All language subtitles for aqosconsent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,129 --> 00:02:18,631 Like most living creatures, 2 00:02:19,186 --> 00:02:22,575 the pigeon quickly associates the pressing of a lever with reward. 3 00:02:24,607 --> 00:02:27,706 But when a timer releases the seal automatically every 20 seconds, 4 00:02:27,741 --> 00:02:29,087 the pigeon wonders, 5 00:02:29,929 --> 00:02:32,030 "What did I do to deserve this?" 6 00:02:33,878 --> 00:02:36,333 If it was flapping its wings at the time, 7 00:02:36,548 --> 00:02:39,022 it will continue to flap conviced that its actions 8 00:02:39,023 --> 00:02:41,496 have a decisive influence on what happens. 9 00:02:42,630 --> 00:02:46,119 We call this "pigeon superstition." 10 00:02:59,287 --> 00:03:00,895 What did I do to deserve this? 11 00:04:12,161 --> 00:04:14,695 How's it been going since the last time? 12 00:04:20,402 --> 00:04:24,809 - Do I know you? - We see each other every week. 13 00:04:26,310 --> 00:04:28,256 I'm Dr. Feldheim. 14 00:04:29,652 --> 00:04:32,471 - And who are you? - Nobody. 15 00:04:33,062 --> 00:04:34,686 Nemo Nobody. 16 00:04:34,797 --> 00:04:37,778 That's an unusual name, don't you think? 17 00:04:38,114 --> 00:04:41,532 Sometimes, people call me Mr. Craft. 18 00:04:41,652 --> 00:04:42,671 Who? 19 00:04:43,218 --> 00:04:46,441 C-R-A-F-T. 20 00:04:47,947 --> 00:04:51,085 Can't Remember A Fucking Thing. 21 00:04:57,010 --> 00:04:59,795 What was the first question I asked you? 22 00:05:02,053 --> 00:05:05,165 - I don't know. - Can you tell me how old you are? 23 00:05:06,618 --> 00:05:08,730 I'm 34. 24 00:05:09,322 --> 00:05:13,243 I was born in 1975. 25 00:05:13,363 --> 00:05:15,842 Would you mind looking at your hands? 26 00:05:17,098 --> 00:05:19,034 You don't have to if you don't want to. 27 00:05:22,172 --> 00:05:24,376 There's a mirror in front of you. 28 00:05:28,091 --> 00:05:29,442 No. I... 29 00:05:30,263 --> 00:05:31,632 What year is this? 30 00:05:32,678 --> 00:05:34,890 2009. 31 00:05:36,173 --> 00:05:37,860 I'm 34. 32 00:05:38,773 --> 00:05:44,261 I was born February 9th, 1975. 33 00:05:44,364 --> 00:05:49,508 So I guess, it must be your birthday. 34 00:05:59,098 --> 00:06:01,006 I'm 34. 35 00:06:03,586 --> 00:06:05,841 I'm 34! 36 00:06:08,143 --> 00:06:09,922 I've got to wake up! 37 00:06:11,228 --> 00:06:13,269 I've got to wake up! 38 00:06:31,364 --> 00:06:34,377 Don't, Nemo. Sun hurts my eyes. 39 00:07:24,721 --> 00:07:25,695 Hey, buddy. 40 00:07:28,210 --> 00:07:30,852 Good morning, my little angels. 41 00:07:31,320 --> 00:07:33,967 - Time for school, okay? - Hmm. 42 00:07:34,784 --> 00:07:35,799 Come on. 43 00:07:36,137 --> 00:07:38,422 Elise, I'm gonna take the kids to school. 44 00:07:59,777 --> 00:08:02,368 - Paul, keep it down. - My name's not Paul. 45 00:08:04,459 --> 00:08:05,621 Paul? 46 00:08:08,762 --> 00:08:09,707 Daddy... 47 00:08:10,852 --> 00:08:11,930 Daddy... 48 00:08:14,296 --> 00:08:15,340 Daddy... 49 00:08:17,111 --> 00:08:18,851 Paul, don't wake your father. 50 00:08:21,802 --> 00:08:22,756 Elise. 51 00:08:24,038 --> 00:08:25,382 It's me, Jean. 52 00:08:27,010 --> 00:08:30,209 - Am I dead? - Go back and play Paul. 53 00:08:31,600 --> 00:08:35,405 - Who's Elise? - I don't know anyone called Elise. 54 00:08:36,836 --> 00:08:39,216 You're so tired, Nemo. You need to rest. 55 00:08:39,247 --> 00:08:41,038 I'll turn the television on for you. 56 00:08:41,039 --> 00:08:42,650 I'm going inside... 57 00:08:42,929 --> 00:08:45,463 - The sun hurts my eyes. - What? 58 00:08:46,800 --> 00:08:49,131 The sun hurts my eyes. 59 00:09:06,891 --> 00:09:08,379 This is Julian Marshall. 60 00:09:08,499 --> 00:09:10,548 Live from New New York hospital, 61 00:09:11,113 --> 00:09:15,765 where we're going to see the final episode in our series, "The Last Mortals" 62 00:09:15,885 --> 00:09:21,956 Mr. Nobody is 117 years old and he has not been telemorized! 63 00:09:21,999 --> 00:09:26,947 Nor does he have one of these marvelous stem-cell compatible pigs. 64 00:09:29,024 --> 00:09:30,953 Live on WWB, 65 00:09:30,988 --> 00:09:36,767 Mr. Nobody will be the last man on Earth to die of old-age. 66 00:09:37,135 --> 00:09:39,241 - Mr. Nobody... - The Last Mortal. 67 00:09:39,254 --> 00:09:40,398 The last mortal. 68 00:09:57,965 --> 00:09:59,605 Now, Doctor, 69 00:09:59,606 --> 00:10:02,982 no trace of his identity has been found on the National Records. 70 00:10:03,017 --> 00:10:04,812 Nothing about his past. 71 00:10:05,498 --> 00:10:07,548 We do not know who Mr. Nobody is. 72 00:10:07,571 --> 00:10:08,662 Neither does he. 73 00:10:08,894 --> 00:10:10,842 Our patient's memories are confused, 74 00:10:10,882 --> 00:10:13,858 but it is not unusual at his certain stage of illness... 75 00:10:13,978 --> 00:10:18,081 for very old memories to re-emerge in great detail. 76 00:10:19,469 --> 00:10:21,232 Let's try something new. 77 00:10:22,234 --> 00:10:24,487 I'm thinking of an old technique. 78 00:10:25,014 --> 00:10:26,943 I can't promise anything. 79 00:10:27,369 --> 00:10:30,194 Maybe snatches of memory will come back. 80 00:10:30,938 --> 00:10:32,571 Maybe nothing will happen. 81 00:10:33,953 --> 00:10:35,673 Are you willing to try? 82 00:10:43,243 --> 00:10:45,404 You are very relaxed. 83 00:10:47,659 --> 00:10:49,929 You hear only my voice. 84 00:10:51,095 --> 00:10:53,963 Your eyelids are getting heavy. 85 00:10:54,618 --> 00:10:58,273 Your arms and legs are getting heavy. 86 00:10:59,978 --> 00:11:01,930 I'm going to count to three. 87 00:11:03,458 --> 00:11:05,124 When I say three... 88 00:11:07,224 --> 00:11:09,086 you will be asleep. 89 00:11:10,323 --> 00:11:10,918 One. 90 00:11:14,154 --> 00:11:14,667 Two. 91 00:11:17,724 --> 00:11:20,283 Remember the day you came here. 92 00:11:25,829 --> 00:11:26,956 Three. 93 00:11:28,182 --> 00:11:29,299 You're sleeping. 94 00:12:02,927 --> 00:12:06,060 Remember even further back. 95 00:12:06,968 --> 00:12:08,533 When I say three... 96 00:12:09,579 --> 00:12:10,245 One... 97 00:12:11,617 --> 00:12:12,780 Two... 98 00:12:14,526 --> 00:12:15,413 Three. 99 00:12:17,175 --> 00:12:17,772 Remember. 100 00:12:23,654 --> 00:12:26,313 I can remember a long time ago... 101 00:12:26,433 --> 00:12:27,987 Long before my birth. 102 00:12:33,081 --> 00:12:36,248 I was whizzing with those who were not yet born. 103 00:12:41,393 --> 00:12:44,215 When we're not born yet, we know everything. 104 00:12:44,335 --> 00:12:46,123 Everything that's will happen. 105 00:13:15,214 --> 00:13:16,385 When it's your time, 106 00:13:16,505 --> 00:13:19,533 the angels of Oblivion place a finger on your mouth. 107 00:13:19,894 --> 00:13:20,936 Shh. 108 00:13:21,798 --> 00:13:23,577 It leaves a mark on the upper lip. 109 00:13:25,390 --> 00:13:27,825 It means that you have forgotten everything. 110 00:13:29,995 --> 00:13:32,168 But the angels missed me. 111 00:13:40,332 --> 00:13:43,205 Then you have to find a daddy and a mummy. 112 00:13:43,325 --> 00:13:45,112 It's not easy to choose. 113 00:13:45,424 --> 00:13:48,339 Blond and blue eyed. It's all I'm asking. 114 00:13:48,520 --> 00:13:49,061 Andrew! 115 00:13:49,114 --> 00:13:51,332 It would be nice to the little one not to be all alone. 116 00:13:51,361 --> 00:13:52,499 You stay here. 117 00:13:53,073 --> 00:13:55,674 It's normal to think about babies when you reach a certain age. 118 00:13:55,703 --> 00:13:57,143 Well, for women at least. 119 00:13:57,532 --> 00:14:00,803 - It's the meaning of life... - Of life. I had not finished yet, darling. 120 00:14:00,843 --> 00:14:02,066 It's the meaning of life. 121 00:14:02,186 --> 00:14:04,088 It's not that we want a kid. 122 00:14:04,639 --> 00:14:06,178 But we slept together. 123 00:14:06,615 --> 00:14:09,230 - It's an important experience. - It's an important experience, yeah. 124 00:14:09,889 --> 00:14:12,522 I think it would help my husband if we had a child. 125 00:14:13,163 --> 00:14:15,424 We'd call him George. Right, George? 126 00:14:16,092 --> 00:14:17,844 We had a dog, but he died. 127 00:14:33,399 --> 00:14:37,617 In the end, I chose them because the lady smelled nice 128 00:14:37,737 --> 00:14:39,089 and the man said... 129 00:14:39,456 --> 00:14:41,372 Well, I can tell you how we met. 130 00:14:42,406 --> 00:14:46,015 It was meant to be. Have you heard of the Butterfly Effect? 