All language subtitles for The.Murders.S01E07.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,148 --> 00:00:07,819 The civic mayoral election is shaping up to be a close one. 2 00:00:07,844 --> 00:00:11,156 Rita Gallo is currently polling at 36 percent, 3 00:00:11,181 --> 00:00:13,781 which is up 11 points since July. 4 00:00:13,806 --> 00:00:16,040 Now if this trend continues, she will be the likely winner 5 00:00:16,065 --> 00:00:18,756 of this election, and she will be the first female mayor 6 00:00:18,781 --> 00:00:20,054 in our city's history. 7 00:00:20,079 --> 00:00:23,735 We will find out if history will be made in seven days' time. 8 00:00:24,961 --> 00:00:25,779 Hey, David. 9 00:00:25,804 --> 00:00:26,694 Hey. 10 00:00:26,730 --> 00:00:27,570 Where is everyone? 11 00:00:27,595 --> 00:00:29,531 Out on a sign blitz what can we do for you? 12 00:00:29,977 --> 00:00:31,377 You can't do anything for me. 13 00:00:31,413 --> 00:00:32,718 I'm here to grab a bite with my mother. 14 00:00:32,743 --> 00:00:33,976 Not a good time. 15 00:00:34,001 --> 00:00:35,000 Never is. 16 00:00:35,025 --> 00:00:36,641 You don't understand it's E minus seven, 17 00:00:36,666 --> 00:00:38,476 every minute of this week is accounted for. 18 00:00:38,501 --> 00:00:41,289 Well, take it up with the boss. She invited me. 19 00:00:41,822 --> 00:00:44,657 So, what's the candidate's position on the new steakhouse? 20 00:00:45,821 --> 00:00:46,935 Sounds good. 21 00:00:46,960 --> 00:00:48,882 If we can get a table with some privacy. 22 00:00:48,907 --> 00:00:50,063 How's the speech coming along? 23 00:00:50,088 --> 00:00:51,854 So well she's taking a break. 24 00:00:51,879 --> 00:00:53,726 Breaks come after the election. 25 00:00:53,751 --> 00:00:54,750 We'll make it quick. 26 00:00:54,775 --> 00:00:57,421 You're working her too hard. Let the woman eat. 27 00:00:57,446 --> 00:00:58,645 Rita wants to win. 28 00:00:58,706 --> 00:01:00,601 I'm paid a lot of money to make that happen. 29 00:01:00,626 --> 00:01:01,859 Remember how Dad used to say 30 00:01:01,884 --> 00:01:03,359 "When everyone tells you to go right, 31 00:01:03,384 --> 00:01:05,849 "but your gut says go left, you go left?" 32 00:01:14,438 --> 00:01:16,744 I need to finish this. 33 00:01:17,260 --> 00:01:18,994 I... I should have called to cancel. 34 00:01:19,019 --> 00:01:21,500 I'll make her a sandwich myself, I promise. 35 00:01:22,384 --> 00:01:24,711 That makes me feel so much better. 36 00:01:26,037 --> 00:01:27,880 So, where are we at? 37 00:01:27,971 --> 00:01:31,134 Okay, I was thinking we should start with this. 38 00:01:32,826 --> 00:01:34,659 Our city is a great one. 39 00:01:34,836 --> 00:01:36,556 But it can be better. 40 00:01:37,597 --> 00:01:40,559 A city of justice and equality. 41 00:01:40,667 --> 00:01:41,765 I've devoted my life to... 42 00:01:41,790 --> 00:01:42,804 Rita. 43 00:01:42,829 --> 00:01:45,037 Sorry, there's a detective here with some questions 44 00:01:45,062 --> 00:01:46,941 about the death threats? 45 00:01:47,323 --> 00:01:50,223 Oh, I already talked to an officer about this yesterday. 46 00:01:50,376 --> 00:01:51,842 Um, can you handle it? 47 00:01:51,867 --> 00:01:53,109 Yeah, no problem. 48 00:01:53,134 --> 00:01:55,672 Um... Oh, uh, you are the target. 49 00:01:55,697 --> 00:01:57,159 I need to talk to you. 50 00:01:57,702 --> 00:02:00,429 Okay, um... Made more changes. 51 00:02:00,454 --> 00:02:01,721 Great. Come on in. 52 00:02:01,746 --> 00:02:02,828 Thanks. 53 00:02:03,697 --> 00:02:05,543 I've been getting death threats my whole career. 54 00:02:05,913 --> 00:02:07,632 And if I took scare tactics seriously, 55 00:02:07,657 --> 00:02:08,788 I'd never leave the house. 56 00:02:08,813 --> 00:02:10,147 Yeah, you'd feel like a 57 00:02:10,172 --> 00:02:11,341 prisoner. 58 00:02:11,889 --> 00:02:14,009 Do you know why so many people want you dead? 59 00:02:14,843 --> 00:02:16,110 Pardon me? 60 00:02:16,135 --> 00:02:17,368 Well, you must be saying or doing something 61 00:02:17,393 --> 00:02:19,872 to make everybody hate you so much. 62 00:02:23,156 --> 00:02:25,304 I didn't ask for your identification, Detective. 63 00:02:25,329 --> 00:02:26,268 Would you mind? 64 00:02:26,293 --> 00:02:27,453 Ah, not at all. 65 00:02:31,266 --> 00:02:32,766 How's that for ID? 66 00:02:35,305 --> 00:02:38,420 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 67 00:03:01,867 --> 00:03:03,867 Okay, okay. 68 00:03:21,393 --> 00:03:23,655 911, What is your emergency? 69 00:03:23,680 --> 00:03:26,459 Possible hostage taking at 1309 Renfrew. 70 00:03:26,484 --> 00:03:27,929 10:33. 71 00:03:27,954 --> 00:03:29,977 Unidentified man with a gun. 72 00:03:30,002 --> 00:03:32,214 Alert the emergency response team. 73 00:03:32,806 --> 00:03:34,549 Please hurry. 74 00:03:42,964 --> 00:03:44,468 Nolan. 75 00:03:44,493 --> 00:03:46,352 It's my mom. 76 00:03:56,200 --> 00:03:57,863 What is it you want? 77 00:03:58,152 --> 00:03:59,698 What's your passcode? 78 00:04:01,844 --> 00:04:03,544 2911. 79 00:04:03,569 --> 00:04:06,414 2911, that's your birthday? 80 00:04:07,274 --> 00:04:09,585 Makes it really easy to hack ya. 81 00:04:15,712 --> 00:04:17,245 Smile. 82 00:04:24,979 --> 00:04:27,309 You don't remember me, do you? 83 00:04:27,984 --> 00:04:29,188 No. 84 00:04:31,220 --> 00:04:33,732 That's because I was no one to you. 85 00:04:36,186 --> 00:04:39,321 Just a stepping stone for you to get here. 86 00:04:40,315 --> 00:04:41,727 Have we met? 87 00:04:41,752 --> 00:04:43,367 Uh-huh. 88 00:04:45,660 --> 00:04:47,420 It's been a while. 89 00:04:49,140 --> 00:04:52,460 But I'm gonna give you a chance to save face, Rita. 90 00:04:52,812 --> 00:04:54,879 I'll even make it fun for ya. 91 00:04:56,391 --> 00:04:58,549 We're gonna play 20 questions. 92 00:05:00,870 --> 00:05:03,242 First question. Go ahead. 