All language subtitles for The.Resident.S02E22.Broker.and.Broker.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,236 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,270 --> 00:00:04,305 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,240 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,209 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,242 --> 00:00:11,712 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,745 --> 00:00:13,981 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,583 Only on Fox. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,352 Previously on The Resident... 9 00:00:18,386 --> 00:00:19,453 NIC: Does she know you're in love with her? 10 00:00:19,487 --> 00:00:21,889 I am her teacher, her mentor. To be anything else 11 00:00:21,922 --> 00:00:24,225 would cross a line that I would never cross. 12 00:00:24,258 --> 00:00:26,260 Nic, I know we have new boundaries, 13 00:00:26,294 --> 00:00:27,995 but I am here for you. 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,397 My kidneys will never work again. 15 00:00:29,430 --> 00:00:30,998 You have to stay on dialysis. 16 00:00:31,031 --> 00:00:32,566 There's got to be another option. 17 00:00:32,600 --> 00:00:35,069 MAN: Sorry. Nothing I can do until the donor calls back 18 00:00:35,103 --> 00:00:36,504 -to schedule his follow-up. -Kyle's a match? 19 00:00:36,537 --> 00:00:38,206 It's not that you can't 20 00:00:38,239 --> 00:00:41,342 give Jessie your kidney. It's that you won't. Get out. 21 00:00:41,375 --> 00:00:42,876 I've got a way to help Jessie. 22 00:00:42,910 --> 00:00:45,146 How far are you willing to go to save your sister's life? 23 00:00:47,615 --> 00:00:51,219 -(echoing): * Oh, Huncho did this? * -* DJ Durel! * 24 00:00:51,252 --> 00:00:53,621 -* Steppin' up * -* Up * 25 00:00:53,654 --> 00:00:56,124 -* Always take the risk, living life * -* Up, up, life * 26 00:00:56,157 --> 00:00:58,859 -* Go hard and don't quit * -* Go hard * 27 00:00:58,892 --> 00:01:00,128 * Drip, splash like the ice on the wrist * 28 00:01:00,161 --> 00:01:01,562 * Brr, brr, brr, brr * 29 00:01:01,595 --> 00:01:03,697 * That's a call I can't miss * 30 00:01:03,731 --> 00:01:05,966 -* Brr, hello * -* Set my goals like a go, hit the switch * 31 00:01:05,999 --> 00:01:08,636 -* Go, go * -* Work, work, work, check it off the checklist * 32 00:01:08,669 --> 00:01:09,970 -* Work, work, work * -* In a position to win * 33 00:01:10,003 --> 00:01:11,772 -* Win * -* In a position to go * 34 00:01:11,805 --> 00:01:13,441 -* Uh * -* In a position to win * 35 00:01:13,474 --> 00:01:15,876 -* In a position to go * -* Uh, uh, uh... * 36 00:01:15,909 --> 00:01:19,313 (whooping) Doc Bell, I'm two shots away 37 00:01:19,347 --> 00:01:21,749 from jumping on my new Gulfstream to Sin City, 38 00:01:21,782 --> 00:01:23,551 so say what you came to say. 39 00:01:23,584 --> 00:01:25,353 -Your father was a great man. -The best! 40 00:01:27,155 --> 00:01:28,556 His generous donations over the past 20 years 41 00:01:28,589 --> 00:01:31,292 have been vital to Chastain's financial health. 42 00:01:31,325 --> 00:01:33,093 -I would love... -And you think you can party your ass 43 00:01:33,127 --> 00:01:35,095 -into a big fat check again? -Diego, I'm-I'm just here 44 00:01:35,129 --> 00:01:36,497 to build a relationship with you 45 00:01:36,530 --> 00:01:38,065 the same way I did with your dad. 46 00:01:38,098 --> 00:01:40,901 He left you his fortune after he passed 47 00:01:40,934 --> 00:01:43,837 because he believed you would do great things. 48 00:01:43,871 --> 00:01:47,408 -What, five million? -Eight million. 49 00:01:47,441 --> 00:01:49,610 Doctor, eight million sound fair to you? 50 00:01:49,643 --> 00:01:52,446 Eight million saves a lot of lives. 51 00:01:53,547 --> 00:01:57,185 (both laugh) 52 00:01:57,218 --> 00:02:00,254 You never respected me when my dad was alive. 53 00:02:00,288 --> 00:02:02,122 I was invisible to you. 54 00:02:02,156 --> 00:02:04,292 So what, now you want some of my gold? 55 00:02:06,360 --> 00:02:08,362 (people gasping) 56 00:02:08,396 --> 00:02:10,764 Let's see if the doctor can dance. 57 00:02:10,798 --> 00:02:13,667 (laughing): Oh, oh! 58 00:02:13,701 --> 00:02:15,135 (laughter continues) 59 00:02:15,169 --> 00:02:17,838 Come on. Come on. 60 00:02:17,871 --> 00:02:21,309 (sighs) "Three marriages 61 00:02:21,342 --> 00:02:24,778 "and the only seed of mine that can find its way to an egg 62 00:02:24,812 --> 00:02:27,281 is that jackass. What are the odds?" 63 00:02:27,315 --> 00:02:30,851 Your father's words, not mine. 64 00:02:30,884 --> 00:02:33,987 In hospice, the last thing he said to me was, "Randolph, 65 00:02:34,021 --> 00:02:35,989 "children are a poor man's riches. 66 00:02:36,023 --> 00:02:40,027 My son is a rich man's biggest failure." 67 00:02:42,730 --> 00:02:44,232 Enjoy Vegas, kid. 68 00:02:44,265 --> 00:02:46,166 Hope you have better luck than your father did. 69 00:02:46,200 --> 00:02:47,801 -* In a position to win * -* Win * 70 00:02:47,835 --> 00:02:49,670 -* In a position to go * -* Go * 71 00:02:49,703 --> 00:02:51,071 -* In a position to win * -* Win... * 72 00:02:51,104 --> 00:02:53,341 That was awesome! Screw that kid! 73 00:02:53,374 --> 00:02:54,908 So who's the next richie on our list, huh? 74 00:02:54,942 --> 00:02:58,246 Diego was the list. 75 00:02:58,279 --> 00:03:01,482 ("Just Like Heaven" by The Cure playing) 76 00:03:01,515 --> 00:03:03,884 Is this dartboard smaller than usual? 77 00:03:03,917 --> 00:03:06,520 Maybe you're just larger than life 78 00:03:06,554 --> 00:03:08,489 so everything else seems really tiny. 79 00:03:08,522 --> 00:03:10,224 Are you trying to seduce me? 80 00:03:10,258 --> 00:03:12,926 -Is it working? -It is. 81 00:03:12,960 --> 00:03:15,162 -Oh. -Mm. 82 00:03:15,195 --> 00:03:16,830 (Jessica giggles) 83 00:03:16,864 --> 00:03:19,367 * Show me, show me, show me how you do that... * 84 00:03:19,400 --> 00:03:21,402 66% of relationships fizzle. 85 00:03:21,435 --> 00:03:23,704 45% of marriages implode. 86 00:03:23,737 --> 00:03:26,073 -Hmm. -Hmm. Why does anyone bother? 87 00:03:26,106 --> 00:03:29,176 People love to spoon, and this requires a partner. 88 00:03:29,209 --> 00:03:30,678 High price for a cuddle. 89 00:03:30,711 --> 00:03:32,246 Another round? 90 00:03:32,280 --> 00:03:34,181 I'd love to, but I got to roll. 91 00:03:34,214 --> 00:03:36,517 I'm headed to Osteria Frankie 92 00:03:36,550 --> 00:03:39,052 to meet a woman whose brilliance almost matches mine. 93 00:03:39,086 --> 00:03:42,756 Mm. May your egos have a wonderful time spooning. 94 00:03:46,059 --> 00:03:47,561 SMOOK: I'm telling you! 95 00:03:47,595 --> 00:03:50,731 True story. The guy had a machete gash in his neck 96 00:03:50,764 --> 00:03:52,199 and wouldn't let anyone touch him. 97 00:03:52,232 --> 00:03:53,967 -(chuckles) -That's insane. 98 00:03:54,001 --> 00:03:55,769 So... so, what'd they do? 99 00:03:55,803 --> 00:03:58,539 Told him what you tell every patient who refuses stitches. 100 00:03:58,572 --> 00:04:00,574 -Suture self. -(both laugh) 101 00:04:00,608 --> 00:04:03,311 Yes, I'm kind of on fire tonight. 102 00:04:03,344 --> 00:04:04,878 Uh, you want another drink? 103 00:04:04,912 --> 00:04:07,214 -Uh, sloe gin fizz, no ice. -Oh. 104 00:04:07,247 --> 00:04:10,718 * Spinning on that dizzy edge... * 105 00:04:10,751 --> 00:04:12,986 Another beer? 106 00:04:13,020 --> 00:04:14,154 Sure. 107 00:04:14,187 --> 00:04:16,156 * Dreamed of all the different ways... * 108 00:04:16,189 --> 00:04:19,259 -Song? -(sputters) Sure. 109 00:04:19,293 --> 00:04:20,928 Anything but the '80s. 110 00:04:20,961 --> 00:04:22,763 What do you got against the '80s, man? 111 00:04:22,796 --> 00:04:24,632 (chuckles) What do you like about the '80s? 112 00:04:24,665 --> 00:04:26,834 Uh, it's a Nic thing, which used to make it my thing. 113 00:04:26,867 --> 00:04:29,269 (chuckles) 114 00:04:29,303 --> 00:04:31,805 I heard she was gonna swing by tonight. 