131 00:15:42,189 --> 00:15:45,068 Once upon a time, there was a daddy and a mommy 132 00:15:45,516 --> 00:15:47,987 named "The Daddy" and "The Mommy". 133 00:15:48,234 --> 00:15:49,718 They found a cute little baby 134 00:15:50,182 --> 00:15:52,757 and called it "The Cute Little Baby". 135 00:15:52,940 --> 00:15:55,011 The little baby was born there. 136 00:15:55,711 --> 00:15:58,257 He was born that day, and not another. 137 00:15:58,377 --> 00:16:01,694 His daddy and his mummy live at number seven. 138 00:16:02,098 --> 00:16:04,534 Everything you see exists. 139 00:16:05,414 --> 00:16:06,695 We can see it. 140 00:16:07,833 --> 00:16:11,671 I can see Mummy's eyes. But I can't see my eyes. 141 00:16:12,268 --> 00:16:17,532 The little baby can see his hands, but he can not see himself. 142 00:16:18,237 --> 00:16:20,941 So, does he really exist? 143 00:16:24,039 --> 00:16:24,787 Boo. 144 00:16:29,302 --> 00:16:29,979 Boo. 145 00:16:31,041 --> 00:16:33,237 # Eenie meenie minie mo # 146 00:16:33,357 --> 00:16:35,373 # Catch a baby by the toe # 147 00:16:35,493 --> 00:16:37,687 # If he squeals let him go # 148 00:16:37,807 --> 00:16:40,001 # Eenie meenie minie mo # 149 00:16:40,861 --> 00:16:43,933 # My mother told me to pick the very best one # 150 00:16:44,114 --> 00:16:47,318 # And you are it # 151 00:16:54,623 --> 00:16:59,156 The Mummy has a brush for her hair and lipstick for her lips. 152 00:16:59,560 --> 00:17:01,072 She smells good. 153 00:17:01,330 --> 00:17:04,368 The Daddy has a watch and hair in his arm. 154 00:17:04,575 --> 00:17:06,947 The watch goes "tick-tock". 155 00:17:07,379 --> 00:17:10,998 If the baby falls, the mother claps her hands. 156 00:17:11,118 --> 00:17:12,882 She says, "Bravo." 157 00:17:16,544 --> 00:17:18,182 Bravo. 158 00:17:23,997 --> 00:17:26,707 Why am I me, and not someone else? 159 00:17:37,664 --> 00:17:41,549 And so, high fresher fronts moving in tomorrow. 160 00:17:41,660 --> 00:17:44,365 It will bring clear skies for the whole weekend. 161 00:17:44,485 --> 00:17:46,858 So, get those barbecues out. 162 00:18:00,019 --> 00:18:00,973 Hello. 163 00:18:02,376 --> 00:18:05,887 Why do we remember the past, but not the future? 164 00:18:06,007 --> 00:18:08,526 When you ask Mummy, she says, 165 00:18:08,915 --> 00:18:10,670 - "Stop asking why." - Stop asking why. 166 00:18:11,339 --> 00:18:13,105 - "It's complicated." - It's complicated. 167 00:18:31,915 --> 00:18:34,801 It's okay, I'm--I'm a journalist. 168 00:18:36,643 --> 00:18:41,018 The hospital won't allow interviews. I just like to ask you a few questions. 169 00:18:43,597 --> 00:18:46,314 A friend of mine's a nurse here. She helped me get in. 170 00:18:47,262 --> 00:18:48,986 What time is it? 171 00:18:50,533 --> 00:18:51,596 14:12. 172 00:18:53,684 --> 00:18:55,222 Where did you get that? 173 00:18:55,342 --> 00:18:57,768 I borrowed it from the University Museum. 174 00:18:58,944 --> 00:19:00,176 But it still works. 175 00:19:00,810 --> 00:19:03,173 I've got nothing to say to you. 176 00:19:03,766 --> 00:19:06,160 - I'm... - I'm Mr. Nobody. 177 00:19:06,354 --> 00:19:08,308 The man who doesn't exist. 178 00:19:09,943 --> 00:19:13,209 Do you remember what the world was like before quasi-immortality? 179 00:19:13,890 --> 00:19:16,123 - What? - Telemorization. 180 00:19:17,229 --> 00:19:18,815 Endless renewal of cells. 181 00:19:20,242 --> 00:19:23,151 What was it like when humans were mortal? 182 00:19:24,499 --> 00:19:27,236 There were cars that polluted. 183 00:19:28,186 --> 00:19:32,612 We smoked cigarettes. We ate meat. 184 00:19:33,597 --> 00:19:38,396 We did everything we can do in this dump and it was wonderful. 185 00:19:38,811 --> 00:19:43,440 Most of the time, nothing happened... 186 00:19:45,071 --> 00:19:47,394 like a French movie. 187 00:19:48,860 --> 00:19:53,866 And sexually? Before sex became obsolete? 188 00:19:56,797 --> 00:19:58,197 We screwed! 189 00:19:59,652 --> 00:20:02,227 Everybody was always screwing. 190 00:20:05,562 --> 00:20:07,183 We fell in love. 191 00:20:08,787 --> 00:20:10,764 We fell in love. 192 00:20:17,208 --> 00:20:18,910 What time is it? 193 00:20:21,339 --> 00:20:23,660 What was there before the Big Bang? 194 00:20:23,879 --> 00:20:24,983 Well, you see, 195 00:20:25,077 --> 00:20:27,922 there was no before because before the Big Bang, 196 00:20:28,257 --> 00:20:30,455 time did not exist. 197 00:20:30,561 --> 00:20:34,725 Time is a result of the expansion of Universe itself, 198 00:20:34,845 --> 00:20:38,013 but what will happen when the Universe has finished expanding... 199 00:20:38,133 --> 00:20:39,706 and the movement is reversed? 200 00:20:39,707 --> 00:20:41,290 What will be the nature of time? 201 00:20:41,671 --> 00:20:43,487 If String Theory is correct, 202 00:20:43,615 --> 00:20:46,920 the Universe possesses nine spatial dimensions, 203 00:20:47,139 --> 00:20:48,814 and one temporal dimension. 204 00:20:49,094 --> 00:20:51,323 Now we can imagine that in the beginning, 205 00:20:51,567 --> 00:20:54,039 all the dimensions were twisted together 206 00:20:54,159 --> 00:20:56,198 and during the Big Bang, three spatial dimensions, 207 00:20:56,318 --> 00:20:58,850 the ones that we know as height, width and depth, 208 00:20:58,870 --> 00:21:02,909 and one temporal dimension, what we know as time, were deployed. 209 00:21:03,251 --> 00:21:06,628 The other six remained miniscule, wound up together. 210 00:21:07,328 --> 00:21:10,662 Now, if we live in a Universe of wound dimensions, 211 00:21:10,984 --> 00:21:13,224 how do we distinguish between... 212 00:21:14,102 --> 00:21:15,920 illusion and reality? 213 00:21:16,526 --> 00:21:19,831 Time, as we know it, is a dimension we experience 214 00:21:20,298 --> 00:21:21,978 only in one direction. 215 00:21:22,246 --> 00:21:25,315 But what if one of the additional dimensions wasn't spatial, 216 00:21:26,229 --> 00:21:27,307 but temporal? 217 00:21:28,083 --> 00:21:31,078 If you mix the mashed potatoes and sauce, 218 00:21:31,379 --> 00:21:35,234 you can't separate them later. It's forever. 219 00:21:35,989 --> 00:21:38,349 The smoke comes out of Daddy's cigarette, 220 00:21:38,424 --> 00:21:40,405 but it never goes back in. 221 00:21:45,848 --> 00:21:47,675 We cannot go back. 222 00:21:48,601 --> 00:21:50,506 That's why it's hard to choose. 223 00:21:53,422 --> 00:21:56,084 You have to make the right choice. 224 00:22:00,016 --> 00:22:05,177 As long as you don't choose, everything remains possible. 225 00:22:14,430 --> 00:22:16,594 - Hello, Nemo. - Hello, Anna. 226 00:22:16,714 --> 00:22:18,645 - Hi, Nemo. - Hello, Elise. 227 00:22:18,765 --> 00:22:20,866 - Hello, Nemo. - Hello, Jean. 228 00:22:24,812 --> 00:22:29,039 For as much as Anna and Nemo have consented together in holy wedlock, 229 00:22:29,159 --> 00:22:32,224 and have witnessed the same before God and this company. 230 00:22:32,497 --> 00:22:37,098 For as much as Elise and Nemo have consented together in holy wedlock... 231 00:22:37,133 --> 00:22:40,849 Jean and Nemo have joined themselves... 232 00:22:41,954 --> 00:22:45,375 I pronounce that they be husband and wife together... 233 00:22:46,766 --> 00:22:50,586 Those who God has joined together, no one can separate... 234 00:23:15,248 --> 00:23:16,216 Come on! 235 00:23:18,219 --> 00:23:20,497 Get it! Grab on! 236 00:23:20,532 --> 00:23:22,257 One, two... 237 00:26:27,265 --> 00:26:29,700 - I missed you. - I missed you so much. 238 00:27:07,454 --> 00:27:10,044 Okay, Anna, let's go. 239 00:27:33,373 --> 00:27:37,030 Then, the Daddy and the Mummy kissed all day long. 240 00:28:01,142 --> 00:28:03,506 So, Nemo, have you made up your mind? 241 00:28:04,957 --> 00:28:09,287 Do you want to come with me? Or do you want to stay with your father? 242 00:29:18,651 --> 00:29:20,099 Nemo! 243 00:30:29,151 --> 00:30:31,153 I'm sorry, I-I don't understand. 244 00:30:32,826 --> 00:30:35,929 Did you stay with your father or go with your mother? 245 00:30:44,683 --> 00:30:49,170 - Daddy, is it my fault? - Of course not. 246 00:30:50,118 --> 00:30:51,680 It's my fault. 247 00:31:00,266 --> 00:31:03,701 I can give you a good deal on this type of shoe lace. 248 00:31:08,509 --> 00:31:10,143 A very good deal. 249 00:31:29,229 --> 00:31:30,542 Remember. 