All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E20.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,038 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,594 KATHERINE: Does Elena enjoy having both of you worship her? 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,430 I love you. Look me in the eye. Tell me you don't feel something for him. 4 00:00:12,303 --> 00:00:14,393 KLAUS: Drink it. TYLER: I turned a hundred times... 5 00:00:14,597 --> 00:00:17,017 ...in the Appalachian mountains. - Broke his bond. 6 00:00:17,225 --> 00:00:18,305 Easier said than done. 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,808 Klaus drew this? Does Klaus have a thing for you? 8 00:00:21,021 --> 00:00:24,981 - I would know if I were killing people. - You wear a ring that lets you cheat death. 9 00:00:25,191 --> 00:00:27,481 How many times can you die before it changes you? 10 00:00:27,694 --> 00:00:29,864 You telling me your alter ego has a stake... 11 00:00:30,071 --> 00:00:32,871 ...that can kill an entire line of vampires, possibly mine? 12 00:00:33,074 --> 00:00:36,454 ALARIC: There's only one stake, which means only one Original has to die. 13 00:00:36,703 --> 00:00:38,873 - I want them all to die. - You're not Rebekah. 14 00:00:39,080 --> 00:00:42,460 My name is Esther. And we have a great deal in common. 15 00:00:51,468 --> 00:00:55,638 - What took you so long? - Alaric didn't want to hand over the stake. 16 00:00:56,264 --> 00:00:58,144 Luckily, I'm quite the charmer. 17 00:00:59,392 --> 00:01:00,432 That's it? 18 00:01:00,643 --> 00:01:03,733 The last of the white oak stakes that can kill us. 19 00:01:03,938 --> 00:01:06,728 Do you want to do the honors, or shall I? 20 00:01:12,739 --> 00:01:14,659 Well, that's that, then. 21 00:01:15,784 --> 00:01:17,744 Pack your bags. We're leaving. 22 00:01:18,369 --> 00:01:19,659 - Today? - Why not? 23 00:01:19,871 --> 00:01:21,041 Nothing's keeping us here. 24 00:01:21,247 --> 00:01:24,247 - We'll grab the doppelgänger and be off. - Tonight's the dance. 25 00:01:24,459 --> 00:01:27,039 - So? - I'm head of the committee. We have to go. 26 00:01:27,253 --> 00:01:28,633 I'm not going to any dance. 27 00:01:29,297 --> 00:01:30,957 Caroline will be there. 28 00:01:32,967 --> 00:01:34,087 That means nothing to me. 29 00:01:34,302 --> 00:01:36,892 Please? I have big plans for tonight. 30 00:01:38,139 --> 00:01:39,429 Just go for me. 31 00:01:45,605 --> 00:01:46,685 Okay, fine. 32 00:01:46,898 --> 00:01:48,768 One last hurrah. 33 00:01:49,484 --> 00:01:51,444 One last hurrah, Nik. 34 00:01:53,279 --> 00:01:54,909 I've been calling you all day. 35 00:01:55,115 --> 00:01:58,775 Yeah, sorry about that. I just needed to get my head together. 36 00:01:58,993 --> 00:02:01,123 - I take it Rebekah got the stake? ALARIC: Don't know. 37 00:02:01,329 --> 00:02:03,619 I woke up alone. Uh, there's no sign of it. 38 00:02:03,832 --> 00:02:05,122 Lovely. What now? 39 00:02:05,333 --> 00:02:08,633 Well, I think I need to get out of town. You know, somewhere secluded. 40 00:02:08,837 --> 00:02:10,837 I keep blacking out. I'm still a threat. 41 00:02:11,047 --> 00:02:14,587 I don't know if now's the best time for you to be going on a spirit quest. 42 00:02:14,801 --> 00:02:18,301 Ah, just for a couple days. I'm stocked up on Bonnie's herb. I should be fine. 43 00:02:18,513 --> 00:02:20,353 Uh, I gotta go. 44 00:02:23,434 --> 00:02:24,484 [FOOTSTEPS APPROACHING] 45 00:02:24,686 --> 00:02:25,846 Quite the cunning liar. 46 00:02:27,355 --> 00:02:30,815 Well, Damon's too arrogant to think his only friend would betray him. 47 00:02:31,025 --> 00:02:35,485 Just as Niklaus would blindly accept an invitation from his beloved sister... 48 00:02:35,697 --> 00:02:38,527 ...unaware that he is headed to his own death. 49 00:02:39,200 --> 00:02:41,330 Did you give him the stake? 50 00:02:41,870 --> 00:02:45,000 - He burned it without hesitation. - So where's the real one? 51 00:02:45,206 --> 00:02:49,036 You'll get it when it can no longer be used against me in this body. 52 00:02:52,714 --> 00:02:56,594 - So how do you...? - How do I return to my true form? 53 00:02:57,343 --> 00:03:01,853 With a little magic and some help from a vampire hunter. 54 00:03:11,399 --> 00:03:12,609 [GASPING] 55 00:03:20,241 --> 00:03:21,281 [SIGHS] 56 00:03:27,790 --> 00:03:29,080 [GASPS] 57 00:03:34,088 --> 00:03:37,878 So Alaric is trying to pull himself together. Why is that a bad thing? 58 00:03:38,092 --> 00:03:41,052 I just... I wish there was something I could do. 59 00:03:41,262 --> 00:03:43,932 - Where do you want me to hang this thing? - Argh. You know what? 60 00:03:44,140 --> 00:03:49,060 If Rebekah wanted to hang this monstrosity, she should've shown up to do it herself. 61 00:03:49,270 --> 00:03:52,060 ELENA: Heh. - Just no. 62 00:03:52,273 --> 00:03:53,323 What are you doing? 63 00:03:53,775 --> 00:03:57,815 You can't just hang them. They're supposed to trickle down. 64 00:03:58,029 --> 00:03:59,399 "Trickle down." 65 00:03:59,614 --> 00:04:01,414 Look at them, all bromancey. 