantry, this is Megan, my... 400 00:22:37,857 --> 00:22:39,717 Well, my nothing in particular. 401 00:22:39,817 --> 00:22:42,470 Nice to meet you. 402 00:22:42,611 --> 00:22:44,847 Wallace, what are you doing here? Are you sick? 403 00:22:44,947 --> 00:22:49,185 No, Chantry's boyfriend fell out of a window, but he's okay. 404 00:22:49,285 --> 00:22:52,484 - Do you want me to look in on him? - No. That won't be necessary. 405 00:22:54,081 --> 00:22:55,191 I'm gonna go. 406 00:22:55,291 --> 00:22:57,067 We only get 15 minutes to eat lunch. 407 00:22:57,167 --> 00:22:58,736 Don't get the bagel with smoked salmon, 408 00:22:58,836 --> 00:23:00,863 or the tuna, or anything with seafood. 409 00:23:00,963 --> 00:23:03,741 The company that stocks the machine has failed four inspections, 410 00:23:03,841 --> 00:23:05,701 but the manager's brother works for the mayor. 411 00:23:05,801 --> 00:23:08,913 I'm sorry, I've been on shift for 18 hours and I'm really tired. 412 00:23:09,013 --> 00:23:11,916 I had so much coffee, and when I saw her, I thought she was your girlfriend, 413 00:23:12,016 --> 00:23:13,793 and that made me want to cry. 414 00:23:13,893 --> 00:23:15,628 It's weird I'm saying this out loud, right? 415 00:23:15,728 --> 00:23:18,380 - You are, and it is. - I just want us to be friends. 416 00:23:18,480 --> 00:23:20,132 Not today, but someday. 417 00:23:20,232 --> 00:23:22,092 Whatever he said, it wasn't black-and-white... 418 00:23:22,192 --> 00:23:25,345 He hasn't said anything about you. 419 00:23:25,696 --> 00:23:27,564 He's never even mentioned you. 420 00:23:33,329 --> 00:23:36,148 Okay, it was nice to meet you. 421 00:23:36,248 --> 00:23:40,073 - I hope your boyfriend feels better. - Thank you. 422 00:23:43,589 --> 00:23:45,491 That was my ex-girlfriend. 423 00:23:45,591 --> 00:23:48,039 - Yeah. - Yeah. 424 00:24:02,232 --> 00:24:05,636 Dude, you're really fishhooking me over this new manual. 425 00:24:05,736 --> 00:24:07,805 Is fishhooking good or bad? 426 00:24:07,905 --> 00:24:10,307 - You enjoy being fishhooked? - I've never been fishhooked. 427 00:24:10,407 --> 00:24:12,309 - Take a guess. - Probably not. 428 00:24:12,409 --> 00:24:13,519 Definitely not. 429 00:24:13,619 --> 00:24:15,062 Nobody wants to be fishhooked. 430 00:24:15,162 --> 00:24:18,190 All those girls in high school you fishhooked, they didn't like it. 431 00:24:18,290 --> 00:24:22,611 They just wanted to have sex with me. You. Men. Men. 432 00:24:22,711 --> 00:24:23,821 I'm off topic. 433 00:24:23,921 --> 00:24:26,323 - God, I hope so. - Yeah. Manual. 434 00:24:26,423 --> 00:24:27,992 It needs a lot of work. 435 00:24:28,092 --> 00:24:30,744 So I'll give you, another wee... Month. 436 00:24:30,844 --> 00:24:33,455 Extra month. So make it... 437 00:24:33,555 --> 00:24:35,457 Make it right. 438 00:24:39,103 --> 00:24:40,212 Hang on a second. 439 00:24:40,312 --> 00:24:43,716 Seriously, Josh, this is where we're doing it? 440 00:24:43,816 --> 00:24:47,344 With the wood? Because I think it might be cleaner someplace else. 441 00:24:47,444 --> 00:24:50,055 - You're blocking the shot, so... - Oh, sorry. 442 00:24:50,155 --> 00:24:52,433 - Keep going, Josh. - Douche. 443 00:24:52,533 --> 00:24:55,853 It is total bullshit that Josh got the project manager job over you. 444 00:24:55,953 --> 00:24:58,772 Everyone knows it's your design, and now Josh is acting like it's his. 445 00:24:58,872 --> 00:25:01,609 - It's, like, sexism or something. - Our boss is a woman. 446 00:25:01,709 --> 00:25:04,570 I am so pissed that I gave Josh a ho-jo after the Christmas party. 447 00:25:04,670 --> 00:25:08,365 It is kind of your tradition to give one of our coworkers a handsy for Christmas. 448 00:25:08,465 --> 00:25:09,950 Shh! 449 00:25:10,050 --> 00:25:12,620 Listen, guys, Holly offered me the promotion first. 450 00:25:12,720 --> 00:25:14,538 - I turned it down. - What? 451 00:25:14,638 --> 00:25:17,541 - Why? - Because I like being an animator. 452 00:25:18,851 --> 00:25:21,837 I do, and the project manager has to deal with so much more, 453 00:25:21,937 --> 00:25:24,715 like, hassle and paperwork and meetings, 454 00:25:24,815 --> 00:25:27,885 and Josh is gonna end up stuck in Taiwan half the year. 455 00:25:27,985 --> 00:25:30,721 Yeah, all that extra power and money and travel is gonna suck. 456 00:25:30,821 --> 00:25:32,848 Stop. She doesn't want the hassle, okay? 457 00:25:32,948 --> 00:25:37,019 She's got a great job, a great boyfriend, great friends like me, kind of you. 458 00:25:37,119 --> 00:25:39,487 She's happy just the way things are, right? 459 00:25:39,872 --> 00:25:41,690 Right. 460 00:25:45,044 --> 00:25:46,862 Oh, good, there they are. 461 00:25:46,962 --> 00:25:49,073 Servings per pack, about 107. 462 00:25:49,173 --> 00:25:50,282 - Oh, about. - About. 463 00:25:50,382 --> 00:25:51,951 Oh, okay. Heh-heh-heh. 464 00:25:52,051 --> 00:25:54,703 Just in case you want to eat all of it in one sitting. 465 00:25:54,803 --> 00:25:56,956 That is not a good idea. 466 00:25:57,056 --> 00:25:59,166 Please don't... Please don't eat it all. 467 00:25:59,266 --> 00:26:01,293 I won't. 468 00:26:04,354 --> 00:26:05,839 I wanna know where the weird shit is. 469 00:26:05,939 --> 00:26:08,592 Like, where are the animal parts that you think are trash, 470 00:26:08,692 --> 00:26:11,053 - but are actually food? - Chantry, I've been waiting 471 00:26:11,153 --> 00:26:13,472 for the right moment to, talk to you about this, 472 00:26:13,572 --> 00:26:16,600 but I think maybe it's better just to stop building it up and just say it. 473 00:26:16,700 --> 00:26:17,977 Okay. Is everything okay? 474 00:26:18,077 --> 00:26:19,979 Oh, no, yeah, yeah, yeah. Of course, yeah. 475 00:26:20,079 --> 00:26:22,314 Okay so we've been together five years, 476 00:26:22,414 --> 00:26:25,985 and it feels like our relationship is built to last. 477 00:26:26,085 --> 00:26:28,613 No matter what the future holds. 478 00:26:29,421 --> 00:26:32,282 I've been asked to take charge of the European negotiation. 479 00:26:32,382 --> 00:26:34,076 It's a six-month contract. 480 00:26:34,176 --> 00:26:36,578 But the thing is, the team is based in Ireland, 481 00:26:36,678 --> 00:26:38,580 so I would have to live in Dublin, 482 00:26:38,680 --> 00:26:42,084 although I'd have to travel around the whole, continent. 483 00:26:44,019 --> 00:26:45,796 You mean the subcontinent, 484 00:26:45,896 --> 00:26:48,890 - but that's okay. - Right. 485 00:26:49,108 --> 00:26:51,010 Look, this is important to me, 486 00:26:51,110 --> 00:26:53,429 but there is nothing more important than you. 487 00:26:53,529 --> 00:26:55,806 So if you feel like, the long-distance thing 488 00:26:55,906 --> 00:26:57,516 is too much, I'll turn it down. 489 00:26:57,616 --> 00:27:01,687 This is a huge opportunity for you, right? 490 00:27:01,787 --> 00:27:04,064 Lead negotiator? 491 00:27:06,208 --> 00:27:07,693 - I love you. - I love you. 492 00:27:07,793 --> 00:27:09,945 Go, Felix! 493 00:27:10,462 --> 00:27:13,490 Dude, I'm not saying you can't eat it. I'm saying you'll get horribly sick. 494 00:27:13,590 --> 00:27:14,700 But it wouldn't kill you. 495 00:27:14,800 --> 00:27:16,243 You can eat your own poop, 496 00:27:16,343 --> 00:27:18,203 but if you eat the poop that you poop out 497 00:27:18,303 --> 00:27:21,248 after eating the first poop, it's so toxic, you'll die. 498 00:27:21,348 --> 00:27:23,625 So you can eat your poop once, but not twice. 499 00:27:23,725 --> 00:27:26,295 Hey, excuse me. Excuse me. 500 00:27:26,395 --> 00:27:29,006 Okay, where did you get beer at a children's karate tournament? 501 00:27:29,106 --> 00:27:31,929 Where'd you get beer at a children's karate tournament? 502 00:27:33,152 --> 00:27:35,846 So, Wallace, we should get to know each other better. 503 00:27:35,946 --> 00:27:37,473 Talk about the issues of our time. 504 00:27:37,573 --> 00:27:41,101 Gay marriage, abortion, can men and women really be friends, 505 00:27:41,201 --> 00:27:43,145 or do you secretly want to bang Chantry? 506 00:27:43,245 --> 00:27:44,813 Thank you. She has a boyfriend. 507 00:27:44,913 --> 00:27:47,441 - Yeah, who you threw out a window. - By accident. 508 00:27:47,541 --> 00:27:50,069 Dude, listen, Ben is moving to Dublin, 509 00:27:50,169 --> 00:27:53,781 and your whole "if it starts dirty, it ends dirty" thing is bullshit anyways. 510 00:27:53,881 --> 00:27:55,783 The night I met Allan, I was so into him, 511 00:27:55,883 --> 00:28:00,537 it wasn't till I woke up the next morning that I remembered I had a boyfriend. 512 00:28:00,637 --> 00:28:02,414 Love is dirty, baby. 513 00:28:02,514 --> 00:28:04,336 Sometimes it's downright filthy. 514 00:28:05,225 --> 00:28:07,719 Oh, Christ. 515 00:28:30,542 --> 00:28:31,985 Hey. 516 00:28:32,085 --> 00:28:34,363 I need to wear something to this company dinner 517 00:28:34,463 --> 00:28:37,116 with our production partners from Taiwan. 518 00:28:37,216 --> 00:28:38,367 What do you think? 519 00:28:38,467 --> 00:28:39,785 I think that's quite a dress. 520 00:28:39,885 --> 00:28:42,704 Do you think it's, like, a little too slutty for me? 521 00:28:42,804 --> 00:28:45,290 - No, nothing's too slutty for you. - Can I help you? 522 00:28:45,390 --> 00:28:47,918 Yeah, actually, I would like to try on that dress. 523 00:28:48,018 --> 00:28:50,629 We only have the one left, and it's a size two. 524 00:28:50,729 --> 00:28:52,798 - Are you a two? - Yes. 525 00:28:52,898 --> 00:28:56,017 - I'm gonna get the measuring tape. - I'm a two. 526 00:29:24,012 --> 00:29:26,380 Wallace? 527 00:29:26,723 --> 00:29:28,083 - Wallace! - Yes? 528 00:29:28,183 --> 00:29:31,670 Are you alone? 529 00:29:31,770 --> 00:29:33,213 Like, in the universe? 530 00:29:33,313 --> 00:29:35,174 No, in the hallway! 531 00:29:35,274 --> 00:29:36,425 Yes. 532 00:29:36,525 --> 00:29:38,552 Okay... 533 00:29:38,652 --> 00:29:41,805 - Do you need me to get someone? - No, no, don't get anyone. 534 00:29:41,905 --> 00:29:44,766 I need you to come in here. 535 00:29:44,866 --> 00:29:45,976 What? 536 00:29:46,076 --> 00:29:47,644 I'm kind of stuck. 537 00:29:47,744 --> 00:29:51,190 So I need you to crawl under, but keep your eyes closed. 538 00:29:51,290 --> 00:29:53,233 - Really? - I am in a state of undress. 539 00:29:53,333 --> 00:29:55,110 - You need to close your eyes. - Okay, okay. 540 00:29:55,210 --> 00:29:56,904 Promise to close your eyes and keep them closed? 541 00:29:57,004 --> 00:29:58,947 - Yes, I promise. - Hurry! 