250 00:31:46,034 --> 00:31:47,750 Remember. 251 00:31:52,052 --> 00:31:53,051 Nemo... 252 00:31:53,768 --> 00:31:54,765 Nemo. 253 00:31:58,811 --> 00:32:00,364 It's time to wake up, darling. 254 00:32:15,793 --> 00:32:17,665 And guess what? You're going to be late for school. 255 00:32:31,594 --> 00:32:33,198 Nemo, it's me. 256 00:32:37,118 --> 00:32:39,109 I bet you haven't done your homework. 257 00:32:39,426 --> 00:32:40,949 Hurry up and finish. 258 00:32:42,174 --> 00:32:43,879 I invited someone for dinner. 259 00:32:44,370 --> 00:32:46,891 I'm counting on you to keep your mouth shut! 260 00:32:52,401 --> 00:32:55,046 - How was the trip? - Uh, it was good. 261 00:32:55,439 --> 00:32:59,272 - Have you seen some nice apartments? - I did. I've seen a couple of nice ones. 262 00:33:01,596 --> 00:33:03,176 Nemo, don't stare at people like that. 263 00:33:03,296 --> 00:33:05,692 It's okay. It's not a problem. 264 00:33:05,812 --> 00:33:08,207 He has a gift for making people uncomfortable. 265 00:33:08,242 --> 00:33:09,263 It's nothing. 266 00:33:10,911 --> 00:33:12,567 It will happen on a Saturday... 267 00:33:14,007 --> 00:33:15,889 You will be behind the wheel of your car... 268 00:33:17,268 --> 00:33:18,383 You are whistling... 269 00:33:22,517 --> 00:33:24,039 You do not see the crossroads... 270 00:33:25,205 --> 00:33:28,999 All of a sudden, a train will appear from your left. 271 00:33:29,777 --> 00:33:31,405 And you will be crushed. 272 00:33:40,539 --> 00:33:42,201 You're not funny. 273 00:33:43,235 --> 00:33:45,707 Nemo thinks he can predict the future. 274 00:33:47,300 --> 00:33:49,986 - I can. - No one can predict the future. 275 00:33:50,021 --> 00:33:51,832 No one knows what's going to happen. 276 00:33:52,374 --> 00:33:53,526 I do. 277 00:33:54,692 --> 00:33:57,356 W3ll 1f y0v c0vld, y0v'd kn0w y0v w3re going to get that. 278 00:33:58,759 --> 00:34:00,226 I knew you'd say that. 279 00:34:03,891 --> 00:34:05,501 - It's okay. I'll call you. - Okay? 280 00:34:05,564 --> 00:34:06,303 Goodbye. 281 00:34:11,493 --> 00:34:12,871 Proud of yourself? 282 00:34:15,430 --> 00:34:18,372 Why do you systematically ruin everything I... 283 00:34:19,342 --> 00:34:21,655 Don't you think I have a right to live too? 284 00:34:31,834 --> 00:34:34,483 You could've stayed with your father if you'd wanted to. 285 00:34:42,806 --> 00:34:44,703 Everyone, please! 286 00:34:44,824 --> 00:34:47,527 I would like to introduce you a new student in our class. 287 00:34:47,562 --> 00:34:48,416 Her name is Anna. 288 00:34:48,536 --> 00:34:49,882 Please Anna, take a seat. 289 00:34:50,939 --> 00:34:53,512 Alright, let's turn to page 215. 290 00:34:53,632 --> 00:34:55,243 It's last night's reading. 291 00:34:55,349 --> 00:34:58,156 We're going to talk about climate and vegetation zones 292 00:34:58,276 --> 00:35:01,992 and the elements of weather that are involved in each of both zones. 293 00:35:02,112 --> 00:35:05,634 There are five elements that make up weather as we know it. 294 00:35:05,754 --> 00:35:06,944 Atmosphere pressure... 295 00:35:23,629 --> 00:35:24,313 You're going to swim? 296 00:35:26,713 --> 00:35:28,247 - Come on, the water's nice. - No, I... 297 00:35:30,612 --> 00:35:32,872 Come swim with us. They're my friends, c'mon. 298 00:35:34,239 --> 00:35:35,228 They're idiots. 299 00:35:36,258 --> 00:35:37,935 And I don't go swimming with idiots. 300 00:35:42,126 --> 00:35:43,125 Jerk. 301 00:35:52,882 --> 00:35:57,227 What on Earth made me say, "I don't go swimming with idiots"? 302 00:36:10,499 --> 00:36:11,218 Anna. 303 00:36:11,720 --> 00:36:12,528 Nemo. 304 00:36:13,237 --> 00:36:14,157 Yeah. 305 00:36:15,548 --> 00:36:16,663 How have you been? 306 00:36:17,616 --> 00:36:18,576 I'm fine. 307 00:36:18,957 --> 00:36:19,964 How are you? 308 00:36:21,062 --> 00:36:22,535 Yeah, good. 309 00:36:22,708 --> 00:36:24,249 Are these your kids? 310 00:36:25,788 --> 00:36:26,391 Yeah. 311 00:36:33,232 --> 00:36:35,460 Well, I'll see you around. 312 00:36:37,207 --> 00:36:38,020 Yeah, uh... 313 00:36:38,591 --> 00:36:40,016 I'll see you around. 314 00:36:51,357 --> 00:36:55,710 What on Earth made me say, "I don't go swimming with idiots"? 315 00:37:09,882 --> 00:37:11,031 Come on, hurry up! 316 00:37:22,949 --> 00:37:23,940 You're going to swim? 317 00:37:25,124 --> 00:37:26,663 - Come on, the water's nice. - No, I... 318 00:37:32,269 --> 00:37:33,825 I don't know how to swim. 319 00:37:34,024 --> 00:37:34,962 Sorry? 320 00:37:36,943 --> 00:37:38,305 I don't know how to swim. 321 00:37:39,909 --> 00:37:41,053 That's it. 322 00:37:42,755 --> 00:37:44,101 Please don't tell anyone. 323 00:37:46,447 --> 00:37:47,508 Hey, aren't you gonna swim? 324 00:37:48,639 --> 00:37:51,370 No, I've got my period. I'm gonna stay here. 325 00:37:51,490 --> 00:37:53,067 Nemo will keep me company. 326 00:37:53,432 --> 00:37:53,961 Okay. 327 00:38:22,797 --> 00:38:26,770 Darling? I... I want to introduce you to someone. 328 00:38:27,177 --> 00:38:29,288 - You've already met Harry. - Hey. 329 00:38:29,513 --> 00:38:33,617 And this is his daughter, Anna. Anna, this is Nemo. 330 00:38:44,456 --> 00:38:46,211 Why don't you shake hands? 331 00:39:04,226 --> 00:39:05,333 How was work today? 332 00:39:25,519 --> 00:39:27,881 Ugh, I can't believe them. 333 00:39:28,561 --> 00:39:30,501 Soon as I wonder how old they are. 334 00:39:34,459 --> 00:39:36,188 They already slept together? 335 00:39:36,680 --> 00:39:37,722 I don't know. 336 00:39:39,137 --> 00:39:40,241 I hope they use condoms. 337 00:39:40,302 --> 00:39:43,037 I do not want to end up with a little brother. 338 00:39:44,653 --> 00:39:46,007 I'd rather die. 339 00:39:46,339 --> 00:39:47,693 Is you mom on the pill? 340 00:39:49,113 --> 00:39:50,105 I have no idea. 341 00:39:51,953 --> 00:39:53,955 We should slip it into her morning coffee. 342 00:39:54,075 --> 00:39:56,249 It's like her hormones have gone to her head. 343 00:40:02,553 --> 00:40:04,304 Sometimes I can see the future. 344 00:40:06,850 --> 00:40:10,001 It doesn't seem like it can be much fun knowing what's going to happen. 345 00:40:30,937 --> 00:40:32,945 You're still here. 346 00:40:34,724 --> 00:40:37,160 Did I fall asleep? 347 00:40:39,053 --> 00:40:41,947 Sometimes I don't sleep. 348 00:40:43,769 --> 00:40:45,173 So I think... 349 00:40:47,557 --> 00:40:50,000 I think about how it was. 350 00:40:52,750 --> 00:40:55,042 It's all I have left. 351 00:40:58,979 --> 00:41:01,602 What do you see when you look at me? 352 00:41:01,898 --> 00:41:06,021 A grumpy old man who never answers questions? 353 00:41:06,361 --> 00:41:08,201 Who mixes everything up? 354 00:41:09,590 --> 00:41:13,817 Who is kept busy by getting his meals? 355 00:41:15,866 --> 00:41:17,846 Now that's not me... 356 00:41:21,408 --> 00:41:22,457 Me... 357 00:41:25,043 --> 00:41:26,843 I wear shorts. 358 00:41:29,089 --> 00:41:31,690 I'm nine years old. 359 00:41:33,345 --> 00:41:36,316 I can run faster than the train. 360 00:41:38,988 --> 00:41:42,225 I can't feel my aching back anymore. 361 00:41:44,855 --> 00:41:46,554 I'm 15. 362 00:41:49,350 --> 00:41:51,135 I'm 15. 363 00:41:53,293 --> 00:41:55,023 And I'm in love. 364 00:41:58,068 --> 00:41:59,676 I'm in love. 365 00:43:19,346 --> 00:43:20,030 Nemo? 366 00:43:21,822 --> 00:43:22,616 Nemo? 367 00:43:26,015 --> 00:43:27,075 Nemo? 368 00:43:33,309 --> 00:43:34,954 Isn't he sleeping in the study? 369 00:43:35,822 --> 00:43:37,835 No, I just looked and he isn't there. 370 00:43:38,740 --> 00:43:41,438 - Anna, have you seen your brother? - He's not my brother. 371 00:43:52,038 --> 00:43:53,996 Oh, there you are. Sleep alright? 372 00:44:17,932 --> 00:44:19,946 - Who's that? - It's me. 373 00:44:22,218 --> 00:44:23,105 It's me, Dad... 374 00:44:23,640 --> 00:44:24,490 Nemo. 375 00:44:25,765 --> 00:44:26,633 Your son. 376 00:44:27,021 --> 00:44:28,573 Of course, son. 377 00:44:29,487 --> 00:44:32,221 - Where were you? - At the shop, Dad. 378 00:44:33,348 --> 00:44:34,881 I always work at the shop after school. 379 00:44:35,001 --> 00:44:38,871 You know, a boy your age should get out more. 380 00:44:39,684 --> 00:44:42,492 You can leave me alone, you know. I-I can manage. 