All language subtitles for The.Neighborhood.S01E01.Pilot.HDTV.SVA.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,144 --> 00:00:03,745 Hey, Grover, we're almost there. 2 00:00:03,746 --> 00:00:05,513 Check out our new neighborhood. 3 00:00:05,514 --> 00:00:07,382 I guess it looks cool. 4 00:00:07,383 --> 00:00:09,183 I'll tell Grammy how nice it is 5 00:00:09,184 --> 00:00:11,119 so she won't be worried we moved. 6 00:00:11,120 --> 00:00:13,788 Aw, did Grammy tell you she was worried? 7 00:00:13,789 --> 00:00:16,925 She said she wishes we didn't have to live so far away. 8 00:00:16,926 --> 00:00:18,760 Aw. 9 00:00:18,761 --> 00:00:20,194 She also wishes we weren't moving 10 00:00:20,195 --> 00:00:21,561 to a black neighborhood. 11 00:00:23,866 --> 00:00:27,101 - I am really gonna miss your mom. - Okay. 12 00:00:27,102 --> 00:00:29,704 Buddy, I-I wouldn't call it a black neighborhood. 13 00:00:29,705 --> 00:00:33,274 Really? He's black. He's black. 14 00:00:33,275 --> 00:00:34,642 She's black. 15 00:00:34,643 --> 00:00:36,911 Would you look at over there? That's a palm tree. 16 00:00:36,912 --> 00:00:38,979 Oh, yeah, right next to that black guy. 17 00:00:40,482 --> 00:00:41,916 All right, son. 18 00:00:41,917 --> 00:00:43,818 It's time to set up for Yardecue Day. 19 00:00:43,819 --> 00:00:46,721 Got to get the tables, fire up the smoker, and prep the meats. 20 00:00:46,722 --> 00:00:48,890 Yeah, that sounds like a whole lot. 21 00:00:48,891 --> 00:00:50,157 You'd better get busy. 22 00:00:51,293 --> 00:00:53,561 What is so important on this phone? 23 00:00:53,562 --> 00:00:55,563 I know it's not looking for a job. 24 00:00:55,564 --> 00:00:58,433 It's a video talking about evolution. 25 00:00:58,434 --> 00:01:00,268 It says the number one key to survival 26 00:01:00,269 --> 00:01:01,936 is being able to adapt to change. 27 00:01:01,937 --> 00:01:04,305 Hmm. You know, the number one key to your survival 28 00:01:04,306 --> 00:01:06,841 is getting your butt up and helping me stack some wood. 29 00:01:06,842 --> 00:01:09,277 Hey, hey, Pop, look. 30 00:01:09,278 --> 00:01:12,146 I hate stacking that wood, man. There's always spiders. 31 00:01:12,147 --> 00:01:14,948 (LAUGHS): Exactly. That's why you're stacking the wood. 32 00:01:16,018 --> 00:01:19,487 Six, seven, eight... 33 00:01:19,488 --> 00:01:21,822 Sweetie, please stop counting black people. 34 00:01:23,359 --> 00:01:26,661 Okay, just because there's more diversity here 35 00:01:26,662 --> 00:01:28,529 doesn't mean we won't get along with everyone. 36 00:01:28,530 --> 00:01:30,131 Inside of all these homes 37 00:01:30,132 --> 00:01:32,166 are people and families that are just like us. 38 00:01:32,167 --> 00:01:33,768 Plus, my new school where you're gonna go 39 00:01:33,769 --> 00:01:35,370 is super close by. 40 00:01:35,371 --> 00:01:37,705 Yes, and that's another reason why we chose this house. 41 00:01:37,706 --> 00:01:38,518 Mm-hmm. 42 00:01:38,519 --> 00:01:40,975 Grammy says that it was the only house that we could afford. 43 00:01:40,976 --> 00:01:42,809 (SIGHS) Wow, it's like she's still here. 44 00:01:50,886 --> 00:01:52,720 (SCREAMS) A spider is on me! 45 00:01:52,721 --> 00:01:54,355 It got me! (LAUGHS) 46 00:01:54,356 --> 00:01:56,324 It's not funny, man. 47 00:01:56,325 --> 00:01:59,127 You know, you are extra annoying on Yardecue Day. 48 00:01:59,128 --> 00:02:01,896 Son, how can you have such a bad attitude 49 00:02:01,897 --> 00:02:03,564 on a day like today? 50 00:02:03,565 --> 00:02:06,534 Yardecue Day is about bringing our community together 51 00:02:06,535 --> 00:02:09,337 to celebrate what makes this neighborhood special. 52 00:02:09,338 --> 00:02:11,404 - Which is? - Me. 53 00:02:13,375 --> 00:02:15,376 Seriously, son, 54 00:02:15,377 --> 00:02:17,512 our family's been in this neighborhood for generations, 55 00:02:17,513 --> 00:02:19,347 and the culture that we helped to create 56 00:02:19,348 --> 00:02:21,215 is worthy of respect. 57 00:02:21,216 --> 00:02:24,485 Now you watch the firebox while I go in and season the meat. 58 00:02:24,486 --> 00:02:27,889 Oh, boy, you mean I actually get to touch the smoker? 59 00:02:27,890 --> 00:02:29,657 No, you don't get to touch the smoker. 60 00:02:29,658 --> 00:02:31,858 I said watch the smoker. Don't touch the smoker. 61 00:02:33,262 --> 00:02:36,064 I'm the only one touches the smoker. 