93 00:05:03,267 --> 00:05:06,222 All units report to on-seen commander, Cole Solomon. 94 00:05:06,247 --> 00:05:08,935 All units on this call switch over to Tag 2. 95 00:05:11,735 --> 00:05:14,289 Zulu 3-2 in position. 96 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 Zulu 16 in position. 97 00:05:23,853 --> 00:05:26,554 Detective. I'm Cole Solomon. 98 00:05:26,579 --> 00:05:28,780 I'm the negotiator for the emergency response team. 99 00:05:28,805 --> 00:05:29,905 I'm going to do everything I can 100 00:05:29,930 --> 00:05:31,625 to resolve this situation safely. 101 00:05:31,650 --> 00:05:33,542 Thank you. Call me Kate. 102 00:05:33,567 --> 00:05:35,805 I understand you saw the hostage taker? 103 00:05:35,888 --> 00:05:38,422 I need a description. Come with me. 104 00:05:38,771 --> 00:05:40,470 White male, 50s. 105 00:05:40,701 --> 00:05:42,414 Clean shaven, Grey hair. 106 00:05:42,439 --> 00:05:44,547 Approximately 5 foot 7, slight build. 107 00:05:44,572 --> 00:05:46,914 I saw him holding David Johnson at gunpoint. 108 00:05:46,939 --> 00:05:48,205 The layout of the office? 109 00:05:48,246 --> 00:05:50,946 Large main room with two smaller offices in the back. 110 00:05:51,044 --> 00:05:53,187 Get me a map of the layout of the building. 111 00:05:53,977 --> 00:05:55,232 You want anything? 112 00:05:55,257 --> 00:05:56,766 Water, coffee, something to eat? 113 00:05:56,791 --> 00:05:58,233 Just my mom. 114 00:05:58,979 --> 00:06:01,236 This is her cell phone number. 115 00:06:02,509 --> 00:06:04,156 Appreciate it. 116 00:06:05,479 --> 00:06:08,336 Any idea who may have been making death threats to Rita? 117 00:06:08,361 --> 00:06:09,788 Death threats? 118 00:06:10,685 --> 00:06:12,915 She never said anything about that. 119 00:06:14,758 --> 00:06:16,452 Um, she prosecuted a lot of cases 120 00:06:16,477 --> 00:06:18,275 when she was in the Attorney General's office. 121 00:06:18,300 --> 00:06:20,117 Put away a lot of bad guys. 122 00:06:28,035 --> 00:06:29,849 What is this guy's game? 123 00:06:29,874 --> 00:06:31,476 It's proof of life. 124 00:06:31,821 --> 00:06:33,685 He's setting us up to negotiate. 125 00:06:33,710 --> 00:06:35,688 What can I do to help? 126 00:06:36,294 --> 00:06:37,893 Just sit tight for now. 127 00:06:37,918 --> 00:06:40,485 We're doing everything we can to get your mom out safe. 128 00:06:40,975 --> 00:06:42,153 Sit down. 129 00:06:42,820 --> 00:06:45,155 - Sir, this is for you. - Thanks. 130 00:06:49,558 --> 00:06:51,992 You're running out of questions. 131 00:06:52,017 --> 00:06:53,540 Do you want money? 132 00:06:54,109 --> 00:06:55,835 17. 133 00:06:56,270 --> 00:06:58,837 Are you working for one of my opponents? 134 00:07:00,240 --> 00:07:01,755 18. 135 00:07:02,084 --> 00:07:03,594 Is this about the campaign? 136 00:07:03,619 --> 00:07:04,718 19. 137 00:07:06,892 --> 00:07:08,930 Ah, they got my text. 138 00:07:10,742 --> 00:07:12,031 Hey. 139 00:07:12,056 --> 00:07:13,324 Right here. 140 00:07:16,963 --> 00:07:18,148 You got one left. 141 00:07:18,173 --> 00:07:20,097 Last question. 142 00:07:21,947 --> 00:07:23,570 Are you gonna kill me? 143 00:07:41,931 --> 00:07:43,965 If you recognized me, 144 00:07:45,420 --> 00:07:48,093 you wouldn't have to ask that question. 145 00:07:50,504 --> 00:07:53,348 I guess I didn't make a good enough impression on ya. 146 00:07:58,212 --> 00:08:00,898 I'll do much better this time. 147 00:08:06,326 --> 00:08:07,497 Good evening. 148 00:08:07,522 --> 00:08:09,163 We begin with breaking news. 149 00:08:09,188 --> 00:08:11,015 There is a major police presence 150 00:08:11,040 --> 00:08:14,241 outside of the campaign offices of Rita Gallo. 151 00:08:14,266 --> 00:08:17,279 There are several police and emergency vehicles present 152 00:08:17,304 --> 00:08:18,255 on scene. 153 00:08:18,280 --> 00:08:19,904 There are not a lot of details yet, 154 00:08:19,929 --> 00:08:22,162 but we are being told that a police spokesperson 155 00:08:22,190 --> 00:08:24,797 will be updating us shortly. 156 00:08:32,902 --> 00:08:34,682 How are you holding up? 157 00:08:34,941 --> 00:08:36,601 I'm fine. 158 00:08:37,128 --> 00:08:41,297 We've assigned the City's top negotiator. I know Cole Solomon. 159 00:08:41,457 --> 00:08:43,273 He's the best of the best. 160 00:08:43,480 --> 00:08:44,946 The emergency response team is developing 161 00:08:44,971 --> 00:08:47,628 a list of recent parolees for potential suspects, 162 00:08:47,653 --> 00:08:50,420 and cross-referencing it with all of Rita's convictions. 163 00:08:50,567 --> 00:08:52,300 I'm gonna continue to liaise with his team. 164 00:08:52,325 --> 00:08:53,725 Anything you need from me? 165 00:08:53,750 --> 00:08:55,662 Support your partner. 166 00:08:57,326 --> 00:08:58,951 Let's get another sniper on the roof. 167 00:08:58,976 --> 00:09:00,167 Yes, sir. 168 00:09:13,183 --> 00:09:15,514 Meg's heading into the office to help out. 169 00:09:16,401 --> 00:09:18,478 Her wife can't be too happy about a late night 170 00:09:18,503 --> 00:09:19,308 at the office. 171 00:09:19,333 --> 00:09:21,894 She got a free pass, just this one time. 172 00:09:21,919 --> 00:09:24,648 Special circumstances. 173 00:09:30,101 --> 00:09:32,401 We have all of these locked down. 174 00:09:38,977 --> 00:09:40,925 It's me you have a problem with. 175 00:09:41,183 --> 00:09:43,084 Let David go. 176 00:09:44,487 --> 00:09:46,962 Why are you acting like you're in charge? 177 00:09:48,351 --> 00:09:49,451 Huh? 178 00:09:49,476 --> 00:09:51,300 Who's in charge, Rita? 179 00:09:51,625 --> 00:09:52,991 You are. 180 00:09:53,651 --> 00:09:55,429 What's that?!! 181 00:09:55,963 --> 00:09:57,973 You're in charge. 182 00:09:58,330 --> 00:10:01,184 Why do I feel like I gotta prove myself to you? 183 00:10:01,780 --> 00:10:04,980 You don't have to prove anything to me. 184 00:10:07,316 --> 00:10:09,065 I wish I believed you. 185 00:10:13,257 --> 00:10:14,727 Why isn't ERT going in? 186 00:10:14,752 --> 00:10:15,714 They know what they're doing. 