542 00:30:01,508 --> 00:30:02,659 - What? - I... No... 543 00:30:02,759 --> 00:30:05,245 - Did you open your eyes? - No, I just banged my head 544 00:30:05,345 --> 00:30:06,663 because my eyes are closed. 545 00:30:06,763 --> 00:30:08,624 Okay, so here's what happened. 546 00:30:08,724 --> 00:30:11,460 I tried it on, and I think it got hooked on my bra or something, 547 00:30:11,560 --> 00:30:13,670 - and now I can't get it off. - Right. 548 00:30:13,770 --> 00:30:15,088 You're not gonna laugh, are you? 549 00:30:15,188 --> 00:30:18,137 - I can't even see what's going on. - Okay. 550 00:30:18,692 --> 00:30:20,093 Okay... 551 00:30:20,193 --> 00:30:24,097 - Are your eyes closed? - Yes. 552 00:30:24,865 --> 00:30:26,683 I think you need to move a bit. 553 00:30:26,783 --> 00:30:29,185 There, yeah. 554 00:30:42,215 --> 00:30:43,700 - You're all right. - No. It's stuck. 555 00:30:43,800 --> 00:30:47,120 Okay, okay. Turn around, turn to me. 556 00:30:47,220 --> 00:30:49,247 Yeah. 557 00:31:09,159 --> 00:31:10,902 - Thank you. - It's okay. 558 00:31:11,244 --> 00:31:13,442 Should I hold that? 559 00:31:25,509 --> 00:31:28,128 Here, hold this. 560 00:31:28,887 --> 00:31:31,255 And keep your eyes closed. 561 00:31:36,728 --> 00:31:39,256 Oh, I love you so much, I wanna just rip off your arms and legs 562 00:31:39,356 --> 00:31:41,133 and carry you around in my purse all day. 563 00:31:41,233 --> 00:31:43,593 I love you so much I want to grind up your muscles 564 00:31:43,693 --> 00:31:46,430 and organs and bones and spread you on toast. 565 00:31:46,530 --> 00:31:50,726 I love you so much I want to just cut you open and scoop out your insides 566 00:31:50,826 --> 00:31:54,062 and wear your skin around town like an Allan suit. 567 00:31:59,084 --> 00:32:01,862 - Okay. Bye, Wallace. - Bye, Nicole. 568 00:32:05,924 --> 00:32:07,951 Can I talk to you about something? 569 00:32:11,096 --> 00:32:14,374 I just had sex. I'm about to eat nachos! 570 00:32:14,474 --> 00:32:17,252 It's the greatest moment of my life! 571 00:32:17,352 --> 00:32:19,963 Unless you screw it up with whatever you're about to say. 572 00:32:20,063 --> 00:32:22,090 It's about your cousin. 573 00:32:22,190 --> 00:32:24,426 She's my cousin. It's like incest. 574 00:32:24,526 --> 00:32:25,761 Well, she's not my cousin. 575 00:32:25,861 --> 00:32:28,597 But you're like my brother, so it's like my brother asking my advice 576 00:32:28,697 --> 00:32:30,349 on how to incestuously bang my cousin. 577 00:32:30,449 --> 00:32:32,184 No, I'm not. She... She has a boyfriend. 578 00:32:32,284 --> 00:32:36,813 Yeah. He's been over for Thanksgiving and Christmas for the past five years. 579 00:32:36,913 --> 00:32:38,357 Okay, let me break it down for you. 580 00:32:38,457 --> 00:32:40,859 This perfect nacho chip is Ben. 581 00:32:40,959 --> 00:32:45,280 He works at the United Nations as an expert in international copyright law. 582 00:32:45,380 --> 00:32:47,407 This moldy banana is you. 583 00:32:47,507 --> 00:32:50,285 I have no idea what you do. Every time you tell me, I fall asleep. 584 00:32:50,385 --> 00:32:52,996 You know I write user manuals for dedicated purchasing software. 585 00:32:54,306 --> 00:32:56,541 - Like copyright law is so exciting. - At least he's an expert in something. 586 00:32:56,641 --> 00:32:58,543 What are you an expert in? Nothing. 587 00:32:58,643 --> 00:33:02,589 "There are no people anywhere seeking my advice on any subject." 588 00:33:02,689 --> 00:33:05,008 Ben's been dating Chantry for five years. 589 00:33:05,108 --> 00:33:06,218 They live together. 590 00:33:06,318 --> 00:33:07,761 They own furniture. 591 00:33:07,861 --> 00:33:10,013 They have a cat. You have nothing. 592 00:33:10,113 --> 00:33:11,515 You don't even have a plant. 593 00:33:11,615 --> 00:33:14,267 You've been single since that douche-bag Megan 594 00:33:14,367 --> 00:33:15,685 broke your fragile little heart. 595 00:33:15,785 --> 00:33:17,813 Okay, okay. I broke up with Megan, all right? 596 00:33:17,913 --> 00:33:19,731 She wanted to stay together and work it out. 597 00:33:19,831 --> 00:33:22,154 I said no, so I dumped her. 598 00:33:22,709 --> 00:33:23,902 Of course you did. 599 00:33:24,002 --> 00:33:25,195 Anyway, I get it. It's fine. 600 00:33:25,295 --> 00:33:27,538 She's in a relationship. Nothing's gonna happen. 601 00:33:29,216 --> 00:33:31,368 You totally killed my sex nacho high. 602 00:33:31,468 --> 00:33:32,911 So... 603 00:33:33,011 --> 00:33:34,788 Keys, 604 00:33:34,888 --> 00:33:37,541 wallet, 605 00:33:37,641 --> 00:33:38,750 passport, phone. 606 00:33:38,850 --> 00:33:42,504 Keys, wallet and... Yes, this. 607 00:33:42,646 --> 00:33:45,549 It's an open ticket to Dublin. It's a five-hour flight. 608 00:33:45,649 --> 00:33:47,884 It's already paid for, so use it whenever you want, 609 00:33:47,984 --> 00:33:49,594 even if it's just for a weekend, 610 00:33:49,694 --> 00:33:51,304 even if it's just for a day, 611 00:33:51,404 --> 00:33:53,556 even if it's just for a kiss. 612 00:33:53,698 --> 00:33:55,145 Okay? 613 00:34:05,919 --> 00:34:08,196 No, baby, baby, I got to go. I got to go. The cab's here. 614 00:34:08,296 --> 00:34:11,199 I'm so sorry. I can't miss my flight. 615 00:34:11,299 --> 00:34:13,660 Okay, I'm so late. Okay? 616 00:34:13,760 --> 00:34:16,037 Okay, baby? 617 00:34:17,305 --> 00:34:19,423 Goodbye. 618 00:34:21,017 --> 00:34:24,004 - Love you. - Love you too. 619 00:34:24,104 --> 00:34:26,222 Bye. 620 00:34:54,593 --> 00:34:56,995 Hey, it's me. Sorry I missed your call. 621 00:34:57,095 --> 00:34:58,580 I'm in Berlin. 622 00:34:58,680 --> 00:35:00,123 Hey, it's me. I'm in Munich. 623 00:35:01,433 --> 00:35:03,877 Hey, I'm in Prague. I'm in Amsterdam. I'm in Florence. 624 00:35:03,977 --> 00:35:06,087 Hey, honey, I'm in Vienna now. 625 00:35:07,397 --> 00:35:10,258 I got your message. Cell reception in Athens is a mess. 626 00:35:10,358 --> 00:35:12,052 - Did you get my postcard? - Hey, it's me. 627 00:35:12,152 --> 00:35:16,223 Why don't you call me right before you go to bed, even if it's a weird time here. 628 00:35:16,323 --> 00:35:18,475 I just want to hear your voice. 629 00:35:31,004 --> 00:35:32,906 So I finally got my cast off. 630 00:35:33,006 --> 00:35:35,408 My arm's all smelly and shriveled. 631 00:35:35,508 --> 00:35:38,578 If I felt you up, it'd be like you were cheating on me with my evil twin. 632 00:35:38,678 --> 00:35:41,248 Please, tell me more about how you want to molest me 633 00:35:41,348 --> 00:35:43,542 with your creepy, rancid freak arm. 634 00:35:43,642 --> 00:35:45,126 You'd love Dublin, though. 635 00:35:45,226 --> 00:35:47,128 They've got us all staying in the same building, 636 00:35:47,228 --> 00:35:49,756 so the whole office is basically living together, 637 00:35:49,856 --> 00:35:51,675 but I've already made some good friends. 638 00:35:51,775 --> 00:35:54,386 It's nice, but I just... 639 00:35:54,486 --> 00:35:56,054 You know, I miss you so much. 640 00:35:56,154 --> 00:35:57,847 Yeah, I know, I... 641 00:35:57,947 --> 00:36:00,183 I really miss you too. 642 00:36:00,283 --> 00:36:02,852 Look, I got to go, okay? 643 00:36:02,952 --> 00:36:04,354 I love you. 644 00:36:04,454 --> 00:36:05,605 Okay. 645 00:36:05,705 --> 00:36:07,232 - See you. - Okay. 646 00:36:07,332 --> 00:36:09,776 - All right, speak tonight. - All right, talk to you then. 647 00:36:09,876 --> 00:36:12,362 - Bye-bye. - Bye. 648 00:36:12,462 --> 00:36:13,989 - Sorry. - No worries. 649 00:36:14,089 --> 00:36:17,117 - Black for you, milk for me. - Cheers. 650 00:36:18,343 --> 00:36:19,661 Yep. 651 00:36:19,761 --> 00:36:21,913 So is Ben settling in okay? 652 00:36:22,013 --> 00:36:24,541 Yeah, he's great. He's doing great. 653 00:36:24,641 --> 00:36:27,168 He's having a great time. 654 00:36:27,268 --> 00:36:30,046 Are you having a great time? 655 00:36:30,146 --> 00:36:33,925 Not really. I'm having kind of a crappy time, actually. 656 00:36:34,025 --> 00:36:36,761 - Sorry. - Yep, this, right now, 657 00:36:36,861 --> 00:36:39,097 this is the high point of my social calendar. 658 00:36:39,197 --> 00:36:40,724 Aw. See, that is sad. 659 00:36:40,824 --> 00:36:44,978 I know. I've been thinking about just starting drinking. 660 00:36:45,078 --> 00:36:46,187 - Yeah. - Yeah. 661 00:36:46,287 --> 00:36:47,689 - Heavily. - Heavily. 662 00:36:47,789 --> 00:36:50,650 Do you need someone to start drinking with you? 663 00:36:50,750 --> 00:36:53,236 - Really? - I'm very, very willing. 664 00:36:53,336 --> 00:36:55,363 You want to help me drown my sorrows? 665 00:36:55,463 --> 00:36:57,407 Of course. Absolutely. 666 00:36:57,507 --> 00:36:59,625 Done. 667 00:37:06,391 --> 00:37:07,500 Bottoms up! 668 00:37:09,227 --> 00:37:11,004 Oh, my God! 669 00:37:11,104 --> 00:37:12,213 - Horrible! - Horrible! 670 00:37:12,313 --> 00:37:13,715 - As always! - And cheap! 671 00:37:13,815 --> 00:37:16,926 All right, prospective person at this bar for you. 672 00:37:17,026 --> 00:37:19,554 I don't think anyone I'd like would come to a place like this. 673 00:37:19,654 --> 00:37:20,764 You're here, Wallace. 674 00:37:20,864 --> 00:37:22,891 - Yeah, because you dragged me here. - So? 675 00:37:23,408 --> 00:37:25,810 Look at this girl. She's so pretty. 676 00:37:25,910 --> 00:37:27,270 Oh, yeah. 677 00:37:27,370 --> 00:37:30,065 - Yeah? No, she's super pretty! - Yeah. Oh, okay. 678 00:37:30,165 --> 00:37:32,692 You want me to go tell her that you have six nipples? 679 00:37:32,792 --> 00:37:34,361 - Yeah. No, you know what? - All right. 680 00:37:34,461 --> 00:37:37,739 No, you know what? I'll do it myself. It'll be easier coming from me. 681 00:37:37,839 --> 00:37:39,157 - Thank you. - You're welcome. 682 00:37:39,257 --> 00:37:40,867 - I'm sorry, hi. - Hi. 683 00:37:40,967 --> 00:37:43,203 Oh, wow. You've got amazing teeth. 684 00:37:43,303 --> 00:37:45,080 Sorry, can I buy this drink for you? 685 00:37:45,180 --> 00:37:48,041 Yeah, that's so sweet. 686 00:37:48,141 --> 00:37:49,376 - Thank you. - You're welcome. 687 00:37:49,476 --> 00:37:52,129 So... 688 00:37:52,520 --> 00:37:54,589 Heh. Burn! 689 00:37:54,689 --> 00:37:57,258 All right, weirdest place you've ever had sex. 690 00:37:57,358 --> 00:37:59,636 Bakery, night shift. 691 00:37:59,736 --> 00:38:01,971 I will never be comfortable eating a cupcake again. 692 00:38:03,281 --> 00:38:05,725 What about you? 693 00:38:05,825 --> 00:38:06,935 Ferris wheel. 