66 00:04:01,616 --> 00:04:03,736 Yeah, I asked Matt to help Jeremy readjust. 67 00:04:03,952 --> 00:04:06,412 He got him his old job back at the Grill. 68 00:04:07,080 --> 00:04:08,410 That was nice of him. 69 00:04:08,623 --> 00:04:10,713 Mm-hm. Jeremy's got a lot on his mind. 70 00:04:10,917 --> 00:04:13,627 The whole thing with Alaric has got him stressed out. 71 00:04:13,836 --> 00:04:16,836 You sure it had nothing to do with witnessing you and Damon... 72 00:04:17,048 --> 00:04:19,838 ...getting hot and heavy in a skeevy motel? 73 00:04:20,051 --> 00:04:23,351 - I didn't tell you so you could torture me. - Ah, what are friends for? 74 00:04:23,554 --> 00:04:24,604 [CHUCKLES] 75 00:04:24,806 --> 00:04:26,386 So who are you bringing to the dance? 76 00:04:26,599 --> 00:04:30,479 What do you mean? I thought you, Bonnie and I were going as girl dates. 77 00:04:30,687 --> 00:04:32,097 Heh, Bonnie has a date. 78 00:04:32,313 --> 00:04:34,443 - What? - Jamie called and wanted to see her... 79 00:04:34,649 --> 00:04:36,279 ...so she asked him. - Hmm. 80 00:04:36,484 --> 00:04:40,114 So here's a thought. Why don't you ask Stefan? 81 00:04:41,823 --> 00:04:44,493 I can't ask him on a date. 82 00:04:44,701 --> 00:04:46,661 I just made out with his brother. 83 00:04:46,869 --> 00:04:50,159 All the more reason. You're supposed to be figuring out what you want. 84 00:04:50,373 --> 00:04:52,503 That's what Stefan wanted you to do, right? 85 00:04:52,709 --> 00:04:53,919 - Yeah, but... - But nothing. 86 00:04:54,127 --> 00:04:56,627 I've watched The Bachelor. Okay, fair is fair. 87 00:04:57,297 --> 00:05:02,297 - It is Stefan's turn. - Heh, yeah. And you're not biased or anything. 88 00:05:02,510 --> 00:05:05,640 I'm sorry, but Stefan is your epic love. 89 00:05:06,889 --> 00:05:08,429 And I'm not going down without a fight. 90 00:05:09,517 --> 00:05:11,017 [SIGHS] 91 00:05:12,478 --> 00:05:14,438 [PHONE RINGING] 92 00:05:17,525 --> 00:05:18,685 - Hey. ELENA [OVER PHONE]: Hey. 93 00:05:18,901 --> 00:05:22,321 - Uh, do you have a second? - Yeah, everything all right? 94 00:05:22,530 --> 00:05:27,370 Yeah, yeah, I just, um, I wanted to, uh... 95 00:05:29,203 --> 00:05:33,213 Caroline and I were talking about going to the dance and, um... 96 00:05:36,169 --> 00:05:37,499 Okay, look. 97 00:05:37,712 --> 00:05:41,012 I know where we're at, you and I, and I know it would be stupid... 98 00:05:41,215 --> 00:05:44,375 ...to even think that we could go back to the way things were... 99 00:05:46,054 --> 00:05:49,854 ...but I'm going to the dance and I'd like to go with you. 100 00:05:50,641 --> 00:05:52,561 STEFAN [OVER PHONE]: Um... 101 00:05:54,187 --> 00:05:55,227 ...I'd love that. 102 00:05:56,773 --> 00:05:58,573 Okay, great. 103 00:06:00,568 --> 00:06:01,608 Bye. 104 00:06:01,819 --> 00:06:06,569 [CHUCKLES] 105 00:06:08,409 --> 00:06:12,159 I'm thinking gardenia corsage. Wrist, obviously. 106 00:06:12,372 --> 00:06:16,212 You don't wanna stab her in the chest with the pin. That could get messy. 107 00:06:16,417 --> 00:06:17,747 Damon, I... 108 00:06:25,593 --> 00:06:27,223 DAMON: Meredith. 109 00:06:31,724 --> 00:06:33,064 [GASPS] 110 00:06:33,267 --> 00:06:36,557 - Don't do that. It's not funny. - Oh, come on. It's a little funny. 111 00:06:36,771 --> 00:06:39,731 - What do you want, Damon? - I need medical advice for a friend. 112 00:06:39,941 --> 00:06:44,071 Alaric, you remember him, right? About 6'2", tried to hack you into pieces. 113 00:06:44,278 --> 00:06:45,738 How is he? 114 00:06:45,947 --> 00:06:48,487 Are those herbs that Bonnie made for him working? 115 00:06:48,699 --> 00:06:51,449 I don't know. Can they work if he doesn't take them? 116 00:06:51,786 --> 00:06:52,826 [SIGHS] 117 00:06:54,247 --> 00:06:56,287 I found these in his loft, untouched. 118 00:06:59,961 --> 00:07:01,751 ALARIC: Why are we here? 119 00:07:01,963 --> 00:07:05,423 Long ago, on this spot, my son tore my heart from my chest. 120 00:07:06,008 --> 00:07:09,338 The violence of my death marked this ground for all time. 121 00:07:09,971 --> 00:07:11,011 [DOOR OPENS] 122 00:07:20,565 --> 00:07:21,605 I'll need your ring. 123 00:07:21,816 --> 00:07:25,236 Now, why would I give you the one thing that protects me from death? 124 00:07:25,445 --> 00:07:27,445 I will give you all the protection you need. 125 00:07:27,655 --> 00:07:31,025 However, the stake will burn up in the body of its first victim. 126 00:07:32,994 --> 00:07:35,624 If you are to kill all of my children... 127 00:07:35,830 --> 00:07:40,170 ...I will need to bind the protective magic in your ring to the stake... 128 00:07:40,376 --> 00:07:43,836 ...thus rendering the white oak indestructible. 129 00:08:00,354 --> 00:08:02,864 [CHANTING] 130 00:08:41,395 --> 00:08:43,305 The ultimate weapon... 131 00:08:44,857 --> 00:08:46,567 ...for the ultimate hunter. 132 00:08:53,366 --> 00:08:55,616 [DOORBELL RINGS] 133 00:09:02,333 --> 00:09:03,463 Wow. 134 00:09:04,961 --> 00:09:06,381 You look very dapper. 135 00:09:07,296 --> 00:09:08,756 You look, uh... 136 00:09:10,841 --> 00:09:12,091 ...very beautiful. 