62 00:02:36,065 --> 00:02:38,666 Man, I hate Yardecue Day. 63 00:02:38,667 --> 00:02:40,367 (TIRES SCREECH) 64 00:02:43,072 --> 00:02:45,173 Hey, we're your new neighbors, the Johnsons. 65 00:02:45,174 --> 00:02:46,708 Dave, hurry. He needs to pee. 66 00:02:46,709 --> 00:02:49,877 I'm sorry. Long drive, big soda. 67 00:02:49,878 --> 00:02:51,311 I'm coming, hold on. 68 00:02:52,715 --> 00:02:55,482 Hey, look, our neighbor's diverse, too. 69 00:02:59,055 --> 00:03:02,394 Although maybe today's gonna be more fun than I thought. 70 00:03:03,859 --> 00:03:05,793 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 71 00:03:05,794 --> 00:03:07,060 ♪ Welcome to the hood. ♪ 72 00:03:09,702 --> 00:03:11,036 Hey, Ma. 73 00:03:11,037 --> 00:03:12,905 Hey. I heard tires screech. 74 00:03:12,906 --> 00:03:16,008 I hate it when those gangbangers tear up the street. 75 00:03:16,009 --> 00:03:17,543 You know, I saw them. 76 00:03:17,544 --> 00:03:20,679 Uh, I'm not too sure what gang they would be a part of. 77 00:03:20,680 --> 00:03:22,047 Oh, really? Well, who was it, then? 78 00:03:22,048 --> 00:03:23,315 Oh, it's the new neighbors. 79 00:03:23,316 --> 00:03:25,417 Says their names are the Johnsons. 80 00:03:25,418 --> 00:03:26,418 - Johnsons? - Hmm. 81 00:03:26,419 --> 00:03:28,854 - Well, all right. - Yeah. 82 00:03:28,855 --> 00:03:31,643 It is good to hear another successful black family 83 00:03:31,644 --> 00:03:33,245 moving into that nice house. 84 00:03:33,246 --> 00:03:34,646 You know, keeping the neighborhood 85 00:03:34,647 --> 00:03:36,214 headed in a positive direction. 86 00:03:36,215 --> 00:03:39,217 (LAUGHS): I'm so glad to hear you say that. 87 00:03:39,218 --> 00:03:40,585 Calvin, how about we go over there 88 00:03:40,586 --> 00:03:42,721 and invite them to Yardecue Day. 89 00:03:42,722 --> 00:03:44,489 - You know what, that's a good idea. - Mm-hmm. 90 00:03:44,490 --> 00:03:46,857 I think that is a great idea. 91 00:03:49,862 --> 00:03:51,163 How I look, baby? 92 00:03:51,164 --> 00:03:53,165 Mmm, as handsome as ever, baby. 93 00:03:53,166 --> 00:03:54,766 (BOTH CHUCKLE) Hey there. 94 00:03:54,767 --> 00:03:56,767 (CHUCKLES) Hello. 95 00:03:59,172 --> 00:04:01,673 Uh, we're-we're looking for the Johnsons. 96 00:04:01,674 --> 00:04:04,775 Well, you found 'em. Dave Johnson. Nice to meet you. 97 00:04:05,611 --> 00:04:06,845 Take a step back 98 00:04:06,846 --> 00:04:08,747 so I can see the handshake. 99 00:04:08,748 --> 00:04:10,348 Uh, nice to meet you, too. 100 00:04:10,349 --> 00:04:13,218 I'm Tina. This is my husband Calvin. We're the Butlers. 101 00:04:13,219 --> 00:04:14,920 Oh, great, 'cause I rang for some tea 102 00:04:14,921 --> 00:04:16,221 about a half hour ago. 103 00:04:16,222 --> 00:04:17,956 (LAUGHS) 104 00:04:17,957 --> 00:04:19,858 - What the...? - Actually, we're your new neighbors. 105 00:04:19,859 --> 00:04:22,794 And we live right next door. 106 00:04:22,795 --> 00:04:24,056 Oh, no way. This is you guys right here? 107 00:04:24,057 --> 00:04:26,631 - Uh-huh. - It's so nice to meet you. 108 00:04:26,632 --> 00:04:28,172 (STAMMERS) So, your name is Johnson? 109 00:04:28,701 --> 00:04:31,036 Like-like Magic Johnson, Dwayne Johnson? 110 00:04:31,037 --> 00:04:33,205 All the other black Johnsons? 111 00:04:33,206 --> 00:04:34,606 Oh, yeah. 112 00:04:34,607 --> 00:04:36,241 And like Magic Johnson, I'm from Michigan, 113 00:04:36,242 --> 00:04:39,077 and like Dwayne Johnson, I rock. (LAUGHS) 114 00:04:39,078 --> 00:04:41,745 (LAUGHING): That's pretty f... 115 00:04:43,249 --> 00:04:45,512 That's a pretty serious smoker you got there. 116 00:04:45,513 --> 00:04:46,318 Oh, yeah. 117 00:04:46,319 --> 00:04:47,819 Calvin built it himself. 118 00:04:47,820 --> 00:04:49,454 We own an auto repair shop. 119 00:04:49,455 --> 00:04:50,889 Calvin's really good with tools. 120 00:04:50,890 --> 00:04:52,757 Oh, that's so cool. I love to barbecue. 121 00:04:52,758 --> 00:04:54,125 What kind of wood do you use? 122 00:04:54,126 --> 00:04:57,095 Hickory. Little mixture of oak and pecan. 123 00:04:57,096 --> 00:04:59,231 Wow. I'd love to try that someday. 124 00:04:59,232 --> 00:05:01,099 - I bet you would. - Why don't you, uh... 125 00:05:01,100 --> 00:05:02,801 come by later. 