694 00:38:07,035 --> 00:38:09,771 Stuck at the very top. We could see for miles around, 695 00:38:09,871 --> 00:38:11,614 but no one could see us. 696 00:38:12,040 --> 00:38:14,984 Yes! Oh, yeah! 697 00:38:15,084 --> 00:38:16,820 Thank you for being so gracious in victory. 698 00:38:16,920 --> 00:38:19,781 - Whoo! - Hand clasp of champions. 699 00:38:19,881 --> 00:38:21,373 Rub it in. 700 00:38:29,265 --> 00:38:32,377 So how many serious relationships have you actually had? 701 00:38:32,477 --> 00:38:34,629 Four! Two in high school, 702 00:38:34,729 --> 00:38:38,007 and one in college before Ben, and then Ben. 703 00:38:38,107 --> 00:38:39,975 - You? - Six? 704 00:38:40,151 --> 00:38:42,637 One in high school, one the summer after high school, 705 00:38:42,737 --> 00:38:44,681 three in college, and one since. 706 00:38:44,781 --> 00:38:46,808 No, sorry, two since. So seven. 707 00:38:46,908 --> 00:38:48,393 Are you usually the dumper or dumpee? 708 00:38:48,493 --> 00:38:52,522 Statistically, I'm a dumper, but it's not like I've never been dumped. 709 00:38:52,622 --> 00:38:54,858 I've just been really good at knowing when to get out. 710 00:38:54,958 --> 00:38:57,902 - You? - No, I've never dumped anyone. 711 00:38:58,002 --> 00:39:00,279 I always try to make it work. 712 00:39:00,421 --> 00:39:04,200 You know, I haven't hit the bar scene in, like, a very long time. 713 00:39:04,300 --> 00:39:07,328 I thought it was gonna be the worst, but that was surprisingly painless. 714 00:39:07,428 --> 00:39:09,581 I'm just sorry you didn't find true love tonight. 715 00:39:09,681 --> 00:39:11,833 Well, you can't have it all. 716 00:39:11,933 --> 00:39:15,212 And what's the worst thing that's ever happened to you? 717 00:39:15,520 --> 00:39:17,380 The worst thing that's ever happened to me 718 00:39:17,480 --> 00:39:20,550 is kind of the best thing that's ever happened to me. 719 00:39:20,650 --> 00:39:22,719 Megan, you met the other day, 720 00:39:22,819 --> 00:39:28,308 I burst in on her making out with our, frankly, gross anatomy professor, 721 00:39:28,408 --> 00:39:33,814 and I was like, "Wow, we actually are my parents. 722 00:39:34,122 --> 00:39:35,857 We are almost both doctors, 723 00:39:35,957 --> 00:39:38,818 and we already started cheating on each other." 724 00:39:38,918 --> 00:39:42,030 So I got out of there, and yeah. 725 00:39:42,130 --> 00:39:43,656 So, in a way, that became 726 00:39:43,756 --> 00:39:45,867 the best thing that ever happened to me. 727 00:39:45,967 --> 00:39:49,962 So, what is the worst thing that ever happened to you? 728 00:39:50,763 --> 00:39:55,084 My mom died when I was in junior high. 729 00:39:57,353 --> 00:40:00,051 She had breast cancer. 730 00:40:01,441 --> 00:40:06,847 You don't realize how quickly everything can fall apart until it does. 731 00:40:07,447 --> 00:40:11,693 Makes you never want to give up anything good ever again. 732 00:40:13,953 --> 00:40:16,105 Can I change my answer? 733 00:40:16,205 --> 00:40:17,774 The worst thing that happened to me 734 00:40:17,874 --> 00:40:19,567 is saying my lame relationship drama 735 00:40:19,667 --> 00:40:21,277 is the worst thing that happened to me, 736 00:40:21,377 --> 00:40:23,530 when something really awful happened to you. 737 00:40:23,630 --> 00:40:25,156 It's okay. 738 00:40:25,256 --> 00:40:27,450 I like your answer. 739 00:40:27,550 --> 00:40:29,994 Plus, I get to be part of the worst part of your life now. 740 00:40:30,094 --> 00:40:31,746 That's really good. 741 00:40:31,846 --> 00:40:33,832 And for future reference, when the answer is 742 00:40:33,932 --> 00:40:36,960 your mom died of cancer, you should really go first. 743 00:40:37,393 --> 00:40:40,171 All right. Thanks for the etiquette lesson. 744 00:40:40,271 --> 00:40:42,423 No worries. 745 00:40:42,649 --> 00:40:44,767 Good night, Wallace. 746 00:40:44,984 --> 00:40:47,102 Good night, Chantry. 747 00:40:56,579 --> 00:40:58,815 You know, he has all these new experiences, 748 00:40:58,915 --> 00:41:00,859 he's meeting all these new people. 749 00:41:00,959 --> 00:41:02,443 And then, "What's going on with you?" 750 00:41:02,543 --> 00:41:05,697 And it's like, "Well, I'm in the middle of my same old life, 751 00:41:05,797 --> 00:41:07,907 except, whoops, my boyfriend's out of the country." 752 00:41:09,217 --> 00:41:12,040 So Dolly was telling us about this Wallace guy...? 753 00:41:12,553 --> 00:41:13,663 We're friends. 754 00:41:13,763 --> 00:41:17,333 Well, no, I know, obviously you guys are friends, but is he cute? 755 00:41:17,433 --> 00:41:18,751 Should you be introducing him 756 00:41:18,851 --> 00:41:20,712 to your single, desperate friends like me? 757 00:41:20,812 --> 00:41:23,131 No, no, I already called dibs on him. 758 00:41:23,231 --> 00:41:24,340 Why? 759 00:41:24,440 --> 00:41:27,385 He was supposed to be my rebound. That's why it didn't work with Noel. 760 00:41:27,485 --> 00:41:29,304 I needed a buffer between Rob and Noel. 761 00:41:29,404 --> 00:41:30,763 A buffer made of sex. 762 00:41:30,863 --> 00:41:33,308 You little prostitute. 763 00:41:33,408 --> 00:41:35,768 - Dalia, you barely know him. - Well, you know him. 764 00:41:35,868 --> 00:41:38,104 You hang out with him all the time, so he's not a loser. 765 00:41:38,204 --> 00:41:39,689 He hasn't made some creepy move on you, 766 00:41:39,789 --> 00:41:41,983 so we know he's not a creep. He's vetted. 767 00:41:42,083 --> 00:41:45,028 Well, is he funny or smart? 768 00:41:45,128 --> 00:41:47,196 He's definitely smart. He's not funny. 769 00:41:47,296 --> 00:41:49,240 He's, like, kind of, like, bantery. 770 00:41:49,340 --> 00:41:51,618 He's kind of like a male version of Chantry, actually. 771 00:41:51,718 --> 00:41:53,578 - Oh, wait, so he's Mantry? - Oh, no. 772 00:41:53,678 --> 00:41:56,289 - Yes, he is. He's totally Mantry. - No. No, We're not... 773 00:41:56,389 --> 00:41:58,791 Dalia wants to have rebound sex with her sister's man-twin. 774 00:41:58,891 --> 00:42:00,877 Option one, make a move on her. 775 00:42:00,977 --> 00:42:02,712 Bold, direct. 776 00:42:02,812 --> 00:42:05,506 If you're lucky, you hook up, she feels guilty, breaks up with Ben. 777 00:42:05,606 --> 00:42:07,842 If you're unlucky, she's furious, ends your friendship. 778 00:42:07,942 --> 00:42:09,218 - So be sleazy? - Yeah. 779 00:42:09,318 --> 00:42:11,012 - You think that'll work? - No. 780 00:42:11,112 --> 00:42:14,057 Even if she goes for it, she'll resent you for getting her to cheat. 781 00:42:14,157 --> 00:42:16,184 She'll break up with him, but she won't go out with you because you're... 782 00:42:16,284 --> 00:42:17,393 - Sleazy. - Yeah. 783 00:42:17,493 --> 00:42:20,605 Option two, be the guy she goes to for advice. 784 00:42:20,705 --> 00:42:23,191 The downside is you have to listen to her talk about Ben. 785 00:42:23,291 --> 00:42:26,152 The upside is you can slant your advice to slowly turn her against him. 786 00:42:26,252 --> 00:42:27,362 - So be conniving? - Yeah. 787 00:42:27,462 --> 00:42:28,821 - And that'll work? - Maybe. 788 00:42:28,921 --> 00:42:30,490 Maybe she'll see through it and think you're... 789 00:42:30,590 --> 00:42:31,699 - Conniving? - Yeah. 790 00:42:31,799 --> 00:42:34,827 Option three, patiently wait it out. 791 00:42:34,927 --> 00:42:37,163 Either the distance gets to them and they break up, 792 00:42:37,263 --> 00:42:40,416 or it doesn't, and they get married, live a happy life, 793 00:42:40,516 --> 00:42:45,338 with you always on the outside, looking in, quietly pining indefinitely. 794 00:42:45,438 --> 00:42:47,215 - So be pathetic? - Yeah. 795 00:42:47,315 --> 00:42:48,424 That sounds fun. 796 00:42:48,524 --> 00:42:50,760 It's got the advantage of not being unethical, 797 00:42:50,860 --> 00:42:52,261 but the disadvantage of being... 798 00:42:52,361 --> 00:42:53,554 - Pathetic. - Yeah. 799 00:42:53,654 --> 00:42:57,775 So your advice is be sleazy, conniving or pathetic. 800 00:42:58,785 --> 00:43:02,563 Well, when you put it that way, it doesn't sound like very good advice. 801 00:43:03,956 --> 00:43:05,983 Aw... 802 00:43:06,334 --> 00:43:08,653 - Oh, my God. - Do you like it? 803 00:43:08,753 --> 00:43:10,822 Well, it's not my engagement ring. 804 00:43:10,922 --> 00:43:13,533 - It's whether she'll like it. - I think she'll love it. 805 00:43:13,633 --> 00:43:15,368 Then you're made for each other. 806 00:43:15,468 --> 00:43:19,122 Why'd you get all snaky when we were talking about Wallace earlier? 807 00:43:19,222 --> 00:43:20,790 I... 808 00:43:20,890 --> 00:43:22,587 Come on. 809 00:43:22,934 --> 00:43:24,168 Look, you just, like... 810 00:43:24,268 --> 00:43:27,547 You don't have the greatest track record with guys. That's all. 811 00:43:27,647 --> 00:43:29,716 You think I'm gonna break his heart and mess up your friendship? 812 00:43:29,816 --> 00:43:30,925 No. 813 00:43:31,025 --> 00:43:32,760 So you think I'm not good enough for him? 814 00:43:32,860 --> 00:43:35,430 Obviously not. That's obviously not what it is. 815 00:43:35,530 --> 00:43:37,432 Some of us aren't as lucky as you and Ben. 816 00:43:37,532 --> 00:43:40,143 Some of us want a guy that doesn't make us feel like crap. 817 00:43:40,243 --> 00:43:41,352 There is a fourth option. 818 00:43:41,452 --> 00:43:42,687 - Yeah? - Be honest. 819 00:43:42,787 --> 00:43:44,022 Tell her how you feel. 820 00:43:44,122 --> 00:43:46,274 It might ruin the friendship, but at least you 821 00:43:46,374 --> 00:43:48,651 stood up like a man and expressed your feelings. 822 00:43:48,751 --> 00:43:51,320 Wait, I'm sorry. Since when does being a man 823 00:43:51,420 --> 00:43:53,072 involve expressing your feelings? 824 00:43:53,172 --> 00:43:54,782 Did I miss a memo? Because if I recall, 825 00:43:54,882 --> 00:43:57,160 being a man meant hiding your feelings forever. 826 00:43:57,260 --> 00:43:59,912 Like Bruce Willis. You never see Bruce Willis expressing feelings. 827 00:44:00,012 --> 00:44:02,331 The most you ever get out of Bruce is a hint of melancholy 828 00:44:02,431 --> 00:44:04,292 - at the edge of a smirk. - Do you think Bruce 829 00:44:04,392 --> 00:44:07,003 would be happy just being friends? 830 00:44:07,103 --> 00:44:10,006 A hundred percent honesty is the foundation of any relationship. 831 00:44:10,106 --> 00:44:11,924 You are a hundred percent honest with Nicole? 832 00:44:12,024 --> 00:44:13,384 - Yes. Yep. - About everything. 833 00:44:13,484 --> 00:44:14,719 New Orleans, 2006? 834 00:44:14,819 --> 00:44:16,554 What was her name? Favia? 835 00:44:16,654 --> 00:44:19,098 Yeah, she did look like a woman, to be fair. 836 00:44:19,198 --> 00:44:22,101 Ninety-nine percent honesty is the foundation of any relationship. 