187 00:10:15,739 --> 00:10:17,805 Some nut job's in there with a gun and my mom. 188 00:10:17,830 --> 00:10:18,940 They're the experts. 189 00:10:18,965 --> 00:10:21,308 They're our best chance at getting her out of there alive. 190 00:10:22,936 --> 00:10:24,584 I need to move. 191 00:10:27,218 --> 00:10:28,684 What are you doing? 192 00:10:30,407 --> 00:10:32,183 Stand up. 193 00:10:43,876 --> 00:10:45,742 Get down on your knees. 194 00:11:01,991 --> 00:11:04,149 Kate, Kate, Kate! Wait, wait. 195 00:11:10,543 --> 00:11:11,954 Zulu 14 what is happening in there? 196 00:11:11,979 --> 00:11:14,805 Zulu 14, VCB no movement inside. 197 00:11:15,106 --> 00:11:16,766 Stand by to move in. 198 00:11:17,123 --> 00:11:18,923 We don't know anything yet. Hold tight. 199 00:11:18,948 --> 00:11:21,448 It's my call, and we stick to protocol. 200 00:11:21,473 --> 00:11:24,641 Cole, we storm in that door, more people could die. 201 00:11:24,676 --> 00:11:26,311 We both know that. 202 00:11:28,686 --> 00:11:31,633 ERT hold fast. We are going to work this out. 203 00:11:32,456 --> 00:11:34,611 From now on, you follow my lead. 204 00:11:35,217 --> 00:11:37,351 Yeah. Meg, what do you got? 205 00:11:37,376 --> 00:11:39,644 I'll ensure the log reflects that ERT is to hold. 206 00:11:39,669 --> 00:11:41,201 Copy that. 207 00:11:41,985 --> 00:11:43,102 Thanks. 208 00:11:43,127 --> 00:11:43,922 No problem. 209 00:11:43,947 --> 00:11:45,887 Okay. Ensure the log reflects that Commander Solomon 210 00:11:45,912 --> 00:11:48,793 has told ERT to hold their positions at this time. 211 00:11:50,731 --> 00:11:51,907 Is she all right? 212 00:11:51,932 --> 00:11:54,005 She thinks her mother was shot. 213 00:11:56,802 --> 00:11:58,946 We need her on her game. 214 00:11:59,183 --> 00:12:00,634 Why aren't you going in? 215 00:12:00,659 --> 00:12:02,856 We haven't got enough information yet. 216 00:12:02,881 --> 00:12:04,805 I won't jeopardize the hostages' lives. 217 00:12:04,830 --> 00:12:07,266 Any decisions you make, any tactics you're taking, 218 00:12:07,291 --> 00:12:09,291 you inform me, not my partner. 219 00:12:09,316 --> 00:12:10,814 Understood. 220 00:12:10,995 --> 00:12:13,128 Have you established contact with the hostage taker? 221 00:12:13,153 --> 00:12:14,902 He's not responding. 222 00:12:14,927 --> 00:12:16,260 I'll keep you in the loop. 223 00:12:16,285 --> 00:12:19,406 I want to know everything as soon as you do. 224 00:12:37,913 --> 00:12:40,094 What did you do? 225 00:12:40,887 --> 00:12:42,763 Did you shoot David? 226 00:12:43,240 --> 00:12:45,276 Tell me you didn't shoot him. 227 00:12:47,752 --> 00:12:50,021 What do you figure's your best side? 228 00:12:50,956 --> 00:12:52,689 Right or left? 229 00:12:52,714 --> 00:12:54,580 Please... 230 00:12:57,034 --> 00:12:58,930 Get up. Come on. 231 00:12:59,870 --> 00:13:01,823 David! 232 00:13:06,326 --> 00:13:08,247 David? 233 00:13:11,313 --> 00:13:12,746 No... 234 00:13:21,925 --> 00:13:23,971 Why are you doing this? 235 00:13:24,298 --> 00:13:26,307 Just tell me what you want. 236 00:13:27,366 --> 00:13:29,354 Admit there was a conspiracy to convict me, 237 00:13:29,379 --> 00:13:31,978 and that you helped to fake evidence against me. 238 00:13:37,441 --> 00:13:39,570 I had nothing to do with that. 239 00:13:40,314 --> 00:13:43,450 So you do remember prosecuting me? 240 00:13:46,568 --> 00:13:48,745 Then, say my name. 241 00:13:51,764 --> 00:13:53,416 Alcott. 242 00:13:54,688 --> 00:13:56,337 Grant Alcott. 243 00:13:56,558 --> 00:13:58,138 Yeah, that's better. 244 00:13:58,163 --> 00:14:01,007 Do you remember what you told the jury about me? 245 00:14:02,988 --> 00:14:04,262 No. 246 00:14:05,882 --> 00:14:08,750 You told 'em I was the worst kind of criminal ever. 247 00:14:09,176 --> 00:14:11,269 I was irredeemable. 248 00:14:12,789 --> 00:14:14,855 I'll take your word for it. 249 00:14:17,244 --> 00:14:20,342 Now, there's the lawyer I remember. 250 00:14:23,196 --> 00:14:24,963 This is the building in question. 251 00:14:24,988 --> 00:14:26,287 Police have drawn their guns, 252 00:14:26,312 --> 00:14:28,201 and surrounded the building 253 00:14:28,226 --> 00:14:31,794 This after receiving calls of a possible hostage situation 254 00:14:31,819 --> 00:14:35,998 involving a gunman inside the campaign offices of Rita Gallo. 255 00:14:36,023 --> 00:14:38,318 This situation is still developing. 256 00:14:39,068 --> 00:14:40,413 If she'd just come to dinner.... 257 00:14:40,438 --> 00:14:42,139 Don't do that. 258 00:14:42,927 --> 00:14:43,926 What? 259 00:14:43,951 --> 00:14:45,016 Look back. 260 00:14:45,041 --> 00:14:46,373 There's nothing for you there. 261 00:14:46,398 --> 00:14:47,647 Gotta keep moving forward. 262 00:14:47,672 --> 00:14:48,705 Pfft. 263 00:14:48,730 --> 00:14:49,828 Great philosophy. 264 00:14:49,853 --> 00:14:50,852 Works for me. 265 00:14:50,877 --> 00:14:51,568 Does it? 266 00:14:51,593 --> 00:14:52,225 Yeah. 267 00:14:52,250 --> 00:14:53,029 My marriage is falling apart 268 00:14:53,054 --> 00:14:55,145 and I haven't talked to my dad in 10 years. 269 00:15:01,184 --> 00:15:04,363 You know I never gave her a chance after the divorce. 270 00:15:05,198 --> 00:15:08,199 Always took my dad's side, no matter what she said or did. 271 00:15:08,224 --> 00:15:09,823 You were a kid. 272 00:15:09,848 --> 00:15:11,381 I was 18. 273 00:15:11,406 --> 00:15:13,539 Zulu 14, movement one side! 274 00:15:13,877 --> 00:15:16,287 We've got movement. Go, go, go!!! 275 00:15:16,312 --> 00:15:17,840 I've got a visual on Rita Gallo. 276 00:15:17,865 --> 00:15:20,537 She is holding a sign that says "David Is Dead." 277 00:15:23,131 --> 00:15:25,592 At least we know she's still alive. 