115 00:04:31,839 --> 00:04:33,607 Do you have any idea where she is? 116 00:04:33,641 --> 00:04:36,610 Nope. 117 00:04:36,644 --> 00:04:39,447 * You lost and lonely * 118 00:04:39,480 --> 00:04:44,284 * You just like heaven. * 119 00:04:45,853 --> 00:04:47,254 (sighs) 120 00:04:47,287 --> 00:04:49,089 Alec, what are we doing here? 121 00:04:49,122 --> 00:04:50,624 I told you, a transplant expert. 122 00:04:50,658 --> 00:04:52,626 Right. But it's midnight. 123 00:04:52,660 --> 00:04:54,294 You meet him when you can. 124 00:04:56,129 --> 00:04:57,331 (knocking on door) 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,370 -Dr. Shaw. -Mr. Festervan, 126 00:05:02,403 --> 00:05:04,237 thank you so much for coming. 127 00:05:06,640 --> 00:05:09,109 -This is the friend I told you about. -Nic. 128 00:05:09,142 --> 00:05:13,381 Hello. I'm so sorry your sister's in kidney failure. 129 00:05:13,414 --> 00:05:15,182 But I think 130 00:05:15,215 --> 00:05:17,284 -I may be able to help you. -Well, 131 00:05:17,317 --> 00:05:19,119 we haven't been able to get her on Chastain's transplant list. 132 00:05:19,152 --> 00:05:20,621 What hospital do you work with? 133 00:05:20,654 --> 00:05:23,724 I don't work with any hospital. 134 00:05:26,326 --> 00:05:29,730 O-Okay, w-what's going on here? 135 00:05:29,763 --> 00:05:31,399 You haven't told her? 136 00:05:35,503 --> 00:05:37,838 I'm an organ broker. 137 00:05:37,871 --> 00:05:40,408 I'm here to sell you a kidney. 138 00:05:40,441 --> 00:05:42,042 (exhales) 139 00:05:43,343 --> 00:05:45,345 * 140 00:05:55,723 --> 00:05:58,559 An organ broker? What the hell were you thinking? 141 00:05:58,592 --> 00:06:01,595 -I want you to know all your options. -That is not an option. 142 00:06:01,629 --> 00:06:02,896 Desperate people are exploited enough 143 00:06:02,930 --> 00:06:04,331 without us hocking their organs 144 00:06:04,364 --> 00:06:05,899 -for cash. I mean, come on. -Wait a minute. 145 00:06:05,933 --> 00:06:08,068 Wait a minute. It doesn't have to be like that. 146 00:06:08,101 --> 00:06:09,937 What you are suggesting is a crime. 147 00:06:09,970 --> 00:06:11,505 That doesn't mean it's wrong. 148 00:06:11,539 --> 00:06:13,040 There are countries where this is legal. 149 00:06:13,073 --> 00:06:14,875 And if done the right way, it can help 150 00:06:14,908 --> 00:06:16,577 both the donor and the recipient survive. 151 00:06:16,610 --> 00:06:18,345 We both know Jessie needs this kidney. 152 00:06:18,378 --> 00:06:21,014 Don't tell me what my sister needs. 153 00:06:21,048 --> 00:06:23,283 I trust Elliot. 154 00:06:24,317 --> 00:06:25,653 You should, too. 155 00:06:27,655 --> 00:06:29,423 You've done this before. 156 00:06:29,457 --> 00:06:31,358 Yes, I have. 157 00:06:31,391 --> 00:06:34,027 -Wow. -Nic, thousands of people die each year 158 00:06:34,061 --> 00:06:36,864 waiting for a kidney. 159 00:06:36,897 --> 00:06:40,100 I just don't want your sister to be one of them. 160 00:06:42,135 --> 00:06:44,638 I'm not buying a kidney. 161 00:06:45,673 --> 00:06:47,941 Good. 162 00:06:47,975 --> 00:06:49,977 Because you just burned the bridge to the one person 163 00:06:50,010 --> 00:06:52,345 in Atlanta who could get one for Jessie. 164 00:06:55,148 --> 00:06:57,150 (scoffs) 165 00:07:02,523 --> 00:07:05,559 How you doing? 166 00:07:05,593 --> 00:07:07,561 I'm acing dialysis. (chuckles) 167 00:07:07,595 --> 00:07:10,564 Even made some friends. And one enemy. 168 00:07:10,598 --> 00:07:12,132 Oh. 169 00:07:14,635 --> 00:07:17,738 I won't ask. (laughs) 170 00:07:17,771 --> 00:07:19,372 I want to show you something. 171 00:07:21,274 --> 00:07:23,544 My 60-day sobriety chip. 172 00:07:25,178 --> 00:07:27,180 I just got it today. 173 00:07:27,214 --> 00:07:29,316 My sponsor dropped it off. 174 00:07:29,349 --> 00:07:31,418 You're crushing it. 175 00:07:31,451 --> 00:07:34,021 I couldn't have done any of this without you. 176 00:07:36,023 --> 00:07:38,458 Your light got me through this darkness, Nic. 177 00:07:41,194 --> 00:07:44,197 In four months, you'll be eligible for a kidney. 178 00:07:46,233 --> 00:07:48,669 When I get a kidney... 179 00:07:48,702 --> 00:07:51,672 Maybe you'll finally stop falling asleep 180 00:07:51,705 --> 00:07:53,306 during our movie nights. 181 00:07:53,340 --> 00:07:55,342 Deal. 182 00:07:56,510 --> 00:07:58,478 So proud of you. 183 00:07:58,512 --> 00:08:01,348 Me too. 184 00:08:01,381 --> 00:08:04,451 GRAYSON: Excuse me! Excuse me. Excuse me. 185 00:08:04,484 --> 00:08:06,353 How'd the board take the news about our money sitch? 186 00:08:06,386 --> 00:08:08,989 Stop talking. 187 00:08:09,022 --> 00:08:11,291 You didn't tell them. Ah, I get it now. 188 00:08:11,324 --> 00:08:13,126 Thanks for keeping me in the loop. 189 00:08:13,160 --> 00:08:14,528 The loop? 190 00:08:14,562 --> 00:08:17,230 You want to be in the loop? 191 00:08:17,264 --> 00:08:20,400 Chastain has received over $95 million 192 00:08:20,433 --> 00:08:23,403 in donations per year over the last decade. 193 00:08:23,436 --> 00:08:25,573 In the last eight months, that's down 40%. 194 00:08:25,606 --> 00:08:27,474 Yikes. Why is that? 195 00:08:27,507 --> 00:08:31,745 Lane Hunter plus QuoVadis equals disaster. 196 00:08:31,779 --> 00:08:34,715 And where are we with the new wealth-screening software? 197 00:08:34,748 --> 00:08:36,817 Locked and loaded, Chief. Already identifying 198 00:08:36,850 --> 00:08:39,219 rich patients at Chastain who could be potential donors. 199 00:08:39,252 --> 00:08:41,454 Check it out. Spit out three names this morning. 200 00:08:44,792 --> 00:08:47,394 Oh, Grayson, one of these patients died, 201 00:08:47,427 --> 00:08:50,530 and the others are not... they're not rich enough. 202 00:08:50,564 --> 00:08:52,532 These are minnows. 203 00:08:52,566 --> 00:08:54,568 We need a whale. 204 00:08:56,870 --> 00:08:58,205 (phone ringing) 205 00:08:58,238 --> 00:08:59,840 (grunts softly) 206 00:08:59,873 --> 00:09:01,141 (birds chirping) 207 00:09:08,949 --> 00:09:10,117 (clears throat) 208 00:09:10,150 --> 00:09:12,119 (quietly): Hello? 209 00:09:12,152 --> 00:09:14,855 Mina... 210 00:09:14,888 --> 00:09:16,289 you will never guess what landed. 211 00:09:16,323 --> 00:09:18,726 Dextrocardia with situs inversus. 212 00:09:18,759 --> 00:09:22,195 This man's heart is literally on the right side of his chest, 213 00:09:22,229 --> 00:09:24,464 which, obviously, is not the right side. 214 00:09:24,497 --> 00:09:27,534 (club strikes ball in distance) 215 00:09:27,567 --> 00:09:29,770 Okafor, are you there? 216 00:09:29,803 --> 00:09:31,772 I think so. 217 00:09:31,805 --> 00:09:33,540 Well, day off be damned. Get your butt in here 218 00:09:33,573 --> 00:09:34,942 and scrub in for this CABG. 219 00:09:34,975 --> 00:09:36,944 We may never see another one like it. 220 00:09:36,977 --> 00:09:38,746 (exhales) 221 00:09:38,779 --> 00:09:40,781 TAYLOR: This was my fault. 222 00:09:42,950 --> 00:09:46,687 (grunts) Are you okay? 223 00:09:47,955 --> 00:09:50,323 I swerved too late. 224 00:09:50,357 --> 00:09:52,726 Left or right, couldn't decide. 225 00:09:52,760 --> 00:09:54,061 My bad. 226 00:09:54,094 --> 00:09:55,896 MINA: Oh, God. 227 00:09:55,929 --> 00:09:59,667 -(grunting) -Think you might be bleeding internally. 228 00:09:59,700 --> 00:10:01,468 -TAYLOR: I'm what? -Who? 229 00:10:02,670 --> 00:10:04,137 I have no idea. 230 00:10:04,171 --> 00:10:06,406 I'm sending you my location. 231 00:10:06,439 --> 00:10:08,141 Get an ambulance, now. 232 00:10:12,145 --> 00:10:14,447 -IRVING: What do we got? -34-year-old male 233 00:10:14,481 --> 00:10:17,851 with crush injuries, deep leg laceration, BP 85/60, 234 00:10:17,885 --> 00:10:20,487 -heart rate 130. -Okay. Trauma bay nine. 235 00:10:20,520 --> 00:10:21,955 NOLAN: I need the ultrasound. 236 00:10:21,989 --> 00:10:23,156 Is this the end? 237 00:10:23,190 --> 00:10:25,158 It is likely not the end. 238 00:10:25,192 --> 00:10:27,460 (clears throat) One, two, three. 239 00:10:27,494 --> 00:10:30,097 (grunts) Sh-Should I call my mom? 240 00:10:30,130 --> 00:10:32,432 Is it the right time or too soon? I don't want her to worry, 241 00:10:32,465 --> 00:10:34,668 -but I think she deserves to know. -DEVON: Okay, 242 00:10:34,702 --> 00:10:37,104 -diffuse abdominal tenderness. -Decreased breath sounds on his left side. 243 00:10:37,137 --> 00:10:39,172 Maybe one of you should call. Is-is that uh, 244 00:10:39,206 --> 00:10:41,274 better or worse, hearing from a doctor? 