All language subtitles for Tin.Star.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,375 --> 00:00:08,705 [rope creaking] 2 00:00:16,041 --> 00:00:17,291 [panting] 3 00:00:25,791 --> 00:00:27,081 Help! 4 00:00:36,666 --> 00:00:37,666 [Jim] Where's Anna? 5 00:00:37,875 --> 00:00:38,785 What? 6 00:00:41,500 --> 00:00:42,460 [Jim] Where's Anna? 7 00:00:42,541 --> 00:00:44,001 Who the heck is Anna? 8 00:00:49,083 --> 00:00:50,333 [Jim] Where's Anna? 9 00:00:50,416 --> 00:00:52,626 You need to rest, your muscles are in spasm. 10 00:00:52,708 --> 00:00:53,538 No, I need to find Anna. 11 00:00:54,625 --> 00:00:55,625 He's hallucinating. 12 00:01:08,541 --> 00:01:09,751 [rustling] 13 00:01:29,583 --> 00:01:30,673 [rhythmic drumming] 14 00:01:30,833 --> 00:01:32,383 [chanting in native language] 15 00:01:43,166 --> 00:01:44,626 [playing melody] 16 00:01:51,000 --> 00:01:52,500 [sighs heavily] 17 00:02:04,916 --> 00:02:07,206 This woo-woo bollocks works then, does it? 18 00:02:08,875 --> 00:02:11,375 [theme music playing] 19 00:02:19,500 --> 00:02:21,170 [siren wailing] 20 00:02:37,791 --> 00:02:39,081 Will she die? 21 00:02:49,958 --> 00:02:50,958 [Jim grunts] 22 00:02:52,958 --> 00:02:54,038 This a reserve? 23 00:02:54,125 --> 00:02:55,205 [woman] Mmm-hmm. 24 00:02:55,291 --> 00:02:56,381 [man] Chief... 25 00:03:00,208 --> 00:03:01,328 Cheers. 26 00:03:03,916 --> 00:03:04,996 How'd I get here? 27 00:03:05,125 --> 00:03:06,875 Hunters found you on the mountain. 28 00:03:07,208 --> 00:03:08,878 Ah. [sniffs] 29 00:03:10,083 --> 00:03:11,213 My wife and daughter? 30 00:03:11,416 --> 00:03:12,916 -No. -Oh. 31 00:03:13,666 --> 00:03:15,626 You got something I could borrow like a truck or something? 32 00:03:15,916 --> 00:03:17,126 Mmm-hmm. 33 00:03:27,083 --> 00:03:28,923 Have you ever ridden one of those? 34 00:03:29,333 --> 00:03:30,583 No problem. 35 00:03:37,083 --> 00:03:38,583 Fuck's sake. 36 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 Ahh! 37 00:03:56,750 --> 00:03:58,040 Fuck. 38 00:04:31,458 --> 00:04:32,288 [grunts] 39 00:04:36,208 --> 00:04:37,498 [gasps] 40 00:05:09,958 --> 00:05:10,878 [groans] 41 00:05:21,250 --> 00:05:23,080 -How's your head? -Oh! 42 00:05:26,541 --> 00:05:28,381 I had to drag you down the mountain. 43 00:05:34,375 --> 00:05:35,205 Where's Anna? 44 00:05:35,666 --> 00:05:36,666 We don't know. 45 00:05:37,250 --> 00:05:38,460 [groaning] 46 00:05:47,916 --> 00:05:49,536 Angela, you almost died up there. 47 00:05:49,708 --> 00:05:51,078 You rush out again and... 48 00:05:54,166 --> 00:05:57,456 Thank you for saving my life up there. 49 00:05:58,916 --> 00:06:00,246 How about I throw on some coffee, too? 50 00:06:02,541 --> 00:06:06,501 This was supposed to be my executive mansion. 51 00:06:08,833 --> 00:06:10,583 I'm no longer an executive. 52 00:06:10,875 --> 00:06:13,455 So it's falling apart and the pipes are all frozen. 53 00:06:13,791 --> 00:06:17,001 But, the bright side is we have tons of firewood, 54 00:06:18,291 --> 00:06:19,711 and nobody knows we're here. 55 00:06:25,208 --> 00:06:26,458 Thank you. 56 00:06:27,458 --> 00:06:28,668 Mmm. 57 00:06:29,666 --> 00:06:31,076 Sorry, that's disgusting. 58 00:06:31,250 --> 00:06:32,630 I've had worse. 59 00:06:36,000 --> 00:06:36,960 Who'd you kill up there? 60 00:06:39,833 --> 00:06:41,133 Whoever it is, I think your daughter 61 00:06:41,208 --> 00:06:42,288 has something to do with it. 62 00:06:44,625 --> 00:06:46,915 And I'd be surprised if Jack wasn't involved. 