837 00:44:22,201 --> 00:44:25,813 You know, it's not worth the risk, not if it means losing her as a friend. 838 00:44:25,913 --> 00:44:27,774 - Well, so then it's option five. - What's that? 839 00:44:27,874 --> 00:44:30,072 You move on. 840 00:44:44,599 --> 00:44:46,125 Hello. 841 00:44:46,225 --> 00:44:47,672 - Oh, hi. - Hey. 842 00:44:48,644 --> 00:44:50,088 Hello, welcome. 843 00:44:50,188 --> 00:44:51,714 Welcome to our engagement party. 844 00:44:51,814 --> 00:44:56,803 We are so happy to have everybody we care about together in one space. 845 00:44:56,903 --> 00:44:59,347 Here's the thing, we both really want to get married, but... 846 00:44:59,447 --> 00:45:02,851 But we hate weddings. Every wedding I've been to has completely sucked. 847 00:45:03,034 --> 00:45:06,229 Sorry, Aunt Cathy, Uncle Drew and Olivia. 848 00:45:06,329 --> 00:45:09,941 And we don't like long engagements, so we are getting married 849 00:45:10,041 --> 00:45:11,609 here, tonight. 850 00:45:12,919 --> 00:45:14,654 Zella is our registered civil officiant. 851 00:45:14,754 --> 00:45:17,448 Oh, and, Mom, I got your wedding dress altered. 852 00:45:17,548 --> 00:45:18,658 I hope that's okay. 853 00:45:18,758 --> 00:45:20,493 Becky's gonna be Nicole's maid of honor. 854 00:45:20,593 --> 00:45:22,286 - Wallace... - Here! 855 00:45:22,386 --> 00:45:24,539 ...is gonna be my best man. Thank you very much. 856 00:45:24,639 --> 00:45:26,791 Everyone stay away from my Uncle Herman. All right. 857 00:45:33,356 --> 00:45:36,175 Okay, I... Like, I don't need you finger-combing my wisps. I'm serious. 858 00:45:36,275 --> 00:45:37,677 - You look pretty. - Nicole? 859 00:45:37,777 --> 00:45:39,011 I've been sent to get an ETA. 860 00:45:39,111 --> 00:45:40,555 - Oh, is that Wallace? - Yes. 861 00:45:40,655 --> 00:45:42,473 Just come in. 862 00:45:42,573 --> 00:45:43,808 Oh, wow, you look amazing. 863 00:45:43,908 --> 00:45:45,226 Yes. Becky, seriously, 864 00:45:45,326 --> 00:45:47,270 if I don't get some alcohol, I'm gonna panic. 865 00:45:47,370 --> 00:45:49,063 - Hey, I'll go. - No, no, no, you stay. 866 00:45:49,163 --> 00:45:52,608 Becky's more nervous than I am, and frankly, it's wigging me out. Now, go. 867 00:45:52,708 --> 00:45:54,860 You, stay, talk to me. 868 00:45:58,381 --> 00:46:01,204 - So... - So? 869 00:46:01,509 --> 00:46:03,911 - So. - What? 870 00:46:04,011 --> 00:46:05,454 Why are you torturing yourself 871 00:46:05,554 --> 00:46:08,833 over a ten-second conversation with Chantry that would answer everything? 872 00:46:08,933 --> 00:46:10,042 It's your wedding day. 873 00:46:10,142 --> 00:46:12,503 - Can we talk about you? - Exactly. It's my wedding day. 874 00:46:12,603 --> 00:46:14,463 As best man, it's your job to keep me calm 875 00:46:14,563 --> 00:46:17,091 so that I don't crawl out that window and go and bang a sailor. 876 00:46:17,191 --> 00:46:20,014 - Where are you gonna find a sailor? - At the dock. 877 00:46:20,194 --> 00:46:22,555 God, what's the best-case scenario? 878 00:46:22,655 --> 00:46:26,142 "Wallace, I love you. Let's have sex forever until we die having sex"? 879 00:46:26,242 --> 00:46:27,518 That is the best-case scenario. 880 00:46:27,618 --> 00:46:29,729 Okay, and what's the worst-case scenario? 881 00:46:29,829 --> 00:46:31,230 "Wallace, you shit-drizzling liar. 882 00:46:31,330 --> 00:46:34,650 This whole time, you've just been trying to put your junk inside my trunk." 883 00:46:34,750 --> 00:46:36,485 Anything involving the phrase "put your junk inside my trunk" 884 00:46:36,585 --> 00:46:38,362 actually would be the worst-case scenario. 885 00:46:38,462 --> 00:46:41,532 Look, the one thing I like about getting married 886 00:46:41,632 --> 00:46:44,202 is that you get to stand up in front of everyone you care about 887 00:46:44,302 --> 00:46:49,173 and state, for the record, that you believe in the best-case scenario. 888 00:46:49,640 --> 00:46:51,584 It terrifies me, 889 00:46:51,684 --> 00:46:53,461 but that's why the outfits are so nice. 890 00:46:54,770 --> 00:46:56,672 Okay. 891 00:46:59,567 --> 00:47:01,310 - Thanks. - Cheers. 892 00:47:20,129 --> 00:47:23,999 I got her! She's mine! My wife. 893 00:47:24,175 --> 00:47:26,373 Yeah. Mommy! 894 00:47:26,552 --> 00:47:28,579 I can't believe no one stopped that. 895 00:47:28,679 --> 00:47:30,126 Nice. 896 00:47:30,473 --> 00:47:35,878 And I learned a lot of lessons that night about gambling addictions 897 00:47:35,978 --> 00:47:37,672 and identity theft 898 00:47:37,772 --> 00:47:40,508 and the Romanian legal system, 899 00:47:40,608 --> 00:47:45,638 but the most important lesson I learned was from Nicole, 900 00:47:45,738 --> 00:47:48,099 and it was about friendship. 901 00:47:48,199 --> 00:47:50,146 I love you, Nicole. 902 00:47:50,368 --> 00:47:51,560 Oh, so much fun. 903 00:47:51,660 --> 00:47:54,230 - Yay! - Yay. 904 00:47:54,330 --> 00:47:56,107 Look at you. You didn't even practice. 905 00:47:56,207 --> 00:47:57,525 Whoo! Go, Wallace! 906 00:47:57,625 --> 00:48:00,278 - Go, Wallace! - Thank you, thank you. 907 00:48:00,378 --> 00:48:03,864 To those of us who begrudgingly call Allan a friend... 908 00:48:05,174 --> 00:48:08,286 ...it seems impossible that any woman could handle him for an hour, 909 00:48:08,386 --> 00:48:10,163 let alone a lifetime. 910 00:48:10,346 --> 00:48:12,039 And then you meet Nicole, 911 00:48:12,139 --> 00:48:13,708 and that is the good news here. 912 00:48:13,808 --> 00:48:16,377 If these two can find each other, 913 00:48:16,477 --> 00:48:19,797 then there truly is somebody for everyone. 914 00:48:19,897 --> 00:48:21,924 The bad news is that one day, they will procreate, 915 00:48:22,024 --> 00:48:24,844 and their hideous offspring will obviously cause the Apocalypse. 916 00:48:24,944 --> 00:48:27,722 But tonight, we celebrate the good news. 917 00:48:27,822 --> 00:48:31,434 I remember the night Allan and Nicole met, 918 00:48:31,534 --> 00:48:34,770 and that instant connection. 919 00:48:34,870 --> 00:48:36,981 You know, if you're lucky, 920 00:48:37,081 --> 00:48:38,698 it happens once in a lifetime, 921 00:48:39,166 --> 00:48:43,029 and if you're unlucky, then you have to come to weddings 922 00:48:43,129 --> 00:48:44,864 and hear people like me talking about it, 923 00:48:44,964 --> 00:48:47,533 and assume that we are all hopeless romantics. 924 00:48:49,760 --> 00:48:52,872 It's very easy to be cynical about love, 925 00:48:52,972 --> 00:48:54,540 but this, tonight, 926 00:48:54,640 --> 00:48:56,542 this is hard. 927 00:48:57,893 --> 00:48:59,670 So to Allan and Nicole, 928 00:48:59,770 --> 00:49:01,756 for making the hard way look easy. 929 00:49:01,856 --> 00:49:05,226 - Cheers! - To Allan and Nicole. 930 00:49:06,902 --> 00:49:08,637 All right, thanks, everyone. 931 00:49:10,364 --> 00:49:11,849 Yep. That's it. 932 00:49:26,797 --> 00:49:29,040 Perfect timing. 933 00:50:02,041 --> 00:50:05,486 Are you sure? It's so near here for me. 934 00:50:05,586 --> 00:50:08,739 Oh, yeah, no, I'm all about the door-to-door service. 935 00:50:09,507 --> 00:50:11,500 - Heh. - Okay. 936 00:50:12,426 --> 00:50:14,412 - Let me out? - Sure. 937 00:50:14,512 --> 00:50:16,914 Oh, gosh. German cars. 938 00:50:19,141 --> 00:50:21,418 Good night. 939 00:50:21,727 --> 00:50:23,546 Wallace, you clean up nice. 940 00:50:23,646 --> 00:50:26,382 Yes, so do you. 941 00:50:26,482 --> 00:50:28,555 - Okay. - Good night. 942 00:50:31,529 --> 00:50:32,638 Bye! 943 00:50:32,738 --> 00:50:34,310 - Bye. - Bye. 944 00:50:48,087 --> 00:50:50,990 Great. Thank you very much. 945 00:50:51,423 --> 00:50:53,325 Listen, 946 00:50:53,425 --> 00:50:56,499 I don't think it's a good idea for me to come inside with you. 947 00:50:57,179 --> 00:50:59,623 - What? - Heh. Don't get all mad. 948 00:50:59,723 --> 00:51:02,251 If you're gonna get mad, I guess we could make out, 949 00:51:02,351 --> 00:51:04,962 - but we are not having sex. - No. 950 00:51:05,062 --> 00:51:07,548 I'm not sure that's a good idea. 951 00:51:07,648 --> 00:51:09,758 Why? Because I won't have sex with you? Pfft. 952 00:51:09,858 --> 00:51:11,969 That's really nice, Wallace. 953 00:51:12,069 --> 00:51:13,929 No, that's not what I meant. 954 00:51:15,239 --> 00:51:16,724 I know, I'm just kidding. 955 00:51:16,824 --> 00:51:19,810 Oh, right. What part are you kidding about? 956 00:51:19,910 --> 00:51:22,897 - All of it. - I'm very confused by this conversation. 957 00:51:22,997 --> 00:51:25,445 Fine, let's go inside. 958 00:51:31,005 --> 00:51:35,376 - Dude, my sister. Sweet score. - No, this isn't what it looks like. 959 00:51:35,551 --> 00:51:38,370 Well, okay. Yeah, it is, it is what it looks like. 960 00:51:38,470 --> 00:51:43,209 She's super-hot. Plus, she's 99 percent genetically identical to me, so... 961 00:51:43,309 --> 00:51:47,379 Anyway, have fun making out with my sister. 962 00:51:47,479 --> 00:51:50,591 Actually, just FYI, if you do go through with this, 963 00:51:50,691 --> 00:51:52,718 you can be pretty much absolutely positive 964 00:51:52,818 --> 00:51:56,939 I will never, ever, ever, ever have sex with you ever. 965 00:51:57,072 --> 00:51:59,190 Bam! 966 00:52:00,492 --> 00:52:01,939 Ever! 967 00:52:02,453 --> 00:52:03,562 I'm sorry. 968 00:52:03,662 --> 00:52:08,651 Dalia, I... Look, I think... I think you're great, but, I can't do this. 969 00:52:08,751 --> 00:52:11,862 Heh. Great? You think I'm great? I don't... 970 00:52:11,962 --> 00:52:13,864 I don't throw myself at guys, like, ever. 971 00:52:13,964 --> 00:52:16,992 I made an exception for you because you were cute, and you think I'm great? 972 00:52:17,092 --> 00:52:18,702 Great? 973 00:52:18,802 --> 00:52:20,454 - Get the fuck out! - Sorry. 974 00:52:20,554 --> 00:52:22,248 God, get your... 975 00:52:22,348 --> 00:52:23,791 - Get out faster! - Okay, I'm going! 976 00:52:23,891 --> 00:52:26,043 I can't believe I got a Brazilian for this! 977 00:52:26,143 --> 00:52:29,672 - Goodbye! - Jesus! 978 00:52:43,827 --> 00:52:47,231 - Hello? - Ben. Hi. 979 00:52:47,331 --> 00:52:48,899 - Hi. Are you okay? - Hi. 980 00:52:48,999 --> 00:52:50,651 It's the middle of the night there. 981 00:52:50,751 --> 00:52:52,152 I'm really good. 982 00:52:52,252 --> 00:52:55,489 - I'm really just a little bit drunk. - Okay, but... 983 00:52:55,589 --> 00:53:00,119 And I'm wearing such a fancy, fancy dress. 984 00:53:00,219 --> 00:53:01,787 - I see. - Hang on a second. 