126 00:05:02,802 --> 00:05:05,136 A bunch of people from the neighborhood are gonna stop by. 127 00:05:05,137 --> 00:05:06,938 Ooh. You know, I don't know that we can. 128 00:05:06,939 --> 00:05:08,640 The movers should be here any minute. 129 00:05:08,641 --> 00:05:10,408 Aw, just come by for a bit. 130 00:05:10,409 --> 00:05:12,611 In this neighborhood, we believe in hospitality. 131 00:05:12,612 --> 00:05:15,480 - Right? - But we also believe in privacy, 132 00:05:15,481 --> 00:05:18,250 so, you know, do what you got to do. You know. Hey. 133 00:05:18,251 --> 00:05:19,788 Okay, well, we'll try to make it over for a plate. 134 00:05:19,789 --> 00:05:20,706 - Well, all right. - Okay. 135 00:05:20,707 --> 00:05:21,786 It was so nice to meet you guys. 136 00:05:21,787 --> 00:05:23,021 - Yeah, okay. - Nice to meet you. 137 00:05:23,022 --> 00:05:24,923 - We'll see you later. - All right. All right. 138 00:05:24,924 --> 00:05:27,024 - All right, okay... I'm gonna kill you. - Yeah. 139 00:05:30,129 --> 00:05:31,529 I just got off the phone with the movers. 140 00:05:31,530 --> 00:05:33,031 They won't be here until tomorrow. 141 00:05:33,032 --> 00:05:35,367 There was a huge accident on the highway. 142 00:05:35,368 --> 00:05:36,834 Oh, that's great! 143 00:05:38,037 --> 00:05:40,170 I mean, I-I hope no one was hurt. 144 00:05:41,140 --> 00:05:42,774 But now we can go to the barbecue. 145 00:05:42,775 --> 00:05:43,710 What barbecue? 146 00:05:43,711 --> 00:05:45,377 Next door. Our neighbors just invited us. 147 00:05:45,378 --> 00:05:46,778 Oh, that's nice. 148 00:05:46,779 --> 00:05:48,980 But where are we supposed to sleep tonight? 149 00:05:48,981 --> 00:05:51,283 Ooh, the camping gear's in the car. 150 00:05:51,284 --> 00:05:52,851 I could set it up in here. 151 00:05:52,852 --> 00:05:55,186 Okay. But I guess that means 152 00:05:55,187 --> 00:05:58,390 you're gonna have to pitch a tent for me. 153 00:05:58,391 --> 00:06:02,159 I can pitch a tent if you chop my wood. 154 00:06:04,163 --> 00:06:05,719 Sweetie, we really need to work on our sexy talk. 155 00:06:05,720 --> 00:06:08,124 Yeah, that was... That was bad. That was bad. 156 00:06:08,125 --> 00:06:09,901 - (KNOCK AT DOOR) - MARTY: Hello! Uh, hi. 157 00:06:09,902 --> 00:06:12,404 I'm Marty Butler. My parents told me you just moved in and... 158 00:06:12,405 --> 00:06:14,806 (LAUGHS) 159 00:06:14,807 --> 00:06:16,641 Ah. 160 00:06:16,642 --> 00:06:18,175 I had to come and see for myself. 161 00:06:19,979 --> 00:06:21,212 Well, hi. I'm Dave Johnson. Come on in. 162 00:06:21,213 --> 00:06:22,380 - Hi. - This is my wife Gemma. 163 00:06:22,381 --> 00:06:23,815 Hi, Gemma. 164 00:06:23,816 --> 00:06:25,884 - Hi. - (LAUGHS) 165 00:06:25,885 --> 00:06:27,552 Oh, boy, oh, boy, they weren't kidding 166 00:06:27,553 --> 00:06:28,987 when they said you guys were-were... 167 00:06:28,988 --> 00:06:31,389 were not from around here. 168 00:06:31,390 --> 00:06:32,657 Oh, no. 169 00:06:32,658 --> 00:06:34,526 We just moved here from a small town in Michigan. 170 00:06:34,527 --> 00:06:37,062 Right into this neighborhood. I love it. 171 00:06:37,063 --> 00:06:38,363 And why wouldn't you? 172 00:06:38,364 --> 00:06:39,864 Look at these built-ins. 173 00:06:39,865 --> 00:06:41,066 Oh, I know. 174 00:06:41,067 --> 00:06:42,367 Aren't they to die for? 175 00:06:42,368 --> 00:06:44,202 They might just be. 176 00:06:44,203 --> 00:06:46,204 I'm sorry, what? 177 00:06:46,205 --> 00:06:48,840 No, it's just that there aren't a lot of other people 178 00:06:48,841 --> 00:06:50,275 like you around here. 179 00:06:50,276 --> 00:06:51,776 I'm sorry, are-are you saying 180 00:06:51,777 --> 00:06:53,578 it's gonna be a problem that we live here? 181 00:06:53,579 --> 00:06:56,114 No, not at all. No, not for me. You know, I'm an engineer, 182 00:06:56,115 --> 00:06:57,615 so all the science says it's good 183 00:06:57,616 --> 00:06:59,117 for people to live in diverse communities. 184 00:06:59,118 --> 00:07:01,686 Oh. Well, good. We couldn't agree more. 185 00:07:01,687 --> 00:07:04,923 Yeah, it's too bad my dad hates science. 186 00:07:04,924 --> 00:07:07,926 Calvin? But he just invited us to a barbecue. 187 00:07:07,927 --> 00:07:10,061 Oh, no. No, actually, my mom did. 188 00:07:10,062 --> 00:07:12,364 At least, that's how it's being discussed very loudly 189 00:07:12,365 --> 00:07:13,765 at my house right now. 190 00:07:13,766 --> 00:07:15,300 Oh. Well, Gem, 191 00:07:15,301 --> 00:07:16,888 if that's how he feels, we shouldn't go. 192 00:07:16,889 --> 00:07:18,937 Ooh. Uh, I'm afraid it's not that easy. 193 00:07:18,938 --> 00:07:21,406 You see, my mom invited you into her home. 194 00:07:21,407 --> 00:07:23,375 If you don't come, she will be offended. 