63 00:06:48,000 --> 00:06:49,210 Is that your husband's real name? 64 00:06:49,291 --> 00:06:51,581 You kept calling it out in your sleep last night. 65 00:06:56,333 --> 00:06:57,173 What do you want? 66 00:06:57,250 --> 00:06:58,580 To feel safe. 67 00:06:58,666 --> 00:07:00,126 What's that got to do with me? 68 00:07:00,208 --> 00:07:01,668 Self-defence is one thing. 69 00:07:01,750 --> 00:07:04,250 What the hell else have I become accessory to? 70 00:07:06,125 --> 00:07:07,285 [police siren chirps] 71 00:07:07,375 --> 00:07:08,665 [vehicle approaching] 72 00:07:13,875 --> 00:07:14,915 What the fuck? 73 00:07:15,208 --> 00:07:16,288 I had to call the police. 74 00:07:16,500 --> 00:07:17,580 You did what? 75 00:07:17,875 --> 00:07:19,205 My daughter's missing. 76 00:07:24,333 --> 00:07:25,543 We found Anna. 77 00:07:26,250 --> 00:07:27,170 Where is she? 78 00:07:27,250 --> 00:07:29,000 She's at the hospital, she's alive. 79 00:07:29,125 --> 00:07:30,075 [sighs in relief] 80 00:07:31,000 --> 00:07:32,630 Thanks be to Jesus. 81 00:07:32,875 --> 00:07:34,125 Okay, okay. 82 00:07:49,916 --> 00:07:51,376 [Denise] They said there's no brain damage. 83 00:07:53,041 --> 00:07:54,291 Why won't they let me see her? 84 00:07:54,666 --> 00:07:56,456 She has to answer a few questions first. 85 00:07:57,583 --> 00:07:58,833 Questions? 86 00:07:59,791 --> 00:08:02,831 Do you have any idea why Anna would do something like this? 87 00:08:04,500 --> 00:08:05,630 No. 88 00:08:07,375 --> 00:08:08,745 Is it okay if I talk to her? 89 00:08:10,958 --> 00:08:12,128 Uh... 90 00:08:12,500 --> 00:08:14,540 Well, they said she... 91 00:08:16,708 --> 00:08:18,418 Bruised her throat, 92 00:08:19,833 --> 00:08:21,003 so speaking might be hard. 93 00:08:22,041 --> 00:08:23,331 [sighs] 94 00:08:25,166 --> 00:08:27,246 Angela, I have to ask you, 95 00:08:27,416 --> 00:08:28,246 where's the Chief? 96 00:08:29,875 --> 00:08:30,915 Uh... 97 00:08:31,750 --> 00:08:35,040 I was gonna ask you the same question. 98 00:08:38,416 --> 00:08:41,286 You drove away together from the scene of a shooting. 99 00:08:42,416 --> 00:08:43,496 Shooting? 100 00:08:44,375 --> 00:08:45,705 Constable McGillen... 101 00:08:47,083 --> 00:08:48,793 He's not dead, is he? 102 00:08:48,958 --> 00:08:50,208 He said you were there. 103 00:08:59,583 --> 00:09:02,503 He's a monster, Denise. 104 00:09:05,208 --> 00:09:07,458 That's why Anna did this to herself. 105 00:09:08,958 --> 00:09:11,038 She'd do anything to get away from him. 106 00:09:12,291 --> 00:09:13,751 And I don't blame her. 107 00:09:15,541 --> 00:09:16,631 [crying] Hate this place. 108 00:09:16,708 --> 00:09:18,038 Last time I was here, I was told 109 00:09:18,125 --> 00:09:20,075 my son was dead, and now... [sobs] 110 00:09:20,250 --> 00:09:22,380 She's gonna be okay, she's gonna be okay. 111 00:10:09,041 --> 00:10:10,211 Mrs. Worth. 112 00:10:12,666 --> 00:10:13,876 How is Anna? 113 00:10:17,916 --> 00:10:20,666 I'm Sarah. Sarah Nickel. 114 00:10:21,083 --> 00:10:23,503 And this is my daughter, Rosa. 115 00:10:24,000 --> 00:10:25,290 We found her. 116 00:10:27,166 --> 00:10:29,286 [Angela] You found her? [Sarah] Rosa did. 117 00:10:32,291 --> 00:10:33,711 Shall I sit with you? 118 00:10:47,041 --> 00:10:48,831 [Angela] Everything's going to be all right. 119 00:10:54,583 --> 00:10:56,673 All you have to do is get better. 120 00:11:00,375 --> 00:11:03,075 And then we'll go somewhere. Somewhere far away, 121 00:11:03,375 --> 00:11:04,825 forget about all this. 122 00:11:06,208 --> 00:11:08,498 Anna, listen to me. 123 00:11:09,791 --> 00:11:11,541 I left him up there. 