278 00:15:33,108 --> 00:15:34,639 I'll do whatever you want! 279 00:15:34,664 --> 00:15:37,098 I just want to see my daughter again. 280 00:15:37,123 --> 00:15:38,710 I was wondering how long it would be 281 00:15:38,735 --> 00:15:40,225 till you played that card. 282 00:15:40,250 --> 00:15:43,081 I'm not playing a card. She already lost her father. 283 00:15:43,106 --> 00:15:45,888 Yeah, I heard about that. Detective Anthony Jameson. 284 00:15:45,913 --> 00:15:47,045 Shot and killed on the job. 285 00:15:47,070 --> 00:15:49,014 Tch, karma's a bitch. 286 00:15:49,322 --> 00:15:52,178 And then you used his death to promote your campaign. 287 00:15:52,203 --> 00:15:53,717 And you pimped out your kid too, 288 00:15:53,742 --> 00:15:55,201 who's probably standing out there right now, 289 00:15:55,226 --> 00:15:57,207 wondering what's going on in here. 290 00:15:58,029 --> 00:15:59,229 Leave her out of this. 291 00:15:59,254 --> 00:16:00,920 You wanna talk to her? 292 00:16:02,148 --> 00:16:03,448 No. 293 00:16:03,473 --> 00:16:04,756 Kate. 294 00:16:05,254 --> 00:16:07,254 Here's a list of your mother's convictions 295 00:16:07,279 --> 00:16:09,287 and recent parolees with a history of violence. 296 00:16:09,312 --> 00:16:11,546 Study it. See if any of these names look familiar, 297 00:16:11,571 --> 00:16:13,592 or if your mother's ever mentioned them before. 298 00:16:17,829 --> 00:16:19,029 Cole? 299 00:16:19,054 --> 00:16:21,190 It's a call from my mom's phone. 300 00:16:21,898 --> 00:16:23,498 Don't make any promises. 301 00:16:23,523 --> 00:16:25,322 If you get stuck, I can jump in. 302 00:16:25,347 --> 00:16:26,693 Go ahead. 303 00:16:26,718 --> 00:16:28,030 Answer it. 304 00:16:29,420 --> 00:16:30,709 Mom? 305 00:16:30,734 --> 00:16:33,035 Is this Detective Kate Jameson? 306 00:16:33,610 --> 00:16:34,889 Yes, who is this? 307 00:16:35,134 --> 00:16:37,474 You're gonna have to come in here and find out. 308 00:16:37,499 --> 00:16:40,334 There's a little family business to discuss. 309 00:16:47,094 --> 00:16:48,556 Don't even think about it. 310 00:16:48,823 --> 00:16:50,993 Whoever he is, he knows who you are. 311 00:16:51,134 --> 00:16:52,793 Hostage takers ask for police 312 00:16:52,818 --> 00:16:54,236 because they're itching to kill a cop. 313 00:16:54,261 --> 00:16:56,428 So I'm just supposed to leave my mom in there with him? 314 00:16:56,453 --> 00:16:58,018 Go back to the list. 315 00:16:58,043 --> 00:16:59,743 See if any of those names mean something. 316 00:16:59,768 --> 00:17:02,356 We find out who he is, we figure out how to appeal to him. 317 00:17:02,658 --> 00:17:05,025 That makes my job a whole lot easier. 318 00:17:19,082 --> 00:17:21,967 Police are responding to a hostage situation. 319 00:17:21,992 --> 00:17:23,124 According to reports, 320 00:17:23,149 --> 00:17:25,684 an armed man is holding two people hostage. 321 00:17:25,709 --> 00:17:28,623 This police incident is described as active. 322 00:17:28,648 --> 00:17:31,155 Witnesses reporting that gunshots have been fired, 323 00:17:31,180 --> 00:17:32,647 but there are no confirmed reports 324 00:17:32,672 --> 00:17:34,639 of injuries at this time. 325 00:17:38,553 --> 00:17:39,951 Nothin'? 326 00:17:39,976 --> 00:17:42,438 No, I don't recognize any of these names. 327 00:17:43,511 --> 00:17:45,106 What do you need? 328 00:17:48,141 --> 00:17:49,882 I could use another coffee. 329 00:17:50,609 --> 00:17:51,976 Just this once. 330 00:17:52,145 --> 00:17:53,324 Really? 331 00:17:53,537 --> 00:17:54,567 Get me... 332 00:17:54,592 --> 00:17:56,869 Large Americano. Room for milk. 333 00:17:58,953 --> 00:18:00,319 I know you. 334 00:18:00,484 --> 00:18:02,749 And you're getting regular drip. 335 00:18:17,389 --> 00:18:20,287 Zulu 14, we have movement at the front. 336 00:18:22,134 --> 00:18:24,602 Guard, go, go!! Get into position!!! 337 00:18:24,881 --> 00:18:26,413 Get her outta there!!! 338 00:18:27,537 --> 00:18:29,150 What the hell? 339 00:18:29,175 --> 00:18:30,541 Kate! 340 00:18:38,963 --> 00:18:40,454 Don't do it. 341 00:18:42,950 --> 00:18:44,235 Hold your fire! 342 00:18:44,553 --> 00:18:47,514 No one moves. Hold your positions. 343 00:18:47,539 --> 00:18:48,571 What the hell's she doing? 344 00:18:48,596 --> 00:18:49,395 Get her out of there! 345 00:18:49,420 --> 00:18:51,382 Hold your fire! 346 00:18:58,053 --> 00:18:59,850 Such a good daughter. 347 00:18:59,875 --> 00:19:01,977 Come on, up against the wall. 348 00:19:04,287 --> 00:19:05,664 Where's my mother? 349 00:19:05,689 --> 00:19:07,124 I want to see my mother. 350 00:19:07,149 --> 00:19:08,515 Well, that's too bad. 351 00:19:08,540 --> 00:19:10,475 You don't always get what you want, do you? 352 00:19:10,500 --> 00:19:11,662 Come here. 353 00:19:12,100 --> 00:19:13,300 You wanted me to come in, 354 00:19:13,325 --> 00:19:14,947 so here I am. 355 00:19:15,566 --> 00:19:16,966 Where is she? 356 00:19:17,746 --> 00:19:19,368 Sit down. 357 00:19:21,562 --> 00:19:23,330 Come here. 358 00:19:24,567 --> 00:19:26,034 Other one. 359 00:19:34,405 --> 00:19:36,450 Kate has compromised the whole operation. 360 00:19:36,475 --> 00:19:38,679 A guy like that wants to kill a cop. 361 00:19:39,061 --> 00:19:41,817 Look, her dad, and her first homicide partner, 362 00:19:41,842 --> 00:19:43,022 both died on the job. 363 00:19:43,047 --> 00:19:44,852 She wants to go out like they did? 364 00:19:45,547 --> 00:19:48,188 She'll be damned if she lets her mother die the same way. 365 00:19:48,832 --> 00:19:50,398 She left her phone behind. 366 00:19:50,423 --> 00:19:51,459 Were you in on this? 367 00:19:51,484 --> 00:19:53,483 Will it make a difference if I had been? 368 00:19:53,508 --> 00:19:55,712 Detective Meg Harris narrowed down the suspect list to 369 00:19:55,737 --> 00:19:58,217 three guys who were just paroled in the last three months. 370 00:19:58,512 --> 00:20:01,379 Grant Alcott, Joe Franklin, Luke Beaudin. 