195 00:07:23,376 --> 00:07:24,743 Won't she understand? 196 00:07:24,744 --> 00:07:25,844 Seriously? 197 00:07:27,246 --> 00:07:29,480 What is it like where you come from? 198 00:07:31,083 --> 00:07:33,451 Besides, you got to come or you'll seem racist. 199 00:07:33,452 --> 00:07:34,819 Is that the original hardware 200 00:07:34,820 --> 00:07:36,788 on this door? 201 00:07:36,789 --> 00:07:38,957 What? We are not racist. 202 00:07:38,958 --> 00:07:42,127 If-if anyone's being racist, it sounds like it's your dad. 203 00:07:42,128 --> 00:07:44,295 Ooh, no, no, no, no, no. See, uh, 204 00:07:44,296 --> 00:07:46,464 black people can't be racist. 205 00:07:46,465 --> 00:07:48,600 We can be racial. 206 00:07:48,601 --> 00:07:50,434 Not "cist." 207 00:07:51,470 --> 00:07:54,072 "Cial." "Cist." 208 00:07:54,073 --> 00:07:56,608 Well, we're not "cist" or "cial" or... 209 00:07:56,609 --> 00:07:58,342 Whatever we are, we're not. 210 00:07:59,445 --> 00:08:01,279 Your mom was nice enough to invite us, 211 00:08:01,280 --> 00:08:04,582 and where we come from, that means something. We're going. 212 00:08:04,583 --> 00:08:06,563 - Okay, but, Gem, we're... - I said we're going. 213 00:08:07,319 --> 00:08:10,320 And we are gonna have fun! 214 00:08:11,524 --> 00:08:13,790 Oh, I know I'm gonna have some fun. 215 00:08:18,132 --> 00:08:19,433 Hey, Pop, Mom wants to know how... 216 00:08:19,434 --> 00:08:22,202 (COUGHING) 217 00:08:22,203 --> 00:08:24,304 Mm-hmm. 218 00:08:24,305 --> 00:08:27,326 That's what you get for pulling that little stunt 219 00:08:27,327 --> 00:08:29,061 you did with the neighbors earlier. 220 00:08:29,062 --> 00:08:31,696 You lucky it's the smoke the only thing that's choking you. 221 00:08:33,634 --> 00:08:35,301 Okay, man. 222 00:08:35,302 --> 00:08:37,737 Look, why are you so mad that that guy's coming over here? 223 00:08:37,738 --> 00:08:40,907 Because it's Yardecue Day, and this is my house, 224 00:08:40,908 --> 00:08:43,776 - and I don't like that guy. - Oh, yeah? Why? 225 00:08:43,777 --> 00:08:45,177 Because he's too familiar. 226 00:08:45,178 --> 00:08:47,179 He acts like he knows you when he doesn't, 227 00:08:47,180 --> 00:08:48,814 and I can't stand that. 228 00:08:48,815 --> 00:08:51,284 It sounds like he's just being friendly, Pop. 229 00:08:51,285 --> 00:08:53,885 Exactly. It's weird, man. 230 00:08:54,988 --> 00:08:56,188 A-And I'm pretty sure 231 00:08:56,189 --> 00:08:57,657 it's racist, too. (SCOFFS) 232 00:08:57,658 --> 00:08:59,859 Oh, man, he's cool. 233 00:08:59,860 --> 00:09:02,662 The first thing he did when he got here was shake my hand. 234 00:09:02,663 --> 00:09:04,664 Son, look, you're only saying that 235 00:09:04,665 --> 00:09:07,466 because you don't know there are two types of racists: 236 00:09:07,467 --> 00:09:09,268 there's ones who hate black people 237 00:09:09,269 --> 00:09:11,169 and ones who love black people. 238 00:09:12,139 --> 00:09:14,273 A white guy trying to shake your hand? 239 00:09:14,274 --> 00:09:16,943 (CHUCKLES) Stay woke, son. 240 00:09:16,944 --> 00:09:21,647 Is this meat the only thing you been smoking all day? 241 00:09:21,648 --> 00:09:25,217 Son, look, there are some white people 242 00:09:25,218 --> 00:09:28,120 that love black people just because they're black. 243 00:09:28,121 --> 00:09:30,189 Makes them feel all good on the inside. 244 00:09:30,190 --> 00:09:32,625 You know, like they're doing us a favor. 245 00:09:32,626 --> 00:09:34,692 "Hey, I have lots of black friends. 246 00:09:35,796 --> 00:09:37,129 "I'm a good person. 247 00:09:37,130 --> 00:09:39,899 I find Rihanna very attractive." 248 00:09:39,900 --> 00:09:42,902 So, basically, you think this guy is racist 249 00:09:42,903 --> 00:09:44,904 because he's too nice to you? 250 00:09:44,905 --> 00:09:48,073 Think about it. Would you be nice to me if we just met? 251 00:09:50,043 --> 00:09:52,478 Well, damn, that's a good point. 