124 00:11:12,583 --> 00:11:14,043 On that mountainside. 125 00:11:15,166 --> 00:11:17,916 I made that decision, not you. 126 00:11:19,916 --> 00:11:23,956 Your father's past came back to hurt us, and he hurt us. 127 00:11:27,000 --> 00:11:28,580 He killed your boy. 128 00:11:29,708 --> 00:11:33,748 Almost shot you doing it, and that is why I left him up there. 129 00:11:37,375 --> 00:11:38,575 But that's on me. 130 00:11:39,500 --> 00:11:41,380 My darling girl, we're... 131 00:11:43,125 --> 00:11:44,375 We're safe now. 132 00:11:44,625 --> 00:11:45,665 [sniffles] 133 00:11:47,583 --> 00:11:49,043 I finished it. 134 00:11:52,958 --> 00:11:54,328 What do you mean, you finished it? 135 00:12:00,041 --> 00:12:01,331 What do you mean? 136 00:12:06,375 --> 00:12:08,035 [panting] 137 00:12:17,833 --> 00:12:18,883 Whoa. 138 00:12:24,166 --> 00:12:25,576 Fuck's sake. 139 00:13:05,000 --> 00:13:06,500 [man shouts indistinctly] 140 00:13:08,875 --> 00:13:09,955 [man groans] 141 00:13:16,750 --> 00:13:18,380 [continues groaning] 142 00:13:34,833 --> 00:13:36,043 [car lock beeps] 143 00:13:43,875 --> 00:13:45,625 [grunts] Bollocks. 144 00:13:51,500 --> 00:13:52,580 [panting] 145 00:14:04,708 --> 00:14:06,078 Oh, fuck off. 146 00:14:32,416 --> 00:14:33,956 What did she ask you? 147 00:14:35,750 --> 00:14:36,920 Anna? 148 00:14:38,875 --> 00:14:39,995 The cop. 149 00:14:42,083 --> 00:14:44,083 Did she ask about the cabin? 150 00:14:46,958 --> 00:14:48,378 Talked about Anna. 151 00:14:52,458 --> 00:14:54,578 Well, what did you tell her? 152 00:14:55,208 --> 00:14:56,748 If you're so fucking worried about the cops, 153 00:14:56,875 --> 00:14:57,875 why don't you leave town? 154 00:14:57,958 --> 00:14:59,248 What the hell's keeping you here? 155 00:14:59,333 --> 00:15:00,463 You. 156 00:15:01,208 --> 00:15:02,708 [waitress] Can I get you anything else? 157 00:15:02,958 --> 00:15:03,918 No, thanks. 158 00:15:10,875 --> 00:15:12,075 [sighs] 159 00:15:13,666 --> 00:15:15,376 I saved your life. 160 00:15:16,541 --> 00:15:18,791 You saved mine. We're quits. 161 00:15:19,291 --> 00:15:20,751 You can fuck off with a clean conscience. 162 00:15:20,916 --> 00:15:22,916 Christ, if I were you, I'd be in Acapulco by now. 163 00:15:23,000 --> 00:15:24,630 While you make a deal with the Feds. 164 00:15:24,708 --> 00:15:25,668 What? 165 00:15:25,833 --> 00:15:27,833 Look, I know how this works. 166 00:15:29,208 --> 00:15:31,538 I'm not a career criminal, but I'm not an idiot. 167 00:15:31,875 --> 00:15:34,665 If they back you into a corner, you're gonna snitch. 168 00:15:34,833 --> 00:15:35,883 [laughs] 169 00:15:38,791 --> 00:15:40,541 Go fuck yourself. 170 00:15:41,750 --> 00:15:43,710 Do you know what they do to snitches where I come from? 171 00:15:43,791 --> 00:15:45,631 I don't know anything about you. 172 00:15:52,000 --> 00:15:54,250 She murdered him, didn't she? 173 00:15:55,500 --> 00:15:56,710 Anna... 174 00:15:58,583 --> 00:16:00,253 And tried to kill herself. 175 00:16:06,791 --> 00:16:08,501 You can trust me, Angela. 176 00:16:10,875 --> 00:16:13,955 You have to trust me, we have to trust each other. 177 00:16:36,708 --> 00:16:38,378 You wanna know what happened? 178 00:16:53,875 --> 00:16:55,575 He taped us to these. 179 00:16:58,500 --> 00:16:59,880 Then, he... 180 00:17:00,458 --> 00:17:03,628 He hit me on the head with a sock full of billiard balls. 181 00:17:06,541 --> 00:17:09,331 Then he stabbed my girlfriend in the thigh with a broken bottle. 182 00:17:11,333 --> 00:17:13,503 -Why would he do that? -Fucked if I know. 183 00:17:13,666 --> 00:17:14,666 He must have had a reason. 