Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,038
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,254 --> 00:00:06,594
KATHERINE: Does Elena enjoy
having both of you worship her?
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,430
I love you. Look me in the eye.
Tell me you don't feel something for him.
4
00:00:12,303 --> 00:00:14,393
KLAUS: Drink it.
TYLER: I turned a hundred times...
5
00:00:14,597 --> 00:00:17,017
...in the Appalachian mountains.
- Broke his bond.
6
00:00:17,225 --> 00:00:18,305
Easier said than done.
7
00:00:18,518 --> 00:00:20,808
Klaus drew this?
Does Klaus have a thing for you?
8
00:00:21,021 --> 00:00:24,981
- I would know if I were killing people.
- You wear a ring that lets you cheat death.
9
00:00:25,191 --> 00:00:27,481
How many times can you die
before it changes you?
10
00:00:27,694 --> 00:00:29,864
You telling me
your alter ego has a stake...
11
00:00:30,071 --> 00:00:32,871
...that can kill an entire line of vampires,
possibly mine?
12
00:00:33,074 --> 00:00:36,454
ALARIC: There's only one stake,
which means only one Original has to die.
13
00:00:36,703 --> 00:00:38,873
- I want them all to die.
- You're not Rebekah.
14
00:00:39,080 --> 00:00:42,460
My name is Esther.
And we have a great deal in common.
15
00:00:51,468 --> 00:00:55,638
- What took you so long?
- Alaric didn't want to hand over the stake.
16
00:00:56,264 --> 00:00:58,144
Luckily, I'm quite the charmer.
17
00:00:59,392 --> 00:01:00,432
That's it?
18
00:01:00,643 --> 00:01:03,733
The last of the white oak stakes
that can kill us.
19
00:01:03,938 --> 00:01:06,728
Do you want to do the honors,
or shall I?
20
00:01:12,739 --> 00:01:14,659
Well, that's that, then.
21
00:01:15,784 --> 00:01:17,744
Pack your bags. We're leaving.
22
00:01:18,369 --> 00:01:19,659
- Today?
- Why not?
23
00:01:19,871 --> 00:01:21,041
Nothing's keeping us here.
24
00:01:21,247 --> 00:01:24,247
- We'll grab the doppelgänger and be off.
- Tonight's the dance.
25
00:01:24,459 --> 00:01:27,039
- So?
- I'm head of the committee. We have to go.
26
00:01:27,253 --> 00:01:28,633
I'm not going to any dance.
27
00:01:29,297 --> 00:01:30,957
Caroline will be there.
28
00:01:32,967 --> 00:01:34,087
That means nothing to me.
29
00:01:34,302 --> 00:01:36,892
Please? I have big plans for tonight.
30
00:01:38,139 --> 00:01:39,429
Just go for me.
31
00:01:45,605 --> 00:01:46,685
Okay, fine.
32
00:01:46,898 --> 00:01:48,768
One last hurrah.
33
00:01:49,484 --> 00:01:51,444
One last hurrah, Nik.
34
00:01:53,279 --> 00:01:54,909
I've been calling you all day.
35
00:01:55,115 --> 00:01:58,775
Yeah, sorry about that.
I just needed to get my head together.
36
00:01:58,993 --> 00:02:01,123
- I take it Rebekah got the stake?
ALARIC: Don't know.
37
00:02:01,329 --> 00:02:03,619
I woke up alone. Uh, there's no sign of it.
38
00:02:03,832 --> 00:02:05,122
Lovely. What now?
39
00:02:05,333 --> 00:02:08,633
Well, I think I need to get out of town.
You know, somewhere secluded.
40
00:02:08,837 --> 00:02:10,837
I keep blacking out. I'm still a threat.
41
00:02:11,047 --> 00:02:14,587
I don't know if now's the best time
for you to be going on a spirit quest.
42
00:02:14,801 --> 00:02:18,301
Ah, just for a couple days. I'm stocked up
on Bonnie's herb. I should be fine.
43
00:02:18,513 --> 00:02:20,353
Uh, I gotta go.
44
00:02:23,434 --> 00:02:24,484
[FOOTSTEPS APPROACHING]
45
00:02:24,686 --> 00:02:25,846
Quite the cunning liar.
46
00:02:27,355 --> 00:02:30,815
Well, Damon's too arrogant
to think his only friend would betray him.
47
00:02:31,025 --> 00:02:35,485
Just as Niklaus would blindly accept
an invitation from his beloved sister...
48
00:02:35,697 --> 00:02:38,527
...unaware that he is headed
to his own death.
49
00:02:39,200 --> 00:02:41,330
Did you give him the stake?
50
00:02:41,870 --> 00:02:45,000
- He burned it without hesitation.
- So where's the real one?
51
00:02:45,206 --> 00:02:49,036
You'll get it when it can no longer be used
against me in this body.
52
00:02:52,714 --> 00:02:56,594
- So how do you...?
- How do I return to my true form?
53
00:02:57,343 --> 00:03:01,853
With a little magic
and some help from a vampire hunter.
54
00:03:11,399 --> 00:03:12,609
[GASPING]
55
00:03:20,241 --> 00:03:21,281
[SIGHS]
56
00:03:27,790 --> 00:03:29,080
[GASPS]
57
00:03:34,088 --> 00:03:37,878
So Alaric is trying to pull himself together.
Why is that a bad thing?
58
00:03:38,092 --> 00:03:41,052
I just... I wish there was something
I could do.
59
00:03:41,262 --> 00:03:43,932
- Where do you want me to hang this thing?
- Argh. You know what?
60
00:03:44,140 --> 00:03:49,060
If Rebekah wanted to hang this monstrosity,
she should've shown up to do it herself.
61
00:03:49,270 --> 00:03:52,060
ELENA: Heh.
- Just no.
62
00:03:52,273 --> 00:03:53,323
What are you doing?
63
00:03:53,775 --> 00:03:57,815
You can't just hang them.
They're supposed to trickle down.
64
00:03:58,029 --> 00:03:59,399
"Trickle down."
65
00:03:59,614 --> 00:04:01,414
Look at them, all bromancey.
66
00:04:01,616 --> 00:04:03,736
Yeah, I asked Matt
to help Jeremy readjust.
67
00:04:03,952 --> 00:04:06,412
He got him his old job back at the Grill.
68
00:04:07,080 --> 00:04:08,410
That was nice of him.
69
00:04:08,623 --> 00:04:10,713
Mm-hm. Jeremy's got a lot on his mind.