371 00:20:01,404 --> 00:20:03,537 All three of them were prosecuted by Rita. 372 00:20:03,562 --> 00:20:04,944 All three did time for murder. 373 00:20:04,969 --> 00:20:06,501 Cruisers are out on bed check. 374 00:20:06,526 --> 00:20:09,394 Guys like that fantasize about evening the score. 375 00:20:09,419 --> 00:20:11,061 The worst of them do it. 376 00:20:11,086 --> 00:20:13,338 We've already got one fatality. 377 00:20:15,172 --> 00:20:18,459 It's time to take care of a little family business, all right? 378 00:20:18,492 --> 00:20:20,012 Sit down. 379 00:20:26,600 --> 00:20:28,044 Who is this guy? 380 00:20:28,069 --> 00:20:29,373 Grant Alcott. 381 00:20:29,398 --> 00:20:32,162 I prosecuted him 10 years ago for killing his wife. 382 00:20:32,187 --> 00:20:34,652 I'm gonna get you out of here. 383 00:20:38,373 --> 00:20:39,456 Yeah. 384 00:20:39,481 --> 00:20:40,746 It's Cole Solomon. 385 00:20:40,781 --> 00:20:42,381 I'm the chief negotiator. 386 00:20:42,417 --> 00:20:43,756 Who am I speaking with? 387 00:20:43,781 --> 00:20:45,214 Did you tell her? 388 00:20:45,349 --> 00:20:46,614 Go ahead. You're on. 389 00:20:46,639 --> 00:20:48,850 I want to hear you say my name. Do it. 390 00:20:48,875 --> 00:20:51,091 Uh, Cole, this is Kate speaking. 391 00:20:51,116 --> 00:20:54,123 I'm in here with my mom and Grant Alcott. 392 00:20:54,148 --> 00:20:55,347 Thanks, Kate. 393 00:20:55,372 --> 00:20:58,905 Grant, I want to help you. What can I do? 394 00:20:59,191 --> 00:21:02,671 Inform the media that there's going to be a livestream 395 00:21:02,696 --> 00:21:08,678 in 30 minutes with Rita Gallo on her campaign website. 396 00:21:08,703 --> 00:21:13,030 Rita has an important announcement to make. 397 00:21:19,673 --> 00:21:21,100 Grant Alcott. 398 00:21:21,503 --> 00:21:24,065 AJ and Huntley were the arresting officers in this case. 399 00:21:24,090 --> 00:21:26,131 AJ charged him, Rita convicted him. 400 00:21:26,156 --> 00:21:28,121 Sounds like a motive. 401 00:21:34,271 --> 00:21:36,004 Learn that. 402 00:21:36,293 --> 00:21:38,293 You're gonna make a public statement 403 00:21:38,521 --> 00:21:41,467 about how you put me away using false evidence. 404 00:21:41,850 --> 00:21:43,584 I'm not doin' that. 405 00:21:44,986 --> 00:21:46,219 Aren't you? 406 00:21:46,318 --> 00:21:47,618 Okay. 407 00:21:47,912 --> 00:21:50,248 Okay, I'll do it. 408 00:21:50,273 --> 00:21:51,694 Yeah, I thought so. 409 00:21:53,216 --> 00:21:55,249 What do you hope to accomplish? 410 00:21:55,366 --> 00:21:56,504 Kate! 411 00:21:56,529 --> 00:21:58,735 No, it's a fair question. 412 00:21:59,413 --> 00:22:01,780 I want her to publicly admit 413 00:22:01,805 --> 00:22:04,615 that she was part of a conspiracy to convict me. 414 00:22:04,883 --> 00:22:08,745 What good will that do you if it's said under duress? 415 00:22:09,257 --> 00:22:10,747 It's still true. 416 00:22:17,236 --> 00:22:19,463 Uniform searched Grant Alcott's place, 417 00:22:19,488 --> 00:22:22,178 and there were news clippings about Rita's campaign. 418 00:22:22,203 --> 00:22:24,959 Meg found a dozen fake social media sites 419 00:22:24,984 --> 00:22:26,819 where he was sending the death threats from. 420 00:22:26,844 --> 00:22:27,998 He's been planning this for weeks. 421 00:22:28,023 --> 00:22:29,922 An angry ex-con looking to settle the score. 422 00:22:29,947 --> 00:22:31,280 Turns out he stabbed his wife to death, 423 00:22:31,305 --> 00:22:32,204 did 10 years. ea 424 00:22:32,229 --> 00:22:33,342 A real piece of garbage. 425 00:22:33,367 --> 00:22:36,342 Yeah, his 12-year-old daughter was at a sleepover that night. 426 00:22:36,367 --> 00:22:38,292 Now, he told police that when he got home, 427 00:22:38,317 --> 00:22:40,178 he found his wife dead on the kitchen floor, 428 00:22:40,203 --> 00:22:43,225 and there was a bloody knife recovered at the scene. 429 00:22:43,530 --> 00:22:45,038 My Detective Meg Harris, 430 00:22:45,063 --> 00:22:47,256 tracked Alcott's daughter, Eden, down. 431 00:22:47,425 --> 00:22:50,914 She said that Alcott left a voicemail earlier in the week, 432 00:22:50,939 --> 00:22:52,913 it sounded like some kind of goodbye. 433 00:22:52,938 --> 00:22:55,076 Any other insight into this guy? 434 00:22:55,277 --> 00:22:57,744 Kate's father, AJ, was the arresting officer. 435 00:22:57,769 --> 00:22:59,234 Her mother put him away. 436 00:22:59,259 --> 00:23:00,468 You gotta be kidding me. 437 00:23:00,493 --> 00:23:02,663 A psychological profile from Alcott's trial 438 00:23:02,688 --> 00:23:05,889 said that he was controlling, you know, insecure, 439 00:23:05,914 --> 00:23:07,314 with an explosive temper. 440 00:23:07,339 --> 00:23:08,537 Neighbour said he doted over the kid, 441 00:23:08,562 --> 00:23:09,861 not so much the wife. 442 00:23:09,886 --> 00:23:11,534 Neighbours also said they heard them arguing 443 00:23:11,559 --> 00:23:12,827 on the night of the murder. 444 00:23:12,852 --> 00:23:15,353 Our best chance of reaching him is Eden. 445 00:23:16,644 --> 00:23:19,944 Get me Meg Harris on the phone. We need to talk to the daughter. 446 00:23:24,683 --> 00:23:26,366 Who found the murder weapon? 447 00:23:26,391 --> 00:23:29,618 I don't remember the details of your case. 448 00:23:31,754 --> 00:23:34,455 You locked me up for 10 years, 449 00:23:34,567 --> 00:23:36,967 you can't remember how you got that conviction? 450 00:23:36,992 --> 00:23:39,085 It was a long time ago. 451 00:23:46,209 --> 00:23:48,344 Who tampered with the evidence? 