381 00:44:42,612 --> 00:44:44,093 It's no problem, Dad. 382 00:44:45,107 --> 00:44:46,474 I like being at home. 383 00:45:15,072 --> 00:45:17,186 There was a card from your mother in the post. 384 00:45:17,306 --> 00:45:20,892 - You have not read it. - I know. I'll read it later. 385 00:45:22,562 --> 00:45:24,498 Won't you go and see her one day? 386 00:45:25,474 --> 00:45:27,410 I haven't seen her in seven years. 387 00:45:27,902 --> 00:45:30,300 If she ever wanted to see me, she'd know where to find me. 388 00:45:34,183 --> 00:45:35,853 I've got everything I need, Dad. 389 00:45:36,695 --> 00:45:37,973 Everything's fine. 390 00:46:11,291 --> 00:46:13,049 After three months, 391 00:46:13,744 --> 00:46:15,650 and six days of travel... 392 00:46:18,931 --> 00:46:20,424 the shuttle was heading... 393 00:46:22,334 --> 00:46:25,555 directly toward the Cancer nebula... 394 00:46:27,598 --> 00:46:29,614 in line with Uranus... 395 00:46:31,614 --> 00:46:33,208 and its five moons. 396 00:46:53,480 --> 00:46:56,027 It was finally aproaching Mars and the Colonies. 397 00:47:01,767 --> 00:47:02,923 Onboard... 398 00:47:03,814 --> 00:47:07,161 the computer was monitoring the passengers' artificial hibernation 399 00:47:24,242 --> 00:47:25,382 Elise. 400 00:48:51,937 --> 00:48:53,486 I'm not crazy. 401 00:48:53,606 --> 00:48:55,231 Come on, it's not that bad! 402 00:48:55,351 --> 00:48:57,816 I didn't say anything mean. 403 00:49:01,140 --> 00:49:02,322 Shall we go, Nemo? 404 00:49:03,142 --> 00:49:05,606 - Excuse me? - Shall we go? He's such a bore. 405 00:49:25,429 --> 00:49:26,546 You'll drown. 406 00:49:31,830 --> 00:49:35,664 - How do you know my name? - We go to the same school. 407 00:49:36,923 --> 00:49:39,860 You never noticed me. You never notice anyone. 408 00:49:46,256 --> 00:49:47,774 D'you have a girlfriend? 409 00:49:50,333 --> 00:49:52,482 What? Are you queer? Why don't you have a girlfriend? 410 00:49:53,678 --> 00:49:54,948 I don't know... 411 00:49:55,656 --> 00:49:56,970 I-I don't want one. 412 00:49:59,884 --> 00:50:01,093 Tell me about yourself. 413 00:50:04,630 --> 00:50:06,413 Or say something. Come on... 414 00:50:12,007 --> 00:50:14,807 Gravity on Mars is 0.38. 415 00:50:18,127 --> 00:50:20,382 That's three times less than on Earth. 416 00:50:22,257 --> 00:50:25,637 The ground is covered with an iron oxide dust. 417 00:50:33,942 --> 00:50:34,882 You're incredible. 418 00:50:37,712 --> 00:50:40,742 - Raise your hand and say "I swear." - Why? 419 00:50:41,502 --> 00:50:45,377 Promise me that if I die, you'll spread my ashes on Mars. 420 00:50:46,647 --> 00:50:49,938 It's estimated that travel to Mars would take six to eight months. 421 00:50:50,058 --> 00:50:51,378 Say "I swear." 422 00:50:55,407 --> 00:50:56,267 I swear. 423 00:51:01,324 --> 00:51:03,167 We were neighbors when we were little. 424 00:51:06,091 --> 00:51:07,025 It's Elise. 425 00:51:08,243 --> 00:51:09,262 Don't you remember? 426 00:51:10,176 --> 00:51:11,235 Elise. 427 00:51:12,924 --> 00:51:13,943 Anyway... 428 00:51:15,360 --> 00:51:16,737 I remembered you. 429 00:51:29,399 --> 00:51:31,225 We shouldn't. 430 00:51:31,326 --> 00:51:34,100 You don't know me and I am not a good person. 431 00:51:34,617 --> 00:51:36,148 Why do you say that? 432 00:51:57,904 --> 00:52:00,097 - Elise, wait! - I'll call you. 433 00:52:00,217 --> 00:52:02,042 You don't have my phone number. 434 00:52:04,814 --> 00:52:07,090 What happens when we fall in love? 435 00:52:08,432 --> 00:52:11,183 As a result of certain stimuli, 436 00:52:11,303 --> 00:52:15,532 the hypothalamus releases a powerful discharges of endorphins... 437 00:52:15,706 --> 00:52:19,797 but why exactly that woman or that man? 438 00:52:19,809 --> 00:52:22,595 Is there a release of odourless pheromones 439 00:52:22,665 --> 00:52:25,420 that correspond to our complimentary genetic signal? 440 00:52:25,540 --> 00:52:28,642 Or is it physical feutures that we recognize? 441 00:52:28,762 --> 00:52:30,504 A mother's eyes... 442 00:52:31,518 --> 00:52:34,172 A smell that stimulates a happy memory. 443 00:52:35,443 --> 00:52:38,650 Is love... part of a plan? 444 00:52:39,409 --> 00:52:43,022 A vast war plan between two modes of reproduction 445 00:52:43,373 --> 00:52:47,035 Bacteria and viruses are asexual organisms. 446 00:52:47,155 --> 00:52:49,674 With each cell division, each multiplication, 447 00:52:49,709 --> 00:52:52,853 they mutate and perfect themselves much more quickly than we do. 448 00:52:52,973 --> 00:52:57,424 Against this, we respond with the most fiercing weapon: 449 00:52:57,579 --> 00:52:58,530 Sex. 450 00:52:59,440 --> 00:53:02,160 Two individuals, by mixing their genes, 451 00:53:02,394 --> 00:53:07,469 shuffle the cards and create an individual who resists viruses better. 452 00:53:07,589 --> 00:53:09,917 The more disimilar he or she is. 453 00:53:10,396 --> 00:53:15,622 Now, are we unknowing participants in a war between two modes of reproduction? 454 00:53:19,739 --> 00:53:21,581 Okay everyone, that's it for today. 455 00:53:27,032 --> 00:53:28,968 - Hey, honey. - I'm gonna be a little late. 456 00:53:29,088 --> 00:53:30,395 That's okay. Don't worry. 457 00:53:31,362 --> 00:53:33,699 - I love you. - I love you more. 458 00:53:33,734 --> 00:53:35,532 - Me more. - Me more. 459 00:53:35,652 --> 00:53:37,424 - Okay - Cheater. 460 00:53:38,678 --> 00:53:40,312 Alright, I'll see ya later. 461 00:54:38,351 --> 00:54:40,486 I always liked fish. 462 00:54:41,027 --> 00:54:44,038 I never thought that one day they would like me too. 463 00:54:47,157 --> 00:54:48,672 You're very relaxed. 464 00:54:50,458 --> 00:54:53,137 Your eyelids are getting heavy. 465 00:54:54,529 --> 00:54:56,256 Remember. 466 00:54:57,921 --> 00:54:59,334 Remember... 467 00:55:04,826 --> 00:55:06,721 Remember... 468 00:56:08,469 --> 00:56:09,165 Nemo... 469 00:56:10,064 --> 00:56:10,926 Anna... 470 00:56:13,612 --> 00:56:16,443 We've got errands to run. We'll back in an hour. 471 00:56:19,774 --> 00:56:23,218 Anna, cover up! You're gonna get a sunburn. 472 00:57:38,874 --> 00:57:40,063 I want you. 473 00:57:41,435 --> 00:57:42,654 I want you too. 474 00:57:45,183 --> 00:57:45,854 Forever. 475 00:57:49,222 --> 00:57:50,334 Forever. 476 00:57:51,398 --> 00:57:52,815 Whatever happens. 477 00:57:53,575 --> 00:57:55,253 There is no life without you. 478 00:57:56,561 --> 00:57:58,058 No life without you. 479 00:58:21,204 --> 00:58:22,886 You look like my son. 480 00:58:24,252 --> 00:58:25,622 I am your son, Dad. 481 00:58:26,471 --> 00:58:28,275 My son's taller than you. 482 00:59:47,018 --> 00:59:48,275 Someone just came in. 483 00:59:50,255 --> 00:59:53,055 If I could at least move my fingers. 484 00:59:54,490 --> 00:59:55,639 Or my eyes. 485 00:59:57,335 --> 00:59:58,933 Do you think he can hear us? 486 00:59:59,395 --> 01:00:00,943 Have you seen any reaction? 487 01:00:01,455 --> 01:00:02,516 I don't know, but... 488 01:00:03,241 --> 01:00:04,737 I've got a feeling that he can. 489 01:00:04,873 --> 01:00:05,929 Who's there? 490 01:00:06,366 --> 01:00:07,489 What am I doing here? 491 01:00:08,192 --> 01:00:10,382 If you can hear me, move your fingers. 492 01:00:10,642 --> 01:00:11,703 I've got to get out of here. 493 01:00:12,124 --> 01:00:14,299 Go back, before the accident. 494 01:00:43,922 --> 01:00:45,446 I believe one thing. 495 01:00:47,854 --> 01:00:52,200 I believe that we should always say "I love you" to the people we love. 496 01:01:00,095 --> 01:01:01,131 I love you. 497 01:01:08,923 --> 01:01:11,940 Nemo... we shouldn't. 498 01:01:13,952 --> 01:01:15,094 I love Stefano. 499 01:01:16,736 --> 01:01:17,394 What? 500 01:01:17,854 --> 01:01:19,938 You saw him at the party with me. 501 01:01:22,676 --> 01:01:24,051 He doesn't love me. 502 01:01:25,756 --> 01:01:26,274 And so... 503 01:01:26,644 --> 01:01:27,786 I love him anyways. 504 01:01:28,585 --> 01:01:30,110 I can't help myself. 505 01:01:31,017 --> 01:01:32,260 I'm in love with him. 506 01:01:35,011 --> 01:01:35,889 I'm sorry. 507 01:01:48,333 --> 01:01:49,687 Dad, I'm getting married. 508 01:01:49,807 --> 01:01:50,535 Oh! 509 01:01:51,203 --> 01:01:52,791 And who is the lucky lady? 510 01:01:53,224 --> 01:01:54,199 No, it's not that. 511 01:01:55,733 --> 01:01:58,251 I'm gonna marry the first girl who dances with me tonight. 