70
00:04:10,917 --> 00:04:13,627
The whole thing with Alaric
has got him stressed out.
71
00:04:13,836 --> 00:04:16,836
You sure it had nothing to do
with witnessing you and Damon...
72
00:04:17,048 --> 00:04:19,838
...getting hot and heavy
in a skeevy motel?
73
00:04:20,051 --> 00:04:23,351
- I didn't tell you so you could torture me.
- Ah, what are friends for?
74
00:04:23,554 --> 00:04:24,604
[CHUCKLES]
75
00:04:24,806 --> 00:04:26,386
So who are you bringing to the dance?
76
00:04:26,599 --> 00:04:30,479
What do you mean? I thought you,
Bonnie and I were going as girl dates.
77
00:04:30,687 --> 00:04:32,097
Heh, Bonnie has a date.
78
00:04:32,313 --> 00:04:34,443
- What?
- Jamie called and wanted to see her...
79
00:04:34,649 --> 00:04:36,279
...so she asked him.
- Hmm.
80
00:04:36,484 --> 00:04:40,114
So here's a thought.
Why don't you ask Stefan?
81
00:04:41,823 --> 00:04:44,493
I can't ask him on a date.
82
00:04:44,701 --> 00:04:46,661
I just made out with his brother.
83
00:04:46,869 --> 00:04:50,159
All the more reason. You're supposed
to be figuring out what you want.
84
00:04:50,373 --> 00:04:52,503
That's what Stefan
wanted you to do, right?
85
00:04:52,709 --> 00:04:53,919
- Yeah, but...
- But nothing.
86
00:04:54,127 --> 00:04:56,627
I've watched The Bachelor.
Okay, fair is fair.
87
00:04:57,297 --> 00:05:02,297
- It is Stefan's turn.
- Heh, yeah. And you're not biased or anything.
88
00:05:02,510 --> 00:05:05,640
I'm sorry, but Stefan is your epic love.
89
00:05:06,889 --> 00:05:08,429
And I'm not going down without a fight.
90
00:05:09,517 --> 00:05:11,017
[SIGHS]
91
00:05:12,478 --> 00:05:14,438
[PHONE RINGING]
92
00:05:17,525 --> 00:05:18,685
- Hey.
ELENA [OVER PHONE]: Hey.
93
00:05:18,901 --> 00:05:22,321
- Uh, do you have a second?
- Yeah, everything all right?
94
00:05:22,530 --> 00:05:27,370
Yeah, yeah, I just, um, I wanted to, uh...
95
00:05:29,203 --> 00:05:33,213
Caroline and I were talking about
going to the dance and, um...
96
00:05:36,169 --> 00:05:37,499
Okay, look.
97
00:05:37,712 --> 00:05:41,012
I know where we're at, you and I,
and I know it would be stupid...
98
00:05:41,215 --> 00:05:44,375
...to even think that we could go back
to the way things were...
99
00:05:46,054 --> 00:05:49,854
...but I'm going to the dance
and I'd like to go with you.
100
00:05:50,641 --> 00:05:52,561
STEFAN [OVER PHONE]:
Um...
101
00:05:54,187 --> 00:05:55,227
...I'd love that.
102
00:05:56,773 --> 00:05:58,573
Okay, great.
103
00:06:00,568 --> 00:06:01,608
Bye.
104
00:06:01,819 --> 00:06:06,569
[CHUCKLES]
105
00:06:08,409 --> 00:06:12,159
I'm thinking gardenia corsage.
Wrist, obviously.
106
00:06:12,372 --> 00:06:16,212
You don't wanna stab her in the chest
with the pin. That could get messy.
107
00:06:16,417 --> 00:06:17,747
Damon, I...
108
00:06:25,593 --> 00:06:27,223
DAMON:
Meredith.
109
00:06:31,724 --> 00:06:33,064
[GASPS]
110
00:06:33,267 --> 00:06:36,557
- Don't do that. It's not funny.
- Oh, come on. It's a little funny.
111
00:06:36,771 --> 00:06:39,731
- What do you want, Damon?
- I need medical advice for a friend.
112
00:06:39,941 --> 00:06:44,071
Alaric, you remember him, right?
About 6'2", tried to hack you into pieces.
113
00:06:44,278 --> 00:06:45,738
How is he?
114
00:06:45,947 --> 00:06:48,487
Are those herbs
that Bonnie made for him working?
115
00:06:48,699 --> 00:06:51,449
I don't know.
Can they work if he doesn't take them?
116
00:06:51,786 --> 00:06:52,826
[SIGHS]
117
00:06:54,247 --> 00:06:56,287
I found these in his loft, untouched.
118
00:06:59,961 --> 00:07:01,751
ALARIC:
Why are we here?
119
00:07:01,963 --> 00:07:05,423
Long ago, on this spot,
my son tore my heart from my chest.
120
00:07:06,008 --> 00:07:09,338
The violence of my death
marked this ground for all time.
121
00:07:09,971 --> 00:07:11,011
[DOOR OPENS]
122
00:07:20,565 --> 00:07:21,605
I'll need your ring.
123
00:07:21,816 --> 00:07:25,236
Now, why would I give you the one thing
that protects me from death?
124
00:07:25,445 --> 00:07:27,445
I will give you
all the protection you need.
125
00:07:27,655 --> 00:07:31,025
However, the stake will burn up
in the body of its first victim.
126
00:07:32,994 --> 00:07:35,624
If you are to kill all of my children...
127
00:07:35,830 --> 00:07:40,170
...I will need to bind the protective magic
in your ring to the stake...
128
00:07:40,376 --> 00:07:43,836
...thus rendering the white oak
indestructible.
129
00:08:00,354 --> 00:08:02,864
[CHANTING]
130
00:08:41,395 --> 00:08:43,305
The ultimate weapon...
131
00:08:44,857 --> 00:08:46,567
...for the ultimate hunter.
132
00:08:53,366 --> 00:08:55,616
[DOORBELL RINGS]
133
00:09:02,333 --> 00:09:03,463
Wow.
134
00:09:04,961 --> 00:09:06,381
You look very dapper.
135
00:09:07,296 --> 00:09:08,756
You look, uh...
136
00:09:10,841 --> 00:09:12,091
...very beautiful.
137
00:09:13,928 --> 00:09:18,768
Here, I, uh, got something for you.
138
00:09:19,976 --> 00:09:21,096
[CHUCKLES]
139
00:09:33,823 --> 00:09:35,033
Thank you.