184 00:17:14,750 --> 00:17:16,080 You tell me. 185 00:17:17,250 --> 00:17:18,710 -Mister... -Jackson. 186 00:17:20,666 --> 00:17:21,956 Mr. Jackson. 187 00:17:23,666 --> 00:17:24,996 What brought you to Alberta? 188 00:17:27,041 --> 00:17:29,211 Well, I suppose, the love of a good woman. 189 00:17:29,833 --> 00:17:32,253 That, and a chance to make a decent living. 190 00:17:32,791 --> 00:17:34,751 Oh, I had big dreams for this place, 191 00:17:34,833 --> 00:17:36,333 till he shat all over them. 192 00:17:42,500 --> 00:17:43,460 Why? 193 00:17:43,541 --> 00:17:46,041 Well, I hate to disappoint you, sweetheart, 194 00:17:46,875 --> 00:17:48,745 but he's not just a drunk, he's a psychopath. 195 00:17:49,375 --> 00:17:51,375 He came in here wasted, for starters. 196 00:17:52,125 --> 00:17:54,495 Made some bizarre claims about men from his past. 197 00:17:54,625 --> 00:17:56,995 I seemed to fit the bill, you know, being British. 198 00:17:57,375 --> 00:18:00,955 I told him I had no idea what he was on about. 199 00:18:01,083 --> 00:18:02,383 So... [stammering] 200 00:18:08,458 --> 00:18:10,328 I'll be all right in a minute. 201 00:18:10,708 --> 00:18:13,708 It's probably just a touch of PTSD. 202 00:18:14,875 --> 00:18:16,705 -Mr. Jackson. -Yeah. 203 00:18:16,833 --> 00:18:18,963 Do I look like a douchebag in this uniform? 204 00:18:19,083 --> 00:18:20,003 What? 205 00:18:22,625 --> 00:18:24,455 -Do I look like a douchebag? -No. 206 00:18:24,916 --> 00:18:26,416 -Are you sure about that? -Yes. 207 00:18:26,500 --> 00:18:28,750 Then tell me the truth, did you come here to kill the Chief? 208 00:18:29,000 --> 00:18:30,380 Don't be so daft. 209 00:18:36,833 --> 00:18:38,583 You leave him and his family alone. 210 00:18:50,458 --> 00:18:51,628 [coughing] 211 00:18:54,541 --> 00:18:56,081 Does it still hurt? 212 00:19:04,291 --> 00:19:05,501 Thanks. 213 00:19:09,250 --> 00:19:10,330 I'm sorry. 214 00:19:10,416 --> 00:19:11,376 Don't be. 215 00:19:18,750 --> 00:19:20,080 This is pretty. 216 00:19:22,541 --> 00:19:24,041 Oh, have it. 217 00:19:24,750 --> 00:19:25,750 No... 218 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 Thanks. 219 00:19:28,916 --> 00:19:30,326 My mom gave it to me. 220 00:19:32,625 --> 00:19:33,825 I don't want it anymore. 221 00:19:40,000 --> 00:19:41,920 I often think about escaping. 222 00:19:47,708 --> 00:19:49,748 Maybe I should be apologizing to you. 223 00:19:57,041 --> 00:19:58,501 That would be weird. 224 00:20:09,375 --> 00:20:11,285 Can you make her go away? 225 00:20:15,208 --> 00:20:16,418 [door opens] 226 00:20:19,833 --> 00:20:20,963 How is she? 227 00:20:21,875 --> 00:20:23,125 Mrs. Worth. 228 00:20:24,208 --> 00:20:27,628 I brought some ice cream for her throat and some new clothes. 229 00:20:29,916 --> 00:20:31,876 She's too tired for visitors. 230 00:20:38,583 --> 00:20:41,833 Last time I did this, she'd just had her tonsils out. 231 00:20:42,875 --> 00:20:46,325 Did she tell you she didn't want to see me? 232 00:20:49,208 --> 00:20:50,078 Yeah. 233 00:20:55,208 --> 00:20:56,208 Rosa, 234 00:20:56,875 --> 00:20:57,995 thank you 235 00:20:58,666 --> 00:21:01,166 for being her friend. 236 00:21:33,833 --> 00:21:35,583 [grunts] Can you... 237 00:21:35,666 --> 00:21:37,416 Are you gonna help me here? 238 00:21:40,000 --> 00:21:41,710 -Nick. -Yes. 239 00:21:47,500 --> 00:21:48,790 -Ahh! -Oh! 240 00:21:48,875 --> 00:21:50,745 Sorry, sorry, sorry. 241 00:21:51,750 --> 00:21:53,250 Why are you doing this? 242 00:21:53,875 --> 00:21:55,415 It was an accident. 