512 01:02:35,119 --> 01:02:36,360 Thanks, Nemo. 513 01:03:11,965 --> 01:03:13,057 Nemo. 514 01:03:19,234 --> 01:03:22,731 On that day, I would make a lot of foolish decisions. 515 01:03:24,424 --> 01:03:27,385 One, I will never leave anything to chance again. 516 01:03:27,696 --> 01:03:30,145 Two, I will marry the girl on my motorcycle. 517 01:03:31,081 --> 01:03:32,687 Three, I'll be rich. 518 01:03:33,068 --> 01:03:34,593 Four, we'll have a house. 519 01:03:35,055 --> 01:03:36,048 A big house! 520 01:03:36,168 --> 01:03:38,210 Painted yellow, with a garden, 521 01:03:38,336 --> 01:03:40,438 and two children, Paul and Michael. 522 01:03:40,727 --> 01:03:43,892 Five, I'll have a convertible-- A red convertible. 523 01:03:44,105 --> 01:03:46,254 And a swimming pool. I'll learn to swim. 524 01:03:46,705 --> 01:03:50,136 Six, I will not stop until I've succeeded. 525 01:04:08,043 --> 01:04:09,189 Daddy? 526 01:04:10,776 --> 01:04:11,701 Daddy? 527 01:04:14,131 --> 01:04:15,189 Daddy? 528 01:04:19,304 --> 01:04:21,037 Paul, don't wake your father. 529 01:04:21,903 --> 01:04:22,824 Elise? 530 01:04:23,636 --> 01:04:25,134 It's me, Jean. 531 01:04:27,863 --> 01:04:28,981 Who is Elise? 532 01:04:32,734 --> 01:04:34,358 I don't know anyone called Elise. 533 01:04:35,169 --> 01:04:36,714 Go back and play Paul. 534 01:04:39,674 --> 01:04:41,994 Nemo, do I matter to you? 535 01:04:46,010 --> 01:04:46,802 I just... 536 01:04:47,035 --> 01:04:49,259 I just like to ask you one question. 537 01:04:50,891 --> 01:04:52,537 Did you do it on purpose? 538 01:04:55,695 --> 01:04:57,909 I found this on the bedside table. 539 01:04:59,260 --> 01:05:03,085 There comes a time in life when everything seems narrow. 540 01:05:03,316 --> 01:05:07,349 Choices have been made I can only continue on. 541 01:05:08,321 --> 01:05:10,975 I know myself like the back of my hand. 542 01:05:12,152 --> 01:05:14,459 I can predict my every reaction. 543 01:05:14,579 --> 01:05:18,693 My life has been cast in cement with airbags and seatbelts. 544 01:05:19,370 --> 01:05:23,243 I've done everything to reach this point and now that I'm here, 545 01:05:23,982 --> 01:05:25,739 I'm fucking bored. 546 01:05:28,188 --> 01:05:31,072 The hardest thing is knowing whether I'm still alive. 547 01:05:38,769 --> 01:05:40,632 It is my handwriting. 548 01:05:42,033 --> 01:05:43,747 I don't remember. 549 01:05:48,740 --> 01:05:50,925 Wheel of Fortune! 550 01:06:00,728 --> 01:06:01,473 Jean? 551 01:06:05,288 --> 01:06:06,624 What did you say? 552 01:06:10,231 --> 01:06:11,495 I had a weird dream. 553 01:06:12,042 --> 01:06:14,867 - That is not all my fault! - Well, it's you! 554 01:06:31,379 --> 01:06:35,028 Well, it's important for you to understand that in life, 555 01:06:35,063 --> 01:06:39,838 things don't always turn out as we planned. 556 01:06:40,675 --> 01:06:41,853 Harry and I thought... 557 01:06:44,921 --> 01:06:47,129 Life isn't always what we think it would be. 558 01:06:47,503 --> 01:06:49,000 What are you talking about? 559 01:06:50,849 --> 01:06:51,896 I don't understand. 560 01:06:53,281 --> 01:06:54,759 Anna knows already. 561 01:06:57,733 --> 01:06:59,940 Harry and I are going to separate. 562 01:07:01,261 --> 01:07:02,140 What? 563 01:07:04,235 --> 01:07:05,114 Why? 564 01:07:07,116 --> 01:07:10,240 - You have no right! - Please, you played your part! 565 01:07:10,496 --> 01:07:12,259 I don't know what is going on between you two 566 01:07:12,310 --> 01:07:14,489 and I don't wanna know. It's sick! 567 01:07:15,177 --> 01:07:19,669 - You're brother and sister, for God's sake. - We are not brother and sister! 568 01:07:26,742 --> 01:07:27,715 You knew! 569 01:07:29,305 --> 01:07:30,710 And you didn't tell me. 570 01:07:38,355 --> 01:07:39,458 Where are you going? 571 01:07:42,264 --> 01:07:43,411 To New York. 572 01:07:45,757 --> 01:07:47,624 In ten days. 573 01:07:49,447 --> 01:07:51,438 My father found a job there. 574 01:08:01,512 --> 01:08:03,522 Wait for me near the lighthouse... 575 01:08:04,311 --> 01:08:06,123 every Sunday, okay? 576 01:08:08,111 --> 01:08:10,112 Until we see each other again. 577 01:08:10,218 --> 01:08:12,144 For life, okay? 578 01:08:15,763 --> 01:08:17,316 It's not over. 579 01:08:24,959 --> 01:08:28,057 You're the first and last person I'll ever love. 580 01:08:30,092 --> 01:08:31,315 Ten days. 581 01:08:33,500 --> 01:08:34,383 That makes... 582 01:08:36,075 --> 01:08:37,454 14 thousand... 583 01:08:38,448 --> 01:08:39,989 400 minutes. 584 01:08:44,303 --> 01:08:46,588 I wish everything would stop right now. 585 01:08:49,088 --> 01:08:51,168 Things would stay this way forever. 586 01:08:54,096 --> 01:08:56,549 They say that if you slow your breathing... 587 01:08:58,106 --> 01:08:59,632 time slows down. 588 01:09:01,689 --> 01:09:03,183 Then do you say so? 589 01:09:42,483 --> 01:09:46,446 I have to remember the smell of every part of your body. 590 01:09:56,274 --> 01:09:58,173 We'll meet near the lighthouse. 591 01:10:15,158 --> 01:10:16,854 Anna, it's time to go. 592 01:10:27,101 --> 01:10:28,399 I love you. 593 01:11:10,812 --> 01:11:13,359 Anna! 594 01:11:47,708 --> 01:11:48,374 Anna... 595 01:11:49,508 --> 01:11:50,653 Can you hear me? 596 01:12:12,062 --> 01:12:13,513 We must look to the future. 597 01:12:14,729 --> 01:12:16,473 It will be good to move house. 598 01:12:17,044 --> 01:12:18,154 Have a new life. 599 01:12:19,002 --> 01:12:20,267 Will we have a pool? 600 01:12:21,351 --> 01:12:23,445 You hate water. You don't even swim. 601 01:12:24,204 --> 01:12:26,921 - You never know what you want. - You know what I don't want? 602 01:12:27,091 --> 01:12:29,598 So tell me, what is it you don't want? 603 01:12:32,074 --> 01:12:33,839 I don't want to be like you. 604 01:12:36,203 --> 01:12:37,540 You know nothing about me. 605 01:12:38,986 --> 01:12:40,649 I've always loved pools. 606 01:12:43,126 --> 01:12:44,574 When I'm older, I'll have a pool. 607 01:13:24,904 --> 01:13:25,905 Anna. 608 01:13:27,472 --> 01:13:28,034 Anna. 609 01:13:30,143 --> 01:13:33,406 I feel like I'll be seeing you at every street corner. 610 01:13:54,634 --> 01:13:56,769 Sometimes I tell myself... 611 01:13:57,749 --> 01:13:59,946 maybe you live in the same town I do 612 01:14:00,651 --> 01:14:02,134 and I don't know where. 613 01:14:02,769 --> 01:14:05,413 Maybe you're here, very close. 614 01:14:06,437 --> 01:14:09,366 Nemo, do you hear my voice? 615 01:14:11,718 --> 01:14:12,706 Anna! 616 01:14:14,212 --> 01:14:17,031 After 90 days, the onboard computer 617 01:14:17,066 --> 01:14:19,524 is still maintaining the passengers' metabolism 618 01:14:19,559 --> 01:14:21,591 at the level of a hibernating frog. 619 01:14:47,464 --> 01:14:49,253 He'd always been fascinated by the fact 620 01:14:49,292 --> 01:14:52,302 that certain frogs can spend the winter completely frozen. 621 01:14:52,562 --> 01:14:54,566 and that when spring comes comma, 622 01:14:54,686 --> 01:14:58,362 they defrost and begin living again period. 623 01:15:00,515 --> 01:15:02,326 The onboard computer displayed... 624 01:15:02,856 --> 01:15:04,796 "End of hibernation". 625 01:15:18,704 --> 01:15:20,198 Welcome to Mars. 626 01:15:20,747 --> 01:15:24,756 We hope you had a pleasant dream and a refreshing re-awakening. 627 01:15:25,067 --> 01:15:29,130 Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles 628 01:15:29,497 --> 01:15:32,442 and make your way through to the Arrivals lounge. 629 01:15:34,240 --> 01:15:37,558 You will be directed to the rest and recoveration rooms 630 01:15:37,678 --> 01:15:41,635 to prepare for your first excursion to the red planet itself. 631 01:15:45,353 --> 01:15:47,883 Probably the worst thing about being on Mars 632 01:15:48,124 --> 01:15:49,931 is that nothing will happen there. 633 01:15:50,623 --> 01:15:52,594 Time will seem stole and empty. 634 01:15:54,235 --> 01:15:56,358 That doesn't look like there's much to do. 635 01:15:56,628 --> 01:15:58,444 I hope I brought enough we took. 636 01:16:25,666 --> 01:16:26,401 Day time. 637 01:16:28,039 --> 01:16:29,155 It's day time. 638 01:16:31,082 --> 01:16:31,877 The sun is out. 639 01:16:33,467 --> 01:16:35,828 It's warmer on the right than on the left 640 01:16:39,604 --> 01:16:43,481 She's different from the one this morning. 