137 00:09:13,928 --> 00:09:18,768 Here, I, uh, got something for you. 138 00:09:19,976 --> 00:09:21,096 [CHUCKLES] 139 00:09:33,823 --> 00:09:35,033 Thank you. 140 00:09:36,576 --> 00:09:39,906 So given our dangerous dance karma... 141 00:09:40,121 --> 00:09:41,161 [BOTH CHUCKLE] 142 00:09:41,372 --> 00:09:42,582 ...you sure you're up for this? 143 00:09:42,790 --> 00:09:45,880 Getting out of bed is dangerous these days, heh... 144 00:09:46,085 --> 00:09:47,415 ...but we have to live our lives. 145 00:09:47,628 --> 00:09:48,878 Hmm. 146 00:09:49,088 --> 00:09:50,548 Who gave you that horrible advice? 147 00:09:50,756 --> 00:09:53,836 Heh. Some guy I used to date said it once or twice. 148 00:09:54,051 --> 00:09:55,391 Right. 149 00:09:58,806 --> 00:10:01,306 - Shall we? - Please. 150 00:10:02,727 --> 00:10:03,767 [CARO EMERALD'S "THAT MAN" PLAYING OVER SPEAKERS] 151 00:10:03,978 --> 00:10:06,148 I'm in a little bit of trouble 152 00:10:06,355 --> 00:10:07,725 And I'm in real deep 153 00:10:09,108 --> 00:10:11,648 From the beginning to the end He was no more than a friend to me 154 00:10:11,861 --> 00:10:14,241 Have I told you how amazingly awesome you are? 155 00:10:15,615 --> 00:10:18,445 Yeah, I'm one of the good ones. I know. 156 00:10:18,659 --> 00:10:20,989 Why the compliments? What else do you want? 157 00:10:21,203 --> 00:10:24,873 I know that you and Elena have been getting closer lately. 158 00:10:25,082 --> 00:10:26,462 And your point is? 159 00:10:26,667 --> 00:10:30,207 One way or the other, she's pretty much spoken for. 160 00:10:30,421 --> 00:10:33,631 Elena's my friend, Caroline. I'm just looking out for her. 161 00:10:33,841 --> 00:10:35,471 And I'm just looking out for you. 162 00:10:35,676 --> 00:10:39,386 Because sometimes the people who love her get caught in the crossfire. 163 00:10:39,597 --> 00:10:41,597 Ooh, I wanna love that man 164 00:10:42,600 --> 00:10:43,890 What's up? 165 00:10:44,101 --> 00:10:45,141 What's he doing here? 166 00:10:46,228 --> 00:10:48,188 My only sin is I can't win 167 00:10:49,607 --> 00:10:51,147 Are you crazy? 168 00:10:51,359 --> 00:10:53,489 - If Klaus sees you... - What's he gonna do? 169 00:10:53,694 --> 00:10:54,864 Draw you another picture? 170 00:10:55,071 --> 00:10:58,821 - Tyler, this isn't a joke. - I can pretend I'm sired if I have to. 171 00:10:59,033 --> 00:11:01,413 I'm not gonna hide while he's macking all over you. 172 00:11:01,619 --> 00:11:07,289 Tyler, you do not need to be jealous of Klaus. 173 00:11:07,500 --> 00:11:08,960 I am jealous. 174 00:11:09,919 --> 00:11:14,009 But I'm also competitive. So hang on. I'm about to sweep you off your feet. 175 00:11:14,215 --> 00:11:16,215 [SHRIEKS] 176 00:11:19,053 --> 00:11:23,183 Someone call a doctor Need some help to rescue me 177 00:11:23,391 --> 00:11:24,431 Teach me some moves. 178 00:11:24,642 --> 00:11:29,402 Oh, no, no, no. I, uh, blacked out for most of this decade, remember? 179 00:11:29,605 --> 00:11:31,395 Heh. Nice try. 180 00:11:32,733 --> 00:11:35,033 My only sin is I can't win 181 00:11:35,236 --> 00:11:37,356 Ooh, I wanna love that man 182 00:11:39,782 --> 00:11:43,082 [SINÉAD O'CONNOR'S "YOU DO SOMETHING TO ME" PLAYING OVER SPEAKERS] 183 00:11:44,578 --> 00:11:47,788 You do 184 00:11:47,998 --> 00:11:52,248 Something to me 185 00:11:52,920 --> 00:11:54,300 Bonnie seems happy. 186 00:11:54,505 --> 00:11:58,795 Something that simply mystifies me 187 00:11:59,009 --> 00:12:02,009 - She's working on it. - I've been meaning to talk to her. 188 00:12:02,221 --> 00:12:04,561 - Apologize. - Yeah, you should. 189 00:12:04,765 --> 00:12:08,475 Although, I wouldn't expect her to forgive you. Or Damon. 190 00:12:11,313 --> 00:12:16,443 Listen, Stefan, uh, about Damon, we should probably talk about the trip to Denver. 191 00:12:16,652 --> 00:12:17,942 I don't need to know, Elena. 192 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 When all this is over, if you and I find our way back to each other... 193 00:12:22,533 --> 00:12:24,453 ...you can tell me if you want to. 194 00:12:25,119 --> 00:12:26,749 Otherwise, I don't need to know. 195 00:12:26,954 --> 00:12:28,964 I don't want to know. 196 00:12:30,583 --> 00:12:32,673 How can you be so fair about this? 197 00:12:32,877 --> 00:12:35,587 Because after everything I've put you through... 198 00:12:38,007 --> 00:12:40,967 ...I'm just honored to be your date tonight. 199 00:12:42,303 --> 00:12:46,263 For you do 200 00:12:46,474 --> 00:12:50,854 Something to me 201 00:12:51,771 --> 00:12:58,781 That nobody else can do 202 00:13:01,906 --> 00:13:03,156 We three need to talk. 203 00:13:10,623 --> 00:13:13,123 Sorry. Uh, hey. Bonnie. 204 00:13:15,586 --> 00:13:17,296 JEREMY: Uh... - Why are you still wearing your ring? 205 00:13:17,505 --> 00:13:20,585 - Didn't Elena tell you? - Yeah. Yeah, I know all about Alaric. 206 00:13:20,800 --> 00:13:24,140 When my sister stops hanging out with vampires, I'll take it off. 207 00:13:29,058 --> 00:13:31,558 - A, uh, ex-boyfriend? - Yep. 208 00:13:31,769 --> 00:13:33,019 That's not awkward at all. 209 00:13:33,229 --> 00:13:35,729 If Alaric's sick, we need to find a cure. Something. 