245 00:10:41,308 --> 00:10:43,643 -Uh, better or worse? Okay. -MINA: Taylor, you need to calm down. 246 00:10:43,677 --> 00:10:45,679 Looking for internal injuries. 247 00:10:47,881 --> 00:10:49,616 -Whose suit is that? -TAYLOR: I was playing a night round. 248 00:10:49,649 --> 00:10:52,119 -IRVING: Yeah. -I should've stuck to the day. 249 00:10:52,152 --> 00:10:53,821 It's just a bad call by me. 250 00:10:53,854 --> 00:10:55,188 It's just, I was so busy, that I... you know, 251 00:10:55,222 --> 00:10:56,690 and I-I can't think. 252 00:10:56,724 --> 00:10:58,658 I'm so sorry, I-I didn't mean to... I hit you, I... 253 00:10:58,692 --> 00:11:00,027 How do you even play at night? 254 00:11:00,060 --> 00:11:01,795 Oh, glow-in-the-dark balls. 255 00:11:01,829 --> 00:11:02,996 -It's pretty awesome. Yeah. -IRVING: Oh, cool. 256 00:11:03,030 --> 00:11:04,231 Why were you there? 257 00:11:04,264 --> 00:11:06,366 His intestines are in his chest. 258 00:11:06,399 --> 00:11:07,701 MINA: Diaphragm rupture. 259 00:11:07,735 --> 00:11:10,003 I'll prep the OR. 260 00:11:10,037 --> 00:11:11,238 (Taylor grunting) 261 00:11:13,874 --> 00:11:16,376 You're bleeding. You could have a significant head injury. 262 00:11:16,409 --> 00:11:18,211 I need to check you out. 263 00:11:18,245 --> 00:11:20,513 What on earth happened last night? 264 00:11:21,548 --> 00:11:23,416 I don't remember. 265 00:11:26,619 --> 00:11:28,956 DEVON: Okay, here we go. Follow my finger. 266 00:11:31,191 --> 00:11:32,726 Nice. 267 00:11:34,294 --> 00:11:36,764 All right, clench your jaw and hold still. 268 00:11:37,965 --> 00:11:39,833 Puff out your cheeks. 269 00:11:39,867 --> 00:11:41,735 (air squeaks through lips) 270 00:11:41,769 --> 00:11:44,204 Cranial nerves intact. 271 00:11:44,237 --> 00:11:46,639 I'm gonna take a look at that head wound. 272 00:11:48,208 --> 00:11:50,778 Okay. What's the last thing you remember? 273 00:11:50,811 --> 00:11:52,212 Drinking with the Raptor. 274 00:11:52,245 --> 00:11:54,081 I ordered another round of drinks, 275 00:11:54,114 --> 00:11:55,715 and he had to go leave 276 00:11:55,749 --> 00:11:57,851 to be with his brilliant one-night stand. 277 00:11:57,885 --> 00:12:00,287 Ah, so you drank that last round by yourself? 278 00:12:00,320 --> 00:12:01,688 No. Someone else joined me. 279 00:12:01,721 --> 00:12:04,391 I just... don't remember who. 280 00:12:04,424 --> 00:12:05,725 Maybe the guy from the golf course? 281 00:12:05,759 --> 00:12:08,261 -Definitely not him. -So, we have heavy drinking 282 00:12:08,295 --> 00:12:09,629 with a mystery person 283 00:12:09,662 --> 00:12:11,631 and a late-night stroll on a golf course. 284 00:12:11,664 --> 00:12:13,133 None of that sounds like you. 285 00:12:13,166 --> 00:12:14,301 I don't lose control. 286 00:12:14,334 --> 00:12:15,969 I have never behaved this way. 287 00:12:16,003 --> 00:12:17,971 Well, while you figure out why you went off the rails, 288 00:12:18,005 --> 00:12:20,040 I will figure out why you have mild amnesia. 289 00:12:20,073 --> 00:12:21,608 I need to rule out a bleed. 290 00:12:21,641 --> 00:12:23,110 I got to keep you for observation. 291 00:12:23,143 --> 00:12:25,813 And that means no reading, no watching 292 00:12:25,846 --> 00:12:27,247 and no thinking. 293 00:12:27,280 --> 00:12:28,949 Are you putting me on brain rest? 294 00:12:28,982 --> 00:12:30,250 DEVON: Yes. 295 00:12:30,283 --> 00:12:32,752 AUSTIN: He knows of which he speaks. 296 00:12:32,786 --> 00:12:35,388 I don't say this often, but do what Pravesh tells you. 297 00:12:35,422 --> 00:12:37,457 MINA: Okay, there is no way I am sitting here 298 00:12:37,490 --> 00:12:39,459 while you go operate on a man who has his heart 299 00:12:39,492 --> 00:12:42,329 on the wrong side of his chest. I'm fine, and I'm scrubbing in. 300 00:12:42,362 --> 00:12:44,932 You cuff her to the bed if need be. 301 00:12:46,333 --> 00:12:49,136 You approach this bed with restraints... 302 00:12:49,169 --> 00:12:51,238 I will end you. 303 00:12:51,271 --> 00:12:53,306 Just relax. 304 00:12:54,341 --> 00:12:55,775 Hold still. 305 00:12:59,012 --> 00:13:01,581 Are you ready for your smile to match mine? 306 00:13:01,614 --> 00:13:05,185 Wealth screening software flagged a bona fide Moby-Dick. 307 00:13:05,218 --> 00:13:06,619 Born in Boise. 308 00:13:06,653 --> 00:13:08,755 Paralegal. Rents a place in Grant Park. 309 00:13:08,788 --> 00:13:10,323 Sagittarius. 310 00:13:10,357 --> 00:13:12,592 Are you pitching me a whale or your replacement? 311 00:13:12,625 --> 00:13:14,627 I'm pitching you someone who won big. 312 00:13:14,661 --> 00:13:16,864 -Won what big? -The lottery, baby. 313 00:13:16,897 --> 00:13:19,132 His name's Taylor Emeye. 314 00:13:24,404 --> 00:13:25,839 Dr. Nolan. 315 00:13:25,873 --> 00:13:28,508 Just... hang on one second. 316 00:13:32,345 --> 00:13:34,647 Mr. Emeye, I'm Dr. Randolph Bell, 317 00:13:34,681 --> 00:13:37,951 Chief of Surgery and CEO here at Chastain Park Memorial. 318 00:13:37,985 --> 00:13:40,520 Hi, Dr. Bell. Is-is something wrong? 319 00:13:40,553 --> 00:13:42,789 No, no, not at all. I just wanted to let you know 320 00:13:42,822 --> 00:13:45,325 that I will be scrubbing in with one of our very top surgeons 321 00:13:45,358 --> 00:13:47,861 on your operation today, and you'll be recovering 322 00:13:47,895 --> 00:13:49,229 in our VIP wing. 323 00:13:49,262 --> 00:13:52,699 Would you prefer a suite that favors sunrise or sunset? 324 00:13:53,733 --> 00:13:55,802 Sunrise or sunset? 325 00:13:55,835 --> 00:13:59,006 Sunrise or sunset, sunrise or sunset, sunrise or sunset, 326 00:13:59,039 --> 00:14:00,840 sunrise or sunset, sunrise or... 327 00:14:00,874 --> 00:14:03,143 You don't have to decide now. 328 00:14:03,176 --> 00:14:05,178 Okay? W-We will see you after. 329 00:14:05,212 --> 00:14:06,746 Okay. 330 00:14:06,779 --> 00:14:08,415 Dr. Bell. 331 00:14:08,448 --> 00:14:10,183 For you to advertise me 332 00:14:10,217 --> 00:14:11,885 as one of the elite surgeons at this hospital is... 333 00:14:11,919 --> 00:14:14,287 No, I wasn't talking about you. 334 00:14:20,860 --> 00:14:22,429 You got something on your mind? 335 00:14:22,462 --> 00:14:25,165 AUSTIN: As a locum tenens, these eyes have seen a lot 336 00:14:25,198 --> 00:14:27,200 of CEOs of a lot of hospitals 337 00:14:27,234 --> 00:14:30,070 do a lot of things in the name of financial solvency. 338 00:14:30,103 --> 00:14:31,871 This going somewhere? 339 00:14:31,905 --> 00:14:33,406 Well, let's start with staff cuts. 340 00:14:33,440 --> 00:14:36,076 You fired Jana Cervantes-- my favorite scrub nurse-- 341 00:14:36,109 --> 00:14:38,578 and replaced her with a less-expensive imposter. 342 00:14:38,611 --> 00:14:40,880 Said nurse is in the room. 343 00:14:43,951 --> 00:14:45,785 And she shouldn't be. 344 00:14:45,818 --> 00:14:47,387 Exactly my point. 345 00:14:47,420 --> 00:14:49,789 But the bright red flag on the field is: 346 00:14:49,822 --> 00:14:52,292 why am I in here with you when we both know Nolan 347 00:14:52,325 --> 00:14:54,561 could easily handle this cut and run? 348 00:14:54,594 --> 00:14:57,264 Now, I smell wealth screenings. 349 00:14:57,297 --> 00:14:58,865 And if you would stoop to software 350 00:14:58,898 --> 00:15:01,401 to spy on your patients, then I have to ask: 351 00:15:01,434 --> 00:15:04,071 how much is your boy Taylor worth, 352 00:15:04,104 --> 00:15:06,974 and how deep of a hole is Chastain in? 353 00:15:07,007 --> 00:15:09,376 -BELL: Barking in the dark. -Well, I know what I see. 354 00:15:09,409 --> 00:15:13,713 -BELL: Well, let me educate you. -And what I see is confusing. 355 00:15:13,746 --> 00:15:16,683 Is it me, or does your golden goose have abnormal lungs? 356 00:15:29,662 --> 00:15:32,099 (sighs) Brain rest not going well? 357 00:15:32,132 --> 00:15:34,134 How could someone not think? 358 00:15:34,167 --> 00:15:37,570 Even thinking about not thinking constitutes as thinking. 