252 00:09:52,479 --> 00:09:55,181 Besides, man, this is a black neighborhood, 253 00:09:55,182 --> 00:09:57,717 something built for us by us. 254 00:09:57,718 --> 00:09:59,518 You let one family like that move in, 255 00:09:59,519 --> 00:10:02,188 and next thing you know, it's gonna be a bunch of dudes 256 00:10:02,189 --> 00:10:04,557 jogging around in their little short shorts, 257 00:10:04,558 --> 00:10:06,724 walking their vegan labradoodles. 258 00:10:08,161 --> 00:10:10,429 Dad, do we have to go to the barbecue? 259 00:10:10,430 --> 00:10:12,697 Why? Did Mommy say we didn't have to go? 260 00:10:14,668 --> 00:10:15,901 No. 261 00:10:15,902 --> 00:10:18,404 Oh. Well, why don't you want to go, buddy? 262 00:10:18,405 --> 00:10:20,706 I think there's gonna be a bunch of kids over there. 263 00:10:20,707 --> 00:10:23,342 I know, but what if no one wants to play with me? 264 00:10:23,343 --> 00:10:25,211 Oh, come here. 265 00:10:25,212 --> 00:10:27,713 Look... (SIGHS) 266 00:10:27,714 --> 00:10:30,783 I know you're scared, and that's okay. 267 00:10:30,784 --> 00:10:34,954 I-I'm surprisingly worried, too. 268 00:10:34,955 --> 00:10:37,857 But trust me, we're both gonna go over there. 269 00:10:37,858 --> 00:10:39,725 We're gonna make some friends today. 270 00:10:39,726 --> 00:10:43,061 All right, Johnsons, let's go make that jerk love us. 271 00:10:44,598 --> 00:10:46,532 Is Mommy why you're worried? 272 00:10:46,533 --> 00:10:48,467 She is now. 273 00:10:48,468 --> 00:10:50,302 Hey, baby. 274 00:10:50,303 --> 00:10:52,405 Any sign of the new neighbors yet? 275 00:10:52,406 --> 00:10:53,572 Nope. 276 00:10:53,573 --> 00:10:55,207 - Well, ain't that something? - Hmm. 277 00:10:55,208 --> 00:10:56,942 I invite them into my home, 278 00:10:56,943 --> 00:10:58,611 laugh at his corny jokes. 279 00:10:58,612 --> 00:11:01,447 You know, he has the audacity not to show up. 280 00:11:01,448 --> 00:11:03,916 - Tina! - Hi, Dave. 281 00:11:03,917 --> 00:11:06,719 So glad you could make it. 282 00:11:06,720 --> 00:11:07,920 Calvin. 283 00:11:07,921 --> 00:11:09,989 Hey, Dave. 284 00:11:09,990 --> 00:11:12,324 Hi, I'm Tina. 285 00:11:12,325 --> 00:11:14,894 I'm Gemma. This is our son, Grover. 286 00:11:14,895 --> 00:11:16,327 Grover? 287 00:11:18,098 --> 00:11:20,466 Grover Johnson? 288 00:11:20,467 --> 00:11:23,636 We brought this. We got it to celebrate our first night 289 00:11:23,637 --> 00:11:25,404 in the house, but we thought it'd be fun to share it 290 00:11:25,405 --> 00:11:26,572 with our new neighbors. 291 00:11:26,573 --> 00:11:28,274 Oh, how thoughtful. 292 00:11:28,275 --> 00:11:29,608 Isn't that thoughtful, baby? 293 00:11:29,609 --> 00:11:32,111 I'm more of a beer man, myself. 294 00:11:32,112 --> 00:11:34,246 I'm more of a beer man, too. 295 00:11:34,247 --> 00:11:36,315 I just love a good IPA. How about you? 296 00:11:36,316 --> 00:11:38,984 Dude, I just like beer. 297 00:11:38,985 --> 00:11:42,188 Well, how about we go inside and pop this baby open? 298 00:11:42,189 --> 00:11:45,857 And show all these freeloaders how to bring a gift! 299 00:11:47,994 --> 00:11:50,629 So aren't you gonna go in and have some champagne? 300 00:11:50,630 --> 00:11:54,199 No, like I said, I'm-I'm a beer man, too. 301 00:11:57,337 --> 00:11:59,037 So, let's take a look at your meat. 302 00:12:01,341 --> 00:12:02,574 I'm gonna go inside. 303 00:12:14,187 --> 00:12:16,020 You guys playing chess? 304 00:12:17,557 --> 00:12:18,724 Who's winning? 305 00:12:18,725 --> 00:12:20,793 Malcolm always beats me, 306 00:12:20,794 --> 00:12:22,995 - but today I got him... - Checkmate. (LAUGHS) 307 00:12:22,996 --> 00:12:24,964 Oh, you... I'm-I'm-I'm sorry. 308 00:12:24,965 --> 00:12:26,699 That's-that's my fault, I distracted you. 309 00:12:26,700 --> 00:12:29,301 Yeah. You heard him, he distracted me. 310 00:12:29,302 --> 00:12:31,003 He owes you five dollars, not me. 311 00:12:31,004 --> 00:12:33,706 (LAUGHS) 312 00:12:33,707 --> 00:12:35,641 We started to meet earlier; I'm Dave. 313 00:12:35,642 --> 00:12:36,709 Hey, Dave. I'm Malcolm. 314 00:12:36,710 --> 00:12:38,710 May I? Yeah, go ahead, man. 315 00:12:39,746 --> 00:12:42,046 I'm white. 316 00:12:43,383 --> 00:12:45,885 Yes, you are. 317 00:12:45,886 --> 00:12:49,221 (LAUGHS) 318 00:12:49,222 --> 00:12:51,524 So, you and Marty both live here? 319 00:12:51,525 --> 00:12:53,726 Oh, no, I do. When Marty got a job, 320 00:12:53,727 --> 00:12:55,895 he moved to a different neighborhood. 