243 00:21:56,000 --> 00:21:57,040 Taking me in. 244 00:21:58,750 --> 00:22:00,460 Your place has stairs. 245 00:22:03,083 --> 00:22:04,213 Guilt. 246 00:22:04,833 --> 00:22:05,923 What? 247 00:22:08,625 --> 00:22:10,785 You feel guilty 248 00:22:10,875 --> 00:22:13,075 because the Lone Ranger you're playing Tonto to 249 00:22:13,166 --> 00:22:14,626 shot me at close range. 250 00:22:14,708 --> 00:22:16,498 And you haven't even suspended him. 251 00:22:16,583 --> 00:22:18,043 I have to find him first. 252 00:22:18,125 --> 00:22:21,075 Well, they're making you Chief, on account of my injury, 253 00:22:22,208 --> 00:22:24,378 and because you're First Nations and female. 254 00:22:26,500 --> 00:22:29,500 Come on, Denise, you know it's a political statement. 255 00:22:33,583 --> 00:22:34,583 Do you want something to eat? 256 00:22:35,500 --> 00:22:37,790 What I want is best served cold. 257 00:22:38,958 --> 00:22:40,248 [knocking on door] 258 00:22:43,583 --> 00:22:44,633 I'll get it. 259 00:22:52,125 --> 00:22:53,125 All right? 260 00:22:53,750 --> 00:22:54,830 What? 261 00:22:55,500 --> 00:22:56,830 Is Denise about? 262 00:22:57,625 --> 00:22:58,705 What? 263 00:22:59,333 --> 00:23:00,923 Your girlfriend, she lives here, doesn't she? 264 00:23:01,000 --> 00:23:02,170 Yes. 265 00:23:03,750 --> 00:23:04,830 What's the matter with you? 266 00:23:05,500 --> 00:23:07,080 -You shot me. -Where? 267 00:23:07,416 --> 00:23:09,416 Outside Randy's. 268 00:23:10,208 --> 00:23:11,538 Well, not in the head, then. 269 00:23:11,708 --> 00:23:12,998 I must have been fucking plastered. 270 00:23:13,416 --> 00:23:14,786 Oh, great. You're alive. 271 00:23:14,875 --> 00:23:16,285 Where's my fucking family? 272 00:23:16,375 --> 00:23:17,375 Where the hell have you been? 273 00:23:17,458 --> 00:23:18,708 What happened to my fucking house? 274 00:23:18,791 --> 00:23:21,211 What the hell are you doing with our new truck? 275 00:23:21,916 --> 00:23:22,916 Can we talk outside? 276 00:23:24,041 --> 00:23:25,291 [Jim grunts] 277 00:23:25,375 --> 00:23:27,325 Cheer up. I've been shot in the leg, 278 00:23:27,416 --> 00:23:28,496 you don't see me complaining. 279 00:23:28,583 --> 00:23:30,923 No, no, that is not yours. That's police property. 280 00:23:31,000 --> 00:23:32,420 Yeah, well, you're not driving it, are you? 281 00:23:34,125 --> 00:23:35,245 Fuck... 282 00:23:40,500 --> 00:23:41,880 When are you gonna chuck him? 283 00:23:42,291 --> 00:23:43,671 What happened to you? 284 00:23:43,958 --> 00:23:45,578 I don't know, I was hoping you'd tell me. 285 00:23:45,833 --> 00:23:47,673 Me? I can barely keep up with you. 286 00:23:47,916 --> 00:23:50,536 -I covered up a murder for you. -Did you? 287 00:23:50,750 --> 00:23:52,210 I can't carry on like this. 288 00:23:52,333 --> 00:23:54,463 At the very least, I'm gonna have to suspend you. 289 00:23:54,541 --> 00:23:55,791 Which one? 290 00:23:56,166 --> 00:23:58,206 -Which what? -Which murder? 291 00:23:59,041 --> 00:24:01,041 Oh, my God, you're telling me there's more than one? 292 00:24:01,791 --> 00:24:03,131 Hang on. 293 00:24:04,541 --> 00:24:05,791 Oh, you mean Elain. 294 00:24:06,291 --> 00:24:07,921 Did he steal my fucking gloves? 