359 00:15:37,604 --> 00:15:39,339 Hear there was an incident with a hospital gown. 360 00:15:39,372 --> 00:15:42,509 God. Itchy, tortuous fabric that will never touch this skin. 361 00:15:44,177 --> 00:15:45,478 Brought you these. 362 00:15:45,512 --> 00:15:47,947 (laughs softly) 363 00:15:47,981 --> 00:15:50,650 You are a godsend. 364 00:15:50,683 --> 00:15:52,285 Wait, did you see this? 365 00:15:52,319 --> 00:15:53,853 No. What is it? 366 00:15:53,886 --> 00:15:55,622 A dry cleaning tag. 367 00:15:57,957 --> 00:15:59,792 I think you're wearing Bell's suit. 368 00:15:59,826 --> 00:16:02,595 God. I should have put on the hospital gown. 369 00:16:02,629 --> 00:16:04,964 Okay, so you end up in Bell's suit 370 00:16:04,998 --> 00:16:07,034 at the end of a wild night. 371 00:16:07,067 --> 00:16:09,502 Clearly, you have some things to get off your chest. 372 00:16:09,536 --> 00:16:11,504 (chuckles) No, you're wrong. I'm fine. 373 00:16:11,538 --> 00:16:12,905 (pager beeps) 374 00:16:17,077 --> 00:16:20,547 The dialysis center's paging me. Something's wrong. 375 00:16:20,580 --> 00:16:22,715 Go. If you need anything, I'm here for you, too. 376 00:16:22,749 --> 00:16:24,051 (sighs) Thanks. 377 00:16:29,989 --> 00:16:31,824 (quietly): What the hell? 378 00:16:33,760 --> 00:16:34,827 What's going on? 379 00:16:34,861 --> 00:16:36,463 (wheezing) I feel like I'm drowning. 380 00:16:36,496 --> 00:16:38,065 Why are you doing an echocardiogram? 381 00:16:38,098 --> 00:16:40,167 WILLIAMS: (sighs) She got a unit of blood 382 00:16:40,200 --> 00:16:42,135 -with dialysis. -That shouldn't be enough to tip her 383 00:16:42,169 --> 00:16:43,836 -into pulmonary edema. -It shouldn't be, 384 00:16:43,870 --> 00:16:47,040 but I'm afraid she has, uh, a reduced ejection fraction. 385 00:16:47,074 --> 00:16:48,708 -(sighs) -(wheezing) 386 00:16:48,741 --> 00:16:51,144 Okay, you're freaking me out with all the medical speak. 387 00:16:51,178 --> 00:16:53,880 Can you just... can you explain it in English? 388 00:16:53,913 --> 00:16:56,183 Your heart isn't pumping strongly enough, 389 00:16:56,216 --> 00:16:57,584 so your lungs filled with fluid. 390 00:16:57,617 --> 00:16:58,885 That's what's making it hard to breathe. 391 00:16:58,918 --> 00:17:00,253 Why isn't my heart working? 392 00:17:02,089 --> 00:17:05,092 I'm sorry, Jessie, but you're in heart failure. 393 00:17:07,560 --> 00:17:08,861 First kidney failure. 394 00:17:08,895 --> 00:17:10,930 Now heart failure. 395 00:17:10,963 --> 00:17:12,932 -What's happening? -We don't know yet. 396 00:17:12,965 --> 00:17:15,235 But Dr. Williams will do a full workup. keep us updated, 397 00:17:15,268 --> 00:17:18,905 and I promise I will translate everything into English for you. 398 00:17:18,938 --> 00:17:20,407 It's too much, Nic. 399 00:17:20,440 --> 00:17:24,511 We're gonna figure things out, okay? 400 00:17:24,544 --> 00:17:25,945 Just try to stay calm. 401 00:17:25,978 --> 00:17:27,914 My sister needs a kidney transplant 402 00:17:27,947 --> 00:17:29,882 as soon as possible. 403 00:17:29,916 --> 00:17:31,918 We're looking for a match, but even if we find one, 404 00:17:31,951 --> 00:17:33,920 Jessie's not eligible unless she's on the recipient list. 405 00:17:33,953 --> 00:17:36,889 If I recall, she isn't listed because she's an opioid addict. 406 00:17:36,923 --> 00:17:37,957 Was. Was. 407 00:17:37,990 --> 00:17:39,626 She has been two months clean and sober. 408 00:17:39,659 --> 00:17:42,061 Six months of sobriety's the hard and fast rule. 409 00:17:42,095 --> 00:17:43,530 Right, that is Chastain's policy, 410 00:17:43,563 --> 00:17:45,532 but other hospitals have different criteria. 411 00:17:45,565 --> 00:17:48,535 You could decrease the amount of time required. 412 00:17:48,568 --> 00:17:51,804 -I... -Or just... make an exception. Dr. Bell, 413 00:17:51,838 --> 00:17:53,940 -please. -If I make an exception for Jessie, 414 00:17:53,973 --> 00:17:55,408 I'd have to make an exception for others. 415 00:17:55,442 --> 00:17:56,876 It's a slippery slope. 416 00:17:56,909 --> 00:18:00,380 We both know that addiction is a disease. 417 00:18:00,413 --> 00:18:01,548 She shouldn't be punished for that. 418 00:18:01,581 --> 00:18:03,049 Well, it isn't a punishment. 419 00:18:03,082 --> 00:18:05,985 Chastain has a responsibility to honor 420 00:18:06,018 --> 00:18:08,421 the donors' sacrifice by ensuring that each organ 421 00:18:08,455 --> 00:18:10,990 has the greatest chance for success. 422 00:18:13,193 --> 00:18:16,095 You remember the drug trial that you approved? 423 00:18:16,129 --> 00:18:18,097 That you approved, for money? 424 00:18:20,032 --> 00:18:23,770 That's what caused Jessie's kidney failure. 425 00:18:25,172 --> 00:18:28,308 She trusted Chastain. 426 00:18:28,341 --> 00:18:30,477 And now she will die 427 00:18:30,510 --> 00:18:32,545 if we don't help her. 428 00:18:35,382 --> 00:18:37,650 Please. 429 00:18:38,985 --> 00:18:40,987 I-I wish I could. 430 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 (sniffles) 431 00:18:58,738 --> 00:19:00,807 AUSTIN: Dr. Bell and I were able to repair your diaphragm 432 00:19:00,840 --> 00:19:01,974 without incident. 433 00:19:02,008 --> 00:19:03,443 But during the procedure, 434 00:19:03,476 --> 00:19:05,111 we noticed your lungs have 435 00:19:05,144 --> 00:19:07,113 -an irregular appearance. -Irregular? 436 00:19:07,146 --> 00:19:09,048 -What's wrong with me? -BELL: It's most likely 437 00:19:09,081 --> 00:19:10,617 you have an infection. 438 00:19:10,650 --> 00:19:12,219 AUSTIN: But there's a possibility that you may have 439 00:19:12,252 --> 00:19:14,387 an inflammatory process, which would then need to be 440 00:19:14,421 --> 00:19:15,555 treated aggressively. 441 00:19:15,588 --> 00:19:18,391 Have you had a cough or shortness of breath? 442 00:19:19,592 --> 00:19:20,860 Yeah. 443 00:19:20,893 --> 00:19:22,862 Okay, well, have a choice. 444 00:19:22,895 --> 00:19:25,632 We can give you antibiotics and... 445 00:19:25,665 --> 00:19:27,734 if it's an infection, it should get better. 446 00:19:27,767 --> 00:19:30,703 Or we can perform a bronchoscopy to get a definitive diagnosis, 447 00:19:30,737 --> 00:19:33,172 so that we can treat you more specifically sooner. 448 00:19:33,206 --> 00:19:35,475 Which, in this case, would be my recommendation. 449 00:19:35,508 --> 00:19:37,176 TAYLOR: A bronchoscopy. 450 00:19:37,210 --> 00:19:40,179 -That-that sounds serious. -It's a minor procedure 451 00:19:40,213 --> 00:19:42,148 where we reach deep into your lungs and take 452 00:19:42,181 --> 00:19:43,683 -a little piece of tissue. -Before committing, I need statistics 453 00:19:43,716 --> 00:19:45,552 on most common complications. 454 00:19:45,585 --> 00:19:47,420 Uh, uh, am I put under or sedated? 455 00:19:47,454 --> 00:19:49,155 You'll be under conscious sedation, 456 00:19:49,188 --> 00:19:51,691 which means you'll be awake, but you won't feel anything. 457 00:19:51,724 --> 00:19:53,893 We take a thin tube, we pass it through your nostrils 458 00:19:53,926 --> 00:19:55,262 or your mouth, down to your lungs. 459 00:19:55,295 --> 00:19:58,164 Pros and cons on nasal versus oral would go a long way 460 00:19:58,197 --> 00:20:00,400 in helping me decide. Could I have a day to think about this? 461 00:20:00,433 --> 00:20:02,168 No, no. This is serious, dawg. 462 00:20:02,201 --> 00:20:03,903 We need to treat this, like, yesterday. 463 00:20:04,937 --> 00:20:07,173 A hasty decision is a careless decision. 464 00:20:07,206 --> 00:20:08,841 BELL: I wish we had more time, 465 00:20:08,875 --> 00:20:11,043 but that would be putting your life 466 00:20:11,077 --> 00:20:13,780 at great risk, and I am not willing to do that. 467 00:20:13,813 --> 00:20:15,815 I don't think you want that, either. 468 00:20:16,949 --> 00:20:18,251 Yeah, I-I'm just not comfortable 469 00:20:18,285 --> 00:20:20,086 making this call right now. I'm not. 470 00:20:20,119 --> 00:20:22,121 -I can't... -And you don't have to. 471 00:20:22,154 --> 00:20:24,691 We will start you on the antibiotics, 472 00:20:24,724 --> 00:20:26,893 and then graduate you to the bronchoscopy 473 00:20:26,926 --> 00:20:29,061 just... if necessary. 