140
00:09:36,576 --> 00:09:39,906
So given our dangerous dance karma...
141
00:09:40,121 --> 00:09:41,161
[BOTH CHUCKLE]
142
00:09:41,372 --> 00:09:42,582
...you sure you're up for this?
143
00:09:42,790 --> 00:09:45,880
Getting out of bed
is dangerous these days, heh...
144
00:09:46,085 --> 00:09:47,415
...but we have to live our lives.
145
00:09:47,628 --> 00:09:48,878
Hmm.
146
00:09:49,088 --> 00:09:50,548
Who gave you that horrible advice?
147
00:09:50,756 --> 00:09:53,836
Heh. Some guy I used to date
said it once or twice.
148
00:09:54,051 --> 00:09:55,391
Right.
149
00:09:58,806 --> 00:10:01,306
- Shall we?
- Please.
150
00:10:02,727 --> 00:10:03,767
[CARO EMERALD'S "THAT MAN"
PLAYING OVER SPEAKERS]
151
00:10:03,978 --> 00:10:06,148
I'm in a little bit of trouble
152
00:10:06,355 --> 00:10:07,725
And I'm in real deep
153
00:10:09,108 --> 00:10:11,648
From the beginning to the end
He was no more than a friend to me
154
00:10:11,861 --> 00:10:14,241
Have I told you
how amazingly awesome you are?
155
00:10:15,615 --> 00:10:18,445
Yeah, I'm one of the good ones. I know.
156
00:10:18,659 --> 00:10:20,989
Why the compliments?
What else do you want?
157
00:10:21,203 --> 00:10:24,873
I know that you and Elena
have been getting closer lately.
158
00:10:25,082 --> 00:10:26,462
And your point is?
159
00:10:26,667 --> 00:10:30,207
One way or the other,
she's pretty much spoken for.
160
00:10:30,421 --> 00:10:33,631
Elena's my friend, Caroline.
I'm just looking out for her.
161
00:10:33,841 --> 00:10:35,471
And I'm just looking out for you.
162
00:10:35,676 --> 00:10:39,386
Because sometimes the people
who love her get caught in the crossfire.
163
00:10:39,597 --> 00:10:41,597
Ooh, I wanna love that man
164
00:10:42,600 --> 00:10:43,890
What's up?
165
00:10:44,101 --> 00:10:45,141
What's he doing here?
166
00:10:46,228 --> 00:10:48,188
My only sin is I can't win
167
00:10:49,607 --> 00:10:51,147
Are you crazy?
168
00:10:51,359 --> 00:10:53,489
- If Klaus sees you...
- What's he gonna do?
169
00:10:53,694 --> 00:10:54,864
Draw you another picture?
170
00:10:55,071 --> 00:10:58,821
- Tyler, this isn't a joke.
- I can pretend I'm sired if I have to.
171
00:10:59,033 --> 00:11:01,413
I'm not gonna hide
while he's macking all over you.
172
00:11:01,619 --> 00:11:07,289
Tyler, you do not need
to be jealous of Klaus.
173
00:11:07,500 --> 00:11:08,960
I am jealous.
174
00:11:09,919 --> 00:11:14,009
But I'm also competitive. So hang on.
I'm about to sweep you off your feet.
175
00:11:14,215 --> 00:11:16,215
[SHRIEKS]
176
00:11:19,053 --> 00:11:23,183
Someone call a doctor
Need some help to rescue me
177
00:11:23,391 --> 00:11:24,431
Teach me some moves.
178
00:11:24,642 --> 00:11:29,402
Oh, no, no, no. I, uh, blacked out
for most of this decade, remember?
179
00:11:29,605 --> 00:11:31,395
Heh. Nice try.
180
00:11:32,733 --> 00:11:35,033
My only sin is I can't win
181
00:11:35,236 --> 00:11:37,356
Ooh, I wanna love that man
182
00:11:39,782 --> 00:11:43,082
[SINÉAD O'CONNOR'S "YOU DO SOMETHING
TO ME" PLAYING OVER SPEAKERS]
183
00:11:44,578 --> 00:11:47,788
You do
184
00:11:47,998 --> 00:11:52,248
Something to me
185
00:11:52,920 --> 00:11:54,300
Bonnie seems happy.
186
00:11:54,505 --> 00:11:58,795
Something that simply mystifies me
187
00:11:59,009 --> 00:12:02,009
- She's working on it.
- I've been meaning to talk to her.
188
00:12:02,221 --> 00:12:04,561
- Apologize.
- Yeah, you should.
189
00:12:04,765 --> 00:12:08,475
Although, I wouldn't expect her
to forgive you. Or Damon.
190
00:12:11,313 --> 00:12:16,443
Listen, Stefan, uh, about Damon, we should
probably talk about the trip to Denver.
191
00:12:16,652 --> 00:12:17,942
I don't need to know, Elena.
192
00:12:18,154 --> 00:12:22,324
When all this is over, if you and I
find our way back to each other...
193
00:12:22,533 --> 00:12:24,453
...you can tell me if you want to.
194
00:12:25,119 --> 00:12:26,749
Otherwise, I don't need to know.
195
00:12:26,954 --> 00:12:28,964
I don't want to know.
196
00:12:30,583 --> 00:12:32,673
How can you be so fair about this?
197
00:12:32,877 --> 00:12:35,587
Because after everything
I've put you through...
198
00:12:38,007 --> 00:12:40,967
...I'm just honored
to be your date tonight.
199
00:12:42,303 --> 00:12:46,263
For you do
200
00:12:46,474 --> 00:12:50,854
Something to me
201
00:12:51,771 --> 00:12:58,781
That nobody else can do
202
00:13:01,906 --> 00:13:03,156
We three need to talk.
203
00:13:10,623 --> 00:13:13,123
Sorry. Uh, hey. Bonnie.
204
00:13:15,586 --> 00:13:17,296
JEREMY: Uh...
- Why are you still wearing your ring?
205
00:13:17,505 --> 00:13:20,585
- Didn't Elena tell you?
- Yeah. Yeah, I know all about Alaric.
206
00:13:20,800 --> 00:13:24,140
When my sister stops hanging out
with vampires, I'll take it off.
207
00:13:29,058 --> 00:13:31,558
- A, uh, ex-boyfriend?
- Yep.
208
00:13:31,769 --> 00:13:33,019
That's not awkward at all.