985 00:53:01,887 --> 00:53:03,122 - But... - Hang on a second. 986 00:53:03,222 --> 00:53:04,957 Listen very closely, okay? 987 00:53:05,057 --> 00:53:07,501 - Okay. - Really closely. 988 00:53:07,601 --> 00:53:09,469 But... 989 00:53:11,647 --> 00:53:13,465 - Do you hear that? - I can, but... 990 00:53:13,565 --> 00:53:18,012 That's the sound of me unzipping my very, very fancy dress 991 00:53:18,112 --> 00:53:21,265 - Well, that's good news. - that I happen to be wearing 992 00:53:21,365 --> 00:53:23,934 really cute panties under. 993 00:53:24,034 --> 00:53:25,853 - You are? - And also, like, a bra 994 00:53:25,953 --> 00:53:29,023 that totally, totally matches. 995 00:53:29,123 --> 00:53:32,693 - Chantry... - Can you picture me in them? 996 00:53:32,793 --> 00:53:35,613 Hey, can you picture me out of them? 997 00:53:35,713 --> 00:53:37,406 I... I... I definitely can. 998 00:53:37,506 --> 00:53:41,118 The thing is, I'm just in the, middle of the Brazilian presentation now. 999 00:53:41,218 --> 00:53:44,622 That's not to say I, don't fully support the concept. 1000 00:53:44,722 --> 00:53:46,832 It sounds very interesting. 1001 00:53:46,932 --> 00:53:51,712 And, I would love to continue discussing it at a later time. 1002 00:53:51,812 --> 00:53:54,556 Okay, I'll confirm. Bye. 1003 00:53:57,443 --> 00:54:00,012 Sir. Please, carry on. 1004 00:54:00,112 --> 00:54:02,059 - It's good? - Oh, yeah. 1005 00:54:24,344 --> 00:54:27,373 You never asked me what happened with Wallace the other night. 1006 00:54:27,473 --> 00:54:30,125 I'm respecting your privacy. 1007 00:54:30,225 --> 00:54:33,087 He's a big, stupid, fat jerk. 1008 00:54:33,187 --> 00:54:34,880 I hate him. 1009 00:54:34,980 --> 00:54:36,340 Okay. 1010 00:54:36,440 --> 00:54:38,133 He propositioned me. 1011 00:54:38,233 --> 00:54:42,429 He said, like, dirty, disgusting things he wanted to do to me. 1012 00:54:42,529 --> 00:54:44,556 Me, your little sister. 1013 00:54:44,656 --> 00:54:45,849 That's so terrible. 1014 00:54:45,949 --> 00:54:48,185 I know, and so I told him, "I'm not that kind of girl," 1015 00:54:48,285 --> 00:54:49,812 and he just, like, flew into a rage, 1016 00:54:49,912 --> 00:54:53,607 and he attacked me and tried to break all my fingers and poke my eyeballs out. 1017 00:54:53,707 --> 00:54:55,776 So the cops had to come and pull him off me. 1018 00:54:55,876 --> 00:54:57,695 - The cops came? - Yeah. 1019 00:54:57,795 --> 00:55:00,739 And then he just shot them all in the face, and they all died. 1020 00:55:00,839 --> 00:55:03,325 And some of them had kids and they'll never know their father. 1021 00:55:03,425 --> 00:55:05,452 He didn't even care. He was just, like, laughing 1022 00:55:05,552 --> 00:55:08,163 and shooting them all, and he had a huge chubby. 1023 00:55:08,263 --> 00:55:10,708 And then he said he was gonna come to your house and kill you 1024 00:55:10,808 --> 00:55:12,334 while you were sleeping. 1025 00:55:12,434 --> 00:55:15,504 Yeah, that sounds exactly like Wallace. 1026 00:55:15,604 --> 00:55:17,673 Have you talked to him lately? 1027 00:55:17,773 --> 00:55:19,766 No. 1028 00:55:20,484 --> 00:55:22,344 So he didn't say anything about me 1029 00:55:22,444 --> 00:55:25,639 completely humiliating myself in front of him? 1030 00:55:25,739 --> 00:55:27,766 No. 1031 00:55:27,866 --> 00:55:29,560 He's a big, stupid, ugly jerk, 1032 00:55:29,660 --> 00:55:31,687 and you shouldn't be friends with him anymore. 1033 00:55:31,787 --> 00:55:33,981 Okay. 1034 00:55:34,081 --> 00:55:36,316 Look how pregnant I can make myself look. 1035 00:55:38,919 --> 00:55:40,320 You want to feel my baby? 1036 00:55:40,420 --> 00:55:42,197 It's so hard. 1037 00:55:42,297 --> 00:55:44,495 - Oh, my God, it kicked! - Shut up. Heh-heh. 1038 00:55:44,967 --> 00:55:46,618 I'm gonna make you raise it. 1039 00:55:51,306 --> 00:55:52,416 I'm firing Josh. 1040 00:55:52,516 --> 00:55:54,626 The Taiwan team hates him, nobody listens to him. 1041 00:55:54,726 --> 00:55:57,629 On the plus side, I hear he's banging enough Taiwanese girls 1042 00:55:57,729 --> 00:55:59,339 to qualify for the douche-bag Olympics. 1043 00:55:59,439 --> 00:56:00,758 So there's a silver lining. 1044 00:56:00,858 --> 00:56:02,676 That's, unfortunate. 1045 00:56:02,776 --> 00:56:05,929 I need someone full-time in Taiwan to clean up Josh's mess. 1046 00:56:06,029 --> 00:56:07,139 I want it to be you. 1047 00:56:07,239 --> 00:56:08,891 I mean, this whole thing is your concept. 1048 00:56:08,991 --> 00:56:11,059 If we had had you as project manager from the start, 1049 00:56:11,159 --> 00:56:13,270 - we'd have saved a lot of time. - Honestly, I just... 1050 00:56:13,370 --> 00:56:16,607 I don't even know if I would enjoy being the project manager, so... 1051 00:56:16,707 --> 00:56:18,650 You get an apartment, car, language lessons. 1052 00:56:18,750 --> 00:56:20,235 - Yeah. - Obviously a raise. 1053 00:56:20,335 --> 00:56:22,070 I need your answer by the end of the month. 1054 00:56:22,170 --> 00:56:25,532 And to be clear, this is the last time I offer you a promotion. 1055 00:56:25,632 --> 00:56:28,501 Okay. I got it. 1056 00:56:29,469 --> 00:56:30,916 Holly... 1057 00:56:32,097 --> 00:56:34,249 I'm gonna think about it, I promise. 1058 00:56:40,689 --> 00:56:44,092 So I was reading this thing about how, 1059 00:56:44,192 --> 00:56:48,096 when, they were trying to name Cool Whip, 1060 00:56:48,196 --> 00:56:51,183 they came up with 10,000 ideas. 1061 00:56:51,283 --> 00:56:53,685 Like, they brainstormed 10,000 ideas. 1062 00:56:53,785 --> 00:56:55,521 And none of them were as good as Cool Whip? 1063 00:56:55,621 --> 00:56:57,648 No, Cool Whip was the best. That's what they said. 1064 00:56:57,748 --> 00:57:01,026 And they said, "Just try to, like, think of, like, ten of your own," 1065 00:57:01,126 --> 00:57:05,364 just to see, like, how hard it is. 1066 00:57:05,464 --> 00:57:06,949 - Cool Puff. - Puffy Whip. 1067 00:57:07,049 --> 00:57:08,492 - Creamy Dream. - Zit Topping. 1068 00:57:08,592 --> 00:57:10,035 - Angel Puff. - Angel Gas. 1069 00:57:10,135 --> 00:57:12,830 Bruce Springscream and the E-Foam Band. 1070 00:57:12,930 --> 00:57:15,123 - Puffin' Lovin'. - Dump That Puff on My Face. 1071 00:57:15,223 --> 00:57:16,792 Whip-Master Cool and the Puff Brigade. 1072 00:57:16,892 --> 00:57:18,377 - Ha-ha-ha. - Stuff Me with Puff. 1073 00:57:18,477 --> 00:57:19,920 Sir Puff-A-Lot's Whipped Foam. 1074 00:57:20,020 --> 00:57:21,338 Non-Hodgkin's Cream-Foam-A. 1075 00:57:21,438 --> 00:57:24,091 - Shove This Shit on Food. - Whip-Whippy-Whippy Pippitins. 1076 00:57:26,568 --> 00:57:28,178 - So how many is that? - I don't know. 1077 00:57:28,278 --> 00:57:29,930 - Yeah, it's not that hard. - No. 1078 00:57:30,030 --> 00:57:31,723 - No. - Let's go swimming! 1079 00:57:34,159 --> 00:57:37,855 - I didn't bring my suit, did you? - No. 1080 00:57:37,955 --> 00:57:40,274 - We take our clothes off? - Yeah. 1081 00:57:41,583 --> 00:57:43,193 - You gonna come get me? - Yeah! 1082 00:57:43,293 --> 00:57:45,529 Are you gonna come get me? Ha-ha-ha-ha! 1083 00:57:45,629 --> 00:57:47,781 You're hitting me! 1084 00:57:47,881 --> 00:57:50,200 - Ha-ha-ha! - It's very warm. 1085 00:57:50,300 --> 00:57:52,077 - Ooh! It's cold! It's cold! - Ha-ha! 1086 00:57:52,177 --> 00:57:53,287 It's cold. 1087 00:57:53,387 --> 00:57:55,585 It's cold! 1088 00:57:56,056 --> 00:57:57,753 Allan! 1089 00:58:00,477 --> 00:58:02,675 Don't! 1090 00:58:06,984 --> 00:58:09,762 Do you want to go swimming? 1091 00:58:10,779 --> 00:58:12,806 Yeah. 1092 00:58:20,831 --> 00:58:22,190 Do you think it'll be cold? 1093 00:58:22,290 --> 00:58:24,283 Yep. 1094 00:58:54,698 --> 00:58:57,142 You've got a tattoo. 1095 00:58:57,242 --> 00:58:59,394 Yeah. 1096 00:59:00,495 --> 00:59:03,273 - Yeah, it's... - It... I know, it's... 1097 00:59:03,457 --> 00:59:05,905 It's your mom, right? 1098 00:59:08,879 --> 00:59:10,364 - Oh, God! - What? 1099 00:59:10,464 --> 00:59:12,449 Something just... Something just touched my foot. 1100 00:59:12,549 --> 00:59:14,076 - Okay. - No, it was really gross. 1101 00:59:14,176 --> 00:59:15,744 - Okay. - It's not funny. 1102 00:59:15,844 --> 00:59:17,291 That was funny. 1103 00:59:19,931 --> 00:59:21,753 Oh... 1104 00:59:25,187 --> 00:59:28,840 - Oh, wow. - Oh, yeah. Wow. 1105 00:59:30,233 --> 00:59:32,727 Wallace? 1106 00:59:33,028 --> 00:59:34,896 Yes? 1107 00:59:35,113 --> 00:59:37,732 I'll look if you look. 1108 00:59:39,951 --> 00:59:41,694 Okay. 1109 01:00:04,309 --> 01:00:06,803 Where are our clothes? 1110 01:00:07,104 --> 01:00:11,099 - Did we drift further down? - No, the fire's right there. 1111 01:00:12,692 --> 01:00:15,720 Yeah, they took our clothes. 1112 01:00:27,582 --> 01:00:29,484 Oh, God. 1113 01:00:36,049 --> 01:00:37,909 The car is gone. 1114 01:00:38,009 --> 01:00:40,328 God, how'd it get so cold? It wasn't cold at all before. 1115 01:00:40,428 --> 01:00:42,247 It was, like, a warm night. 1116 01:00:42,347 --> 01:00:45,500 Okay, you keep the sleeping bag and I will figure something out. 1117 01:00:45,600 --> 01:00:48,128 No, I can't let you just, like, spend the night on the sand, 1118 01:00:48,228 --> 01:00:51,173 like, all cold and wet and naked like a walrus. 1119 01:00:53,150 --> 01:00:54,926 Do you think that's funny? 1120 01:00:55,026 --> 01:00:57,304 Do you think this is, like, some hilarious prank 1121 01:00:57,404 --> 01:01:00,557 played on us by our wacky pals? Because I don't. 1122 01:01:00,657 --> 01:01:02,517 I thought you were trying to lighten the mood 1123 01:01:02,617 --> 01:01:04,978 with a mildly amusing joke involving a walrus. 1124 01:01:05,078 --> 01:01:08,106 I'm sorry if I misunderstood the seriousness of your walrus reference. 1125 01:01:08,206 --> 01:01:09,483 Don't be an asshole. 1126 01:01:09,583 --> 01:01:12,235 - I'm not being an arsehole. - You are. You are being an asshole. 1127 01:01:12,335 --> 01:01:15,864 You're not taking this seriously, and you're treating it like a joke, and it's not. 1128 01:01:15,964 --> 01:01:19,534 There is a line, a line that should not be crossed, and they crossed it. 1129 01:01:19,634 --> 01:01:22,579 And you know what? Treating it like a joke is being an asshole. 1130 01:01:22,679 --> 01:01:25,082 I'm not treating this like a joke, and I am not being an arsehole. 1131 01:01:25,182 --> 01:01:27,209 Allan is being an arsehole, Nicole is being an arsehole, 1132 01:01:27,309 --> 01:01:28,919 and right now, you are being an arsehole. 1133 01:01:29,019 --> 01:01:31,088 Me? I'm standing here with a branch. 