452 00:23:48,836 --> 00:23:50,975 I don't recall that anyone did. 453 00:23:51,000 --> 00:23:52,733 The police did! 454 00:23:52,758 --> 00:23:54,524 They tampered with the evidence, 455 00:23:54,549 --> 00:23:56,811 and you used that tainted evidence to convict me, 456 00:23:56,836 --> 00:23:58,602 didn't ya? 457 00:23:59,464 --> 00:24:00,856 I didn't know. 458 00:24:01,552 --> 00:24:02,788 She... 459 00:24:02,813 --> 00:24:04,334 No, no, no, no. 460 00:24:04,359 --> 00:24:05,958 No!!! 461 00:24:06,198 --> 00:24:08,585 Rita! You knew! 462 00:24:09,653 --> 00:24:11,052 Rita? 463 00:24:19,545 --> 00:24:21,419 I knew. 464 00:24:22,381 --> 00:24:25,631 But I didn't find out until after the trial. 465 00:24:29,864 --> 00:24:31,787 Yet, you didn't come forward. 466 00:24:31,812 --> 00:24:33,477 Why not?! 467 00:24:35,423 --> 00:24:38,311 Because I was protecting my daughter. 468 00:24:41,157 --> 00:24:42,607 Finally. 469 00:24:44,727 --> 00:24:46,778 The truth. 470 00:24:56,076 --> 00:24:59,381 An important update now to our Breaking News sstory 471 00:24:59,405 --> 00:25:01,438 Rita Gallo will be making an announcement 472 00:25:01,473 --> 00:25:03,174 on her campaign website. 473 00:25:03,209 --> 00:25:05,397 We are being told that it will be live streamed 474 00:25:05,422 --> 00:25:07,173 in about five minutes time. 475 00:25:07,768 --> 00:25:09,326 As we wait for Gallo's statement, 476 00:25:09,351 --> 00:25:13,596 we will continue to monitor this active hostage situation. 477 00:25:16,423 --> 00:25:18,412 I do not feel good about this. 478 00:25:18,437 --> 00:25:22,063 Eden, this is the command centre. 479 00:25:23,559 --> 00:25:25,670 These guys will explain what's going on. 480 00:25:27,815 --> 00:25:30,715 I know this must be very difficult for you, Miss Alcott. 481 00:25:30,844 --> 00:25:32,178 Thank you for coming down. 482 00:25:32,203 --> 00:25:36,358 My last name is Khouri now, but call me Eden. 483 00:25:36,383 --> 00:25:38,204 I'm Cole Solomon, negotiator. 484 00:25:38,461 --> 00:25:40,161 This is staff sergeant, Bill Chen. 485 00:25:40,186 --> 00:25:41,751 Head of the homicide unit. 486 00:25:41,776 --> 00:25:44,444 Are you up to answering a few questions? 487 00:25:46,139 --> 00:25:47,438 Please. 488 00:25:48,381 --> 00:25:50,348 When was your last contact with your father? 489 00:25:51,031 --> 00:25:53,265 My adoptive dad raised me. 490 00:25:53,347 --> 00:25:55,616 Grant Alcott is not my father. 491 00:25:55,784 --> 00:25:59,084 I understand Alcott called you since his release. 492 00:25:59,109 --> 00:26:00,768 Please have a seat. 493 00:26:03,047 --> 00:26:04,680 I never picked up. 494 00:26:04,777 --> 00:26:07,733 He backed off for a while, then started up again. 495 00:26:07,937 --> 00:26:09,269 I finally told him if he kept calling, 496 00:26:09,294 --> 00:26:11,428 I would get a restraining order. 497 00:26:11,455 --> 00:26:14,732 Then he called from a blocked number and left a voicemail. 498 00:26:14,892 --> 00:26:16,558 I still have it. 499 00:26:16,583 --> 00:26:19,203 It would be very helpful if you played it for me. 500 00:26:27,521 --> 00:26:29,120 Eden? 501 00:26:29,145 --> 00:26:31,507 Uh, it's me again. 502 00:26:31,975 --> 00:26:35,387 This is my last call, I swear. 503 00:26:35,896 --> 00:26:38,389 You're the best thing that ever happened to me, 504 00:26:39,356 --> 00:26:41,725 I just want you to know that. 505 00:26:44,604 --> 00:26:48,272 Eden, there's an opportunity to save two lives today. 506 00:26:48,297 --> 00:26:50,359 You're the best chance we have. 507 00:26:50,932 --> 00:26:53,364 We need you to talk to Grant. 508 00:26:54,763 --> 00:26:56,029 The man killed my mother. 509 00:26:56,054 --> 00:26:58,403 I'll be right there with you, the whole time. 510 00:26:58,428 --> 00:27:00,364 Right by your side. 511 00:27:02,467 --> 00:27:03,936 Can I think it over? 512 00:27:03,961 --> 00:27:05,750 I'm afraid not. 513 00:27:06,725 --> 00:27:09,211 We're running out of time, Eden. 514 00:27:10,613 --> 00:27:12,287 I'm sorry. 515 00:27:28,345 --> 00:27:30,798 Values. 516 00:27:31,027 --> 00:27:33,278 That's not the Rita Gallo I know. 517 00:27:34,186 --> 00:27:36,239 Probably not the one you know, either. 518 00:27:36,719 --> 00:27:38,158 I know her. 519 00:27:38,557 --> 00:27:40,368 You think you do. 520 00:27:44,000 --> 00:27:45,866 You're on. 521 00:27:49,069 --> 00:27:51,128 My name is Rita Gallo. 522 00:27:51,780 --> 00:27:54,716 As a former lawyer who prosecuted many cases, 523 00:27:55,175 --> 00:27:57,918 I believe in a strong criminal justice system. 524 00:27:58,208 --> 00:28:01,222 However, sometimes this justice system fails, 525 00:28:01,562 --> 00:28:04,809 especially when those in power choose to ignore the truth. 526 00:28:05,082 --> 00:28:07,478 As a member of the law society, 527 00:28:07,698 --> 00:28:11,129 I have taken an oath promising to honour and protect 528 00:28:11,154 --> 00:28:13,484 the rights of the people of this country. 529 00:28:14,381 --> 00:28:16,404 I have broken this promise. 530 00:28:16,885 --> 00:28:20,894 Years ago, I was involved in a trial where mistakes were made. 531 00:28:21,149 --> 00:28:23,637 I failed to speak the truth, and remained silent 532 00:28:23,662 --> 00:28:26,840 about crucial facts during the criminal investigation 533 00:28:26,865 --> 00:28:29,084 of a case I oversaw. 534 00:28:30,949 --> 00:28:34,672 In their zeal to convict Grant Alcott, 535 00:28:35,387 --> 00:28:37,989 homicide detectives cut corners. 536 00:28:38,014 --> 00:28:40,553 This'll blow back all over the department. 537 00:28:40,963 --> 00:28:43,515 It's time this became public knowledge. 538 00:28:46,883 --> 00:28:51,301 The fact that steps were taken to influence the outcome 539 00:28:51,326 --> 00:28:53,777 of the trial is the biggest concern to me 540 00:28:53,802 --> 00:28:56,278 as a former officer of the court. 541 00:28:57,479 --> 00:28:59,739 As a wife and a mother, 542 00:29:02,286 --> 00:29:05,287 I have a more personal regret for my behaviour. 543 00:29:06,981 --> 00:29:11,832 My former husband, Detective Anthony Jameson, 544 00:29:12,049 --> 00:29:14,840 the lead investigator on the case, 545 00:29:15,157 --> 00:29:17,216 crossed an ethical line. 546 00:29:19,612 --> 00:29:23,418 He stood by as his partner relocated the murder weapon. 