641 01:16:46,047 --> 01:16:47,589 Not the same perfume. 642 01:16:50,094 --> 01:16:51,792 Her hands are soft. 643 01:16:54,305 --> 01:16:55,293 Elise. 644 01:16:57,871 --> 01:16:59,163 Is that Elise? 645 01:17:03,227 --> 01:17:05,132 We sh... We shoudn't. 646 01:17:07,602 --> 01:17:09,414 - I love Stefano. - Shh. 647 01:17:11,719 --> 01:17:12,803 Don't say anything. 648 01:17:14,261 --> 01:17:15,366 You're the one I love. 649 01:17:17,245 --> 01:17:18,690 You can count on me for Mars. 650 01:17:20,557 --> 01:17:21,564 I promise. 651 01:17:57,907 --> 01:17:59,860 Do you wanna go for a walk or something? 652 01:18:01,671 --> 01:18:03,467 I don't want anything. 653 01:18:04,719 --> 01:18:05,623 Nothing. 654 01:18:10,165 --> 01:18:12,761 - I'm so horrible. - No, you're not. 655 01:18:12,781 --> 01:18:15,986 - You're not horrible. - I can't stand this life anymore. 656 01:18:16,518 --> 01:18:19,027 Think about it, you've got the most incredible kids. 657 01:18:19,047 --> 01:18:22,127 Stop trying to make me feel better. I'm actually feeling guiltier. 658 01:18:26,411 --> 01:18:28,374 What's wrong with me? 659 01:18:31,396 --> 01:18:33,269 What is wrong with me? 660 01:18:42,106 --> 01:18:43,015 How's Mom? 661 01:18:44,049 --> 01:18:46,183 She's just a little tired. She's sleeping. 662 01:18:46,681 --> 01:18:50,492 - She's always tired. - Yeah, she's always tired. 663 01:18:52,281 --> 01:18:53,400 Is she depressed? 664 01:18:54,176 --> 01:18:55,649 Well, she has ups and downs. 665 01:18:56,587 --> 01:18:57,580 I don't know about you, 666 01:18:57,609 --> 01:18:59,491 but next time Mom has one of her meltdowns, 667 01:18:59,526 --> 01:19:01,121 I'm gonna go live somewhere else. 668 01:19:06,415 --> 01:19:09,824 So... who has a joke? 669 01:19:11,509 --> 01:19:12,166 Anybody? 670 01:19:14,070 --> 01:19:14,864 I do. 671 01:19:15,775 --> 01:19:19,924 What's green, small and goes up and down? 672 01:19:20,900 --> 01:19:22,518 A pea in an elevator. 673 01:19:22,638 --> 01:19:25,700 It's not funny. Old people humor. 674 01:19:27,866 --> 01:19:28,812 Are you gonna be okay? 675 01:19:29,271 --> 01:19:32,432 Of course. Not 'cause Mom's not okay that I'm not okay. 676 01:19:51,769 --> 01:19:53,307 I can't stand it anymore. 677 01:19:54,098 --> 01:19:57,087 - That noise... - I'll ask them to keep it down. 678 01:19:58,821 --> 01:20:00,719 But it is Joyce's birthday. 679 01:20:03,958 --> 01:20:05,344 What kind of mother am I? 680 01:20:08,918 --> 01:20:09,753 I gotta get up. 681 01:20:32,790 --> 01:20:34,133 - Are you having a good time? - Yeah. 682 01:20:34,163 --> 01:20:35,316 Can I tell you one thing? 683 01:20:35,436 --> 01:20:37,254 You're not allowed to be partying and not have a good time. 684 01:20:37,289 --> 01:20:38,087 It doesn't work that way. 685 01:20:38,113 --> 01:20:39,505 - I know... - And you know what, Tess? 686 01:20:39,530 --> 01:20:40,829 You look beautiful. 687 01:20:41,065 --> 01:20:43,100 Beautiful, beautiful, beautiful... 688 01:20:43,135 --> 01:20:44,662 But your friends aren't dancing enough... 689 01:20:44,699 --> 01:20:47,097 And your mother has to take care of the situation! 690 01:20:48,431 --> 01:20:49,355 Dancing! 691 01:20:49,736 --> 01:20:50,455 Yeah! 692 01:20:51,643 --> 01:20:52,610 You, over there! 693 01:21:06,483 --> 01:21:08,022 Oh, oh! This makes me like... 694 01:21:09,709 --> 01:21:10,677 Like a dog! 695 01:21:23,025 --> 01:21:25,540 Now let's get ready. Take one... two... three! 696 01:21:44,589 --> 01:21:46,375 It was a nice day. 697 01:21:49,515 --> 01:21:51,392 Nicest in a long time. 698 01:21:56,949 --> 01:21:58,569 Okey-dokey. 699 01:21:58,581 --> 01:21:59,878 - Ready? - Bye, Dad. 700 01:22:00,869 --> 01:22:02,599 Bye. Bye. 701 01:22:02,892 --> 01:22:04,069 - Have fun. - Bye, Dad. 702 01:22:05,397 --> 01:22:06,264 Bye-bye! 703 01:25:03,563 --> 01:25:05,374 There's no life without you. 704 01:25:11,406 --> 01:25:12,739 Go slowly. 705 01:25:15,816 --> 01:25:17,472 I have to get used to it. 706 01:25:21,383 --> 01:25:26,090 I talked to you so much when you weren't there. It's so strange for me... 707 01:25:27,112 --> 01:25:28,797 to talk to you for real. 708 01:25:45,905 --> 01:25:47,622 I need some time, Nemo. 709 01:25:50,284 --> 01:25:52,115 When we were separated at 15, 710 01:25:52,235 --> 01:25:55,034 I said I would never love anyone else. 711 01:25:55,435 --> 01:25:56,150 Ever. 712 01:25:57,793 --> 01:25:59,386 I would never become attached. 713 01:26:00,076 --> 01:26:01,951 I'd never see you put anywhere. 714 01:26:02,482 --> 01:26:04,313 I'd have nothing for myself. 715 01:26:07,416 --> 01:26:10,610 I decided I would pretend to be alive. 716 01:26:15,981 --> 01:26:17,881 And this is what I've been waiting for. 717 01:26:18,637 --> 01:26:20,285 All this time... 718 01:26:22,529 --> 01:26:26,848 Renouncing all possible lives, for one only... 719 01:26:28,496 --> 01:26:29,458 With you. 720 01:26:39,150 --> 01:26:40,907 But I'm not used to it anymore. 721 01:26:42,458 --> 01:26:46,281 You know, love... I mean. 722 01:26:49,876 --> 01:26:51,982 I'm afraid of losing you again, I-- 723 01:26:52,417 --> 01:26:55,874 I'm afraid of having to do without you again. I-- 724 01:26:56,967 --> 01:26:58,563 I'm terrified of that. 725 01:27:03,694 --> 01:27:05,379 We need to take some time. 726 01:27:05,992 --> 01:27:08,324 I wanna see you again. 727 01:27:16,203 --> 01:27:17,727 Call me at this number. 728 01:27:21,180 --> 01:27:22,309 In two days... 729 01:27:26,587 --> 01:27:28,257 I'll meet you at the lighthouse. 730 01:28:09,614 --> 01:28:12,556 You wanna know why I lost Anna? 731 01:28:14,033 --> 01:28:16,504 Because two months earlier, 732 01:28:16,624 --> 01:28:20,009 an unemployed Brazilian boiled an egg. 733 01:28:25,470 --> 01:28:29,514 The heat created a micro-climate in the room. 734 01:28:30,147 --> 01:28:32,655 Slight differece of temperature. 735 01:28:35,288 --> 01:28:39,297 And heavy rain, two months later, on the other side of the world. 736 01:28:40,864 --> 01:28:46,091 That Brazilian boiled an egg instead of being at work. 737 01:28:46,211 --> 01:28:48,867 He would have lost his job in a clothing factory 738 01:28:49,348 --> 01:28:51,059 because six months earlier, 739 01:28:51,179 --> 01:28:53,308 I would have compared the prices of jeans 740 01:28:53,428 --> 01:28:55,743 and I will have bought the cheaper pair. 741 01:28:55,863 --> 01:28:57,727 As the Chinese proverb says, 742 01:28:58,102 --> 01:29:00,840 "A single snowflake can bend the leaf of the bamboo." 743 01:29:02,093 --> 01:29:05,465 Jeans production will have moved to other countries. 744 01:29:13,370 --> 01:29:15,986 I lost every trace of Anna. 745 01:29:19,781 --> 01:29:21,314 I waited for her... 746 01:29:22,691 --> 01:29:23,834 every day. 747 01:30:50,897 --> 01:30:51,464 Anna. 748 01:30:56,226 --> 01:30:57,307 Nemo. 749 01:31:13,858 --> 01:31:16,166 I'm leaving! I'm leaving you. 750 01:31:16,477 --> 01:31:17,411 I'm leaving! 751 01:31:21,478 --> 01:31:22,323 It's alright. 752 01:31:43,952 --> 01:31:44,923 It's gonna be okay. 753 01:31:46,150 --> 01:31:47,414 You'll be alright. Come on. 754 01:31:57,190 --> 01:31:58,957 I often have this dream. 755 01:31:59,864 --> 01:32:01,494 Some prehistoric time. 756 01:32:02,190 --> 01:32:03,637 I can hear you screaming... 757 01:32:14,167 --> 01:32:15,596 I chased the bear up, 758 01:32:16,621 --> 01:32:18,050 and you're not afraid anymore. 759 01:32:19,240 --> 01:32:20,284 But when I wake up... 760 01:32:22,738 --> 01:32:23,874 When I wake up, 761 01:32:25,009 --> 01:32:26,046 there's no bear, 762 01:32:27,658 --> 01:32:28,995 but you're still afraid. 763 01:32:30,167 --> 01:32:31,632 And I'm not a bear hunter. 764 01:32:32,896 --> 01:32:36,521 I'm an executive of a plant that manufactures photocopy machines 765 01:32:36,516 --> 01:32:37,985 who just quit his job. 766 01:32:39,675 --> 01:32:40,832 I don't dare to move. 767 01:32:42,526 --> 01:32:43,435 I don't live. 768 01:32:45,076 --> 01:32:46,980 Whatever I do is a disaster. 769 01:32:49,540 --> 01:32:52,250 I would so love to be able to chase the bear away... 770 01:32:53,246 --> 01:32:55,268 and for you not to be afraid anymore. 