1134 01:01:31,188 --> 01:01:34,925 A branch that cuts down zero percent of the wind-chill factor on my dick. 1135 01:01:35,025 --> 01:01:36,843 I've got a branch, you've got a sleeping bag. 1136 01:01:36,943 --> 01:01:39,471 How does that make me an arsehole? 1137 01:01:39,821 --> 01:01:42,099 - Fine. - Fine? What does "fine" mean? 1138 01:01:42,199 --> 01:01:45,398 Fine! It means we'll share. 1139 01:02:06,640 --> 01:02:09,251 - Chantry? - What? 1140 01:02:09,351 --> 01:02:12,049 They brought our clothes back. 1141 01:02:27,494 --> 01:02:29,567 I'll never doubt you again. 1142 01:02:35,669 --> 01:02:38,572 Hey, you guys have fun last night? 1143 01:02:42,884 --> 01:02:44,706 Hey. 1144 01:02:46,721 --> 01:02:49,670 - Sleep well? - You're an arsehole. 1145 01:04:15,143 --> 01:04:16,590 Ben. 1146 01:04:17,437 --> 01:04:18,630 Chantry? 1147 01:04:21,691 --> 01:04:23,551 Julianne is part of the Argentinean team. 1148 01:04:23,651 --> 01:04:25,637 She lives in the apartment next door. 1149 01:04:25,737 --> 01:04:28,807 A bunch of us went for a drink after work, and I was just helping her home. 1150 01:04:28,907 --> 01:04:30,433 Ben, I'm not accusing you of anything. 1151 01:04:30,533 --> 01:04:32,143 You need not worry about his fidelity. 1152 01:04:32,243 --> 01:04:35,146 I'm not some beautiful but morally corrupt Argentine girl. 1153 01:04:35,246 --> 01:04:36,856 Why didn't you tell me you were coming? 1154 01:04:36,956 --> 01:04:39,818 Because I wanted to surprise you. 1155 01:04:39,918 --> 01:04:41,027 Surprise. 1156 01:04:41,127 --> 01:04:43,989 Okay, I need to go to my apartment now, 1157 01:04:44,089 --> 01:04:46,992 and stuff old socks in my ears 1158 01:04:47,092 --> 01:04:49,286 so I don't hear your lovemaking through the wall. 1159 01:04:49,386 --> 01:04:51,663 And I'm keeping this meat. 1160 01:04:51,805 --> 01:04:54,124 Good night. Sorry, you... You startled me. 1161 01:04:54,224 --> 01:04:56,835 This isn't how I planned to welcome you to Dublin. 1162 01:04:56,935 --> 01:04:58,378 Are you still startled? 1163 01:04:58,478 --> 01:05:00,596 Should I get you some warm milk? 1164 01:05:02,232 --> 01:05:04,259 Welcome to Dublin. 1165 01:05:52,282 --> 01:05:55,143 So, I was reading this thing about, 1166 01:05:55,243 --> 01:05:57,854 how when they were trying to come up with the name for Cool Whip, 1167 01:05:57,954 --> 01:06:00,190 - they brainstormed 10,000 ideas... - What is Cool Whip? 1168 01:06:00,290 --> 01:06:02,609 It's a kind of processed cream. Comes in a spray can. 1169 01:06:02,709 --> 01:06:03,818 Or in a tub. 1170 01:06:03,918 --> 01:06:05,070 I've had the Cool Whip. 1171 01:06:05,170 --> 01:06:07,697 I prefer the fresh whipped cream. 1172 01:06:07,797 --> 01:06:10,617 Well, when they were trying to come up with the name for that product, 1173 01:06:10,717 --> 01:06:13,536 they brainstormed 10,000 ideas, 1174 01:06:13,636 --> 01:06:17,707 and they said try to come up with ten of your own just to see how hard it is. 1175 01:06:17,807 --> 01:06:21,544 Like Puffy Whip, or Whip... Wiffy Puff. 1176 01:06:21,644 --> 01:06:23,755 Puffy Air. Whippy Air. 1177 01:06:23,855 --> 01:06:26,216 Cow Mixture? 1178 01:06:26,316 --> 01:06:28,844 - Sweet Dreams? - Sweet Dreams. 1179 01:06:28,985 --> 01:06:30,595 Cotton Vul-candi-cow? 1180 01:06:30,695 --> 01:06:32,013 It could be one. 1181 01:06:32,113 --> 01:06:34,106 Cloudy Cow? 1182 01:06:34,949 --> 01:06:38,395 So you must be really proud of our Benji. 1183 01:06:38,495 --> 01:06:40,397 - Yeah. - He has the Brazilians on the run. 1184 01:06:40,497 --> 01:06:43,691 Heh-heh-heh. You know he has the whole negotiation in his hands? 1185 01:06:43,791 --> 01:06:46,152 We're so happy that he's able to stay another six months. 1186 01:06:46,252 --> 01:06:48,655 And his Portuguese is really coming on. 1187 01:06:48,755 --> 01:06:51,783 He's going to be so good by the time we get to Rio de Janeiro... 1188 01:06:51,883 --> 01:06:53,451 I haven't accepted the offer yet. 1189 01:06:53,551 --> 01:06:56,204 Obviously, I was planning on talking to you about it first, 1190 01:06:56,304 --> 01:06:58,123 but I mean, I love it here. 1191 01:06:58,223 --> 01:07:02,335 Not just the work. The people, the culture, the music. 1192 01:07:02,435 --> 01:07:04,170 You never asked me to move here with you. 1193 01:07:04,270 --> 01:07:06,256 When you got the job, you never asked me to come. 1194 01:07:06,356 --> 01:07:08,049 I didn't want to ask you to quit a job. 1195 01:07:08,149 --> 01:07:10,218 - And I mean, you never offered. - You never asked. 1196 01:07:10,318 --> 01:07:13,054 Well, okay, I'm asking you now. 1197 01:07:13,154 --> 01:07:15,432 I mean, there must be animation companies here. 1198 01:07:15,532 --> 01:07:17,434 I couldn't do that to Holly. She's been generous 1199 01:07:17,534 --> 01:07:19,227 giving me this week to make my decision. 1200 01:07:19,327 --> 01:07:22,689 Okay, so take the job. It doesn't have to be a bad thing. 1201 01:07:22,789 --> 01:07:24,190 You'd be in Taipei, I'd be here. 1202 01:07:24,290 --> 01:07:25,442 We can meet in the middle. 1203 01:07:25,542 --> 01:07:26,651 Like in Toronto? 1204 01:07:26,751 --> 01:07:30,196 No, like Tel Aviv, Istanbul, Mumbai... 1205 01:07:30,296 --> 01:07:33,283 It'll be a story we can tell our kids. 1206 01:07:33,383 --> 01:07:35,952 - It's romantic. - Sounds lonely. 1207 01:07:36,052 --> 01:07:40,298 Look, I'm just trying to make this work, okay? 1208 01:07:40,640 --> 01:07:42,337 Don't you wanna make this work? 1209 01:07:50,441 --> 01:07:53,094 Did you guys want to borrow some of my balls? 1210 01:07:53,194 --> 01:07:57,015 I think someone sharted and it might be Mrs. Cole. 1211 01:07:57,115 --> 01:07:59,642 Everyone, check. Check. Shart check. 1212 01:07:59,742 --> 01:08:01,769 You can look it up on Urban Dictionary. 1213 01:08:01,869 --> 01:08:05,440 Fail. You couldn't find that stone if it was in your kidney. 1214 01:08:05,540 --> 01:08:07,650 I can see your back acne through your blouse. 1215 01:08:07,750 --> 01:08:11,279 Look at you just drunkenly spewing out joy like a shit Santa. 1216 01:08:11,379 --> 01:08:14,703 - Yep. - That's you now, yeah? 1217 01:08:16,050 --> 01:08:18,411 Nicole's spending the night at Becky's. 1218 01:08:18,511 --> 01:08:21,005 We had a fight. 1219 01:08:21,222 --> 01:08:23,958 First fight as a married couple. 1220 01:08:24,058 --> 01:08:26,085 Ta-da! You want a beer? 1221 01:08:26,185 --> 01:08:28,132 Sure. 1222 01:08:34,902 --> 01:08:38,602 So... 1223 01:08:38,865 --> 01:08:41,518 I'm sorry, okay? 1224 01:08:41,618 --> 01:08:44,437 I let Nicole talk me into it, even though I knew it was a bad idea. 1225 01:08:44,537 --> 01:08:45,647 I'm not like you. 1226 01:08:45,747 --> 01:08:48,608 I can't hook up with somebody if they're already with someone else. 1227 01:08:48,708 --> 01:08:51,277 It's wrong. It was wrong when my parents did it to each other, 1228 01:08:51,377 --> 01:08:52,946 it was wrong when Megan did it to me. 1229 01:08:53,046 --> 01:08:55,073 It was wrong when you and Nicole did it to her ex. 1230 01:08:55,173 --> 01:08:57,909 You don't think the fact that we got married kind of justifies it? 1231 01:08:58,009 --> 01:09:00,870 Not unless you want to be married to someone who doesn't mind cheating. 1232 01:09:00,970 --> 01:09:03,540 Hey, that's my wife, okay? 1233 01:09:03,640 --> 01:09:07,043 Nicole talks a good game, but she's been hurt like everybody else. 1234 01:09:07,143 --> 01:09:08,962 Her ex was a dick. 1235 01:09:09,062 --> 01:09:10,505 He treated her real bad. 1236 01:09:10,605 --> 01:09:11,714 It's complicated. 1237 01:09:11,814 --> 01:09:14,592 All this love shit's complicated. And that's good. 1238 01:09:14,692 --> 01:09:17,095 Because if it's too simple, you've got no reason to try. 1239 01:09:17,195 --> 01:09:20,014 And if you got no reason to try, you don't. 1240 01:09:20,114 --> 01:09:24,564 Oh. Oh... Wait, I just described you. 1241 01:09:25,328 --> 01:09:27,230 You know what? Maybe you're right. 1242 01:09:27,330 --> 01:09:30,358 But either way, you're an arsehole, Allan. 1243 01:09:36,589 --> 01:09:38,832 Hit a three-pointer! 1244 01:09:53,648 --> 01:09:56,009 - Hi. - Hi. 1245 01:09:56,109 --> 01:09:58,011 Come in or whatever. 1246 01:10:00,988 --> 01:10:02,765 I just jogged over here to feed the cat. 1247 01:10:02,865 --> 01:10:04,976 If I don't shower right away my pores get all clogged 1248 01:10:05,076 --> 01:10:07,478 and I get this, like, zit nest on my forehead. 1249 01:10:07,578 --> 01:10:09,606 So, why are you feeding the cat? 1250 01:10:09,706 --> 01:10:11,190 So it doesn't starve to death. 1251 01:10:11,290 --> 01:10:14,239 - But why can't Chantry feed it? - Because she flew to Dublin. 1252 01:10:14,794 --> 01:10:16,779 She flew to Dublin? 1253 01:10:16,879 --> 01:10:19,202 Yes, of course she did. 1254 01:10:20,091 --> 01:10:21,492 You like her. 1255 01:10:22,802 --> 01:10:24,329 You like Chantry. 1256 01:10:24,429 --> 01:10:26,539 Get in the shower. I can see your blackheads from here. 1257 01:10:26,639 --> 01:10:29,459 No, don't get all snooty with me just because you're so busted. 1258 01:10:29,559 --> 01:10:31,169 Look, I'm not in love with your sister. 1259 01:10:31,269 --> 01:10:34,088 You are a nice-ish guy, 1260 01:10:34,188 --> 01:10:35,298 and you're amusing, 1261 01:10:35,398 --> 01:10:37,133 but Chantry loves Ben. 1262 01:10:37,233 --> 01:10:40,182 They're gonna get married and live happily ever after. 1263 01:10:40,361 --> 01:10:43,431 You're just gonna be this guy that she was friends with for a couple months. 1264 01:10:43,531 --> 01:10:46,809 "What was his name...? Walter? I don't know." 1265 01:10:46,909 --> 01:10:50,188 So you just need to do whatever you need to do to get over it, okay? 1266 01:10:50,288 --> 01:10:53,237 Because it's never gonna happen. 1267 01:11:08,473 --> 01:11:12,252 Welcome to Dublin and thank you for flying with us. 1268 01:11:32,622 --> 01:11:34,365 Okay. 1269 01:11:39,504 --> 01:11:41,201 She's gone. 1270 01:11:42,590 --> 01:11:46,244 Is she coming back? 1271 01:11:59,941 --> 01:12:01,759 Hey, Wallace, it's Chantry. 1272 01:12:01,859 --> 01:12:02,969 I'm getting on a plane right now, 1273 01:12:03,069 --> 01:12:04,929 and I'm wondering if you're free for lunch tomorrow 1274 01:12:05,029 --> 01:12:08,057 at, like, noon, at the George Street Diner? 1275 01:12:08,157 --> 01:12:10,901 There's something I want to talk to you about. 