547 00:29:32,054 --> 00:29:36,472 It is my life's biggest regret that I did not come forward 548 00:29:36,497 --> 00:29:40,322 with this information as soon as it came to my attention. 549 00:29:57,145 --> 00:29:59,673 Okay, we're ready. 550 00:30:03,656 --> 00:30:06,598 Everyone quiet. We need complete silence. 551 00:30:18,396 --> 00:30:19,902 Eden? 552 00:30:21,531 --> 00:30:22,957 Hi, Dad. 553 00:30:27,674 --> 00:30:28,874 Hi. 554 00:30:28,980 --> 00:30:30,205 Are you all right? 555 00:30:31,085 --> 00:30:32,499 Yeah. 556 00:30:32,707 --> 00:30:35,377 Now that I'm talking to you, yeah. 557 00:30:36,136 --> 00:30:38,864 It's so good to hear your voice. 558 00:30:40,645 --> 00:30:44,426 Such a long time, I've really missed talking to you. 559 00:30:47,658 --> 00:30:50,725 I left you messages, did you listen to them? 560 00:30:52,880 --> 00:30:56,882 Yes, Dad I have. 561 00:30:56,907 --> 00:30:59,949 I've been thinking about your voicemail, Dad. 562 00:30:59,974 --> 00:31:02,621 We can work things out, but we have to talk. 563 00:31:02,646 --> 00:31:04,488 Face to face. 564 00:31:06,652 --> 00:31:09,451 I can't do it, I can't do that. 565 00:31:11,407 --> 00:31:12,663 Please. 566 00:31:13,077 --> 00:31:14,540 Do it for me. 567 00:31:15,227 --> 00:31:16,708 Eden. 568 00:31:18,842 --> 00:31:25,213 I'm really sorry about everything. 569 00:31:33,749 --> 00:31:37,105 You'll always be my father, no matter what happened. 570 00:31:37,511 --> 00:31:39,523 Come out and talk to me. 571 00:31:45,834 --> 00:31:48,746 Wait... What? 572 00:31:48,999 --> 00:31:50,617 Where are you? 573 00:31:52,567 --> 00:31:53,766 Grant. 574 00:31:53,791 --> 00:31:55,027 Grant, are you still there? 575 00:31:55,052 --> 00:31:57,319 You dragged my daughter down here? 576 00:31:57,344 --> 00:31:59,002 She loves you, Grant. 577 00:31:59,528 --> 00:32:01,628 She wants to work things out. 578 00:32:08,316 --> 00:32:10,954 Grant. Grant. 579 00:32:10,979 --> 00:32:12,682 Grant, you still there? 580 00:32:13,246 --> 00:32:14,779 That's a lie. 581 00:32:14,938 --> 00:32:16,282 You've been coaching her. 582 00:32:16,307 --> 00:32:17,861 It's all a lie. 583 00:32:25,636 --> 00:32:27,503 This ends now. 584 00:32:32,874 --> 00:32:34,552 What's happening? 585 00:32:34,577 --> 00:32:36,725 Zulu 14, I've lost visual contact. 586 00:32:36,750 --> 00:32:38,795 - No movement out back. - No movement inside. 587 00:32:38,820 --> 00:32:39,853 Stand by for my order. 588 00:32:39,878 --> 00:32:40,867 Copy that. 589 00:32:41,225 --> 00:32:42,962 Can't confirm suspects. 590 00:32:42,987 --> 00:32:44,587 They pulled my daughter into this. 591 00:32:44,612 --> 00:32:46,212 Grant. 592 00:32:46,237 --> 00:32:48,971 If you do this, there's no turning back. 593 00:32:49,832 --> 00:32:53,007 You. You're coming with me. 594 00:32:53,032 --> 00:32:54,835 Think about Eden and how this will affect her 595 00:32:54,860 --> 00:32:56,198 for the rest of her life. 596 00:32:56,681 --> 00:32:59,852 If you go through with this, it'll only end one way for you. 597 00:33:00,578 --> 00:33:02,678 She's lost one parent to a violent death. 598 00:33:02,703 --> 00:33:04,859 Don't make her go through it again. 599 00:33:05,389 --> 00:33:06,889 Just go and talk to her. 600 00:33:06,914 --> 00:33:08,327 It's a trap. 601 00:33:08,352 --> 00:33:10,686 She wouldn't have talked to you if she didn't care. 602 00:33:10,711 --> 00:33:12,549 Sit down. 603 00:33:15,289 --> 00:33:16,954 Say goodbye. 604 00:33:17,961 --> 00:33:19,499 I love you. 605 00:33:19,524 --> 00:33:22,334 Remember what dad said about following your gut? 606 00:33:22,794 --> 00:33:24,361 I do. 607 00:33:44,142 --> 00:33:45,497 Shots fire, lights are out. 608 00:33:45,522 --> 00:33:46,725 This is bullshit, we're going in. 609 00:33:46,750 --> 00:33:48,788 - No, hold back fast. - Visual contact broken. 610 00:33:48,813 --> 00:33:49,421 No movement out back. 611 00:33:49,446 --> 00:33:50,611 Hold your positions. 612 00:33:50,636 --> 00:33:52,532 And get some lights back on, now! 613 00:33:52,557 --> 00:33:53,437 Copy that. 614 00:33:53,462 --> 00:33:54,757 Here. Get up. Get under the desk. 615 00:33:54,782 --> 00:33:55,573 Okay. 616 00:33:55,598 --> 00:33:57,620 Get under the desk. 617 00:33:59,169 --> 00:34:03,001 Stay underneath the desk, don't move until the police come. 618 00:34:06,367 --> 00:34:08,046 Grant? 619 00:34:09,321 --> 00:34:11,216 Come out and you won't get hurt. 620 00:34:15,235 --> 00:34:18,481 Ahhhhhhhh!!!!!! 621 00:34:32,755 --> 00:34:34,632 Zulu 14, there is movement in the front room, 622 00:34:34,657 --> 00:34:35,979 but I can't confirm who's who. 623 00:34:36,004 --> 00:34:37,744 - Same. No confirmation. - No movement out back. 624 00:34:37,769 --> 00:34:40,728 Zulu 14, VCB that reflection is killing us. 625 00:34:40,753 --> 00:34:42,998 - Zulu 14, do you have a shot? - Negative. 626 00:34:43,023 --> 00:34:45,585 Let's walk outta here together. 627 00:34:46,421 --> 00:34:48,171 There's nothing out there for me. 628 00:34:48,196 --> 00:34:49,797 That's not true. 629 00:34:50,472 --> 00:34:52,800 You're tired and afraid. 630 00:34:53,223 --> 00:34:55,223 You're not thinking clearly. 631 00:34:55,248 --> 00:34:58,056 If you thought your father took your mom away, 632 00:34:58,081 --> 00:35:00,558 would you ever forgive him? 633 00:35:00,583 --> 00:35:03,894 If he spent the rest of his life trying to make it up to me. 634 00:35:04,413 --> 00:35:06,564 But I did kill her mother. 635 00:35:07,641 --> 00:35:10,984 There's nothing I can say that's ever going to change anything. 636 00:35:12,496 --> 00:35:14,062 Don't do it, Grant. 637 00:35:14,087 --> 00:35:15,754 Don't do it, Grant. 