321 00:12:55,896 --> 00:12:57,196 Oh, how come? 322 00:12:57,197 --> 00:12:58,531 Because my dad said, 323 00:12:58,532 --> 00:13:00,166 "You got a job, now get out." 324 00:13:00,167 --> 00:13:02,101 (LAUGHS) 325 00:13:02,102 --> 00:13:04,003 So tell me about the other neighbors. 326 00:13:04,004 --> 00:13:05,504 Okay. Well, um, 327 00:13:05,505 --> 00:13:07,339 that's Rudy and Teresa's place over there. 328 00:13:07,340 --> 00:13:08,674 They're really nice. 329 00:13:08,675 --> 00:13:10,609 Miss Kim, she's an elderly lady, 330 00:13:10,610 --> 00:13:13,913 she lives over there, and that is where Victor lives. 331 00:13:13,914 --> 00:13:14,947 Oh, what's Victor like? 332 00:13:14,948 --> 00:13:16,615 Oh, he's cool, man. 333 00:13:16,616 --> 00:13:18,650 You know, for a crackhead. 334 00:13:20,053 --> 00:13:22,254 Wow. I mean, that's-that's crazy... 335 00:13:22,255 --> 00:13:24,590 that we live across the street from a-a crackhead. 336 00:13:24,591 --> 00:13:27,026 Hey, man. 337 00:13:27,027 --> 00:13:29,595 You can't be calling Crackhead Victor a crackhead. 338 00:13:29,596 --> 00:13:32,531 I'm-I'm sorry, but you just did. 339 00:13:32,532 --> 00:13:34,733 I know I did, because I know him like that. 340 00:13:34,734 --> 00:13:36,569 You don't, all right? 341 00:13:36,570 --> 00:13:39,305 That dude used to be the coolest guy on this block. 342 00:13:39,306 --> 00:13:41,941 We used to ride our bikes up and down the street together. 343 00:13:41,942 --> 00:13:44,743 Wow, so you guys were friends? What happened? 344 00:13:44,744 --> 00:13:46,344 The dude started smoking crack. 345 00:13:47,747 --> 00:13:50,049 Man, you know, I used to think that guys like him 346 00:13:50,050 --> 00:13:52,284 were the problem, but now, seeing everything 347 00:13:52,285 --> 00:13:55,454 that's going on with the opioid epidemic, starting to think 348 00:13:55,455 --> 00:13:57,392 that it's the addicts who are the real victims. 349 00:13:57,393 --> 00:13:58,090 Absolutely. 350 00:13:58,091 --> 00:13:59,725 - Who're the real victims? - The addicts. 351 00:13:59,726 --> 00:14:03,229 Like our neighbor, Crack... (CLEARS THROAT) 352 00:14:03,230 --> 00:14:05,164 Like Victor. 353 00:14:05,165 --> 00:14:07,900 (CHUCKLES) You see, son? 354 00:14:07,901 --> 00:14:09,501 See? This is what I'm talking about. 355 00:14:09,502 --> 00:14:11,403 This guy likes black people so much, 356 00:14:11,404 --> 00:14:13,105 he thinks he likes Victor. 357 00:14:13,106 --> 00:14:15,341 Okay. 358 00:14:15,342 --> 00:14:16,976 We'll see how much you like him once he steals 359 00:14:16,977 --> 00:14:18,943 all the airbags out your car. 360 00:14:24,517 --> 00:14:26,252 Hi. 361 00:14:26,253 --> 00:14:28,821 Hey, everybody's almost gone; maybe we should go, too. 362 00:14:28,822 --> 00:14:31,023 No way. Tina and I are having fun. 363 00:14:31,024 --> 00:14:33,491 Did you know she was a Laker girl for one game? 364 00:14:34,995 --> 00:14:36,662 But, you know, I don't think Calvin wants us here. 365 00:14:36,663 --> 00:14:37,963 I keep trying to connect with him 366 00:14:37,964 --> 00:14:39,765 and nothing seems to be working. 367 00:14:39,766 --> 00:14:42,167 Oh, sweetie, relax. You're trying too hard. 368 00:14:42,168 --> 00:14:43,501 You're coming off thirsty. 369 00:14:44,971 --> 00:14:46,105 Tina just taught me that. 370 00:14:46,106 --> 00:14:47,640 Oh. 371 00:14:47,641 --> 00:14:49,608 Girl, I realized we have been talking all day, 372 00:14:49,609 --> 00:14:51,644 and I still haven't asked you why you moved here. 373 00:14:51,645 --> 00:14:53,479 Oh, I got a job as a principal 374 00:14:53,480 --> 00:14:55,981 - at a little progressive school nearby. - Oh, wow. 375 00:14:55,982 --> 00:14:58,117 Wait a minute now. What's a "progressive school"? 376 00:14:58,118 --> 00:15:01,220 Oh, it means they don't teach the kids anything. 377 00:15:01,221 --> 00:15:03,289 That's not true. 378 00:15:03,290 --> 00:15:05,457 We just believe children learn better when they're motivated 379 00:15:05,458 --> 00:15:08,294 by a feeling of personal satisfaction instead of grades. 380 00:15:08,295 --> 00:15:11,363 Okay. Yeah. Th-That's the progressive way of saying 381 00:15:11,364 --> 00:15:13,465 what I just said. 382 00:15:13,466 --> 00:15:15,401 Don't talk to my new friend like that. 383 00:15:15,402 --> 00:15:17,835 It's not her fault that her school sounds stupid. 384 00:15:19,406 --> 00:15:21,540 I'm sorry. I didn't mean it that way. 385 00:15:21,541 --> 00:15:23,328 It's cool. I know you weren't throwing shade. 