209
00:13:33,229 --> 00:13:35,729
If Alaric's sick,
we need to find a cure. Something.
210
00:13:35,940 --> 00:13:38,900
- We tried medicine, magic.
- Why don't we get him off vervain?
211
00:13:39,109 --> 00:13:41,649
- Compel him.
- To do what? Pretend to be Alaric?
212
00:13:41,862 --> 00:13:45,372
The guy we know is gone. We're talking
about someone who hates vampires...
213
00:13:45,574 --> 00:13:49,914
...vampire sympathizers. Which makes one
of his obvious targets, I don't know, you.
214
00:13:50,120 --> 00:13:53,870
- What, you think he'd go after Elena?
- Uh, so, what are you suggesting we do?
215
00:13:54,083 --> 00:13:56,003
I suggest we put him out of his misery.
216
00:13:56,210 --> 00:13:58,000
- What?
JEREMY: No way in hell.
217
00:13:58,212 --> 00:14:00,842
Oh, come on. It's what he would want.
It's a mercy killing.
218
00:14:01,048 --> 00:14:02,918
- You are out of your mind.
- Jeremy.
219
00:14:15,437 --> 00:14:16,977
Jer, stop.
220
00:14:17,982 --> 00:14:21,072
This is Alaric we're talking about.
Now, he looked out for us.
221
00:14:21,277 --> 00:14:24,067
- We need to do the same for him.
- No one's gonna hurt him.
222
00:14:24,864 --> 00:14:27,664
Hey. Hey. Look at me.
223
00:14:27,867 --> 00:14:28,947
I promise.
224
00:14:29,159 --> 00:14:30,239
ESTHER:
Elena.
225
00:14:32,496 --> 00:14:36,416
If you wish to help your friend Alaric,
I suggest you come with me.
226
00:14:36,625 --> 00:14:40,585
Jeremy, go inside
and get Stefan and Damon. Now.
227
00:14:43,299 --> 00:14:44,919
I mean you no harm.
228
00:14:45,134 --> 00:14:48,094
But willingly or not, you will come.
229
00:14:58,606 --> 00:14:59,646
[STEFAN & DAMON GRUNT]
230
00:15:04,278 --> 00:15:06,108
STEFAN:
Salt.
231
00:15:06,405 --> 00:15:08,445
It's a binding agent for a spell.
232
00:15:10,868 --> 00:15:11,988
We're trapped here.
233
00:15:14,496 --> 00:15:16,786
- You had all kinds of moves out there.
JAMIE: Yeah?
234
00:15:16,999 --> 00:15:20,959
I mean, I was just, you know,
trying to make a good impression.
235
00:15:21,170 --> 00:15:26,880
- Well, consider me impressed.
- Your friends seem pretty cool.
236
00:15:27,092 --> 00:15:30,302
Yeah. They're the most important thing
in the world to me.
237
00:15:32,681 --> 00:15:35,891
Though, you gotta admit,
this circle of people, it's kind of crazy.
238
00:15:36,101 --> 00:15:40,401
I mean, there's vampires, werewolves,
ex-boyfriends with magic rings.
239
00:15:41,607 --> 00:15:45,317
I mean, I'm just a normal guy.
240
00:15:45,903 --> 00:15:48,993
A normal guy wouldn't have said yes
to a date with me.
241
00:15:49,531 --> 00:15:51,411
Yeah, that's true.
242
00:16:15,015 --> 00:16:17,515
Sorry to spoil
your seven minutes in heaven.
243
00:16:17,726 --> 00:16:18,886
We have a problem.
244
00:16:20,437 --> 00:16:24,227
You'll forgive me for taking you
from the dance this evening.
245
00:16:24,441 --> 00:16:27,821
That's the burden of being
the doppelgänger, I'm afraid.
246
00:16:28,028 --> 00:16:31,198
Your blood is a potent binding agent
for a witch's spell.
247
00:16:31,407 --> 00:16:35,027
- Just please don't hurt Alaric.
ALARIC: She's not hurting me.
248
00:16:36,870 --> 00:16:38,250
Ric.
249
00:16:41,959 --> 00:16:43,039
What's going on?
250
00:16:44,420 --> 00:16:47,670
- What are you doing with him?
- I'm going to remake him.
251
00:16:48,549 --> 00:16:50,679
- Remake him?
- Make him strong.
252
00:16:50,884 --> 00:16:54,224
Fast. Like my children.
253
00:16:54,430 --> 00:16:55,720
Indestructible.
254
00:16:56,265 --> 00:17:01,845
For one final time, I'm going to tap into
the dark magic I used a thousand years ago.
255
00:17:02,062 --> 00:17:06,572
Like my husband, Mikael, before him,
I will make Alaric into a true hunter.
256
00:17:07,192 --> 00:17:11,242
- The vampire to end all vampires.
- You can't create another Original.
257
00:17:11,447 --> 00:17:14,407
What if he turns out to be a bigger monster
than your children?
258
00:17:14,616 --> 00:17:19,036
He won't, now that he's embraced
his darkest aspect.
259
00:17:19,246 --> 00:17:22,416
His hatred for them will become
more pure and uncompromising.
260
00:17:22,958 --> 00:17:26,878
- In death, that hatred will be magnified.
ELENA: You don't know that.
261
00:17:27,087 --> 00:17:29,707
- You don't know anything about him.
- You're wrong.
262
00:17:29,923 --> 00:17:33,893
Each time he died with that ring,
during his brief journey into death...
263
00:17:34,094 --> 00:17:37,434
...I was there, on the other side.
264
00:17:38,265 --> 00:17:40,725
I spoke to him, I nurtured him...
265
00:17:40,934 --> 00:17:44,774
...knowing that every death
brought him closer to his true self.
266
00:17:46,315 --> 00:17:48,935
Vampires took everything from him.
267
00:17:50,277 --> 00:17:51,857
Now he's getting his vengeance.
268
00:17:55,032 --> 00:17:56,072
[HELEN FORREST'S "THE MAN I LOVE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
269
00:17:56,283 --> 00:18:02,873
Someday he'll come along
The man I love
270
00:18:04,833 --> 00:18:06,633
What is it?
271
00:18:08,545 --> 00:18:09,795
Where have you been, mate?
272
00:18:10,839 --> 00:18:13,089
- I just got back in town.
- That's funny.
273
00:18:13,300 --> 00:18:16,800
I don't recall giving you permission
to leave in the first place.
274
00:18:17,012 --> 00:18:18,932
You don't mind if I cut in, do you?