210 00:13:35,940 --> 00:13:38,900 - We tried medicine, magic. - Why don't we get him off vervain? 211 00:13:39,109 --> 00:13:41,649 - Compel him. - To do what? Pretend to be Alaric? 212 00:13:41,862 --> 00:13:45,372 The guy we know is gone. We're talking about someone who hates vampires... 213 00:13:45,574 --> 00:13:49,914 ...vampire sympathizers. Which makes one of his obvious targets, I don't know, you. 214 00:13:50,120 --> 00:13:53,870 - What, you think he'd go after Elena? - Uh, so, what are you suggesting we do? 215 00:13:54,083 --> 00:13:56,003 I suggest we put him out of his misery. 216 00:13:56,210 --> 00:13:58,000 - What? JEREMY: No way in hell. 217 00:13:58,212 --> 00:14:00,842 Oh, come on. It's what he would want. It's a mercy killing. 218 00:14:01,048 --> 00:14:02,918 - You are out of your mind. - Jeremy. 219 00:14:15,437 --> 00:14:16,977 Jer, stop. 220 00:14:17,982 --> 00:14:21,072 This is Alaric we're talking about. Now, he looked out for us. 221 00:14:21,277 --> 00:14:24,067 - We need to do the same for him. - No one's gonna hurt him. 222 00:14:24,864 --> 00:14:27,664 Hey. Hey. Look at me. 223 00:14:27,867 --> 00:14:28,947 I promise. 224 00:14:29,159 --> 00:14:30,239 ESTHER: Elena. 225 00:14:32,496 --> 00:14:36,416 If you wish to help your friend Alaric, I suggest you come with me. 226 00:14:36,625 --> 00:14:40,585 Jeremy, go inside and get Stefan and Damon. Now. 227 00:14:43,299 --> 00:14:44,919 I mean you no harm. 228 00:14:45,134 --> 00:14:48,094 But willingly or not, you will come. 229 00:14:58,606 --> 00:14:59,646 [STEFAN & DAMON GRUNT] 230 00:15:04,278 --> 00:15:06,108 STEFAN: Salt. 231 00:15:06,405 --> 00:15:08,445 It's a binding agent for a spell. 232 00:15:10,868 --> 00:15:11,988 We're trapped here. 233 00:15:14,496 --> 00:15:16,786 - You had all kinds of moves out there. JAMIE: Yeah? 234 00:15:16,999 --> 00:15:20,959 I mean, I was just, you know, trying to make a good impression. 235 00:15:21,170 --> 00:15:26,880 - Well, consider me impressed. - Your friends seem pretty cool. 236 00:15:27,092 --> 00:15:30,302 Yeah. They're the most important thing in the world to me. 237 00:15:32,681 --> 00:15:35,891 Though, you gotta admit, this circle of people, it's kind of crazy. 238 00:15:36,101 --> 00:15:40,401 I mean, there's vampires, werewolves, ex-boyfriends with magic rings. 239 00:15:41,607 --> 00:15:45,317 I mean, I'm just a normal guy. 240 00:15:45,903 --> 00:15:48,993 A normal guy wouldn't have said yes to a date with me. 241 00:15:49,531 --> 00:15:51,411 Yeah, that's true. 242 00:16:15,015 --> 00:16:17,515 Sorry to spoil your seven minutes in heaven. 243 00:16:17,726 --> 00:16:18,886 We have a problem. 244 00:16:20,437 --> 00:16:24,227 You'll forgive me for taking you from the dance this evening. 245 00:16:24,441 --> 00:16:27,821 That's the burden of being the doppelgänger, I'm afraid. 246 00:16:28,028 --> 00:16:31,198 Your blood is a potent binding agent for a witch's spell. 247 00:16:31,407 --> 00:16:35,027 - Just please don't hurt Alaric. ALARIC: She's not hurting me. 248 00:16:36,870 --> 00:16:38,250 Ric. 249 00:16:41,959 --> 00:16:43,039 What's going on? 250 00:16:44,420 --> 00:16:47,670 - What are you doing with him? - I'm going to remake him. 251 00:16:48,549 --> 00:16:50,679 - Remake him? - Make him strong. 252 00:16:50,884 --> 00:16:54,224 Fast. Like my children. 253 00:16:54,430 --> 00:16:55,720 Indestructible. 254 00:16:56,265 --> 00:17:01,845 For one final time, I'm going to tap into the dark magic I used a thousand years ago. 255 00:17:02,062 --> 00:17:06,572 Like my husband, Mikael, before him, I will make Alaric into a true hunter. 256 00:17:07,192 --> 00:17:11,242 - The vampire to end all vampires. - You can't create another Original. 257 00:17:11,447 --> 00:17:14,407 What if he turns out to be a bigger monster than your children? 258 00:17:14,616 --> 00:17:19,036 He won't, now that he's embraced his darkest aspect. 259 00:17:19,246 --> 00:17:22,416 His hatred for them will become more pure and uncompromising. 260 00:17:22,958 --> 00:17:26,878 - In death, that hatred will be magnified. ELENA: You don't know that. 261 00:17:27,087 --> 00:17:29,707 - You don't know anything about him. - You're wrong. 262 00:17:29,923 --> 00:17:33,893 Each time he died with that ring, during his brief journey into death... 263 00:17:34,094 --> 00:17:37,434 ...I was there, on the other side. 264 00:17:38,265 --> 00:17:40,725 I spoke to him, I nurtured him... 265 00:17:40,934 --> 00:17:44,774 ...knowing that every death brought him closer to his true self. 266 00:17:46,315 --> 00:17:48,935 Vampires took everything from him. 267 00:17:50,277 --> 00:17:51,857 Now he's getting his vengeance. 268 00:17:55,032 --> 00:17:56,072 [HELEN FORREST'S "THE MAN I LOVE" PLAYING OVER SPEAKERS] 269 00:17:56,283 --> 00:18:02,873 Someday he'll come along The man I love 270 00:18:04,833 --> 00:18:06,633 What is it? 271 00:18:08,545 --> 00:18:09,795 Where have you been, mate? 272 00:18:10,839 --> 00:18:13,089 - I just got back in town. - That's funny. 