386 00:15:23,329 --> 00:15:24,362 Ah. 387 00:15:24,363 --> 00:15:26,010 I learned that, too. 388 00:15:27,514 --> 00:15:29,915 Oh, baby, there you are. Come on in, join us. 389 00:15:29,916 --> 00:15:31,884 Oh, actually, I was gonna eat outside. 390 00:15:31,885 --> 00:15:33,519 But there's nobody out there. 391 00:15:33,520 --> 00:15:35,387 Exactly. 392 00:15:35,388 --> 00:15:36,855 Please. 393 00:15:36,856 --> 00:15:38,991 (SIGHS) 394 00:15:38,992 --> 00:15:41,526 Oh. Oh. 395 00:15:43,897 --> 00:15:46,265 Th-There's a button right next to you, on the side. 396 00:15:46,266 --> 00:15:49,501 It's all you. 397 00:15:49,502 --> 00:15:52,738 So, Dave, what do you do? 398 00:15:52,739 --> 00:15:55,240 I'm a professional conflict mediator. 399 00:15:55,241 --> 00:15:56,342 What's that? 400 00:15:56,343 --> 00:15:57,676 Well, you know, when two people 401 00:15:57,677 --> 00:15:59,211 have a problem they can't solve, 402 00:15:59,212 --> 00:16:02,414 they hire me to come in and help them fix it. 403 00:16:02,415 --> 00:16:04,850 So it's like when I fix a car, but what I do is real, 404 00:16:04,851 --> 00:16:07,619 and... what you do 405 00:16:07,620 --> 00:16:10,055 is some touchy-feely fairy-tale-type crap. 406 00:16:10,056 --> 00:16:12,558 Well, I wouldn't call it a fairy tale. 407 00:16:12,559 --> 00:16:15,694 Yeah, it's a real job, and he's good at it. 408 00:16:15,695 --> 00:16:17,229 It sounds like to me, you think 409 00:16:17,230 --> 00:16:19,431 you just know better than everybody else. 410 00:16:19,432 --> 00:16:20,799 MALCOLM: Oh, please. You are the only one here 411 00:16:20,800 --> 00:16:23,469 who thinks he knows better than everybody else. 412 00:16:23,470 --> 00:16:26,605 Okay, you know, I've had about enough of your disrespect today. 413 00:16:26,606 --> 00:16:28,540 Pop, you're always talking to me about respect, 414 00:16:28,541 --> 00:16:30,776 - and you never show me any. - Well, that's because 415 00:16:30,777 --> 00:16:34,912 when I get up, I go to work; when you get up, you go pee. 416 00:16:36,449 --> 00:16:39,918 You know what, man? I don't need this. 417 00:16:39,919 --> 00:16:41,754 - You don't need what? - I don't need you telling me 418 00:16:41,755 --> 00:16:44,123 to get a job all the time like I don't have plans of my own. 419 00:16:44,124 --> 00:16:46,592 Plans of your own? (LAUGHS) Boy, you can't even afford 420 00:16:46,593 --> 00:16:49,061 your own data plan. 421 00:16:49,062 --> 00:16:50,829 Well, that's funny, right? Embarrassing me in front 422 00:16:50,830 --> 00:16:52,331 - of these people I don't know? - You-you started it. 423 00:16:52,332 --> 00:16:56,935 (OVERLAPPING ARGUING) 424 00:16:56,936 --> 00:16:58,404 Hey, uh, guys. 425 00:16:58,405 --> 00:17:00,439 Guys. 426 00:17:00,440 --> 00:17:02,673 Maybe I can help. 427 00:17:04,244 --> 00:17:05,811 - Oh, God, Dave, please don't. - No, no, no, it's okay. 428 00:17:05,812 --> 00:17:08,013 Look, this-this is what I do. 429 00:17:08,014 --> 00:17:13,018 Now, it seems to me like neither one of you is feeling respected. 430 00:17:13,019 --> 00:17:14,552 Wow. 431 00:17:18,425 --> 00:17:19,958 Dave, you are really good at your job. 432 00:17:19,959 --> 00:17:22,094 Thanks. 433 00:17:22,095 --> 00:17:24,129 Malcolm, tell your dad 434 00:17:24,130 --> 00:17:25,831 why you feel like he doesn't respect you. 435 00:17:25,832 --> 00:17:28,300 Come on, come on. I'm not doing this. 436 00:17:28,301 --> 00:17:29,635 See, no. 437 00:17:29,636 --> 00:17:30,969 This is just another white guy 438 00:17:30,970 --> 00:17:32,504 trying to fix a black man's problem 439 00:17:32,505 --> 00:17:34,606 so he can feel good about himself. 440 00:17:34,607 --> 00:17:36,208 Calvin, that's not fair. 441 00:17:36,209 --> 00:17:38,110 Really? Okay. 442 00:17:38,111 --> 00:17:40,512 Tell me how you feel about Rihanna. 443 00:17:40,513 --> 00:17:41,713 I find her very attractive. 444 00:17:41,714 --> 00:17:43,015 Oh, God. 445 00:17:43,016 --> 00:17:44,817 You see? This is what I'm talking about. 446 00:17:44,818 --> 00:17:47,286 I've been giving this guy a hard time all day, 447 00:17:47,287 --> 00:17:48,987 yet he's still being nice to me. 448 00:17:48,988 --> 00:17:51,190 Why? Because I'm a black man. 449 00:17:51,191 --> 00:17:53,959 It's like affirmative action for friends. 