275
00:18:19,139 --> 00:18:20,969
Yes, actually, we do.
276
00:18:23,977 --> 00:18:25,477
No.
277
00:18:26,647 --> 00:18:27,687
It's fine.
278
00:18:30,818 --> 00:18:32,988
Why do you always have to prove
you're the alpha male?
279
00:18:33,195 --> 00:18:35,195
I don't have to prove anything,
I'm the alpha male.
280
00:18:35,405 --> 00:18:36,695
[SCOFFS]
281
00:18:36,907 --> 00:18:39,407
Come on. One dance.
282
00:18:39,993 --> 00:18:41,123
I won't bite.
283
00:18:41,328 --> 00:18:43,408
And though it seems absurd
284
00:18:43,622 --> 00:18:46,622
I know we both
285
00:18:46,834 --> 00:18:53,464
Won't say a word
286
00:18:54,341 --> 00:18:59,601
Maybe I shall meet him Sunday
287
00:19:00,347 --> 00:19:02,967
You would have loved
the 1920s, Caroline.
288
00:19:03,183 --> 00:19:07,733
Girls were reckless, sexy, fun.
289
00:19:07,938 --> 00:19:09,858
They literally used to dance
until they dropped.
290
00:19:10,065 --> 00:19:13,395
Heh, I don't suppose that happened
to their dance partners.
291
00:19:13,610 --> 00:19:15,530
You should be nicer to me.
292
00:19:15,737 --> 00:19:17,197
I'm leaving town tomorrow.
293
00:19:17,865 --> 00:19:22,195
I'd invite you to come with me, but we both
know you're not ready to accept my offer.
294
00:19:22,578 --> 00:19:27,368
Perhaps one day, in a year,
or even in a century...
295
00:19:27,583 --> 00:19:31,753
...you'll turn up at my door and let me
show you what the world has to offer.
296
00:19:32,880 --> 00:19:35,880
From which I'll never roam
297
00:19:36,091 --> 00:19:37,261
[CHUCKLES]
298
00:19:37,467 --> 00:19:40,217
Who would? Would you?
299
00:19:41,722 --> 00:19:46,642
You mark my words.
A small-town boy, a small-town life...
300
00:19:46,852 --> 00:19:48,482
...it won't be enough for you.
301
00:19:53,901 --> 00:19:56,071
KLAUS:
Rebekah, call me back immediately.
302
00:19:56,278 --> 00:20:01,118
I came to this dance because you begged
and now you're nowhere to be found.
303
00:20:06,663 --> 00:20:08,583
What is this?
304
00:20:10,459 --> 00:20:12,499
Your mother's back.
305
00:20:14,922 --> 00:20:16,922
[BONNIE CHANTING]
306
00:20:25,432 --> 00:20:28,982
- She does this all the time, right?
KLAUS: What's taking so long?
307
00:20:29,186 --> 00:20:31,016
All boundary spells have a loophole.
308
00:20:32,689 --> 00:20:34,229
[MATT PANTING]
309
00:20:34,441 --> 00:20:37,321
People are walking right out of the dance,
past the barrier.
310
00:20:37,527 --> 00:20:41,737
If Matt and I can leave, we can stop Esther
ourselves. We gotta find out where she is.
311
00:20:41,949 --> 00:20:43,619
Suicide, Jeremy.
312
00:20:44,117 --> 00:20:45,157
[GRUNTING]
313
00:20:45,369 --> 00:20:47,659
Suicide would be disappointing me.
314
00:20:48,038 --> 00:20:52,958
Now, work your magic, witch,
or I'll start killing people you fancy.
315
00:20:53,168 --> 00:20:55,708
- Let him go.
- Not until you get us out of here.
316
00:20:55,921 --> 00:20:58,421
Ah, don't be stupid.
Bonnie doesn't give a damn about us.
317
00:20:58,632 --> 00:21:01,932
The only reason she's helping right now
is to save Caroline and Tyler.
318
00:21:02,135 --> 00:21:05,295
Start killing people she cares about,
she'll tell us to go to hell.
319
00:21:07,015 --> 00:21:08,055
[GASPING]
320
00:21:14,940 --> 00:21:16,940
Ric, this isn't what you want.
321
00:21:18,986 --> 00:21:22,656
- It's not who you are.
- You don't know who I am, Elena.
322
00:21:23,031 --> 00:21:25,661
You only know the weakest parts of me...
323
00:21:25,867 --> 00:21:28,117
...the man who lost his way...
324
00:21:28,328 --> 00:21:31,038
...befriending vampires
instead of killing them.
325
00:21:31,248 --> 00:21:33,538
- You don't mean that.
ALARIC: They're all monsters.
326
00:21:33,750 --> 00:21:37,000
The blood of their victims
is on my hands.
327
00:21:37,504 --> 00:21:40,844
Jenna's blood is on my hands.
328
00:21:44,511 --> 00:21:46,101
When you are ready.
329
00:21:49,224 --> 00:21:51,394
ELENA:
No, Ric, please, don't.
330
00:21:52,019 --> 00:21:53,689
Don't do this.
331
00:21:54,604 --> 00:21:58,694
I won't help you. I'm not gonna give you
my blood. You're gonna have to kill me.
332
00:21:59,192 --> 00:22:00,532
That won't be necessary.
333
00:22:02,779 --> 00:22:05,699
[GROANING]
334
00:22:19,755 --> 00:22:22,585
Drink. And let it be done.
335
00:22:23,925 --> 00:22:25,045
No, Ric, please, don't.
336
00:22:26,261 --> 00:22:27,391
No.
337
00:22:30,724 --> 00:22:32,394
[SIGHS]
338
00:22:36,104 --> 00:22:38,774
- Is it finished?
- Not just yet.
339
00:22:38,982 --> 00:22:40,782
[ALARIC & ELENA GASP]
340
00:22:49,117 --> 00:22:50,157
DAMON:
Here.
341
00:22:50,369 --> 00:22:52,699
Jeremy made a little blood donation
for your spell.
342
00:22:52,913 --> 00:22:55,293
I have to do this with you two
lurking over me?
343
00:22:55,499 --> 00:22:58,789
You're still mad at me for what happened
to Abby. Let me apologize.
344
00:22:59,002 --> 00:23:03,212
Sorry Elijah forced us to turn your mother
into a vampire to save Elena's life.
345
00:23:03,423 --> 00:23:06,183
- Didn't exactly have a choice.