273 00:18:13,300 --> 00:18:16,800 I don't recall giving you permission to leave in the first place. 274 00:18:17,012 --> 00:18:18,932 You don't mind if I cut in, do you? 275 00:18:19,139 --> 00:18:20,969 Yes, actually, we do. 276 00:18:23,977 --> 00:18:25,477 No. 277 00:18:26,647 --> 00:18:27,687 It's fine. 278 00:18:30,818 --> 00:18:32,988 Why do you always have to prove you're the alpha male? 279 00:18:33,195 --> 00:18:35,195 I don't have to prove anything, I'm the alpha male. 280 00:18:35,405 --> 00:18:36,695 [SCOFFS] 281 00:18:36,907 --> 00:18:39,407 Come on. One dance. 282 00:18:39,993 --> 00:18:41,123 I won't bite. 283 00:18:41,328 --> 00:18:43,408 And though it seems absurd 284 00:18:43,622 --> 00:18:46,622 I know we both 285 00:18:46,834 --> 00:18:53,464 Won't say a word 286 00:18:54,341 --> 00:18:59,601 Maybe I shall meet him Sunday 287 00:19:00,347 --> 00:19:02,967 You would have loved the 1920s, Caroline. 288 00:19:03,183 --> 00:19:07,733 Girls were reckless, sexy, fun. 289 00:19:07,938 --> 00:19:09,858 They literally used to dance until they dropped. 290 00:19:10,065 --> 00:19:13,395 Heh, I don't suppose that happened to their dance partners. 291 00:19:13,610 --> 00:19:15,530 You should be nicer to me. 292 00:19:15,737 --> 00:19:17,197 I'm leaving town tomorrow. 293 00:19:17,865 --> 00:19:22,195 I'd invite you to come with me, but we both know you're not ready to accept my offer. 294 00:19:22,578 --> 00:19:27,368 Perhaps one day, in a year, or even in a century... 295 00:19:27,583 --> 00:19:31,753 ...you'll turn up at my door and let me show you what the world has to offer. 296 00:19:32,880 --> 00:19:35,880 From which I'll never roam 297 00:19:36,091 --> 00:19:37,261 [CHUCKLES] 298 00:19:37,467 --> 00:19:40,217 Who would? Would you? 299 00:19:41,722 --> 00:19:46,642 You mark my words. A small-town boy, a small-town life... 300 00:19:46,852 --> 00:19:48,482 ...it won't be enough for you. 301 00:19:53,901 --> 00:19:56,071 KLAUS: Rebekah, call me back immediately. 302 00:19:56,278 --> 00:20:01,118 I came to this dance because you begged and now you're nowhere to be found. 303 00:20:06,663 --> 00:20:08,583 What is this? 304 00:20:10,459 --> 00:20:12,499 Your mother's back. 305 00:20:14,922 --> 00:20:16,922 [BONNIE CHANTING] 306 00:20:25,432 --> 00:20:28,982 - She does this all the time, right? KLAUS: What's taking so long? 307 00:20:29,186 --> 00:20:31,016 All boundary spells have a loophole. 308 00:20:32,689 --> 00:20:34,229 [MATT PANTING] 309 00:20:34,441 --> 00:20:37,321 People are walking right out of the dance, past the barrier. 310 00:20:37,527 --> 00:20:41,737 If Matt and I can leave, we can stop Esther ourselves. We gotta find out where she is. 311 00:20:41,949 --> 00:20:43,619 Suicide, Jeremy. 312 00:20:44,117 --> 00:20:45,157 [GRUNTING] 313 00:20:45,369 --> 00:20:47,659 Suicide would be disappointing me. 314 00:20:48,038 --> 00:20:52,958 Now, work your magic, witch, or I'll start killing people you fancy. 315 00:20:53,168 --> 00:20:55,708 - Let him go. - Not until you get us out of here. 316 00:20:55,921 --> 00:20:58,421 Ah, don't be stupid. Bonnie doesn't give a damn about us. 317 00:20:58,632 --> 00:21:01,932 The only reason she's helping right now is to save Caroline and Tyler. 318 00:21:02,135 --> 00:21:05,295 Start killing people she cares about, she'll tell us to go to hell. 319 00:21:07,015 --> 00:21:08,055 [GASPING] 320 00:21:14,940 --> 00:21:16,940 Ric, this isn't what you want. 321 00:21:18,986 --> 00:21:22,656 - It's not who you are. - You don't know who I am, Elena. 322 00:21:23,031 --> 00:21:25,661 You only know the weakest parts of me... 323 00:21:25,867 --> 00:21:28,117 ...the man who lost his way... 324 00:21:28,328 --> 00:21:31,038 ...befriending vampires instead of killing them. 325 00:21:31,248 --> 00:21:33,538 - You don't mean that. ALARIC: They're all monsters. 326 00:21:33,750 --> 00:21:37,000 The blood of their victims is on my hands. 327 00:21:37,504 --> 00:21:40,844 Jenna's blood is on my hands. 328 00:21:44,511 --> 00:21:46,101 When you are ready. 329 00:21:49,224 --> 00:21:51,394 ELENA: No, Ric, please, don't. 330 00:21:52,019 --> 00:21:53,689 Don't do this. 331 00:21:54,604 --> 00:21:58,694 I won't help you. I'm not gonna give you my blood. You're gonna have to kill me. 332 00:21:59,192 --> 00:22:00,532 That won't be necessary. 333 00:22:02,779 --> 00:22:05,699 [GROANING] 334 00:22:19,755 --> 00:22:22,585 Drink. And let it be done. 335 00:22:23,925 --> 00:22:25,045 No, Ric, please, don't. 336 00:22:26,261 --> 00:22:27,391 No. 337 00:22:30,724 --> 00:22:32,394 [SIGHS] 338 00:22:36,104 --> 00:22:38,774 - Is it finished? - Not just yet. 339 00:22:38,982 --> 00:22:40,782 [ALARIC & ELENA GASP] 340 00:22:49,117 --> 00:22:50,157 DAMON: Here. 341 00:22:50,369 --> 00:22:52,699 Jeremy made a little blood donation for your spell. 342 00:22:52,913 --> 00:22:55,293 I have to do this with you two lurking over me? 343 00:22:55,499 --> 00:22:58,789 You're still mad at me for what happened to Abby. Let me apologize. 