295 00:24:08,166 --> 00:24:11,126 Big black fella, come here to kill me. 296 00:24:17,250 --> 00:24:18,540 I trusted you. 297 00:24:18,625 --> 00:24:20,075 I hid evidence for you. 298 00:24:20,458 --> 00:24:21,788 That's good police work, that is. 299 00:24:21,875 --> 00:24:23,415 Not where I come from. 300 00:24:23,500 --> 00:24:24,630 I mean, what kind of man are you? 301 00:24:24,708 --> 00:24:25,998 I don't know. 302 00:24:27,458 --> 00:24:28,668 Listen, whatever followed you here, 303 00:24:28,750 --> 00:24:30,130 whatever you needed to do 304 00:24:30,208 --> 00:24:31,828 to protect your family, I get it. 305 00:24:31,958 --> 00:24:33,918 But I need to know that it's over. 306 00:24:34,375 --> 00:24:36,455 Well, I'm not gonna know that until I find him, am I? 307 00:24:38,916 --> 00:24:40,246 So, they're still alive then, are they? 308 00:24:40,333 --> 00:24:41,633 Yes. 309 00:24:42,625 --> 00:24:44,995 -They're safe? Aye. -From you. 310 00:24:45,083 --> 00:24:46,923 -You want to do the right thing? -Always. 311 00:24:47,208 --> 00:24:48,418 Just leave. 312 00:24:50,791 --> 00:24:52,131 Is this 'cause I shot your boyfriend? 313 00:24:52,208 --> 00:24:53,248 No. 314 00:24:56,250 --> 00:24:58,460 So, where are they, then? 315 00:24:58,666 --> 00:24:59,956 I don't know. 316 00:25:00,250 --> 00:25:02,130 -Are they in town? -I don't know. 317 00:25:02,458 --> 00:25:03,628 At a hotel? 318 00:25:04,166 --> 00:25:05,456 -I don't know. -Hospital? 319 00:25:07,208 --> 00:25:08,458 -I don't know. -Hospital. 320 00:25:08,541 --> 00:25:10,081 What the fuck happened? 321 00:25:11,416 --> 00:25:12,876 So, you're staying or you coming, or what? 322 00:25:12,958 --> 00:25:13,918 [sighs] 323 00:25:14,541 --> 00:25:15,501 [starts engine] 324 00:25:20,625 --> 00:25:21,875 Fuck! 325 00:25:24,000 --> 00:25:25,290 Did you bring my clothes I asked for? 326 00:25:25,375 --> 00:25:26,745 Love, you can't just discharge yourself. 327 00:25:26,833 --> 00:25:27,673 You're not well enough. 328 00:25:27,750 --> 00:25:29,630 I told you, I'm not sticking around here, Frank. 329 00:25:29,708 --> 00:25:30,878 -Hey, hey. -I'm scared. 330 00:25:31,000 --> 00:25:32,710 Don't underestimate my nephew. 331 00:25:34,291 --> 00:25:37,541 You're never gonna see that kid again, Frank, and you know it. 332 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 So, stop bullshitting us both and face the facts. 333 00:25:40,791 --> 00:25:44,251 Sooner, not later, the man that stuck me with a broken bottle 334 00:25:44,333 --> 00:25:46,083 is gonna come around here looking for us. 335 00:25:46,166 --> 00:25:48,326 I don't want to be here when he does. 336 00:25:52,000 --> 00:25:52,920 I failed to protect you. 337 00:25:53,000 --> 00:25:54,130 Yeah, you're damn right you did. 338 00:25:54,208 --> 00:25:55,458 And I'm sorry. 339 00:25:57,000 --> 00:25:59,380 But when everything seems to be going against you, remember? 340 00:25:59,458 --> 00:26:00,458 Remember what? 341 00:26:00,541 --> 00:26:03,921 An aircraft takes off against the wind, not with it. 342 00:26:04,000 --> 00:26:05,880 What the hell does an aircraft have to do with this? 343 00:26:05,958 --> 00:26:07,458 Henry Ford. 344 00:26:08,458 --> 00:26:09,538 -My point... -My point is, 345 00:26:09,625 --> 00:26:10,995 I'm getting the hell out of here, 346 00:26:11,083 --> 00:26:13,503 now, pass me my clothes. Please. 347 00:26:25,125 --> 00:26:26,455 [elevator bell dings] 348 00:26:29,875 --> 00:26:30,875 [woman groans] 349 00:26:36,000 --> 00:26:36,960 [Jim groans] 350 00:26:40,500 --> 00:26:42,920 Worth. Anna, Angela. 351 00:26:43,125 --> 00:26:44,575 -And you are? -Tired. 352 00:26:45,000 --> 00:26:46,670 Anna's in the last room on the right, Chief. 353 00:26:47,250 --> 00:26:48,330 Thanks. 354 00:27:27,916 --> 00:27:30,286 [Angela] I left him there to die. 355 00:27:31,416 --> 00:27:32,746 For Anna. 356 00:27:34,000 --> 00:27:35,460 Somebody had to stop him. 357 00:27:37,833 --> 00:27:39,583 He destroyed our family. 