- There's always a choice.
346
00:23:06,385 --> 00:23:08,425
Whenever you make one,
someone else suffers.
347
00:23:08,637 --> 00:23:11,097
Let's cut the dramatics and begin,
shall we?
348
00:23:15,477 --> 00:23:17,597
[BONNIE CHANTING]
349
00:23:26,446 --> 00:23:29,066
- Esther is fighting me.
- Esther couldn't possibly have...
350
00:23:29,282 --> 00:23:32,242
...this much power
unless she's channeling something.
351
00:23:32,452 --> 00:23:34,162
A hot spot.
352
00:23:34,788 --> 00:23:38,248
Get the humans ready.
I know where she is.
353
00:23:38,458 --> 00:23:41,588
They're at the old cemetery.
Jeremy and Matt are headed there now.
354
00:23:41,795 --> 00:23:44,915
- You let them? They're gonna get killed.
- We didn't have a choice.
355
00:23:45,132 --> 00:23:47,552
We're useless right now stuck in here.
356
00:23:48,468 --> 00:23:49,968
Hey.
357
00:23:50,345 --> 00:23:54,715
She'll be fine. Elena always manages
to find her way through this stuff.
358
00:23:54,933 --> 00:23:57,443
Well, I'm just as worried
about what Esther's up to.
359
00:23:57,644 --> 00:24:00,604
She led Klaus here for a reason.
If she succeeds in whatever she's doing...
360
00:24:00,814 --> 00:24:02,984
Klaus could get killed.
361
00:24:03,525 --> 00:24:07,275
- And I die along with him.
- No one's gonna die. Okay?
362
00:24:07,487 --> 00:24:10,277
Bonnie's still looking for a way
around the boundary spell.
363
00:24:10,490 --> 00:24:11,660
It's not too late.
364
00:24:14,661 --> 00:24:19,121
So best-case scenario,
Bonnie gets us out of here...
365
00:24:19,332 --> 00:24:22,502
...Klaus hauls ass to Timbuktu...
366
00:24:22,711 --> 00:24:27,011
...and you and I, we're home free.
367
00:24:27,507 --> 00:24:29,837
Or we let Esther come and kill him.
368
00:24:30,886 --> 00:24:33,136
That's not a best-case scenario.
369
00:24:33,346 --> 00:24:38,386
That's not even
a remotely, heh, acceptable scenario.
370
00:24:38,602 --> 00:24:42,312
It would be an option if we knew he wasn't
the one who turned your bloodline.
371
00:24:42,522 --> 00:24:45,322
- You'd be safe. He'd be gone.
- How could you say that?
372
00:24:45,525 --> 00:24:48,485
Because I'm angry.
Because I hate him.
373
00:24:48,695 --> 00:24:52,155
- Should have never let him dance with you.
- What were you supposed to do?
374
00:24:52,365 --> 00:24:54,695
He can't know
that you're not sired anymore.
375
00:24:56,036 --> 00:25:01,536
Tyler, it doesn't matter how many times
I dance with him...
376
00:25:02,250 --> 00:25:04,130
...I love you.
377
00:25:16,014 --> 00:25:17,064
[ELENA GASPS]
378
00:25:17,265 --> 00:25:18,675
ESTHER:
He'll wake soon.
379
00:25:18,892 --> 00:25:21,852
When he does, he may, for a time,
be his old self.
380
00:25:22,062 --> 00:25:25,402
If so, you can say your goodbyes
before his transition is complete.
381
00:25:29,152 --> 00:25:32,702
You said you wanted to undo the evil
that you created, but this...
382
00:25:32,906 --> 00:25:34,196
This is just as evil.
383
00:25:34,407 --> 00:25:37,537
Alaric will never be
what my children became.
384
00:25:37,744 --> 00:25:41,334
I have granted him enough power
to complete his task.
385
00:25:41,540 --> 00:25:44,380
Then, when the time is right...
386
00:25:44,584 --> 00:25:47,094
...he will die.
- How? If he's immortal...
387
00:25:47,295 --> 00:25:50,965
All you need to know is when this is over,
we will have rid Earth of vampires...
388
00:25:51,174 --> 00:25:52,264
...once and for all.
389
00:25:52,467 --> 00:25:55,587
Yeah, but you'll be killing the good
along with the bad.
390
00:25:55,804 --> 00:25:58,394
- You're no better than Klaus.
- Am I not?
391
00:25:58,598 --> 00:26:00,888
I desire a world where you
and your loved ones...
392
00:26:01,101 --> 00:26:05,601
...will not suffer at the hands of vampires,
like your aunt Jenna did.
393
00:26:06,189 --> 00:26:09,189
Don't you dare use Jenna as an excuse
for what you've done.
394
00:26:11,611 --> 00:26:17,121
You may draw comfort knowing
that your aunt is not in the place that I was.
395
00:26:17,867 --> 00:26:20,577
She doesn't know the torment
of the other side.
396
00:26:21,288 --> 00:26:25,288
Though made a vampire,
she remained pure.
397
00:26:26,126 --> 00:26:27,456
And she knows peace.
398
00:26:30,797 --> 00:26:32,627
Which is all any of us can hope for.
399
00:26:35,135 --> 00:26:37,215
[TWIG BREAKS]
400
00:26:45,895 --> 00:26:47,185
Don't move.
401
00:26:47,397 --> 00:26:48,807
Where's Elena?
402
00:26:49,024 --> 00:26:50,904
- Jeremy?
- Let her go.
403
00:26:53,361 --> 00:26:58,531
How foolish of you to risk your lives
in defense of those who will kill you.
404
00:27:00,493 --> 00:27:03,003
But if that is your choice.
405
00:27:10,128 --> 00:27:12,168
- Matt. Matt, drop your gun.
- I can't.
406
00:27:12,380 --> 00:27:14,720
- I'm not controlling it.
- Esther, stop it.
407
00:27:15,675 --> 00:27:16,715
[GRUNTS]
408
00:27:16,926 --> 00:27:18,296
[GASPS]
409
00:27:18,637 --> 00:27:20,597
[GRUNTS]
410
00:27:21,473 --> 00:27:23,473
[PANTING]
411
00:27:27,354 --> 00:27:28,524
Oh, my God.
412
00:27:34,444 --> 00:27:35,574
Where's my ring?
413
00:27:39,574 --> 00:27:41,034
Tell me what happened.
414
00:27:46,623 --> 00:27:48,833
You know, this is your fault.