1276 01:12:12,578 --> 01:12:16,482 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 1277 01:12:16,582 --> 01:12:18,029 Taxi! 1278 01:12:19,961 --> 01:12:21,408 George Street Diner! 1279 01:12:22,213 --> 01:12:24,035 Shit! 1280 01:12:27,969 --> 01:12:29,916 Excuse me! 1281 01:12:43,901 --> 01:12:46,303 - Hi. - Hey. 1282 01:12:47,238 --> 01:12:49,265 Oh, my God, what did you do to yourself? 1283 01:12:49,365 --> 01:12:51,768 Oh, ninja attack. 1284 01:12:51,868 --> 01:12:53,853 Oh! The stupid ninjas. 1285 01:12:53,953 --> 01:12:55,104 - I know. - I hate them. 1286 01:12:55,204 --> 01:12:58,403 Me too. Very annoying. 1287 01:13:00,167 --> 01:13:01,903 Oh, thank you. 1288 01:13:02,003 --> 01:13:04,246 I'm good. 1289 01:13:05,590 --> 01:13:07,992 - How you doing? Heh. - Hi. 1290 01:13:08,092 --> 01:13:09,869 So I went to Dublin, right? 1291 01:13:09,969 --> 01:13:12,371 - Right. Yes. - Yes. Listen... 1292 01:13:12,471 --> 01:13:14,123 There's a bunch of stuff going on with me 1293 01:13:14,223 --> 01:13:16,834 that I haven't told you about because... 1294 01:13:16,934 --> 01:13:20,087 I haven't been sure what the right thing to do is. 1295 01:13:20,187 --> 01:13:21,839 Wallace, your face just looks terrible. 1296 01:13:21,939 --> 01:13:26,014 Oh, no, don't worry about it, really. What were you gonna say? 1297 01:13:26,319 --> 01:13:30,098 Okay, so... Just that... 1298 01:13:30,865 --> 01:13:35,190 I've been having to do a lot of big-picture thinking about... 1299 01:13:35,453 --> 01:13:38,940 Wallace, seriously, I cannot concentrate because of your mangled head. 1300 01:13:39,040 --> 01:13:41,192 What did you do to yourself? 1301 01:13:41,292 --> 01:13:43,444 Did you hit yourself with something? 1302 01:13:43,544 --> 01:13:44,987 Car accident? 1303 01:13:45,087 --> 01:13:47,956 Did you walk into a door...? 1304 01:13:50,051 --> 01:13:51,668 Ben punched me. 1305 01:13:52,803 --> 01:13:55,376 I flew to Dublin. 1306 01:14:00,436 --> 01:14:02,133 Why did you fly to Dublin? 1307 01:14:02,563 --> 01:14:06,843 To tell you how I feel about you. 1308 01:14:07,652 --> 01:14:10,304 - That's not why. - Well, I wanted to be honest with you. 1309 01:14:10,404 --> 01:14:12,515 You could have been honest with me any time. 1310 01:14:12,615 --> 01:14:16,986 You flew to Dublin to break up me and Ben. 1311 01:14:17,119 --> 01:14:18,938 Right? 1312 01:14:21,457 --> 01:14:25,111 How long have you felt this way? 1313 01:14:26,253 --> 01:14:28,739 Pretty much since the day we met. 1314 01:14:28,839 --> 01:14:31,158 So... 1315 01:14:31,258 --> 01:14:33,995 when I said "I have a boyfriend and I just want to be friends" 1316 01:14:34,095 --> 01:14:36,330 and you said that's what you wanted too, that was a lie? 1317 01:14:36,430 --> 01:14:38,749 - No. No. I wanted that to be true. - But it wasn't. 1318 01:14:38,849 --> 01:14:41,127 - You never wanted to be my friend. - We are friends. 1319 01:14:41,227 --> 01:14:46,428 I haven't just been trying to put my junk inside your trunk. 1320 01:14:47,108 --> 01:14:50,344 I told Ben you weren't that kind of guy, but you're totally that kind of guy. 1321 01:14:50,444 --> 01:14:53,306 God, he must think I'm such an idiot. You must think I'm such an idiot. 1322 01:14:53,406 --> 01:14:54,724 - Of course not. - I trusted you. 1323 01:14:54,824 --> 01:14:58,060 I trusted we were what we said we were: friends. 1324 01:14:58,160 --> 01:15:00,187 But you can't be friends if you're skulking around 1325 01:15:00,287 --> 01:15:02,023 waiting for some opportunity to screw them. 1326 01:15:02,123 --> 01:15:04,233 No! Look... What are you talking about? 1327 01:15:04,333 --> 01:15:06,777 I'm not... It's not like you've caught me 1328 01:15:06,877 --> 01:15:09,822 bathing in orphan blood or masturbating in your kitchen. 1329 01:15:09,922 --> 01:15:11,657 I just... 1330 01:15:11,757 --> 01:15:14,619 I like you a little bit more romantically than I let on. 1331 01:15:14,719 --> 01:15:16,166 It's not a crime. 1332 01:15:16,554 --> 01:15:20,003 And if it is, you're not exactly innocent. 1333 01:15:20,307 --> 01:15:21,876 What's that supposed to mean? 1334 01:15:21,976 --> 01:15:25,379 You crossed all the same lines I did, and I was single. You weren't. 1335 01:15:25,479 --> 01:15:27,757 I've never cheated on anybody. 1336 01:15:27,857 --> 01:15:30,343 And now you're making me feel like I somehow cheated on Ben? 1337 01:15:30,443 --> 01:15:31,594 Wait. Hold on. 1338 01:15:31,694 --> 01:15:33,554 I'm making you feel like that? 1339 01:15:33,654 --> 01:15:36,265 What, and you did nothing that I might possibly misconstrue? 1340 01:15:36,365 --> 01:15:39,352 That night on the beach? "I'll look if you look"? 1341 01:15:39,452 --> 01:15:40,978 I mean... 1342 01:15:41,078 --> 01:15:42,821 What, did you tell Ben about that? 1343 01:15:48,502 --> 01:15:50,071 That was a mistake. 1344 01:15:50,171 --> 01:15:52,790 This was a mistake. 1345 01:15:54,050 --> 01:15:55,159 - I'm leaving. - Please... 1346 01:15:55,259 --> 01:15:57,662 - No, Chantry, please... - No, I'm leaving the country. 1347 01:15:57,762 --> 01:15:59,205 - You're moving to Dublin? - No. 1348 01:15:59,305 --> 01:16:01,582 I've been offered a job in Taiwan. 1349 01:16:01,682 --> 01:16:03,084 I'm putting my career first. 1350 01:16:03,184 --> 01:16:05,086 So I'll be gone soon, 1351 01:16:05,186 --> 01:16:06,633 for a year. 1352 01:16:06,937 --> 01:16:09,214 Maybe more. 1353 01:16:09,398 --> 01:16:12,426 It's a really big promotion. 1354 01:16:14,528 --> 01:16:16,896 Congratulations. 1355 01:16:21,410 --> 01:16:22,857 See you around, Wallace. 1356 01:16:36,008 --> 01:16:38,494 - Uncle Wallace? - Not right now, Felix. 1357 01:16:38,594 --> 01:16:42,581 - Can I talk to you? - Felix, I said not right now! 1358 01:16:42,681 --> 01:16:45,425 I'm having a bad life. 1359 01:16:47,019 --> 01:16:48,587 What are you doing that's so important 1360 01:16:48,687 --> 01:16:50,756 that you don't have time for your nephew? 1361 01:16:50,856 --> 01:16:52,299 I'm not the kid's dad, all right? 1362 01:16:52,399 --> 01:16:54,760 - He's your responsibility, not mine. - Fine. 1363 01:16:54,860 --> 01:16:56,178 I'm a bad mom. 1364 01:16:56,278 --> 01:16:57,722 And when Felix grows up, 1365 01:16:57,822 --> 01:17:00,307 he can blame me for all his problems 1366 01:17:00,407 --> 01:17:01,892 and the circle of life can continue. 1367 01:17:01,992 --> 01:17:03,644 I'm doing the best I can. 1368 01:17:03,744 --> 01:17:06,480 Which is all any of us can do, except you. 1369 01:17:06,580 --> 01:17:08,607 You are not doing the best you can do! You... 1370 01:17:09,959 --> 01:17:12,953 What's wrong? What's wrong? Are you choking? 1371 01:17:13,254 --> 01:17:15,364 Okay, I'm gonna try and Heimlich you. 1372 01:17:15,464 --> 01:17:16,866 Okay. Again. 1373 01:17:18,467 --> 01:17:19,869 Big one! 1374 01:17:19,969 --> 01:17:21,078 Oh, God. 1375 01:17:28,060 --> 01:17:31,213 Ellie, you know you're not a bad mom, right? 1376 01:17:31,313 --> 01:17:35,384 It wasn't my plan that you should be my son's primary male role model. 1377 01:17:35,484 --> 01:17:37,978 But you are. 1378 01:17:38,362 --> 01:17:42,187 Mine. 1379 01:17:42,575 --> 01:17:44,518 Gross. 1380 01:17:44,618 --> 01:17:46,854 This expired months ago. 1381 01:17:46,954 --> 01:17:49,573 Yeah, it's probably Ben's. 1382 01:17:49,832 --> 01:17:52,777 So that's it? You're just gonna throw it away? 1383 01:17:52,877 --> 01:17:54,904 Let me guess, we're not talking about salsa. 1384 01:17:55,004 --> 01:17:57,239 I just think you're making a huge mistake. 1385 01:17:57,339 --> 01:18:00,451 - You really think Taiwan's a mistake? - Yes, I do. 1386 01:18:00,551 --> 01:18:03,545 I think you're totally screwing up your life, actually. 1387 01:18:16,734 --> 01:18:18,511 Or not, maybe? 1388 01:18:18,611 --> 01:18:20,679 I just don't have any idea what I'm doing. 1389 01:18:20,779 --> 01:18:23,641 I'm gonna be all the way over there, and I'm not gonna have anybody. 1390 01:18:23,741 --> 01:18:26,894 I'm gonna be all alone, and I'm gonna have all these responsibilities, 1391 01:18:26,994 --> 01:18:29,355 and then... And you're gonna be so far away. 1392 01:18:29,455 --> 01:18:31,107 And Ben and... 1393 01:18:33,584 --> 01:18:36,237 And there's, you know... 1394 01:18:38,047 --> 01:18:39,824 Wallace? 1395 01:18:40,716 --> 01:18:42,868 Yeah. 1396 01:18:43,636 --> 01:18:45,704 Yeah. Have you heard from him? 1397 01:18:45,804 --> 01:18:49,125 No, but I think I messed it up really bad. 1398 01:18:49,225 --> 01:18:51,710 I called him a liar. 1399 01:18:51,810 --> 01:18:53,462 And I think that I might be the liar. 1400 01:18:53,562 --> 01:18:55,422 - No. - Yes. 1401 01:18:55,522 --> 01:18:58,300 I mean, I think it might count as lying if you lie to yourself. 1402 01:18:58,400 --> 01:19:00,973 No. Come here. 1403 01:19:03,155 --> 01:19:05,391 Everything might have turned out for the best. 1404 01:19:05,491 --> 01:19:09,270 I'm... I'm going back to med school. 1405 01:19:09,370 --> 01:19:12,398 - I sent in my application today. - Oh. So you just gave up? 1406 01:19:12,498 --> 01:19:14,358 No. 1407 01:19:14,458 --> 01:19:16,360 I'm not giving up. I'm going... 1408 01:19:16,460 --> 01:19:19,029 I'm getting back to the life I was supposed to have by now. 1409 01:19:19,129 --> 01:19:21,866 When you're old and wrinkled and your penis doesn't work anymore... 1410 01:19:21,966 --> 01:19:23,367 Not that it's in great shape now. 1411 01:19:23,467 --> 01:19:28,205 But in that old, wrinkled, dickless future, will this seem like the right call? 1412 01:19:28,305 --> 01:19:31,625 Yes. I'll think dropping out of med school because of a girl was stupid. 1413 01:19:31,725 --> 01:19:34,837 Not chasing after a girl who doesn't want me was definitely smart. 1414 01:19:34,937 --> 01:19:36,046 I'm a doctor now. 1415 01:19:36,146 --> 01:19:40,176 I've saved probably millions of lives, because I'm brilliant. 1416 01:19:40,276 --> 01:19:42,261 I cured the zombie epidemic. You remember that? 1417 01:19:42,361 --> 01:19:44,430 I found the cure, so you can all be grateful, 1418 01:19:44,530 --> 01:19:46,765 shut up and stop questioning my decisions. 1419 01:19:47,465 --> 01:19:49,727 What? 1420 01:19:49,827 --> 01:19:52,730 Well, it was supposed to be a secret, 1421 01:19:52,830 --> 01:19:58,569 but loose lips over here knocked me up. 1422 01:19:58,669 --> 01:20:00,029 Oh, shit! 1423 01:20:00,129 --> 01:20:01,697 You got a baby in you! 1424 01:20:01,797 --> 01:20:03,741 - Yeah, I know. I know. - Congratulations! 1425 01:20:03,841 --> 01:20:06,285 Oh, that means the Apocalypse has really started. 