474 00:20:29,095 --> 00:20:30,630 Sound good? 475 00:20:34,467 --> 00:20:36,168 (sighs) 476 00:20:37,404 --> 00:20:39,205 (Mina clears her throat) 477 00:20:39,238 --> 00:20:42,809 Grayson wasn't at his desk, so I let myself in. 478 00:20:44,844 --> 00:20:46,879 I see that. 479 00:20:46,913 --> 00:20:48,247 How was your night? 480 00:20:50,950 --> 00:20:52,952 What do you care? 481 00:20:54,787 --> 00:20:57,056 First time at The Depot? 482 00:20:57,089 --> 00:20:59,258 The... what? 483 00:21:00,627 --> 00:21:01,828 You're a member at the, uh, 484 00:21:01,861 --> 00:21:03,830 Crystal Springs Golf Club. 485 00:21:03,863 --> 00:21:05,131 Spit it out, Mina. 486 00:21:05,164 --> 00:21:06,433 Tell me where you were last night. 487 00:21:06,466 --> 00:21:07,800 Well, not that it's any of your business, 488 00:21:07,834 --> 00:21:09,669 I had a date. Did not go as planned, 489 00:21:09,702 --> 00:21:10,670 I went home early. 490 00:21:10,703 --> 00:21:13,005 So where the hell were you? 491 00:21:14,341 --> 00:21:15,442 We're done here. 492 00:21:20,880 --> 00:21:23,583 -You're on brain rest. -Don't make us call your mother. 493 00:21:23,616 --> 00:21:26,285 -Too soon. -Fair enough. 494 00:21:26,319 --> 00:21:28,455 We're worried about you. 495 00:21:28,488 --> 00:21:30,289 Mina... 496 00:21:30,323 --> 00:21:31,858 don't run off again. 497 00:21:31,891 --> 00:21:33,393 We're not playing. 498 00:21:50,510 --> 00:21:52,311 Irving. 499 00:21:52,345 --> 00:21:55,214 I want to see Taylor. Now. 500 00:21:55,247 --> 00:21:56,716 No. 501 00:21:57,917 --> 00:21:59,919 I'm not playing. 502 00:22:01,821 --> 00:22:04,123 Hey. 503 00:22:04,156 --> 00:22:06,325 Well, your oxygen levels and BP have improved. 504 00:22:06,359 --> 00:22:08,327 And it looks like... 505 00:22:08,361 --> 00:22:10,129 they got off two liters with dialysis, 506 00:22:10,162 --> 00:22:12,832 so, all good signs. 507 00:22:14,333 --> 00:22:16,703 Good signs I'm not dying right now. 508 00:22:18,337 --> 00:22:19,972 Look, one day at a time. 509 00:22:20,006 --> 00:22:23,075 (scoffs) But how many-how many days do I have left? 510 00:22:23,109 --> 00:22:25,878 I mean, come on. We both know I'm running out of time. 511 00:22:25,912 --> 00:22:28,147 If a kidney walked in the door right now 512 00:22:28,180 --> 00:22:30,750 it wouldn't matter, 'cause I'm not on the list, okay? 513 00:22:30,783 --> 00:22:34,286 So just stop pretending like everything's gonna work out. 514 00:22:41,594 --> 00:22:42,929 I'm sorry. 515 00:22:45,732 --> 00:22:48,735 I'm sorry. I know you're doing everything you can for me. 516 00:22:52,104 --> 00:22:54,206 I'm just scared. 517 00:22:56,375 --> 00:22:58,445 I'm scared, too. 518 00:23:01,914 --> 00:23:03,783 I just keep thinking that 519 00:23:03,816 --> 00:23:06,753 Mom would be so disappointed in me. 520 00:23:06,786 --> 00:23:09,221 Jessie, no. 521 00:23:09,255 --> 00:23:11,958 No, Mom would be so proud of you. 522 00:23:11,991 --> 00:23:13,960 For what? 523 00:23:13,993 --> 00:23:16,328 For not giving up. 524 00:23:19,298 --> 00:23:22,301 And I'm not giving up either. 525 00:23:22,334 --> 00:23:24,303 Okay? 526 00:23:24,336 --> 00:23:26,906 JESSIE (crying): Okay. 527 00:23:32,612 --> 00:23:34,080 Hey. Right this way. 528 00:23:34,113 --> 00:23:35,381 It took some convincing 529 00:23:35,414 --> 00:23:37,149 to get him to see us again, so if you're not 530 00:23:37,183 --> 00:23:39,652 -absolutely sure about this... -I am. 531 00:23:42,121 --> 00:23:43,556 Um, either of you want a coffee? 532 00:23:43,590 --> 00:23:45,324 Uh, no. Thank you. 533 00:23:46,526 --> 00:23:49,161 I didn't expect to see you again. 534 00:23:49,195 --> 00:23:50,763 I hope it wasn't the price 535 00:23:50,797 --> 00:23:53,600 that gave you cold feet, because that's the same. 536 00:23:54,667 --> 00:23:56,068 $100,000. 537 00:23:56,102 --> 00:23:58,905 -Ten percent down. -I have it, 538 00:23:58,938 --> 00:24:00,740 and, I, uh, I want to move forward, 539 00:24:00,773 --> 00:24:03,743 but... there's a problem. 540 00:24:03,776 --> 00:24:06,412 My sister isn't on the transplant list at Chastain. 541 00:24:06,445 --> 00:24:08,948 -So unless... -Doctors can be bought. 542 00:24:08,981 --> 00:24:10,382 Just like kidneys. 543 00:24:12,218 --> 00:24:14,453 I have arrangements out of state. 544 00:24:14,487 --> 00:24:16,956 So just be ready to travel. 545 00:24:18,190 --> 00:24:19,358 (sighs) 546 00:24:19,391 --> 00:24:21,127 Okay. 547 00:24:21,160 --> 00:24:22,495 What's next? 548 00:24:25,698 --> 00:24:27,800 -(Irving clears throat) -MINA: Hmm. 549 00:24:27,834 --> 00:24:30,703 My chaperone is getting anxious. 550 00:24:30,737 --> 00:24:32,639 I am sorry I can't be more help. 551 00:24:32,672 --> 00:24:34,874 No, it's all right. I didn't expect you to. 552 00:24:34,907 --> 00:24:37,610 -I'm just glad you're doing better. -Thanks. 553 00:24:37,644 --> 00:24:39,912 Hey, um... 554 00:24:41,548 --> 00:24:43,650 ...maybe we were out there for the same reasons. 555 00:24:43,683 --> 00:24:47,520 Figure stuff out, the things that scare us the most. 556 00:24:47,554 --> 00:24:49,355 Which is? 557 00:24:49,388 --> 00:24:52,058 Well, for me, it's-it's what to do with my lotto winnings. 558 00:24:52,091 --> 00:24:54,661 Every dollar is another decision to make, 559 00:24:54,694 --> 00:24:56,663 and, uh, the money is just such a... 560 00:24:58,998 --> 00:25:00,567 ...an opportunity, and I'm just terrified 561 00:25:00,600 --> 00:25:03,335 that I'll do the wrong thing. 562 00:25:03,369 --> 00:25:04,537 And why would you think that? 563 00:25:04,571 --> 00:25:06,005 Well, because ever since I was a kid, 564 00:25:06,038 --> 00:25:08,374 I've been making the wrong call. (chuckles) 565 00:25:08,407 --> 00:25:12,178 Prime example: when I was nine, my folks split. 566 00:25:12,211 --> 00:25:16,015 Dad was moving to Dallas, and they... 567 00:25:16,048 --> 00:25:18,651 made me pick who to live with. 568 00:25:18,685 --> 00:25:21,320 (scoffs) They made you choose? 569 00:25:21,353 --> 00:25:23,322 Yep. 570 00:25:23,355 --> 00:25:25,424 And I picked Mom. 571 00:25:25,457 --> 00:25:28,094 -Hmm. -And my dad... 572 00:25:30,462 --> 00:25:33,866 ...never forgave me. 573 00:25:33,900 --> 00:25:36,268 Well, I'm pretty sure that wasn't your fault. 574 00:25:36,302 --> 00:25:38,504 That doesn't change my fear 575 00:25:38,537 --> 00:25:40,506 of making a bad choice. 576 00:25:40,539 --> 00:25:43,309 Especially one that could change my life. 577 00:25:44,376 --> 00:25:46,412 (sighs) 578 00:25:46,445 --> 00:25:48,514 Hey, you're a doctor. 579 00:25:48,547 --> 00:25:49,682 That means you have to make all kinds 580 00:25:49,716 --> 00:25:51,117 of life and death decisions. 581 00:25:51,150 --> 00:25:52,719 What-wha... How-how? How do you do it? 582 00:25:52,752 --> 00:25:54,020 (chuckles) 583 00:25:54,053 --> 00:25:56,155 You're asking the wrong person. 584 00:25:59,391 --> 00:26:01,127 A few weeks ago, 585 00:26:01,160 --> 00:26:04,263 a wonderful man who loved me proposed. 586 00:26:06,265 --> 00:26:09,568 I took so long to decide that he changed his mind. 587 00:26:11,838 --> 00:26:13,773 Oh, so we're-we're similar in that way. 588 00:26:13,806 --> 00:26:15,041 No. 589 00:26:15,074 --> 00:26:16,876 In every other instance in my life, 590 00:26:16,909 --> 00:26:18,778 the correct choice was obvious. 591 00:26:18,811 --> 00:26:21,781 But in this instance... 592 00:26:21,814 --> 00:26:24,817 I weighed my options until it was too late. 593 00:26:25,852 --> 00:26:27,887 (exhales) 594 00:26:27,920 --> 00:26:30,222 (chuckles): So... 595 00:26:30,256 --> 00:26:31,624 So I guess that guy from last night 596 00:26:31,658 --> 00:26:33,059 must have been a rebound, then, huh? 597 00:26:33,092 --> 00:26:34,560 (chuckles) 598 00:26:34,593 --> 00:26:35,962 What guy? 599 00:26:35,995 --> 00:26:38,665 The guy-the guy, from the country club. 600 00:26:38,698 --> 00:26:41,600 The, um... I saw you two inside when I was heading out 601 00:26:41,634 --> 00:26:43,402 -to the course. -What's his name? 602 00:26:43,435 --> 00:26:46,505 I don't know. I'm-I'm, uh, pretty sure his dad, like, 603 00:26:46,538 --> 00:26:48,374 owned the club, though. 