344 00:22:59,002 --> 00:23:03,212 Sorry Elijah forced us to turn your mother into a vampire to save Elena's life. 345 00:23:03,423 --> 00:23:06,183 - Didn't exactly have a choice. - There's always a choice. 346 00:23:06,385 --> 00:23:08,425 Whenever you make one, someone else suffers. 347 00:23:08,637 --> 00:23:11,097 Let's cut the dramatics and begin, shall we? 348 00:23:15,477 --> 00:23:17,597 [BONNIE CHANTING] 349 00:23:26,446 --> 00:23:29,066 - Esther is fighting me. - Esther couldn't possibly have... 350 00:23:29,282 --> 00:23:32,242 ...this much power unless she's channeling something. 351 00:23:32,452 --> 00:23:34,162 A hot spot. 352 00:23:34,788 --> 00:23:38,248 Get the humans ready. I know where she is. 353 00:23:38,458 --> 00:23:41,588 They're at the old cemetery. Jeremy and Matt are headed there now. 354 00:23:41,795 --> 00:23:44,915 - You let them? They're gonna get killed. - We didn't have a choice. 355 00:23:45,132 --> 00:23:47,552 We're useless right now stuck in here. 356 00:23:48,468 --> 00:23:49,968 Hey. 357 00:23:50,345 --> 00:23:54,715 She'll be fine. Elena always manages to find her way through this stuff. 358 00:23:54,933 --> 00:23:57,443 Well, I'm just as worried about what Esther's up to. 359 00:23:57,644 --> 00:24:00,604 She led Klaus here for a reason. If she succeeds in whatever she's doing... 360 00:24:00,814 --> 00:24:02,984 Klaus could get killed. 361 00:24:03,525 --> 00:24:07,275 - And I die along with him. - No one's gonna die. Okay? 362 00:24:07,487 --> 00:24:10,277 Bonnie's still looking for a way around the boundary spell. 363 00:24:10,490 --> 00:24:11,660 It's not too late. 364 00:24:14,661 --> 00:24:19,121 So best-case scenario, Bonnie gets us out of here... 365 00:24:19,332 --> 00:24:22,502 ...Klaus hauls ass to Timbuktu... 366 00:24:22,711 --> 00:24:27,011 ...and you and I, we're home free. 367 00:24:27,507 --> 00:24:29,837 Or we let Esther come and kill him. 368 00:24:30,886 --> 00:24:33,136 That's not a best-case scenario. 369 00:24:33,346 --> 00:24:38,386 That's not even a remotely, heh, acceptable scenario. 370 00:24:38,602 --> 00:24:42,312 It would be an option if we knew he wasn't the one who turned your bloodline. 371 00:24:42,522 --> 00:24:45,322 - You'd be safe. He'd be gone. - How could you say that? 372 00:24:45,525 --> 00:24:48,485 Because I'm angry. Because I hate him. 373 00:24:48,695 --> 00:24:52,155 - Should have never let him dance with you. - What were you supposed to do? 374 00:24:52,365 --> 00:24:54,695 He can't know that you're not sired anymore. 375 00:24:56,036 --> 00:25:01,536 Tyler, it doesn't matter how many times I dance with him... 376 00:25:02,250 --> 00:25:04,130 ...I love you. 377 00:25:16,014 --> 00:25:17,064 [ELENA GASPS] 378 00:25:17,265 --> 00:25:18,675 ESTHER: He'll wake soon. 379 00:25:18,892 --> 00:25:21,852 When he does, he may, for a time, be his old self. 380 00:25:22,062 --> 00:25:25,402 If so, you can say your goodbyes before his transition is complete. 381 00:25:29,152 --> 00:25:32,702 You said you wanted to undo the evil that you created, but this... 382 00:25:32,906 --> 00:25:34,196 This is just as evil. 383 00:25:34,407 --> 00:25:37,537 Alaric will never be what my children became. 384 00:25:37,744 --> 00:25:41,334 I have granted him enough power to complete his task. 385 00:25:41,540 --> 00:25:44,380 Then, when the time is right... 386 00:25:44,584 --> 00:25:47,094 ...he will die. - How? If he's immortal... 387 00:25:47,295 --> 00:25:50,965 All you need to know is when this is over, we will have rid Earth of vampires... 388 00:25:51,174 --> 00:25:52,264 ...once and for all. 389 00:25:52,467 --> 00:25:55,587 Yeah, but you'll be killing the good along with the bad. 390 00:25:55,804 --> 00:25:58,394 - You're no better than Klaus. - Am I not? 391 00:25:58,598 --> 00:26:00,888 I desire a world where you and your loved ones... 392 00:26:01,101 --> 00:26:05,601 ...will not suffer at the hands of vampires, like your aunt Jenna did. 393 00:26:06,189 --> 00:26:09,189 Don't you dare use Jenna as an excuse for what you've done. 394 00:26:11,611 --> 00:26:17,121 You may draw comfort knowing that your aunt is not in the place that I was. 395 00:26:17,867 --> 00:26:20,577 She doesn't know the torment of the other side. 396 00:26:21,288 --> 00:26:25,288 Though made a vampire, she remained pure. 397 00:26:26,126 --> 00:26:27,456 And she knows peace. 398 00:26:30,797 --> 00:26:32,627 Which is all any of us can hope for. 399 00:26:35,135 --> 00:26:37,215 [TWIG BREAKS] 400 00:26:45,895 --> 00:26:47,185 Don't move. 401 00:26:47,397 --> 00:26:48,807 Where's Elena? 402 00:26:49,024 --> 00:26:50,904 - Jeremy? - Let her go. 403 00:26:53,361 --> 00:26:58,531 How foolish of you to risk your lives in defense of those who will kill you. 404 00:27:00,493 --> 00:27:03,003 But if that is your choice. 405 00:27:10,128 --> 00:27:12,168 - Matt. Matt, drop your gun. - I can't. 406 00:27:12,380 --> 00:27:14,720 - I'm not controlling it. - Esther, stop it. 407 00:27:15,675 --> 00:27:16,715 [GRUNTS] 408 00:27:16,926 --> 00:27:18,296 [GASPS] 409 00:27:18,637 --> 00:27:20,597 [GRUNTS] 410 00:27:21,473 --> 00:27:23,473 [PANTING] 411 00:27:27,354 --> 00:27:28,524 Oh, my God. 412 00:27:34,444 --> 00:27:35,574 Where's my ring? 413 00:27:39,574 --> 00:27:41,034 Tell me what happened. 