771 01:32:58,985 --> 01:33:01,702 To what extent are our fears innate? 772 01:33:03,286 --> 01:33:05,453 When we hatch goose eggs in an incubator, 773 01:33:05,885 --> 01:33:10,859 and then above the baby birds, pass a form simulating a goose in flight, 774 01:33:11,411 --> 01:33:13,829 the birds strech their necks and call out. 775 01:33:14,239 --> 01:33:16,363 But if we invert the direction of the silhouette, 776 01:33:17,565 --> 01:33:19,344 it conjures the shape of a falcon. 777 01:33:19,711 --> 01:33:22,113 The response of the baby birds is immediate. 778 01:33:22,553 --> 01:33:26,289 They will crouch and fear, though they've never before seen a falcon. 779 01:33:26,653 --> 01:33:28,777 Without any instruction, 780 01:33:29,501 --> 01:33:32,526 an innate fear helps them to survive. 781 01:33:33,829 --> 01:33:34,880 But in humans... 782 01:33:35,956 --> 01:33:37,948 to what ancient dangers... 783 01:33:38,547 --> 01:33:40,832 might our innate fears correspond? 784 01:34:16,158 --> 01:34:16,793 Hey. 785 01:34:18,053 --> 01:34:18,527 Hey! 786 01:34:19,422 --> 01:34:20,355 Excuse me! 787 01:35:03,685 --> 01:35:05,169 Remember... 788 01:35:06,872 --> 01:35:08,246 Remember! 789 01:36:19,823 --> 01:36:21,039 Honey, it's me. 790 01:37:34,993 --> 01:37:37,196 Did Elise die or didn't she? 791 01:37:38,313 --> 01:37:39,360 I don't get it. 792 01:37:40,247 --> 01:37:42,565 You can't have had children and not have had them. 793 01:37:52,038 --> 01:37:53,007 Hi, Dad. 794 01:37:55,180 --> 01:37:55,562 Hi. 795 01:37:56,950 --> 01:37:57,880 Hey. 796 01:37:59,224 --> 01:38:00,847 I'll be in a minute, guys. 797 01:38:23,529 --> 01:38:26,459 - You're not hungry? - I don't want anything. 798 01:38:27,054 --> 01:38:28,209 Nothing. 799 01:38:31,999 --> 01:38:33,207 What are you doing today? 800 01:38:33,991 --> 01:38:37,769 I was thinking about taking the opportunity to wash the car. 801 01:38:43,453 --> 01:38:44,873 What's the deal with that car? 802 01:38:47,208 --> 01:38:48,315 What do you mean? 803 01:38:49,474 --> 01:38:52,954 Why do you such good care of that car while you leave me here all alone? 804 01:38:55,335 --> 01:38:56,764 What's the problem of the car? 805 01:39:39,704 --> 01:39:42,065 There's no more problem with the car. 806 01:39:55,865 --> 01:39:56,905 What's wrong? 807 01:39:57,638 --> 01:39:59,378 Why are you looking at me like that? 808 01:40:00,179 --> 01:40:02,208 Why are you looking at me like that? 809 01:40:07,313 --> 01:40:08,298 Nemo. 810 01:40:12,112 --> 01:40:16,120 You don't know me, Nemo. You've never really looked at me. 811 01:40:22,461 --> 01:40:24,407 You've always been elsewhere. 812 01:41:17,057 --> 01:41:18,225 Mr. Jones. 813 01:41:20,354 --> 01:41:22,424 - Yes. - We already have your luggage. 814 01:41:22,459 --> 01:41:24,090 Please, follow me. 815 01:41:24,210 --> 01:41:26,623 I'll take you to the hotel where you can rest for a while. 816 01:41:26,953 --> 01:41:28,623 The appointment is at 3 PM. 817 01:41:50,864 --> 01:41:51,794 Daniel. 818 01:41:53,200 --> 01:41:54,531 Daniel Jones. 819 01:41:54,651 --> 01:41:56,857 Daniel Jones. 820 01:41:58,573 --> 01:42:01,873 Is your name Daniel Jones? 821 01:42:03,668 --> 01:42:05,656 Of course not! 822 01:42:26,849 --> 01:42:27,869 This is weird. 823 01:42:29,053 --> 01:42:30,722 His shoes are different sizes. 824 01:42:41,660 --> 01:42:42,850 Maybe he shrunk. 825 01:42:42,962 --> 01:42:45,250 Times when you get older, you shrink. 826 01:42:45,469 --> 01:42:47,568 No one shrinks, that's rubbish. 827 01:42:47,582 --> 01:42:49,252 You got the wrong plug, that's all. 828 01:42:50,199 --> 01:42:52,901 Astronauts shrink two inches when they come back to Earth. 829 01:42:53,352 --> 01:42:54,471 - Because of gravity or something. - You think this fellow is an astronaut? 830 01:43:16,200 --> 01:43:18,961 The ground doesn't vibrate in the same way. 831 01:43:21,348 --> 01:43:22,843 It's a different perfume. 832 01:43:25,277 --> 01:43:26,934 There are other people too. 833 01:43:36,486 --> 01:43:37,911 Let's begin again. 834 01:43:39,524 --> 01:43:41,221 Fingers on the keyboard. 835 01:43:42,834 --> 01:43:46,019 Left hand: A, S, D, F. 836 01:43:47,650 --> 01:43:50,727 Right hand: H, J, K, L. 837 01:44:50,482 --> 01:44:53,952 - What's wrong? - I was dreaming about Stefano. 838 01:44:57,068 --> 01:44:58,879 He doesn't give a damn about me. 839 01:45:05,439 --> 01:45:06,489 I love him. 840 01:45:08,850 --> 01:45:11,441 I can't see any another explanation for being in this state. 841 01:45:13,898 --> 01:45:15,363 That's the only thing it can be. 842 01:45:17,438 --> 01:45:18,506 I love him. 843 01:45:21,119 --> 01:45:22,397 I know I'm crazy. 844 01:45:24,811 --> 01:45:27,760 Every morning when I wake up, I open my eyes and I see your face 845 01:45:27,767 --> 01:45:28,939 and I start crying. 846 01:45:32,630 --> 01:45:35,315 I realize that with you, my life is passing me by. 847 01:45:40,389 --> 01:45:42,439 How can you stay so calm? 848 01:45:42,559 --> 01:45:44,709 How can you bear that? 849 01:45:45,317 --> 01:45:46,645 You're not human. 850 01:45:47,487 --> 01:45:49,064 I don't know what to do. 851 01:45:50,383 --> 01:45:52,215 It's not my fault, right? 852 01:45:52,710 --> 01:45:54,674 You're not gonna leave me, are you? 853 01:45:54,794 --> 01:45:56,731 No, I couldn't live without you. 854 01:45:59,831 --> 01:46:01,327 I've hurt everybody. 855 01:46:02,159 --> 01:46:03,706 I've hurt you. 856 01:46:04,984 --> 01:46:06,524 The children... 857 01:46:08,011 --> 01:46:11,022 - I just can't go on. - Together we can do it. 858 01:46:11,026 --> 01:46:13,735 If I stay here, you're all gonna end up drowning with me. 859 01:46:15,014 --> 01:46:16,455 I'll learn to swim. 860 01:46:17,835 --> 01:46:18,898 I love you. 861 01:46:20,768 --> 01:46:21,876 I love you. 862 01:46:24,272 --> 01:46:25,820 I love you. 863 01:46:45,722 --> 01:46:46,921 She left me. 864 01:46:51,427 --> 01:46:53,854 You know what they say... 865 01:46:55,063 --> 01:46:57,749 Everything works out in the end, 866 01:46:59,706 --> 01:47:00,890 even badly. 867 01:47:25,415 --> 01:47:26,034 Hello? 868 01:47:36,736 --> 01:47:39,140 Not too much at the top, thanks. 869 01:47:51,982 --> 01:47:54,149 - How much should that be? - $20, please. 870 01:47:55,101 --> 01:47:56,578 - Here you go. - Thank you. 871 01:48:09,214 --> 01:48:12,025 - $20 please, sir. - Here you are. 872 01:48:12,052 --> 01:48:13,282 Thank you. Bye, sir. 873 01:48:13,317 --> 01:48:16,052 Bye, and have a nice afternoon. 874 01:48:39,770 --> 01:48:43,068 Why does cigarette smoke never go back into the cigarette? 875 01:48:43,773 --> 01:48:46,073 Why do molecules spread away from each other? 876 01:48:46,458 --> 01:48:48,806 Why does a spilled drop of ink never reform? 877 01:48:49,479 --> 01:48:53,538 Because the Universe moves towards a state of dissipation. 878 01:48:53,913 --> 01:48:55,608 That is the principle of entropy... 879 01:48:55,913 --> 01:48:57,507 The tendency of the Universe 880 01:48:57,812 --> 01:49:00,868 to evolve toward a state of increasing disorder. 881 01:49:01,260 --> 01:49:02,608 The principle of entropy 882 01:49:02,854 --> 01:49:05,538 is related to the arrow of time... 883 01:49:05,658 --> 01:49:08,023 A result of the expansion of the Universe. 884 01:49:08,370 --> 01:49:10,444 But what will happen when gravitational forces 885 01:49:10,479 --> 01:49:12,987 counter-balance the forces of expansion? 886 01:49:13,692 --> 01:49:16,290 Or if the energy of the quantum void proves too weak? 887 01:49:16,806 --> 01:49:20,428 At that moment, the universe might enter its phase of contraction. 888 01:49:20,908 --> 01:49:22,134 The Big Crunch. 889 01:49:26,178 --> 01:49:27,676 So what will become of time? 890 01:49:31,439 --> 01:49:32,574 Will it reverse? 891 01:49:39,389 --> 01:49:41,101 No one knows the answer. 892 01:49:56,231 --> 01:49:58,165 Please take this oportunity to take 893 01:49:58,200 --> 01:50:00,820 one last close look at the planet's surface. 894 01:50:03,460 --> 01:50:07,943 Your elevator will arrive shortly in the Mars transit station. 895 01:50:13,474 --> 01:50:15,395 What are we doing with all those bikes? 896 01:50:16,989 --> 01:50:19,793 They're for export. Labor is much cheaper here. 897 01:50:19,828 --> 01:50:22,342 China has become way too expensive. 