604 00:26:52,611 --> 00:26:54,847 On behalf of my people, would you please 605 00:26:54,881 --> 00:26:57,283 put the yarmulke down? 606 00:26:58,685 --> 00:27:01,287 We paged Grayson 20 minutes ago. 607 00:27:01,320 --> 00:27:03,823 -I'll find him myself. -DEVON: Mm-mmm, mm-mmm. -Uh-uh. 608 00:27:03,856 --> 00:27:06,092 GRAYSON: * Let me go on * 609 00:27:06,125 --> 00:27:08,928 * Like a blister in the sun... * 610 00:27:08,961 --> 00:27:10,997 What? Only a Green Day fan after hours? 611 00:27:11,030 --> 00:27:12,865 -Dude, no. Not Green Day. -Regardless, 612 00:27:12,899 --> 00:27:16,568 last night it was performed by another American treasure. 613 00:27:17,636 --> 00:27:18,971 IRVING: Guess we left 614 00:27:19,005 --> 00:27:20,807 -the party too early. -GRAYSON: Yeah, and you left 615 00:27:20,840 --> 00:27:22,108 before I could get Bell his suit back. I mean, 616 00:27:22,141 --> 00:27:23,542 luckily, he hasn't asked for his dry cleaning, 617 00:27:23,575 --> 00:27:25,177 or else ya boy would be screwed. (chuckles) 618 00:27:25,211 --> 00:27:26,713 Okay, why was I wearing Bell's suit? 619 00:27:26,746 --> 00:27:28,614 Wait, do you... You don't remember? 620 00:27:28,647 --> 00:27:31,050 (laughs): Oh, man. Best night ever. 621 00:27:31,083 --> 00:27:32,685 Karaoke duets, 622 00:27:32,719 --> 00:27:34,987 taking shots off of random strangers' midsections. 623 00:27:35,021 --> 00:27:37,990 And the pièce de résistance? 624 00:27:38,024 --> 00:27:40,993 Crashing Daniel Leebshitz's bar mitzvah. 625 00:27:41,027 --> 00:27:42,294 I mean, you were underdressed, so I let you borrow 626 00:27:42,328 --> 00:27:43,662 one of the boss man's suits to gain entry. 627 00:27:43,696 --> 00:27:46,398 Wait, wait, wait. I have pictures. 628 00:27:46,432 --> 00:27:50,002 (chuckles) That is Daniel and squad, us included. 629 00:27:50,036 --> 00:27:51,738 (whoops) Oh, yeah. 630 00:27:51,771 --> 00:27:54,673 -Oy vey. -(chuckles): Oh, yeah. It was lit. 631 00:27:54,707 --> 00:27:57,309 Yeah. (sniffles) 632 00:27:57,343 --> 00:27:58,978 Wait, no, no, no, no. Those are memories. 633 00:27:59,011 --> 00:28:02,081 Grayson and Mina. First Grayna adventure ever. 634 00:28:02,114 --> 00:28:03,916 Last adventure ever. 635 00:28:03,950 --> 00:28:05,852 Clearly, I came to my senses and fled to the golf course 636 00:28:05,885 --> 00:28:07,086 for some peace and quiet. 637 00:28:07,119 --> 00:28:09,321 Well, not before pouring your heart about 638 00:28:09,355 --> 00:28:11,991 how much you love surgery and dinosaurs. 639 00:28:12,024 --> 00:28:13,325 Dinosaurs? 640 00:28:13,359 --> 00:28:15,327 -That's crazy. -Unexpected. 641 00:28:15,361 --> 00:28:17,129 Yeah. Specifically, velociraptors. 642 00:28:18,130 --> 00:28:20,199 BOTH: Raptors. 643 00:28:20,232 --> 00:28:22,201 -You must've heard wrong. -GRAYSON: Uh, no. 644 00:28:22,234 --> 00:28:25,037 I had a video on there before you deleted it, but whatever. 645 00:28:25,071 --> 00:28:26,272 Haters gonna hate. 646 00:28:27,740 --> 00:28:29,275 Um, no. That's not what that means. 647 00:28:31,710 --> 00:28:34,346 (whispers): Raptors... 648 00:28:34,380 --> 00:28:37,850 Mm-mmm. Nope. 649 00:28:37,884 --> 00:28:40,119 CONRAD: I got your page. Everything okay? 650 00:28:40,152 --> 00:28:42,755 Uh, yeah. There's just one question I need help with. 651 00:28:42,789 --> 00:28:44,623 What do I put for "Are there any limitations 652 00:28:44,656 --> 00:28:46,458 on the information that can be released?" 653 00:28:46,492 --> 00:28:49,561 These are to release your medical records, Jess. 654 00:28:49,595 --> 00:28:51,597 -You going somewhere? -Nic didn't tell you? 655 00:28:51,630 --> 00:28:53,599 She thinks I get on the transplant list 656 00:28:53,632 --> 00:28:56,102 someplace else, so... 657 00:28:56,135 --> 00:28:58,237 Even if you're approved and listed as a recipient 658 00:28:58,270 --> 00:29:00,072 at another hospital, the wait for the kidney 659 00:29:00,106 --> 00:29:02,208 still takes years, no matter where you are. 660 00:29:02,241 --> 00:29:05,611 You'll be on the list here in a few months. Why not stay here? 661 00:29:05,644 --> 00:29:08,580 I... Hey, I just do what the big sis tells me. (chuckles) 662 00:29:08,614 --> 00:29:11,918 Nic seems really sure I can get a kidney now, so... 663 00:29:11,951 --> 00:29:14,186 that's good, right? 664 00:29:15,454 --> 00:29:17,423 Right. 665 00:29:17,456 --> 00:29:19,959 Well, maybe I'll swing by later to talk to her about it. 666 00:29:19,992 --> 00:29:21,593 Another '80s movie night? 667 00:29:21,627 --> 00:29:23,329 Yeah, if she doesn't bail like she did last night. 668 00:29:24,430 --> 00:29:26,065 Why'd she bail last night? 669 00:29:26,098 --> 00:29:29,601 She rushed off to the clinic for some emergency. 670 00:29:31,971 --> 00:29:33,405 BELL: Hey, there. 671 00:29:33,439 --> 00:29:36,108 Hey. 672 00:29:36,142 --> 00:29:37,944 You want to watch the sunset? 673 00:29:37,977 --> 00:29:39,578 It's really nice. 674 00:29:39,611 --> 00:29:42,248 Oh, I'd love to, but, uh, unfortunately, 675 00:29:42,281 --> 00:29:44,884 -I've come to say goodbye. -Well, where are you going? 676 00:29:46,785 --> 00:29:49,588 Well, the truth is that um... 677 00:29:49,621 --> 00:29:53,325 Chastain's board is gathering as we speak, and, uh, 678 00:29:53,359 --> 00:29:56,195 I don't think I'm gonna be around much longer. 679 00:29:56,228 --> 00:29:59,298 -What? Why... why not? -Because at the end of the day, 680 00:29:59,331 --> 00:30:01,767 a hospital is a business. 681 00:30:01,800 --> 00:30:04,436 And if a CEO can't find a way to pay the bills, 682 00:30:04,470 --> 00:30:06,105 then the board will find one who can, 683 00:30:06,138 --> 00:30:08,607 whether it impacts patient care or not. 684 00:30:08,640 --> 00:30:11,677 I am just so sorry to hear that, Dr. Bell. 685 00:30:11,710 --> 00:30:14,380 You've been so good to me. 686 00:30:14,413 --> 00:30:17,149 Oh, thank you, Taylor. I appreciate that. 687 00:30:19,051 --> 00:30:21,220 'Cause I was always a doctor first. 688 00:30:21,253 --> 00:30:24,490 Never practiced anywhere but Chastain. 689 00:30:24,523 --> 00:30:26,725 I never-I never wanted to. 690 00:30:28,027 --> 00:30:30,629 When you're a-a charity that relies on donations, 691 00:30:30,662 --> 00:30:32,831 and the... 692 00:30:32,865 --> 00:30:36,903 and the donors aren't feeling generous, 693 00:30:36,936 --> 00:30:39,338 there's not much you can do but face the music. 694 00:30:44,710 --> 00:30:46,712 Dr. Bell, I want to help. 695 00:30:50,249 --> 00:30:51,750 What do you mean? 696 00:30:52,784 --> 00:30:54,786 I think I can. 697 00:31:04,931 --> 00:31:06,933 (monitor beeping rapidly) 698 00:31:10,136 --> 00:31:11,337 BELL: What's going on? 699 00:31:11,370 --> 00:31:13,172 His SATs dropped into the 70s. 700 00:31:13,205 --> 00:31:16,708 -I was just here. He was fine. -It's not an infection. 701 00:31:16,742 --> 00:31:18,610 There's no fever, his white blood cell count's normal, 702 00:31:18,644 --> 00:31:20,612 yet he's worsening at an alarming rate. 703 00:31:20,646 --> 00:31:22,781 We should've done the bronchoscopy. 704 00:31:22,814 --> 00:31:23,950 You're damn right we should have. 705 00:31:26,818 --> 00:31:28,921 BELL: Where are we? 706 00:31:28,955 --> 00:31:31,623 AUSTIN: Pulmonary alveolar proteinosis. 707 00:31:31,657 --> 00:31:32,925 BELL: Explains his difficulty breathing. 708 00:31:32,959 --> 00:31:35,727 AUSTIN: Nothing a little lung lavage can't fix. 709 00:31:39,565 --> 00:31:41,934 Mm. All right, here we go. 710 00:31:41,968 --> 00:31:44,336 Ready for some fun? 711 00:31:46,505 --> 00:31:48,640 BELL: Gentle. Gentle. Don't hurt him. 712 00:31:48,674 --> 00:31:50,642 Don't worry, I'll make sure your golden goose lives 713 00:31:50,676 --> 00:31:52,111 to lay another egg. 714 00:31:52,144 --> 00:31:54,813 (thumping) 715 00:32:00,452 --> 00:32:02,488 Ha, ha! 716 00:32:08,860 --> 00:32:10,329 Hey. Have you seen Nic? 717 00:32:12,331 --> 00:32:14,900 Is she in with a patient? 718 00:32:14,933 --> 00:32:17,303 No. She's not here. Is everything okay? 719 00:32:17,336 --> 00:32:19,938 Eh, it's... 720 00:32:19,972 --> 00:32:22,641 Suddenly, Nic's very confident 721 00:32:22,674 --> 00:32:25,244 Jessie is gonna find a kidney soon. 722 00:32:25,277 --> 00:32:27,079 Transferring her to another hospital. 