414 00:27:46,623 --> 00:27:48,833 You know, this is your fault. 415 00:27:49,042 --> 00:27:51,592 You set us on this path when you released my mother. 416 00:27:52,420 --> 00:27:55,130 I wonder if revenge will prove worth the cost. 417 00:27:55,340 --> 00:27:57,010 Oh, I'm done with revenge. 418 00:27:57,217 --> 00:27:58,757 As far as Esther... 419 00:27:58,968 --> 00:28:01,048 ...we've stopped her before. 420 00:28:01,262 --> 00:28:04,852 - We'll stop her again. - We are strange bedfellows, you and I. 421 00:28:05,058 --> 00:28:08,018 All of this reminds me of our time together in the '20s. 422 00:28:08,228 --> 00:28:09,728 [CHUCKLES] 423 00:28:09,938 --> 00:28:12,688 You say that like I'm supposed to have happy memories about it. 424 00:28:12,899 --> 00:28:14,019 [CHUCKLES] 425 00:28:14,234 --> 00:28:16,404 Well, there were moments. 426 00:28:17,112 --> 00:28:18,652 Real friendship. 427 00:28:18,863 --> 00:28:21,033 - Brotherhood. - Well, he already has a brother. 428 00:28:22,117 --> 00:28:24,987 Not to be, you know, territorial or anything. 429 00:28:25,203 --> 00:28:29,793 Oh, no, of course. The Salvatores and their unshakable bond. 430 00:28:29,999 --> 00:28:31,039 [KLAUS CHUCKLES] 431 00:28:31,251 --> 00:28:34,591 I wonder what will happen when Elena finally makes her choice. 432 00:28:34,796 --> 00:28:37,716 Will we see you shake just a little bit? 433 00:28:46,141 --> 00:28:47,931 It's done. 434 00:28:48,435 --> 00:28:50,845 Esther's not fighting me anymore. 435 00:28:52,147 --> 00:28:53,557 The boundary spell is broken. 436 00:28:57,861 --> 00:28:59,741 Thank you, Bonnie. 437 00:29:00,321 --> 00:29:01,451 For everything. 438 00:29:02,574 --> 00:29:04,624 I didn't do it for you. 439 00:29:11,875 --> 00:29:13,625 JEREMY: Damon's here. 440 00:29:13,835 --> 00:29:16,245 And Klaus took Esther's body. 441 00:29:16,463 --> 00:29:18,173 - Does he know about the stake? JEREMY: No. 442 00:29:18,381 --> 00:29:21,091 Only that she tried to turn you into a weapon and failed. 443 00:29:25,221 --> 00:29:29,141 - What's going on? - Listen, Jeremy. 444 00:29:32,312 --> 00:29:34,152 I'm not gonna complete the transition. 445 00:29:35,732 --> 00:29:39,822 My dark side was dangerous enough as a human. 446 00:29:40,487 --> 00:29:42,147 I can't be a vampire. 447 00:29:42,363 --> 00:29:45,033 So what? We're gonna lock you in here and let you die? 448 00:29:50,580 --> 00:29:53,790 - No. No, we can't. - Listen, Jeremy, it's the right thing to do. 449 00:29:54,000 --> 00:29:56,340 Okay? After everything that's happened, after... 450 00:29:57,420 --> 00:29:58,880 After all that I've done... 451 00:30:01,508 --> 00:30:02,838 ...maybe I had it coming. 452 00:30:05,345 --> 00:30:06,635 Hey, wait, Jer. 453 00:30:09,557 --> 00:30:10,967 Alaric, this isn't your fault. 454 00:30:11,184 --> 00:30:14,444 Please, guys, let's not make this any harder than it already is. 455 00:30:18,316 --> 00:30:19,686 You two should go. 456 00:30:21,069 --> 00:30:22,529 Damon's here. 457 00:30:23,029 --> 00:30:25,319 He'll make sure it'll all go down the right way. 458 00:30:28,034 --> 00:30:31,164 - Hey. Hey. - Don't. 459 00:30:31,663 --> 00:30:35,463 Don't give me some crap speech about how I need to be the man of the house. 460 00:30:35,959 --> 00:30:37,329 Okay. 461 00:30:40,755 --> 00:30:42,415 I won't. 462 00:30:58,690 --> 00:31:00,570 This is all my fault. 463 00:31:02,485 --> 00:31:05,815 You moved out. You gave me your ring back. 464 00:31:06,281 --> 00:31:08,701 You didn't want any part of this and I... 465 00:31:08,908 --> 00:31:12,618 - I forced you to stay and take care of us. - Don't do that. 466 00:31:13,454 --> 00:31:18,544 Okay? Taking care of you and Jeremy has been... 467 00:31:20,169 --> 00:31:24,009 It's been the closest I've ever come to the life I always wanted. 468 00:31:34,267 --> 00:31:36,267 Elena, you should go. 469 00:31:39,939 --> 00:31:41,269 [SIGHS] 470 00:33:18,871 --> 00:33:20,371 Your trap failed, Mother. 471 00:33:21,165 --> 00:33:24,835 I live, and I will go on living. 472 00:33:25,044 --> 00:33:28,714 Let your beloved spirits try to preserve you again. 473 00:33:28,923 --> 00:33:32,683 I dare you to come after me. 474 00:33:32,885 --> 00:33:35,425 I will build an army so big... 475 00:33:35,638 --> 00:33:38,348 ...no one will ever touch me. 476 00:33:38,766 --> 00:33:43,146 My survival will haunt you through eternity. 477 00:33:43,354 --> 00:33:46,984 You will never destroy me! 478 00:33:57,410 --> 00:34:00,330 - Thanks for the ride home. - No problem. 479 00:34:01,998 --> 00:34:03,998 There's nothing you could have done. 480 00:34:04,208 --> 00:34:05,878 I know. 481 00:34:06,627 --> 00:34:08,457 That doesn't make it any easier. 482 00:34:10,590 --> 00:34:13,130 I should have said this before... 483 00:34:14,093 --> 00:34:16,643 ...but thank you for protecting me. 484 00:34:21,684 --> 00:34:24,394 Apparently, it's what I do. 485 00:34:26,272 --> 00:34:28,902 You really are pretty amazing. 