1426 01:20:06,385 --> 01:20:08,787 - That's great! - Yay! 1427 01:20:08,887 --> 01:20:12,336 And you're the first person we told, so you can't be mad at us anymore. 1428 01:20:13,225 --> 01:20:16,337 You have to forgive pregnant people for anything they've ever done to you. 1429 01:20:16,437 --> 01:20:18,380 - It's like a federal law. - Deal. 1430 01:20:18,480 --> 01:20:20,591 Wow. I can't wait to meet this kid. 1431 01:20:20,691 --> 01:20:23,052 Yeah. And... 1432 01:20:23,152 --> 01:20:26,055 we're having a going-away party for Chantry, 1433 01:20:26,155 --> 01:20:28,808 and you should come to it to say goodbye. 1434 01:20:30,909 --> 01:20:32,269 No. 1435 01:20:32,369 --> 01:20:35,488 No, we already said our goodbyes. 1436 01:21:01,982 --> 01:21:04,805 - Wallace? - No. 1437 01:21:09,990 --> 01:21:11,517 - It's nice. - So slutty. 1438 01:21:11,617 --> 01:21:13,644 - No, it's not. - Yeah, it is. 1439 01:21:40,521 --> 01:21:44,346 No, I think mine are normal and yours are tiny. 1440 01:21:53,867 --> 01:21:55,311 I don't want you to leave. 1441 01:21:55,411 --> 01:21:57,905 - No. - Me neither. 1442 01:22:00,332 --> 01:22:02,075 I'm sorry I'm late. 1443 01:22:03,961 --> 01:22:05,738 Bye. Skype me. 1444 01:22:05,838 --> 01:22:07,573 Be careful. Take care of yourselves. 1445 01:22:07,673 --> 01:22:09,908 - I'm never gonna Skype. - Call me tomorrow. 1446 01:22:10,008 --> 01:22:12,081 Bye. 1447 01:22:15,472 --> 01:22:17,874 - Hey. - Hey. 1448 01:22:22,354 --> 01:22:24,465 - How are you? - I'm great. How are you? 1449 01:22:24,565 --> 01:22:27,092 - Good. - Good. 1450 01:22:27,192 --> 01:22:31,055 So your new job is going to be amazing. 1451 01:22:31,155 --> 01:22:33,057 And you get to live in Asia. 1452 01:22:33,157 --> 01:22:35,225 - Yeah. - I hear Taiwan is incredible. 1453 01:22:35,325 --> 01:22:37,603 Yeah, and you're gonna go back to med school. 1454 01:22:37,703 --> 01:22:38,812 Yeah. Yes. 1455 01:22:38,912 --> 01:22:41,440 That is so great. 1456 01:22:42,332 --> 01:22:44,450 You think so? 1457 01:22:44,918 --> 01:22:46,987 No. Actually, I've always hated doctors, 1458 01:22:47,087 --> 01:22:49,615 so I pretty much think you've become the Antichrist. 1459 01:22:49,715 --> 01:22:51,617 Right. And Taiwan is shit. 1460 01:22:51,717 --> 01:22:53,911 That was... Everything I said a second ago was a lie. 1461 01:22:54,011 --> 01:22:55,788 And you're gonna have an awful time because 1462 01:22:55,888 --> 01:22:59,166 - Chantry means "syphilitic woman." - Ha-ha-ha-ha-ha. 1463 01:22:59,266 --> 01:23:00,709 Well, at least it will be accurate. 1464 01:23:00,809 --> 01:23:03,045 - Yeah, right. Exactly. - Yeah... 1465 01:23:03,145 --> 01:23:05,756 So how long until you see, people just as, like, 1466 01:23:05,856 --> 01:23:08,133 slabs of meat that you can cut up and sew back together, 1467 01:23:08,233 --> 01:23:10,803 and not, like, actual people with, like, real feelings? 1468 01:23:10,903 --> 01:23:12,471 Oh, God, hopefully as soon as possible. 1469 01:23:12,571 --> 01:23:14,181 I mean, I've been practicing at night 1470 01:23:14,281 --> 01:23:16,975 on tiny, defenseless animals and homeless people. 1471 01:23:17,075 --> 01:23:19,520 Oh, good. That's actually what homeless people are there for. 1472 01:23:19,620 --> 01:23:21,021 - Yes, I know. - Yeah. 1473 01:23:21,121 --> 01:23:23,899 - They're all just bodies in waiting. - Especially for a sociopath. 1474 01:23:23,999 --> 01:23:26,235 Especially for... Yeah, that... But that's been my goal, 1475 01:23:26,335 --> 01:23:28,404 as you know: just to feel nothing. 1476 01:23:28,504 --> 01:23:32,704 Yeah, it wouldn't be such a bad idea sometimes. 1477 01:23:33,258 --> 01:23:34,576 - So Dublin... - It's okay. 1478 01:23:34,676 --> 01:23:36,453 No, it's not. I'm really sorry. 1479 01:23:36,553 --> 01:23:40,833 It was stupid, and I know Ben is a good guy and he didn't deserve that. 1480 01:23:41,225 --> 01:23:43,877 - Yeah. - Yeah. 1481 01:23:43,977 --> 01:23:45,629 So are you two okay? 1482 01:23:47,272 --> 01:23:49,845 I'm not sure. 1483 01:23:50,609 --> 01:23:53,228 About anything. 1484 01:23:57,783 --> 01:24:00,769 So I got really creative when I was cleaning out my fridge. 1485 01:24:00,869 --> 01:24:02,855 - Did you? - And... 1486 01:24:02,955 --> 01:24:05,153 I... 1487 01:24:06,250 --> 01:24:08,652 I made you that. 1488 01:24:15,884 --> 01:24:18,996 It's... It's Fool's Gold. 1489 01:24:19,096 --> 01:24:24,251 I even coated the loaf in butter as you are supposed to. 1490 01:24:24,351 --> 01:24:27,095 That's the real thing. 1491 01:24:28,230 --> 01:24:30,007 I can't believe you did this. 1492 01:24:32,401 --> 01:24:35,475 This is your going-away present. 1493 01:25:02,055 --> 01:25:04,674 I don't know what to say. 1494 01:25:07,769 --> 01:25:11,715 So I've thought a lot about something you said. 1495 01:25:11,815 --> 01:25:15,427 About how, when you realize how quickly 1496 01:25:15,527 --> 01:25:17,513 everything can fall apart, 1497 01:25:17,613 --> 01:25:22,143 it makes you never want to give up anything good ever again. 1498 01:25:22,784 --> 01:25:26,028 Whatever this is between us, 1499 01:25:27,039 --> 01:25:29,358 it is good. 1500 01:25:29,458 --> 01:25:30,567 It is so good. 1501 01:25:30,667 --> 01:25:35,113 It is actually the best thing that has ever happened to me, 1502 01:25:35,213 --> 01:25:38,412 and I don't want it to be over. 1503 01:25:42,471 --> 01:25:45,624 I don't want it to be over, either. 1504 01:25:52,564 --> 01:25:55,683 I kind of wish, you know, like, 1505 01:25:56,610 --> 01:26:00,685 we could invent a time machine or something. 1506 01:26:01,573 --> 01:26:03,725 - If we ever invent time travel... - Yeah? 1507 01:26:03,825 --> 01:26:07,149 ...I would go back to the night we met. 1508 01:26:07,371 --> 01:26:10,240 - You would? - Yes. 1509 01:26:15,045 --> 01:26:18,164 What would you do differently? 1510 01:26:18,590 --> 01:26:20,663 Nothing. 1511 01:26:23,387 --> 01:26:25,585 Me too. 1512 01:27:21,486 --> 01:27:24,184 Hey, Walter. 1513 01:27:24,781 --> 01:27:26,433 - Wallace. - Oh, sorry. 1514 01:27:26,533 --> 01:27:28,477 It's just so weird seeing you here. 1515 01:27:28,577 --> 01:27:29,686 Yeah, really weird. 1516 01:27:29,786 --> 01:27:31,605 - Where have you just come in from? - Taiwan. 1517 01:27:31,705 --> 01:27:33,273 You've been in Taiwan this whole time? 1518 01:27:33,373 --> 01:27:38,487 Yeah, I was, and then I was doing some traveling with my, fiancé. 1519 01:27:38,587 --> 01:27:39,738 You got engaged? 1520 01:27:39,838 --> 01:27:40,947 Yeah. 1521 01:27:41,047 --> 01:27:42,908 - Wow. Yeah, no, me too. - Oh! 1522 01:27:43,008 --> 01:27:45,577 I don't know why I did that. I have nothing on this hand. 1523 01:27:45,677 --> 01:27:47,663 So who is the incredibly lucky guy? 1524 01:27:47,763 --> 01:27:50,874 He's just this dude who stalked me all the way to Taiwan. 1525 01:27:50,974 --> 01:27:53,502 That's a coincidence. I followed my fiancée to Taiwan as well, 1526 01:27:53,602 --> 01:27:56,213 but I made out with her sister first. I'm a bad-arse. 1527 01:27:56,313 --> 01:27:57,589 Come here. 1528 01:28:00,525 --> 01:28:03,303 Oh, my God! Oh, my God! 1529 01:28:03,403 --> 01:28:07,103 I'm so happy you're home! 1530 01:28:11,745 --> 01:28:13,317 She loved it. 1531 01:28:30,388 --> 01:28:31,498 Three! 1532 01:28:33,725 --> 01:28:35,961 Oh, please, he's not even a real doctor. 1533 01:28:36,061 --> 01:28:37,796 He's a real doctor. He finished his degree. 1534 01:28:37,896 --> 01:28:40,924 - Allan, in Asia. We're not Asian. - It's legitimate medical training. 1535 01:28:41,024 --> 01:28:43,347 - Wine, please. - Here, ask him. 1536 01:28:43,985 --> 01:28:45,971 After you have a baby, if you eat the placenta, 1537 01:28:46,071 --> 01:28:47,472 does it count as cannibalism? 1538 01:28:47,572 --> 01:28:49,349 You know that's not a medical question, right? 1539 01:28:49,449 --> 01:28:52,436 If a baby's hand is bigger than its face, will it have cancer? 1540 01:28:52,536 --> 01:28:54,855 No, it just means your baby has massive hands. 1541 01:28:56,289 --> 01:28:59,860 - Oh. What's going on here? Hoo-hoo. - Oh, Jesus. 1542 01:28:59,960 --> 01:29:04,948 Oh, it smells bad. Wait, can you write us a prescription or not? Oh, God. 1543 01:29:05,048 --> 01:29:06,408 There goes my husband. 1544 01:29:06,508 --> 01:29:08,368 I can't believe you have a husband. 1545 01:29:08,468 --> 01:29:11,417 - It's crazy. - You're weirding me out. 1546 01:29:11,972 --> 01:29:13,749 - Hey. Oh. - So... 1547 01:29:13,849 --> 01:29:15,292 Careful. Give me your hand. 1548 01:29:15,392 --> 01:29:20,797 - You're up here alone, like a total loser. - Yeah, but who's the bigger loser? 1549 01:29:20,897 --> 01:29:23,341 Me for escaping up here, or you for agreeing to marry me? 1550 01:29:23,441 --> 01:29:25,809 - No, that's me. - Heh-heh. 1551 01:29:27,070 --> 01:29:30,807 If I fell, do you think I'd die, or just become massively paralyzed? 1552 01:29:30,907 --> 01:29:32,100 Probably just paralyzed. 1553 01:29:32,200 --> 01:29:35,645 You'd be so screwed. You'd have to stay married to me. 1554 01:29:35,745 --> 01:29:37,355 If you didn't, people would be like, 1555 01:29:37,455 --> 01:29:41,651 "He divorced his wife after she became paralyzed from the waist down." 1556 01:29:41,751 --> 01:29:43,236 - From the waist down? - Yeah. 1557 01:29:43,336 --> 01:29:45,614 So everything would still work down there, though, right? 1558 01:29:45,714 --> 01:29:48,200 Yeah. I mean, I wouldn't be able to feel anything, but... 1559 01:29:48,300 --> 01:29:50,452 I really don't even need you to feel anything now. 1560 01:29:50,552 --> 01:29:53,121 I don't want the sex to be too good right away. 1561 01:29:53,221 --> 01:29:55,665 I'm intentionally being much worse in bed than I actually am 1562 01:29:55,765 --> 01:29:57,751 so that it can just keep getting better forever. 1563 01:29:57,851 --> 01:30:00,629 But, like, very slowly, over many, many decades 1564 01:30:00,729 --> 01:30:02,547 so that we hit our sexual peak in our 90s. 1565 01:30:02,647 --> 01:30:04,591 Yeah. That's the plan, actually, 1566 01:30:04,691 --> 01:30:10,847 is if the last time we have sex is also the best and that it actually kills you. 1567 01:30:10,947 --> 01:30:13,145 That wouldn't be such a bad way to go. 1568 01:30:14,492 --> 01:30:18,362 - We should head back soon, right? - Yes. 1569 01:30:19,205 --> 01:30:22,609 Or we could stay here for another minute. 1570 01:30:23,793 --> 01:30:26,616 Or maybe like forever.122421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.