723 00:32:27,113 --> 00:32:29,515 I just... I don't know where the kidney's coming from. 724 00:32:29,548 --> 00:32:31,517 Well, your guess is as good as mine. They must've found 725 00:32:31,550 --> 00:32:33,819 a Good Samaritan donor you don't know about. 726 00:32:33,852 --> 00:32:36,822 Yeah. Nic was here last night. Do you know why? 727 00:32:36,855 --> 00:32:39,658 Sounds like you got some trust issues to work out. 728 00:32:39,691 --> 00:32:41,360 (chuckles) Yeah. Well, she would 729 00:32:41,393 --> 00:32:43,795 do anything for her sister. 730 00:32:45,831 --> 00:32:48,634 Whatever's going on, I'm sure she's being smart 731 00:32:48,667 --> 00:32:50,436 and protecting herself. 732 00:32:50,469 --> 00:32:52,971 Yeah, I don't know, man, I just... 733 00:32:53,005 --> 00:32:55,507 can only think of one way 734 00:32:55,541 --> 00:32:57,809 Nic could get a kidney for Jessie right now, 735 00:32:57,843 --> 00:32:59,011 and it's illegal. 736 00:33:00,046 --> 00:33:01,013 And I don't think she would've 737 00:33:01,047 --> 00:33:02,348 thought of it on her own. 738 00:33:05,417 --> 00:33:07,753 Nic has a mind that's very much her own. 739 00:33:08,820 --> 00:33:10,189 And I'd say if she's found 740 00:33:10,222 --> 00:33:12,024 a way to help her sister, that's a good thing. 741 00:33:12,058 --> 00:33:13,992 You think you're helping Nic, 742 00:33:14,026 --> 00:33:15,527 but you're not. 743 00:33:15,561 --> 00:33:17,563 Have you given any thought to what happens 744 00:33:17,596 --> 00:33:19,465 if this goes wrong? 745 00:33:19,498 --> 00:33:21,467 She could end up in jail. 746 00:33:21,500 --> 00:33:23,269 Got to close up. 747 00:33:24,903 --> 00:33:26,472 You know, if she wanted you involved, she would've 748 00:33:26,505 --> 00:33:28,707 -come to you. She didn't. -No. 749 00:33:28,740 --> 00:33:30,309 You went to her, you put this in motion, 750 00:33:30,342 --> 00:33:31,643 and now you're hanging back 751 00:33:31,677 --> 00:33:33,412 while she closes the deal all alone. 752 00:33:33,445 --> 00:33:35,414 All the risk is with her. W-What-- you get 753 00:33:35,447 --> 00:33:37,583 -some sort of finder's fee? -This is a joke, right? 754 00:33:37,616 --> 00:33:39,051 Oh, come on. 755 00:33:39,085 --> 00:33:41,420 Where is the organ broker? 756 00:33:43,455 --> 00:33:45,157 This is none of your business. 757 00:33:45,191 --> 00:33:47,493 -None of my business? -Yeah. 758 00:33:47,526 --> 00:33:49,528 I know you're trying to help Nic. 759 00:33:49,561 --> 00:33:52,698 But this line that she's about to cross will destroy her. 760 00:33:52,731 --> 00:33:54,733 Do you want that on your conscience? 761 00:33:57,603 --> 00:33:59,605 I just want to talk to her. 762 00:34:09,548 --> 00:34:11,517 (knocks) 763 00:34:11,550 --> 00:34:13,485 Nic? 764 00:34:18,490 --> 00:34:20,926 -Conrad, what... -Don't do this. 765 00:34:20,959 --> 00:34:22,961 You didn't like jail when you were there for a few nights, 766 00:34:22,994 --> 00:34:25,063 do you really want to go back for years? 767 00:34:28,334 --> 00:34:29,635 That's not gonna happen. 768 00:34:29,668 --> 00:34:31,069 You don't know that. 769 00:34:31,103 --> 00:34:32,638 They'll take away your license for life. 770 00:34:32,671 --> 00:34:34,240 You'll never be a nurse practitioner again. 771 00:34:34,273 --> 00:34:36,742 I'm not a match, Conrad. 772 00:34:36,775 --> 00:34:39,111 Kyle's avoiding my phone calls. What do you want me to do? 773 00:34:39,145 --> 00:34:41,647 -We'll find another way. -How? Tell me how. 774 00:34:41,680 --> 00:34:44,015 We treat her underlying heart condition. 775 00:34:45,617 --> 00:34:46,952 Now that heart failure's involved, 776 00:34:46,985 --> 00:34:48,487 you know she's not gonna make it. 777 00:34:50,589 --> 00:34:52,057 Are you telling me to give up? 778 00:34:52,090 --> 00:34:54,393 No, I'm not telling you to give up. 779 00:34:54,426 --> 00:34:57,929 What I'm saying is what you're thinking of doing is awful. 780 00:34:57,963 --> 00:34:59,331 (scoffs quietly) 781 00:35:01,133 --> 00:35:04,936 How many times have I watched you cross a line for a patient? 782 00:35:04,970 --> 00:35:07,273 A stranger to you? This is my sister. 783 00:35:11,310 --> 00:35:13,111 Be honest. 784 00:35:13,145 --> 00:35:14,980 If it were me 785 00:35:15,013 --> 00:35:16,748 and I needed a kidney-- 786 00:35:16,782 --> 00:35:19,518 it was the only option-- 787 00:35:19,551 --> 00:35:21,520 what'd you do? 788 00:35:25,624 --> 00:35:26,992 Anything. 789 00:35:40,872 --> 00:35:42,908 -(car door closes) -(engine starts) 790 00:35:47,546 --> 00:35:48,680 (line ringing) 791 00:35:50,816 --> 00:35:52,117 KYLE (on recording): Hey, this is Kyle. 792 00:35:52,150 --> 00:35:53,319 You know what to do. 793 00:35:53,352 --> 00:35:55,120 -(beep) -Kyle, it's me again. 794 00:35:55,153 --> 00:35:56,622 I still haven't heard back from you. Listen, 795 00:35:56,655 --> 00:35:57,856 Jessie is running out of time 796 00:35:57,889 --> 00:35:59,425 and I'm about to do something that... 797 00:36:01,327 --> 00:36:02,728 Just please... 798 00:36:02,761 --> 00:36:05,197 call me back before it's too late. 799 00:36:05,231 --> 00:36:07,233 (sighs) 800 00:36:11,503 --> 00:36:13,539 * 801 00:36:13,572 --> 00:36:15,741 * Sometimes you don't... * 802 00:36:15,774 --> 00:36:18,076 Should we be doing this here? 803 00:36:18,109 --> 00:36:20,879 They know me here. Relax. 804 00:36:20,912 --> 00:36:23,181 10,000. Good. 805 00:36:24,416 --> 00:36:26,318 Down payment out of the way. 806 00:36:26,352 --> 00:36:28,720 Now we talk details. 807 00:36:30,756 --> 00:36:33,559 I want to meet the donor before we move forward with this. 808 00:36:33,592 --> 00:36:35,794 You already have. 809 00:36:38,764 --> 00:36:41,967 Paige has been counting tips here since high school. 810 00:36:43,034 --> 00:36:45,170 The, um, the transplant staff-- 811 00:36:45,203 --> 00:36:46,272 they're trained to identify 812 00:36:46,305 --> 00:36:48,440 if a donated organ was bought. 813 00:36:48,474 --> 00:36:51,176 I shall coach donor and recipient with a story 814 00:36:51,209 --> 00:36:54,179 to explain how they know each other. 815 00:36:54,212 --> 00:36:56,214 Grade school friends who lost touch 816 00:36:56,248 --> 00:36:58,750 and reconnected on social media. 817 00:36:58,784 --> 00:37:01,853 And Paige saw one of Jessie's posts about her health 818 00:37:01,887 --> 00:37:04,089 and wanted to help. 819 00:37:04,122 --> 00:37:07,025 And they shouldn't practice too much. 820 00:37:07,058 --> 00:37:09,761 Can't sound rehearsed. 821 00:37:11,430 --> 00:37:13,799 A... Uh, is she prepared for this? 822 00:37:13,832 --> 00:37:16,435 Don't worry about that. She's made a choice. 823 00:37:16,468 --> 00:37:18,304 Just as you have now. 824 00:37:19,338 --> 00:37:21,273 * Aw, she cleaned me out * 825 00:37:21,307 --> 00:37:23,709 * And did it on the sly. * 826 00:37:23,742 --> 00:37:26,612 -(exhales) -BELL: Just... just one thing left. 827 00:37:26,645 --> 00:37:28,314 Yeah, the check. 828 00:37:28,347 --> 00:37:30,215 -The check. -(laughs) 829 00:37:30,248 --> 00:37:31,883 Just got to sign it. 830 00:37:31,917 --> 00:37:33,218 (pen clicks) 831 00:37:33,251 --> 00:37:34,486 (Taylor sighs) 832 00:37:34,520 --> 00:37:36,822 Oh... you know what? 833 00:37:36,855 --> 00:37:39,090 I think this pen is out of ink. 834 00:37:43,829 --> 00:37:45,431 Oh, man. 835 00:37:45,464 --> 00:37:47,666 This feels so good. 836 00:37:47,699 --> 00:37:49,935 Honestly, I think-I think this is the easiest decision 837 00:37:49,968 --> 00:37:51,837 -I've ever made, I mean... -Hmm. 838 00:37:51,870 --> 00:37:53,672 ...maybe I'm, um, turning over a new leaf. 839 00:37:53,705 --> 00:37:56,207 -(chuckles) -(laughing): You know? Oh. 840 00:37:59,811 --> 00:38:01,279 Thank you. 841 00:38:01,313 --> 00:38:02,548 Really. 842 00:38:03,849 --> 00:38:05,283 Thank you. 843 00:38:10,689 --> 00:38:13,191 The... Um... this, uh... 844 00:38:13,224 --> 00:38:15,427 That's just the first installment. 