415
00:27:49,042 --> 00:27:51,592
You set us on this path
when you released my mother.
416
00:27:52,420 --> 00:27:55,130
I wonder if revenge
will prove worth the cost.
417
00:27:55,340 --> 00:27:57,010
Oh, I'm done with revenge.
418
00:27:57,217 --> 00:27:58,757
As far as Esther...
419
00:27:58,968 --> 00:28:01,048
...we've stopped her before.
420
00:28:01,262 --> 00:28:04,852
- We'll stop her again.
- We are strange bedfellows, you and I.
421
00:28:05,058 --> 00:28:08,018
All of this reminds me
of our time together in the '20s.
422
00:28:08,228 --> 00:28:09,728
[CHUCKLES]
423
00:28:09,938 --> 00:28:12,688
You say that like I'm supposed to have
happy memories about it.
424
00:28:12,899 --> 00:28:14,019
[CHUCKLES]
425
00:28:14,234 --> 00:28:16,404
Well, there were moments.
426
00:28:17,112 --> 00:28:18,652
Real friendship.
427
00:28:18,863 --> 00:28:21,033
- Brotherhood.
- Well, he already has a brother.
428
00:28:22,117 --> 00:28:24,987
Not to be, you know,
territorial or anything.
429
00:28:25,203 --> 00:28:29,793
Oh, no, of course.
The Salvatores and their unshakable bond.
430
00:28:29,999 --> 00:28:31,039
[KLAUS CHUCKLES]
431
00:28:31,251 --> 00:28:34,591
I wonder what will happen
when Elena finally makes her choice.
432
00:28:34,796 --> 00:28:37,716
Will we see you shake just a little bit?
433
00:28:46,141 --> 00:28:47,931
It's done.
434
00:28:48,435 --> 00:28:50,845
Esther's not fighting me anymore.
435
00:28:52,147 --> 00:28:53,557
The boundary spell is broken.
436
00:28:57,861 --> 00:28:59,741
Thank you, Bonnie.
437
00:29:00,321 --> 00:29:01,451
For everything.
438
00:29:02,574 --> 00:29:04,624
I didn't do it for you.
439
00:29:11,875 --> 00:29:13,625
JEREMY:
Damon's here.
440
00:29:13,835 --> 00:29:16,245
And Klaus took Esther's body.
441
00:29:16,463 --> 00:29:18,173
- Does he know about the stake?
JEREMY: No.
442
00:29:18,381 --> 00:29:21,091
Only that she tried to turn you
into a weapon and failed.
443
00:29:25,221 --> 00:29:29,141
- What's going on?
- Listen, Jeremy.
444
00:29:32,312 --> 00:29:34,152
I'm not gonna complete the transition.
445
00:29:35,732 --> 00:29:39,822
My dark side was dangerous enough
as a human.
446
00:29:40,487 --> 00:29:42,147
I can't be a vampire.
447
00:29:42,363 --> 00:29:45,033
So what? We're gonna lock you in here
and let you die?
448
00:29:50,580 --> 00:29:53,790
- No. No, we can't.
- Listen, Jeremy, it's the right thing to do.
449
00:29:54,000 --> 00:29:56,340
Okay? After everything
that's happened, after...
450
00:29:57,420 --> 00:29:58,880
After all that I've done...
451
00:30:01,508 --> 00:30:02,838
...maybe I had it coming.
452
00:30:05,345 --> 00:30:06,635
Hey, wait, Jer.
453
00:30:09,557 --> 00:30:10,967
Alaric, this isn't your fault.
454
00:30:11,184 --> 00:30:14,444
Please, guys, let's not make this
any harder than it already is.
455
00:30:18,316 --> 00:30:19,686
You two should go.
456
00:30:21,069 --> 00:30:22,529
Damon's here.
457
00:30:23,029 --> 00:30:25,319
He'll make sure
it'll all go down the right way.
458
00:30:28,034 --> 00:30:31,164
- Hey. Hey.
- Don't.
459
00:30:31,663 --> 00:30:35,463
Don't give me some crap speech about
how I need to be the man of the house.
460
00:30:35,959 --> 00:30:37,329
Okay.
461
00:30:40,755 --> 00:30:42,415
I won't.
462
00:30:58,690 --> 00:31:00,570
This is all my fault.
463
00:31:02,485 --> 00:31:05,815
You moved out.
You gave me your ring back.
464
00:31:06,281 --> 00:31:08,701
You didn't want any part of this and I...
465
00:31:08,908 --> 00:31:12,618
- I forced you to stay and take care of us.
- Don't do that.
466
00:31:13,454 --> 00:31:18,544
Okay? Taking care of you and Jeremy
has been...
467
00:31:20,169 --> 00:31:24,009
It's been the closest I've ever come
to the life I always wanted.
468
00:31:34,267 --> 00:31:36,267
Elena, you should go.
469
00:31:39,939 --> 00:31:41,269
[SIGHS]
470
00:33:18,871 --> 00:33:20,371
Your trap failed, Mother.
471
00:33:21,165 --> 00:33:24,835
I live, and I will go on living.
472
00:33:25,044 --> 00:33:28,714
Let your beloved spirits
try to preserve you again.
473
00:33:28,923 --> 00:33:32,683
I dare you to come after me.
474
00:33:32,885 --> 00:33:35,425
I will build an army so big...
475
00:33:35,638 --> 00:33:38,348
...no one will ever touch me.
476
00:33:38,766 --> 00:33:43,146
My survival
will haunt you through eternity.
477
00:33:43,354 --> 00:33:46,984
You will never destroy me!
478
00:33:57,410 --> 00:34:00,330
- Thanks for the ride home.
- No problem.
479
00:34:01,998 --> 00:34:03,998
There's nothing you could have done.
480
00:34:04,208 --> 00:34:05,878
I know.
481
00:34:06,627 --> 00:34:08,457
That doesn't make it any easier.
482
00:34:10,590 --> 00:34:13,130
I should have said this before...
483
00:34:14,093 --> 00:34:16,643
...but thank you for protecting me.
484
00:34:21,684 --> 00:34:24,394
Apparently, it's what I do.
485
00:34:26,272 --> 00:34:28,902
You really are pretty amazing.
486
00:34:30,276 --> 00:34:33,946
Sometimes I think I'd settle
for just ordinary.
487
00:34:35,615 --> 00:34:37,945
You said your dad's out of town, right?
488
00:34:38,868 --> 00:34:40,328
You gonna be okay by yourself?