450 00:17:53,960 --> 00:17:56,995 Okay, look. Uh, Calvin, that's not true. 451 00:17:56,996 --> 00:17:59,298 Look, I-I just want to be friends with my neighbors. 452 00:17:59,299 --> 00:18:01,333 And yeah, maybe I'm trying a little extra hard 453 00:18:01,334 --> 00:18:02,901 because I'm the only white guy around. 454 00:18:02,902 --> 00:18:04,803 If that makes me seem racist, 455 00:18:04,804 --> 00:18:08,406 then... (SIGHS) I'm-I'm sorry. 456 00:18:09,709 --> 00:18:11,943 In fact... Hey, look, I'm... 457 00:18:13,179 --> 00:18:14,246 I'm sorry... 458 00:18:14,247 --> 00:18:17,615 if-if I seem racist. 459 00:18:21,020 --> 00:18:22,221 (STAMMERS) I'm... Hey, hey, man, 460 00:18:22,222 --> 00:18:23,754 I'm-I'm sorry if I seem racist. 461 00:18:27,694 --> 00:18:28,926 All right. 462 00:18:31,865 --> 00:18:33,030 Thank you. 463 00:18:37,437 --> 00:18:40,104 Look, if I give you a hug, would you leave my house? 464 00:18:43,176 --> 00:18:46,911 All right. Okay. All right. 465 00:18:49,949 --> 00:18:52,149 Cool, Dad, you made the jerk like you. 466 00:18:53,386 --> 00:18:56,421 Yeah, yeah, yeah. Thank you. 467 00:18:56,422 --> 00:18:58,891 Thank you, thank you, thank you so much for having us. 468 00:18:58,892 --> 00:19:00,592 Yeah, uh, you'll have to come over to our house next. 469 00:19:00,593 --> 00:19:01,927 Okay. 470 00:19:01,928 --> 00:19:03,529 And it's because we want you there, 471 00:19:03,530 --> 00:19:04,796 not just because you're black. 472 00:19:04,797 --> 00:19:07,232 - Dave! - Okay. 473 00:19:07,233 --> 00:19:09,301 (DOOR CLOSES) 474 00:19:09,302 --> 00:19:10,903 Can you believe it? 475 00:19:10,904 --> 00:19:12,871 I mean, can you believe it? 476 00:19:12,872 --> 00:19:15,573 That little boy's name is Grover Johnson. 477 00:19:24,533 --> 00:19:25,667 Hey, what's up, man? 478 00:19:25,668 --> 00:19:28,069 Oh, hey. 479 00:19:28,070 --> 00:19:29,671 Wait. 480 00:19:29,672 --> 00:19:30,839 You're not gonna jump over here 481 00:19:30,840 --> 00:19:32,107 and try to hug me again, are you? 482 00:19:32,108 --> 00:19:35,543 (LAUGHS) No, no. 483 00:19:35,544 --> 00:19:38,280 Hey, thanks for having my back in there with your dad. 484 00:19:38,281 --> 00:19:39,781 Oh, that's cool. 485 00:19:39,782 --> 00:19:41,449 But, you know, if he kicks me out, 486 00:19:41,450 --> 00:19:43,150 I'm coming to move in with y'all. 487 00:19:47,089 --> 00:19:49,124 Hey, can I ask you a question? 488 00:19:49,125 --> 00:19:51,526 Do you think it was a mistake to move here? 489 00:19:51,527 --> 00:19:53,361 Why would that be a mistake? 490 00:19:53,362 --> 00:19:54,863 Well, I-I don't know. 491 00:19:54,864 --> 00:19:57,032 You know, maybe you're dad's right; 492 00:19:57,033 --> 00:19:58,633 I don't fit in here. 493 00:19:58,634 --> 00:20:00,535 I kept trying to be a good guy today, 494 00:20:00,536 --> 00:20:03,371 but no one seemed to see me that way. 495 00:20:03,372 --> 00:20:06,942 Yeah, well, you know, it's hard when you see yourself one way, 496 00:20:06,943 --> 00:20:10,844 and the rest of the world, they... see you another. 497 00:20:13,783 --> 00:20:15,483 Doesn't feel very good, does it? 498 00:20:15,484 --> 00:20:18,352 Nope. Not at all. 499 00:20:20,589 --> 00:20:22,324 Look, you know... (SIGHS) 500 00:20:22,325 --> 00:20:25,060 this is gonna sound corny, 501 00:20:25,061 --> 00:20:26,761 but I-I really believe 502 00:20:26,762 --> 00:20:28,930 that if people would just focus on what we have in common 503 00:20:28,931 --> 00:20:31,132 instead of how we're different, 504 00:20:31,133 --> 00:20:34,402 w-we could solve so many of our problems. 505 00:20:34,403 --> 00:20:37,505 You know what? That may be true. 506 00:20:37,506 --> 00:20:40,241 But I also think it's a lot easier for someone like you 507 00:20:40,242 --> 00:20:42,976 to believe that, than it is for someone like me. 508 00:20:45,247 --> 00:20:47,014 Okay. 509 00:20:48,451 --> 00:20:50,018 I better get to bed. 510 00:20:50,019 --> 00:20:51,953 Uh, good night. 511 00:20:51,954 --> 00:20:54,656 Good night, man. 512 00:20:54,657 --> 00:20:55,957 Hey, Dave. 513 00:20:55,958 --> 00:20:57,592 Yeah? 514 00:20:57,593 --> 00:20:59,860 Welcome to the neighborhood. 515 00:21:05,368 --> 00:21:07,669 "I have lots of black friends." 516 00:21:07,670 --> 00:21:11,479 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 37807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.