486 00:34:30,276 --> 00:34:33,946 Sometimes I think I'd settle for just ordinary. 487 00:34:35,615 --> 00:34:37,945 You said your dad's out of town, right? 488 00:34:38,868 --> 00:34:40,328 You gonna be okay by yourself? 489 00:34:44,165 --> 00:34:45,705 No. 490 00:34:47,210 --> 00:34:49,040 I don't think I am. 491 00:35:12,443 --> 00:35:14,193 Mr. Saltzman. 492 00:35:14,904 --> 00:35:16,284 Alaric. 493 00:35:23,830 --> 00:35:25,330 [SIGHS] 494 00:35:36,092 --> 00:35:37,552 You can handle this later. 495 00:35:37,760 --> 00:35:39,590 No, I'd rather get it over with now... 496 00:35:39,804 --> 00:35:42,604 ...before some janitor comes to clean out Alaric's stuff... 497 00:35:42,807 --> 00:35:45,807 ...and realizes the history teacher was a vampire slayer. 498 00:35:46,727 --> 00:35:47,767 Elena. 499 00:35:49,063 --> 00:35:51,483 - Hey, Elena, please. - I can't, Stefan, okay? 500 00:35:51,691 --> 00:35:55,531 I can't think about the fact that Jeremy and I don't have anyone... 501 00:35:55,736 --> 00:35:57,526 ...to take care of us anymore. 502 00:35:57,738 --> 00:36:03,448 Or that we've lost another friend. I just can't think about any of it. 503 00:36:04,579 --> 00:36:06,789 - I want you to come with me. - I'm not done. 504 00:36:06,998 --> 00:36:08,248 Hey. 505 00:36:09,542 --> 00:36:10,792 Please. 506 00:36:25,141 --> 00:36:29,271 We were in this gym the night Klaus compelled me to turn my feelings off. 507 00:36:31,022 --> 00:36:34,112 I thought I hit rock-bottom in the '20s... 508 00:36:35,276 --> 00:36:38,946 ...but after I bit you, I never wanted to feel anything again. 509 00:36:42,491 --> 00:36:44,371 But someone... 510 00:36:45,411 --> 00:36:47,661 ...kept telling me that it was okay to feel. 511 00:36:49,040 --> 00:36:51,630 No matter how much it hurt. 512 00:36:52,293 --> 00:36:55,593 That our emotions are what make us human. 513 00:36:56,172 --> 00:36:58,262 Good or bad. 514 00:36:58,841 --> 00:37:00,551 And to never lose hope. 515 00:37:05,139 --> 00:37:08,349 Who gave you that horrible advice? 516 00:37:09,185 --> 00:37:11,595 Some girl I used to date. 517 00:37:11,854 --> 00:37:15,574 [CHUCKLES] 518 00:37:18,611 --> 00:37:20,451 I don't have anyone anymore. 519 00:37:25,034 --> 00:37:26,494 You have me. 520 00:37:27,620 --> 00:37:29,450 [SOBBING] 521 00:37:44,303 --> 00:37:46,393 I gave him a sedative. 522 00:37:46,722 --> 00:37:50,022 He'll fall asleep first. He'll go comfortably. 523 00:37:50,977 --> 00:37:56,187 Well, I offered to snap his neck, put him out of his misery... 524 00:37:56,399 --> 00:37:59,189 ...but he didn't take me up on it. - You seem surprised. 525 00:37:59,402 --> 00:38:03,532 Well, you'd just think a guy so used to dying wouldn't wanna drag it out. 526 00:38:03,739 --> 00:38:05,279 [SCOFFS] 527 00:38:05,491 --> 00:38:08,791 Well, it was nice of you to give him the option. 528 00:38:08,995 --> 00:38:10,155 Mm-hm 529 00:38:10,371 --> 00:38:14,371 Apparently, my choices have been a little controversial lately. 530 00:38:15,251 --> 00:38:17,131 You shouldn't leave him alone in there. 531 00:38:20,464 --> 00:38:22,344 That's what he wants. 532 00:38:23,843 --> 00:38:25,843 Is that really what you think he wants? 533 00:38:40,735 --> 00:38:42,935 Oh, Ric. 534 00:38:43,154 --> 00:38:44,244 [SIGHS] 535 00:38:45,448 --> 00:38:47,488 Is this the part where you give me a dream? 536 00:38:48,200 --> 00:38:51,410 Rainbows and rolling green hills. 537 00:38:51,620 --> 00:38:52,950 I was drunk when I told you that. 538 00:38:53,164 --> 00:38:54,584 [LAUGHS] 539 00:38:54,790 --> 00:38:58,210 Yeah, and I told you I'd use it against you. 540 00:38:59,378 --> 00:39:01,458 Damn you. 541 00:39:05,593 --> 00:39:07,973 I'm sorry I killed you. 542 00:39:08,387 --> 00:39:09,427 Twice. 543 00:39:09,638 --> 00:39:11,638 [BOTH CHUCKLE] 544 00:39:12,141 --> 00:39:15,141 So I have to actually die to get a real apology out of you. 545 00:39:18,773 --> 00:39:19,813 Drink? 546 00:39:20,066 --> 00:39:21,106 [CHUCKLES] 547 00:39:21,317 --> 00:39:23,147 Actually, I've been thinking about cutting back. 548 00:39:23,361 --> 00:39:24,401 [CHUCKLES] 549 00:39:24,612 --> 00:39:26,322 Yeah. 550 00:39:27,740 --> 00:39:28,910 This stuff will kill you. 551 00:39:29,116 --> 00:39:31,656 [ALARIC PANTING] 552 00:39:33,621 --> 00:39:34,951 There you go. 553 00:39:58,020 --> 00:40:01,980 Your sisters need you to finish what I started, Bonnie. 554 00:40:03,442 --> 00:40:08,662 Bonnie. Hey. Hey. I think you were having a bad dream. 555 00:40:51,532 --> 00:40:53,492 What are you doing here? 556 00:40:56,579 --> 00:40:58,619 Hey. Bonnie. 557 00:40:59,331 --> 00:41:02,001 What, are you sleepwalking or something? 558 00:41:03,002 --> 00:41:04,542 Bonnie? 559 00:41:05,838 --> 00:41:06,878 Aah! 560 00:41:07,089 --> 00:41:08,129 No. 561 00:41:08,340 --> 00:41:09,420 Bonnie. 562 00:41:09,633 --> 00:41:11,433 No! 563 00:41:22,354 --> 00:41:24,364 [GASPS] 564 00:41:35,910 --> 00:41:38,870 [GROWLING] 565 00:42:22,790 --> 00:42:24,790 [English - US - SDH] 41494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.