358 00:27:41,541 --> 00:27:43,921 He destroyed everything he touched. 359 00:27:53,375 --> 00:27:55,625 I murdered my husband. 360 00:27:58,500 --> 00:28:01,420 You asked me what happened on that mountain. 361 00:28:02,125 --> 00:28:03,705 That's the truth. 362 00:28:43,125 --> 00:28:45,245 No. No. 363 00:28:45,833 --> 00:28:47,583 Get off! 364 00:29:09,833 --> 00:29:11,753 This fucking thing... 365 00:29:21,125 --> 00:29:24,495 -What... -Get... 366 00:29:24,666 --> 00:29:26,746 -What have I done? -Off of me. 367 00:29:26,833 --> 00:29:29,423 -What have I done? -Get off! 368 00:30:02,833 --> 00:30:04,133 Anna. 369 00:30:11,583 --> 00:30:12,633 Where are you going? 370 00:30:16,875 --> 00:30:18,745 Anna, I know this is hard. 371 00:30:19,041 --> 00:30:20,501 First... 372 00:30:21,708 --> 00:30:25,498 Your brother, and then Whitey, and now your dad. 373 00:30:28,000 --> 00:30:29,330 But you still have me. 374 00:30:30,125 --> 00:30:31,575 You did this. 375 00:30:33,166 --> 00:30:34,706 You set him off. 376 00:30:36,500 --> 00:30:37,830 Jack. 377 00:30:40,000 --> 00:30:41,250 And then, 378 00:30:42,291 --> 00:30:43,671 you just stood there, 379 00:30:44,583 --> 00:30:46,173 and did nothing, 380 00:30:47,375 --> 00:30:49,825 while he pointed a gun at me and pulled the trigger. 381 00:30:51,250 --> 00:30:53,420 You let him do it. 382 00:30:54,041 --> 00:30:56,711 And you didn't stop me either. 383 00:30:58,541 --> 00:30:59,631 Anna. 384 00:31:03,916 --> 00:31:06,626 I'm bad. 385 00:31:08,875 --> 00:31:10,075 I know I'm bad. 386 00:31:14,666 --> 00:31:18,076 But I'm so, so sorry I'm not who you thought I was. 387 00:31:20,041 --> 00:31:21,631 But I can be 388 00:31:21,875 --> 00:31:24,165 who you want me to be 389 00:31:24,458 --> 00:31:25,708 from now on. 390 00:31:27,875 --> 00:31:30,205 It's over between me and Jack. 391 00:31:31,000 --> 00:31:32,750 And I'm better now. 392 00:31:33,750 --> 00:31:37,210 We are both better off without him. 393 00:31:37,666 --> 00:31:38,496 [gasps] 394 00:31:40,166 --> 00:31:41,876 Oh, my God, you still don't know. 395 00:31:43,000 --> 00:31:44,210 Know what? 396 00:31:46,458 --> 00:31:47,878 He's alive. 397 00:31:48,583 --> 00:31:49,753 What? 398 00:31:50,083 --> 00:31:51,213 Mom, 399 00:31:51,791 --> 00:31:53,251 he's in the fucking building. 400 00:32:00,500 --> 00:32:01,830 Anna... 401 00:32:02,083 --> 00:32:03,333 [rock music playing] 402 00:32:06,125 --> 00:32:07,375 [Rosa] Here. 403 00:32:15,500 --> 00:32:16,670 Anna. 404 00:32:21,958 --> 00:32:23,578 -This one. -Okay. 405 00:32:34,708 --> 00:32:35,538 Let's go. 406 00:32:36,000 --> 00:32:36,960 [truck engine starting] 407 00:33:13,500 --> 00:33:14,500 Fuck. 408 00:33:14,583 --> 00:33:15,923 -[brakes screeching] -[horn blaring] 409 00:34:25,083 --> 00:34:26,173 Hello. 410 00:34:27,000 --> 00:34:28,210 You okay? 411 00:34:36,291 --> 00:34:37,211 [Denise sighs] 412 00:34:46,333 --> 00:34:48,293 Dad, I came here to ask you what to do. 413 00:34:56,833 --> 00:34:57,963 I hid this. 414 00:34:58,208 --> 00:35:00,248 I did it to protect the Chief of Police. 415 00:35:00,333 --> 00:35:02,423 Some men came here and tried to kill him 416 00:35:02,500 --> 00:35:04,170 and I thought I could help. 417 00:35:07,583 --> 00:35:10,423 Dad, this is evidence in a murder investigation. 418 00:35:17,416 --> 00:35:19,166 I'm breaking the law I'm supposed to uphold, 419 00:35:19,250 --> 00:35:22,630 because a man needs my help and I can't arrest him, 420 00:35:22,791 --> 00:35:25,501 because you taught me to listen to my heart. 