489
00:34:44,165 --> 00:34:45,705
No.
490
00:34:47,210 --> 00:34:49,040
I don't think I am.
491
00:35:12,443 --> 00:35:14,193
Mr. Saltzman.
492
00:35:14,904 --> 00:35:16,284
Alaric.
493
00:35:23,830 --> 00:35:25,330
[SIGHS]
494
00:35:36,092 --> 00:35:37,552
You can handle this later.
495
00:35:37,760 --> 00:35:39,590
No, I'd rather get it over with now...
496
00:35:39,804 --> 00:35:42,604
...before some janitor comes to clean out
Alaric's stuff...
497
00:35:42,807 --> 00:35:45,807
...and realizes the history teacher
was a vampire slayer.
498
00:35:46,727 --> 00:35:47,767
Elena.
499
00:35:49,063 --> 00:35:51,483
- Hey, Elena, please.
- I can't, Stefan, okay?
500
00:35:51,691 --> 00:35:55,531
I can't think about the fact
that Jeremy and I don't have anyone...
501
00:35:55,736 --> 00:35:57,526
...to take care of us anymore.
502
00:35:57,738 --> 00:36:03,448
Or that we've lost another friend.
I just can't think about any of it.
503
00:36:04,579 --> 00:36:06,789
- I want you to come with me.
- I'm not done.
504
00:36:06,998 --> 00:36:08,248
Hey.
505
00:36:09,542 --> 00:36:10,792
Please.
506
00:36:25,141 --> 00:36:29,271
We were in this gym the night
Klaus compelled me to turn my feelings off.
507
00:36:31,022 --> 00:36:34,112
I thought I hit rock-bottom in the '20s...
508
00:36:35,276 --> 00:36:38,946
...but after I bit you,
I never wanted to feel anything again.
509
00:36:42,491 --> 00:36:44,371
But someone...
510
00:36:45,411 --> 00:36:47,661
...kept telling me that it was okay to feel.
511
00:36:49,040 --> 00:36:51,630
No matter how much it hurt.
512
00:36:52,293 --> 00:36:55,593
That our emotions
are what make us human.
513
00:36:56,172 --> 00:36:58,262
Good or bad.
514
00:36:58,841 --> 00:37:00,551
And to never lose hope.
515
00:37:05,139 --> 00:37:08,349
Who gave you that horrible advice?
516
00:37:09,185 --> 00:37:11,595
Some girl I used to date.
517
00:37:11,854 --> 00:37:15,574
[CHUCKLES]
518
00:37:18,611 --> 00:37:20,451
I don't have anyone anymore.
519
00:37:25,034 --> 00:37:26,494
You have me.
520
00:37:27,620 --> 00:37:29,450
[SOBBING]
521
00:37:44,303 --> 00:37:46,393
I gave him a sedative.
522
00:37:46,722 --> 00:37:50,022
He'll fall asleep first.
He'll go comfortably.
523
00:37:50,977 --> 00:37:56,187
Well, I offered to snap his neck,
put him out of his misery...
524
00:37:56,399 --> 00:37:59,189
...but he didn't take me up on it.
- You seem surprised.
525
00:37:59,402 --> 00:38:03,532
Well, you'd just think a guy so used
to dying wouldn't wanna drag it out.
526
00:38:03,739 --> 00:38:05,279
[SCOFFS]
527
00:38:05,491 --> 00:38:08,791
Well, it was nice of you
to give him the option.
528
00:38:08,995 --> 00:38:10,155
Mm-hm
529
00:38:10,371 --> 00:38:14,371
Apparently, my choices have been
a little controversial lately.
530
00:38:15,251 --> 00:38:17,131
You shouldn't leave him alone in there.
531
00:38:20,464 --> 00:38:22,344
That's what he wants.
532
00:38:23,843 --> 00:38:25,843
Is that really what you think he wants?
533
00:38:40,735 --> 00:38:42,935
Oh, Ric.
534
00:38:43,154 --> 00:38:44,244
[SIGHS]
535
00:38:45,448 --> 00:38:47,488
Is this the part
where you give me a dream?
536
00:38:48,200 --> 00:38:51,410
Rainbows and rolling green hills.
537
00:38:51,620 --> 00:38:52,950
I was drunk when I told you that.
538
00:38:53,164 --> 00:38:54,584
[LAUGHS]
539
00:38:54,790 --> 00:38:58,210
Yeah, and I told you I'd use it against you.
540
00:38:59,378 --> 00:39:01,458
Damn you.
541
00:39:05,593 --> 00:39:07,973
I'm sorry I killed you.
542
00:39:08,387 --> 00:39:09,427
Twice.
543
00:39:09,638 --> 00:39:11,638
[BOTH CHUCKLE]
544
00:39:12,141 --> 00:39:15,141
So I have to actually die
to get a real apology out of you.
545
00:39:18,773 --> 00:39:19,813
Drink?
546
00:39:20,066 --> 00:39:21,106
[CHUCKLES]
547
00:39:21,317 --> 00:39:23,147
Actually, I've been thinking about
cutting back.
548
00:39:23,361 --> 00:39:24,401
[CHUCKLES]
549
00:39:24,612 --> 00:39:26,322
Yeah.
550
00:39:27,740 --> 00:39:28,910
This stuff will kill you.
551
00:39:29,116 --> 00:39:31,656
[ALARIC PANTING]
552
00:39:33,621 --> 00:39:34,951
There you go.
553
00:39:58,020 --> 00:40:01,980
Your sisters need you
to finish what I started, Bonnie.
554
00:40:03,442 --> 00:40:08,662
Bonnie. Hey. Hey.
I think you were having a bad dream.
555
00:40:51,532 --> 00:40:53,492
What are you doing here?
556
00:40:56,579 --> 00:40:58,619
Hey. Bonnie.
557
00:40:59,331 --> 00:41:02,001
What, are you sleepwalking
or something?
558
00:41:03,002 --> 00:41:04,542
Bonnie?
559
00:41:05,838 --> 00:41:06,878
Aah!
560
00:41:07,089 --> 00:41:08,129
No.
561
00:41:08,340 --> 00:41:09,420
Bonnie.
562
00:41:09,633 --> 00:41:11,433
No!
563
00:41:22,354 --> 00:41:24,364
[GASPS]
564
00:41:35,910 --> 00:41:38,870
[GROWLING]
565
00:42:22,790 --> 00:42:24,790
[English - US - SDH]
41494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.