898 01:50:24,384 --> 01:50:26,767 Please proceed to the preparation area 899 01:50:27,186 --> 01:50:30,484 where you will be reissued to your sleep suits. 900 01:50:30,832 --> 01:50:34,135 You will also receive your... 901 01:50:34,619 --> 01:50:35,277 Hi. 902 01:50:36,521 --> 01:50:37,538 I'm Nemo. 903 01:50:38,507 --> 01:50:39,225 Anna... 904 01:50:40,043 --> 01:50:41,211 Nice to meet you. 905 01:50:45,859 --> 01:50:47,203 What brings you to Mars? 906 01:50:48,020 --> 01:50:52,518 I'm measuring the distance between Mars and Earth at it's greatest. 907 01:50:52,956 --> 01:50:55,176 I study time. You know... 908 01:50:55,672 --> 01:50:59,053 Thing that makes it so that everything doesn't happen at once. 909 01:51:02,441 --> 01:51:03,197 And? 910 01:51:03,317 --> 01:51:05,617 The Big Crunch will happen in 2092 911 01:51:05,652 --> 01:51:10,310 and people who can't hang on that long will get a free run. 912 01:51:11,581 --> 01:51:12,538 And you? 913 01:51:12,834 --> 01:51:14,796 I'm just keeping an old promise. 914 01:52:16,367 --> 01:52:19,540 Alert! Alert! Meteors approaching. 915 01:52:20,544 --> 01:52:21,548 Don't panic. 916 01:52:42,772 --> 01:52:44,039 I wanna wake up. 917 01:52:45,654 --> 01:52:47,075 I wanna wake up! 918 01:52:47,404 --> 01:52:49,034 I wanna wake up! 919 01:52:53,382 --> 01:52:54,106 Are you alright? 920 01:52:56,680 --> 01:52:57,985 Are you alright? 921 01:52:59,700 --> 01:53:02,248 When I say three, you'll be awake. 922 01:53:03,638 --> 01:53:04,650 One... 923 01:53:09,427 --> 01:53:10,433 Two... 924 01:53:16,515 --> 01:53:17,185 Three. 925 01:53:46,177 --> 01:53:48,328 - Mother. - Do I know you? 926 01:53:49,039 --> 01:53:50,819 - It's me! - What do you want? 927 01:53:51,119 --> 01:53:52,889 - Henry! - It's me. Your son, Nemo. 928 01:53:53,695 --> 01:53:55,299 My son's just here. 929 01:53:57,335 --> 01:54:01,067 I don't know you. You're mad. Now go away or I'll call the police. 930 01:54:01,723 --> 01:54:02,174 Mother. 931 01:54:02,875 --> 01:54:03,447 Mother. 932 01:54:13,813 --> 01:54:15,036 Nemo! 933 01:54:15,990 --> 01:54:17,042 Daddy... 934 01:54:28,470 --> 01:54:31,413 - Hello, who is this? - Hello, who is this? 935 01:54:32,119 --> 01:54:33,297 Who is this? 936 01:54:34,221 --> 01:54:35,687 I was told to call this number. 937 01:54:36,127 --> 01:54:37,909 My name is Nemo Nobody. 938 01:54:39,786 --> 01:54:41,338 Is this some kind of a joke? 939 01:54:41,730 --> 01:54:43,562 No. No, I... 940 01:54:48,202 --> 01:54:49,466 - Operator? - Yes? 941 01:54:49,485 --> 01:54:53,380 I'd like the address to 123 581 1321. 942 01:54:54,223 --> 01:54:55,465 One moment please. 943 01:54:57,156 --> 01:54:59,356 12358 Alleway Street. 944 01:55:26,523 --> 01:55:28,196 Hello, Nemo. 945 01:55:28,674 --> 01:55:30,725 I'm glad you found me. 946 01:55:31,249 --> 01:55:34,206 All of this must seem very complicated to you, 947 01:55:34,241 --> 01:55:36,734 but it's simpler than you think. 948 01:55:37,137 --> 01:55:39,471 Careful with the chair. It is damaged. 949 01:55:45,725 --> 01:55:48,942 - Are you alright? - I'm fine. 950 01:55:50,863 --> 01:55:52,939 I should have warned you earlier but... 951 01:55:52,944 --> 01:55:55,554 I couldn't because of the transcript. 952 01:55:55,781 --> 01:55:56,780 The transcript? 953 01:55:57,092 --> 01:56:00,324 The text of our conversation! 954 01:56:02,648 --> 01:56:05,546 - You can you hear me! - What you are living now... 955 01:56:06,276 --> 01:56:07,753 is the past. 956 01:56:08,800 --> 01:56:10,557 At least, for me. 957 01:56:12,409 --> 01:56:13,812 I am you... 958 01:56:14,504 --> 01:56:17,029 70 years older. 959 01:56:18,451 --> 01:56:22,543 Everything you say, I said myself when I was young. 960 01:56:22,769 --> 01:56:26,421 I only had to transcribe our conversation. 961 01:56:26,947 --> 01:56:29,254 It's all written right here. 962 01:56:29,374 --> 01:56:30,881 - I can't... - Believe it? 963 01:56:33,360 --> 01:56:34,995 In this life here, 964 01:56:35,729 --> 01:56:37,465 you don't exist. 965 01:56:37,585 --> 01:56:38,861 I don't know why... 966 01:56:39,954 --> 01:56:42,180 Only the Architect knows. 967 01:56:43,639 --> 01:56:44,631 The Architect? 968 01:56:45,622 --> 01:56:46,969 The child... 969 01:56:47,961 --> 01:56:50,725 The one running after the train. 970 01:56:52,141 --> 01:56:54,861 Maybe your parents never met. 971 01:56:58,807 --> 01:57:03,659 Maybe your father died in a sledging accident. 972 01:57:05,208 --> 01:57:07,482 Maybe you were one of the vast majority 973 01:57:07,517 --> 01:57:12,242 of those whose genetic code did not reach its final destination. 974 01:57:15,325 --> 01:57:16,881 Maybe when she died... 975 01:57:17,614 --> 01:57:19,291 A prehistoric woman... 976 01:57:19,560 --> 01:57:23,552 She rolled off the line of heritance to which you belong. 977 01:57:24,835 --> 01:57:26,368 So for this world... 978 01:57:29,097 --> 01:57:30,667 You don't exist. 979 01:57:32,657 --> 01:57:35,690 If I have made those calculations are correct, 980 01:57:36,341 --> 01:57:40,285 you need to stay alive until 2092, 981 01:57:40,602 --> 01:57:42,471 February 12th 982 01:57:43,569 --> 01:57:45,952 5:50 AM. 983 01:58:13,696 --> 01:58:15,647 I'm sorry, I don't know how long we haven't been recording. 984 01:58:15,767 --> 01:58:18,157 I have to submit my story by tomorrow morning. 985 01:58:20,657 --> 01:58:22,927 Everything that you say is contradictory. 986 01:58:24,350 --> 01:58:27,912 You can't have been in one place and another at the same time. 987 01:58:27,956 --> 01:58:32,146 You mean to say we have to make choices? 988 01:58:32,428 --> 01:58:34,399 Of all those lives, which one... 989 01:58:35,993 --> 01:58:37,369 Which one is the right one? 990 01:58:38,111 --> 01:58:41,798 Each of these lives is the right one. 991 01:58:43,275 --> 01:58:47,960 Every path is the right path. 992 01:58:51,147 --> 01:58:55,446 "Everything could have been anything else... 993 01:58:56,523 --> 01:59:01,060 and it would have just as much meaning." 994 01:59:02,685 --> 01:59:05,078 Tennessee Williams. 995 01:59:06,575 --> 01:59:08,831 You're too young for that. 996 01:59:09,529 --> 01:59:11,166 You can't be dead and still be here. 997 01:59:12,694 --> 01:59:13,797 You can't not exist. 998 01:59:20,339 --> 01:59:21,869 Is there life after death? 999 01:59:25,129 --> 01:59:26,545 After death... 1000 01:59:29,732 --> 01:59:35,701 How can you be so sure you even exist? 1001 01:59:45,257 --> 01:59:47,962 You don't exist. 1002 01:59:49,220 --> 01:59:50,823 Neither do I. 1003 01:59:53,888 --> 02:00:00,163 We only live in the imagination of a nine year old child. 1004 02:00:00,687 --> 02:00:04,925 We are imagined by a nine year old child, 1005 02:00:05,748 --> 02:00:08,682 faced with an impossible choice. 1006 02:00:17,823 --> 02:00:19,188 Run! Run! 1007 02:00:25,119 --> 02:00:26,322 Nemo! 1008 02:00:31,736 --> 02:00:33,176 Run! 1009 02:00:35,755 --> 02:00:36,858 Run, Nemo! 1010 02:00:39,587 --> 02:00:40,895 Nemo! 1011 02:00:46,598 --> 02:00:48,138 I won't leave. 1012 02:00:58,292 --> 02:00:59,832 Nemo! 1013 02:01:05,887 --> 02:01:06,781 You're the one I love. 1014 02:01:18,808 --> 02:01:19,970 In chess, 1015 02:01:22,131 --> 02:01:24,847 it's called Zugzwang, 1016 02:01:26,366 --> 02:01:28,761 when the only viable move 1017 02:01:33,890 --> 02:01:35,924 is not to move. 1018 02:01:45,206 --> 02:01:46,746 Come see. 1019 02:02:09,574 --> 02:02:10,392 It's the sea. 1020 02:02:11,303 --> 02:02:14,270 The child is taking it apart. 1021 02:02:15,485 --> 02:02:17,741 He doesn't need it anymore. 1022 02:02:18,873 --> 02:02:22,648 Before, he was unable to make a choice 1023 02:02:23,265 --> 02:02:25,706 'cause he didn't know what would happen. 1024 02:02:26,440 --> 02:02:29,265 Now that he knows what will happen, 1025 02:02:31,247 --> 02:02:33,848 he is unable to make a choice. 1026 02:03:36,820 --> 02:03:38,460 Thank you, thank you! 1027 02:03:38,881 --> 02:03:39,692 Thank you. 1028 02:04:14,458 --> 02:04:21,057 This is the most beautiful day of my life. 1029 02:04:28,931 --> 02:04:29,460 Anna. 1030 02:04:33,409 --> 02:04:34,365 Anna. 1031 02:13:14,234 --> 02:13:22,894 Final Edits: VeRdiKT [Subscene.com / Addic7ed.com] 72349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.