421 00:35:28,708 --> 00:35:30,878 So, how can I possibly wear this star? 422 00:35:38,625 --> 00:35:40,245 They want to make me Chief. 423 00:35:42,250 --> 00:35:43,960 What am I supposed to do? 424 00:35:55,166 --> 00:35:56,456 Chief. 425 00:36:18,708 --> 00:36:20,128 Will he find you? 426 00:36:21,416 --> 00:36:22,496 Yeah. 427 00:36:28,000 --> 00:36:29,330 Jack... 428 00:36:39,833 --> 00:36:41,383 Will he hurt you? 429 00:36:44,500 --> 00:36:46,000 Not like you think. 430 00:36:49,666 --> 00:36:51,496 So, what are you afraid of? 431 00:36:56,000 --> 00:36:57,250 Me. 432 00:36:58,291 --> 00:37:00,131 What I'll do to him. 433 00:37:01,041 --> 00:37:02,461 To punish him. 434 00:37:07,500 --> 00:37:08,960 Maybe he could help us. 435 00:37:09,791 --> 00:37:11,001 Help us? 436 00:37:11,833 --> 00:37:13,333 He's a cop. 437 00:37:14,250 --> 00:37:16,750 He could help cover this whole thing up. 438 00:37:18,291 --> 00:37:21,211 Do you know what literature calls alcoholics? 439 00:37:22,333 --> 00:37:24,253 Architects of adversity. 440 00:37:24,500 --> 00:37:25,880 Children of chaos. 441 00:37:29,083 --> 00:37:30,753 I call them bleeding lunatics. 442 00:37:32,875 --> 00:37:35,325 Jack could solve our problems, all right. 443 00:37:36,750 --> 00:37:38,880 Then he'd become our problem. 444 00:37:40,458 --> 00:37:42,078 And if that happened, 445 00:37:43,375 --> 00:37:45,325 you'd wish to Christ you were in jail. 446 00:38:16,333 --> 00:38:17,423 -[rustling] -[gasps] 447 00:38:47,875 --> 00:38:49,075 Angela? 448 00:39:14,500 --> 00:39:15,670 Angela. 449 00:39:39,041 --> 00:39:40,171 [creaking] 450 00:39:52,625 --> 00:39:53,995 [wind howling] 451 00:39:57,958 --> 00:39:59,288 Angela. 452 00:40:14,000 --> 00:40:15,130 -[Jim] Where is she? -[gasps] 453 00:40:23,166 --> 00:40:25,126 I'm right here, you bastard. 454 00:40:27,750 --> 00:40:29,460 -Thank fuck for that. -Shut up. 455 00:40:29,541 --> 00:40:31,541 -Sorry. -Don't say a fucking word. 456 00:40:36,791 --> 00:40:38,081 Go outside, look in his truck, 457 00:40:38,166 --> 00:40:40,456 you'll find a pair of handcuffs, get them. 458 00:40:40,541 --> 00:40:41,831 Call the police. 459 00:40:42,291 --> 00:40:44,131 Tell them we've caught an intruder. 460 00:40:44,416 --> 00:40:45,876 -Call the police? -Yeah. 461 00:41:00,625 --> 00:41:01,875 [Angela] You have no idea, do you? 462 00:41:05,166 --> 00:41:06,496 No memory at all of what you did. 463 00:41:10,041 --> 00:41:11,421 She tried to... 464 00:41:14,458 --> 00:41:16,748 Hang herself, Jim. 465 00:41:19,666 --> 00:41:21,326 Because of what you did. 466 00:41:22,041 --> 00:41:23,541 Because of Jack. 467 00:41:25,416 --> 00:41:28,626 There's no undoing what you've done, there's no going back, 468 00:41:28,708 --> 00:41:30,248 there is no 469 00:41:32,541 --> 00:41:33,961 way that our 470 00:41:36,625 --> 00:41:38,245 little wee family 471 00:41:40,666 --> 00:41:43,456 can ever be together again after this. 472 00:41:44,458 --> 00:41:45,498 Why? 473 00:41:46,666 --> 00:41:47,826 Why not? 474 00:41:52,166 --> 00:41:55,456 Because Anna was the one who shot you. 475 00:42:01,833 --> 00:42:03,503 She wants you dead. 476 00:42:10,791 --> 00:42:12,171 So do I. 477 00:42:33,125 --> 00:42:35,205 [door opens] 478 00:42:35,291 --> 00:42:36,831 [door closes] 479 00:42:37,125 --> 00:42:39,075 [police siren wailing] 480 00:42:39,166 --> 00:42:40,496 [soft rock music playing] 29001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.