845 00:38:15,461 --> 00:38:17,095 -Oh, yeah, right, of course. I mean, -Yeah. 846 00:38:17,128 --> 00:38:19,297 who keeps $36 million in a checking account? 847 00:38:19,331 --> 00:38:20,832 (laughs) 848 00:38:20,866 --> 00:38:22,868 -No, I'd be happy to arrange a wire transfer. -Yeah. 849 00:38:22,901 --> 00:38:24,803 No, I don't have $36 million. 850 00:38:24,836 --> 00:38:26,805 I mean, when the-when you win the lottery, 851 00:38:26,838 --> 00:38:29,140 they give you a choice: you can either take the lump sum 852 00:38:29,174 --> 00:38:30,809 or you can get weekly payments. 853 00:38:30,842 --> 00:38:33,812 Which actually ends up being way more in the end. 854 00:38:33,845 --> 00:38:35,947 So, only idiots choose the lump sum. 855 00:38:35,981 --> 00:38:38,049 -That was an easy one. -Uh, yeah. Smart. 856 00:38:38,083 --> 00:38:39,718 I think so. 857 00:38:39,751 --> 00:38:42,988 Dr. Bell, you can count on me 858 00:38:43,021 --> 00:38:46,658 for 13 grand a week for the next 30 years. 859 00:38:49,094 --> 00:38:50,996 Yo, how is she? 860 00:38:51,029 --> 00:38:52,398 MINA: She is in the room. 861 00:38:52,431 --> 00:38:54,633 So do not speak of her as though she is not. 862 00:38:54,666 --> 00:38:56,234 Good news. 863 00:38:56,267 --> 00:38:58,470 Your observation period is over. 864 00:38:58,504 --> 00:39:01,540 And as your concussion officer, I officially release you. 865 00:39:01,573 --> 00:39:03,575 -Okay, I'm getting out of here. -Or you can come watch 866 00:39:03,609 --> 00:39:05,243 the bypass on this inverses patient. 867 00:39:05,276 --> 00:39:06,878 That surgery was this morning. 868 00:39:06,912 --> 00:39:08,380 I had it rescheduled. 869 00:39:08,414 --> 00:39:09,915 The patient needed stabilization 870 00:39:09,948 --> 00:39:11,550 and I didn't want you to miss it. 871 00:39:11,583 --> 00:39:13,051 OR in ten. 872 00:39:15,086 --> 00:39:17,623 -(Devon chuckles lightly) -Your reign of terror is over. 873 00:39:19,691 --> 00:39:22,428 -You know I hate it when you smile. -I can't help it. 874 00:39:22,461 --> 00:39:24,396 Because I finally figured out something you're not good at. 875 00:39:24,430 --> 00:39:26,398 (scoffs) Impossible. 876 00:39:26,432 --> 00:39:28,099 Matters of the heart, Mina. 877 00:39:28,133 --> 00:39:29,701 You might be a genius at medicine, 878 00:39:29,735 --> 00:39:32,070 but when it comes to love-- 879 00:39:32,103 --> 00:39:35,240 a proposal and now these unexpected Raptor feelings-- 880 00:39:35,273 --> 00:39:36,875 is too much. 881 00:39:36,908 --> 00:39:39,411 So you purged and you let it out... 882 00:39:39,445 --> 00:39:41,680 and you did the right thing. 883 00:39:41,713 --> 00:39:43,782 He's my mentor. 884 00:39:43,815 --> 00:39:45,617 Nothing more. 885 00:39:45,651 --> 00:39:48,587 Some lines can't be crossed. 886 00:39:49,621 --> 00:39:51,923 Sometimes a velociraptor... 887 00:39:51,957 --> 00:39:53,959 is just a velociraptor. 888 00:39:57,062 --> 00:39:58,864 Look, I already told Nurse Nevin I can't 889 00:39:58,897 --> 00:40:00,632 -bend the rules for her sister. -We both know 890 00:40:00,666 --> 00:40:03,101 you're willing to bend the rules when it benefits you. 891 00:40:03,134 --> 00:40:05,971 How could it possibly benefit me? 892 00:40:08,840 --> 00:40:11,309 I offer you something bigger in return. 893 00:40:29,928 --> 00:40:31,663 Hey. 894 00:40:31,697 --> 00:40:34,933 They'll put Jessie on the transplant list. 895 00:40:34,966 --> 00:40:36,401 What? 896 00:40:36,434 --> 00:40:39,337 Now she can have the surgery at Chastain. 897 00:40:39,370 --> 00:40:41,006 All we need is a kidney. 898 00:40:41,039 --> 00:40:42,774 How? 899 00:40:42,808 --> 00:40:44,910 Doesn't matter how. 900 00:40:44,943 --> 00:40:47,012 And we will do everything to make sure 901 00:40:47,045 --> 00:40:49,515 the transplant goes well as soon as the donor gets here. 902 00:40:53,852 --> 00:40:55,286 There is no donor. 903 00:40:57,689 --> 00:40:59,691 What? 904 00:41:01,693 --> 00:41:03,829 The 30-year-old woman who 905 00:41:03,862 --> 00:41:06,498 was willing to sell her kidney-- 906 00:41:06,532 --> 00:41:08,834 she was only gonna make ten percent of the money. 907 00:41:08,867 --> 00:41:10,268 (scoffs lightly) 908 00:41:10,301 --> 00:41:12,170 Elliot takes advantage of these people. 909 00:41:12,203 --> 00:41:14,506 It's disgusting. 910 00:41:14,540 --> 00:41:17,342 Even if... 911 00:41:17,375 --> 00:41:19,711 this transplant goes well, Jessie will always 912 00:41:19,745 --> 00:41:22,681 be an addict in recovery. 913 00:41:22,714 --> 00:41:25,216 I need to be better for her, someone that she can look up to. 914 00:41:25,250 --> 00:41:27,252 If I'd gone through with this... 915 00:41:30,989 --> 00:41:32,658 Nic, you made the right decision. 916 00:41:34,893 --> 00:41:37,563 I hope so. 917 00:41:37,596 --> 00:41:39,464 But I am not giving up on a kidney. 918 00:41:39,497 --> 00:41:41,232 There has got to be another way. 919 00:41:43,268 --> 00:41:46,137 We will find one. 920 00:41:46,171 --> 00:41:48,540 (chuckles softly) 921 00:41:48,574 --> 00:41:50,576 I know we will. 922 00:42:16,735 --> 00:42:19,204 You weren't gonna say goodbye? 923 00:42:19,237 --> 00:42:22,273 Just gonna pack up and leave, huh? 924 00:42:25,410 --> 00:42:27,746 Look, Nic... 925 00:42:27,779 --> 00:42:29,881 I don't regret anything I've done. 926 00:42:29,915 --> 00:42:33,451 Not in the past and certainly not in the last couple days. 927 00:42:33,484 --> 00:42:36,554 I am who I am, and that's not gonna change. 928 00:42:36,588 --> 00:42:38,757 I know. 929 00:42:40,258 --> 00:42:43,461 And I know you're always gonna love him. 930 00:42:44,495 --> 00:42:45,563 (chuckles softly) 931 00:42:50,902 --> 00:42:52,971 Thank you for everything. 932 00:42:53,004 --> 00:42:55,240 Alec, honestly. 933 00:43:00,979 --> 00:43:02,547 See you, Nic. 934 00:43:02,580 --> 00:43:03,749 -Good luck. -Mm-hmm. 935 00:43:03,782 --> 00:43:05,583 Thanks. 936 00:43:08,620 --> 00:43:09,988 Hey, Nic. 937 00:43:10,021 --> 00:43:11,957 You know you never needed me here, right? 938 00:43:11,990 --> 00:43:13,558 The clinic-- 939 00:43:13,591 --> 00:43:15,627 it's yours. 940 00:43:15,661 --> 00:43:17,028 As it should be. 941 00:44:11,016 --> 00:44:12,984 Captioned by Media Access Group at WGBH 942 00:44:15,153 --> 00:44:16,888 You survived your shift with The Resident. 943 00:44:16,922 --> 00:44:19,490 Now here are a few more shows to check out from Fox. 944 00:44:21,827 --> 00:44:23,494 STAR: I tried to force a fairy tale. 945 00:44:23,528 --> 00:44:27,032 -(siren wails) -But that doesn't happen for people like us. 946 00:44:27,065 --> 00:44:29,234 I still believe we're gonna all get our happy ending. 947 00:44:29,267 --> 00:44:32,237 -* Shed no tears, but cry * -* Freedom * 948 00:44:32,270 --> 00:44:34,339 Star needs everybody that loves her by her side. 949 00:44:34,372 --> 00:44:35,707 I'm just gonna say bye. 950 00:44:35,741 --> 00:44:37,475 I'm just gonna say bye. Let me say bye! 951 00:44:37,508 --> 00:44:39,144 * Freedom * 952 00:44:39,177 --> 00:44:40,979 * A thousand miles I'm runnin' for my freedom * 953 00:44:41,012 --> 00:44:43,548 We're a family, no matter what. 954 00:44:43,581 --> 00:44:46,718 You built this life for yourself. Keep fighting. 955 00:44:46,752 --> 00:44:50,455 ANNOUNCER: Star. Wednesdays at 9:00 on Fox. 956 00:44:52,423 --> 00:44:53,591 (bell clangs) 957 00:44:53,624 --> 00:44:55,460 MAN: As they began their hours of duty... 958 00:44:56,895 --> 00:44:59,697 -(bell clangs) -it was a bell that started it off. 959 00:45:00,866 --> 00:45:03,401 Each alarm was sounded by a bell... 960 00:45:03,434 --> 00:45:06,171 -(bell clangs) -that called them to place their lives in jeopardy... 961 00:45:06,204 --> 00:45:09,274 -(bell clangs) -for the good of their fellow man. 962 00:45:09,307 --> 00:45:11,910 -(bell ringing faster) -When the alarm had come to an end, 963 00:45:11,943 --> 00:45:14,679 the bell rang, to signal that end. 964 00:45:14,712 --> 00:45:17,082 -(phone dialing) -OPERATOR: 9-1-1? What is your emergency? 965 00:45:17,115 --> 00:45:22,320 ANNOUNCER: 9-1-1. All new, Mondays at 9:00 on Fox. 70528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.