638 00:35:15,779 --> 00:35:17,513 Don't do it. 639 00:35:17,538 --> 00:35:20,577 I knew walking in here, I wasn't walking out. 640 00:35:21,164 --> 00:35:24,923 Zulu 14, I have a clear shot. I have the shot. 641 00:35:24,948 --> 00:35:26,423 Take it. Take the shot. 642 00:35:26,448 --> 00:35:27,080 No! 643 00:35:31,393 --> 00:35:32,924 Go, go!! 644 00:35:32,949 --> 00:35:34,082 Move in! 645 00:35:34,107 --> 00:35:35,087 There he is! 646 00:35:35,112 --> 00:35:35,978 Down on the ground! 647 00:35:36,003 --> 00:35:37,634 Down, down!!! 648 00:35:38,137 --> 00:35:40,056 All clear, suspect is in custody. 649 00:35:40,081 --> 00:35:41,380 VHS roll in. 650 00:35:41,405 --> 00:35:43,104 Confirmed, suspect is in custody. 651 00:35:43,129 --> 00:35:45,519 Confirmed, suspect is in cuffs. 652 00:35:57,675 --> 00:35:59,408 Get me a unit in here. 653 00:35:59,433 --> 00:36:01,953 Get victim services in here too. 654 00:36:02,700 --> 00:36:04,539 Eden. 655 00:36:16,928 --> 00:36:18,127 Mom! 656 00:36:22,284 --> 00:36:23,548 Are you okay? 657 00:36:23,573 --> 00:36:24,539 Yeah, are you? 658 00:36:24,564 --> 00:36:25,763 Yeah. 659 00:36:32,374 --> 00:36:34,610 Mom, why didn't you tell me? 660 00:36:35,397 --> 00:36:39,866 You loved your father so much. I couldn't do that to you. 661 00:36:40,983 --> 00:36:43,703 But I blamed you for the divorce. 662 00:36:43,728 --> 00:36:45,371 Oh honey, you weren't wrong. 663 00:36:45,493 --> 00:36:46,760 I wanted it. 664 00:36:46,835 --> 00:36:48,583 Your father didn't. 665 00:36:48,937 --> 00:36:52,795 What Dad did with that evidence could've destroyed your career. 666 00:36:53,762 --> 00:36:56,673 That's the thing I couldn't forgive. 667 00:37:02,371 --> 00:37:05,348 Okay, the officers are gonna take your statement. 668 00:37:05,669 --> 00:37:07,268 Then I'll talk to them. 669 00:37:07,293 --> 00:37:09,270 It may take a while. 670 00:37:09,654 --> 00:37:11,754 Do you wanna come by my place when you're done? 671 00:37:11,779 --> 00:37:13,697 - Of course. - Okay. 672 00:37:13,912 --> 00:37:15,345 Rita. 673 00:37:15,444 --> 00:37:16,943 It's good to see you. 674 00:37:17,048 --> 00:37:19,572 You too, Bill. 675 00:37:20,563 --> 00:37:22,283 Glad you're okay. 676 00:37:22,308 --> 00:37:24,345 Go get yourself checked out, give a statement, 677 00:37:24,370 --> 00:37:26,069 and I'll take care of your mom. 678 00:37:26,094 --> 00:37:27,788 Thanks. 679 00:37:29,156 --> 00:37:30,957 Where's Nolan 680 00:37:35,828 --> 00:37:38,507 Just stick around until you finish your debrief. 681 00:37:41,774 --> 00:37:43,440 You'll be okay. 682 00:37:58,056 --> 00:37:59,889 You wanna go for breakfast? 683 00:38:00,105 --> 00:38:01,947 Like friends do? 684 00:38:02,463 --> 00:38:04,330 You wanna go, or not? 685 00:38:04,522 --> 00:38:06,436 I do, but I gotta stop by my mom's. 686 00:38:06,461 --> 00:38:07,953 See how she's doing. 687 00:38:07,978 --> 00:38:09,143 Rain check? 688 00:38:09,168 --> 00:38:10,568 Next time I'm feeling friendly. 689 00:38:10,593 --> 00:38:12,125 I won't hold my breath. 690 00:38:12,150 --> 00:38:13,383 You still owe me a coffee. 691 00:38:13,408 --> 00:38:15,585 That was a one-time deal. 692 00:38:16,870 --> 00:38:18,922 You all right to drive? 693 00:38:19,617 --> 00:38:23,094 Probably not, but I don't want to leave my truck here. 694 00:38:25,663 --> 00:38:27,195 Your baby. 695 00:38:27,220 --> 00:38:28,445 It's a one-time deal. 696 00:38:28,470 --> 00:38:30,184 Uh-huh. 697 00:38:52,579 --> 00:38:55,484 Not only did you jeopardize the entire operation, 698 00:38:55,509 --> 00:38:58,294 you put yourself and your mother at risk. 699 00:38:58,522 --> 00:39:00,822 I wasn't thinking about the repercussions. 700 00:39:00,920 --> 00:39:02,985 I was thinking about my mom. 701 00:39:03,189 --> 00:39:05,177 I'm well aware of that. 702 00:39:07,191 --> 00:39:08,964 You know I've always been in your corner, 703 00:39:08,989 --> 00:39:11,475 and man, you show a lot of promise. 704 00:39:12,066 --> 00:39:14,937 But I seriously question your judgement. 705 00:39:19,414 --> 00:39:20,702 No, no, no. 706 00:39:20,727 --> 00:39:23,988 Don't bother with the "take my badge" theatre. 707 00:39:25,314 --> 00:39:27,657 Word came down from above. 708 00:39:28,917 --> 00:39:31,119 The media saved your ass. 709 00:39:32,395 --> 00:39:34,356 And if the public gets their way, 710 00:39:34,381 --> 00:39:37,041 the chief will be giving you a commendation. 711 00:39:43,089 --> 00:39:46,260 I hope you'll give me the chance to earn back your trust. 712 00:39:49,545 --> 00:39:51,516 How's Rita doing? 713 00:39:52,624 --> 00:39:54,436 She's gonna win. 714 00:39:56,409 --> 00:39:58,061 Of course she is. 715 00:40:03,627 --> 00:40:04,993 Kate. 716 00:40:08,227 --> 00:40:10,147 That stunt you pulled... 717 00:40:13,315 --> 00:40:16,415 your old man would've done the exact same thing. 718 00:40:21,585 --> 00:40:23,932 That story about my dad, and Huntley, 719 00:40:23,957 --> 00:40:24,761 and the evidence... 720 00:40:24,786 --> 00:40:27,009 All that died with them. 721 00:40:29,982 --> 00:40:32,138 Your dad was a good cop. 722 00:40:32,866 --> 00:40:35,809 That'sow I choose to remember him. 723 00:40:39,150 --> 00:40:41,564 I suggest you do the same. 724 00:40:46,295 --> 00:40:49,406 No more theatrics, okay? 725 00:40:59,868 --> 00:41:04,375 _ 726 00:41:23,204 --> 00:41:24,811 I thought you were supposed to win the election 727 00:41:24,836 --> 00:41:27,318 before you start packing for the mayor's office. 728 00:41:27,946 --> 00:41:29,405 You got my message. 729 00:41:29,430 --> 00:41:30,996 You sounded upset. 730 00:41:31,021 --> 00:41:32,655 I'm dropping out of the race. 731 00:41:32,803 --> 00:41:34,284 What? 732 00:41:34,847 --> 00:41:36,202 Mom... 733 00:41:37,575 --> 00:41:39,742 I don't have it in me anymore. 734 00:41:39,801 --> 00:41:41,875 You're five points up in the polls. 735 00:41:41,900 --> 00:41:44,768 Sympathy votes, because my campaign manager was murdered. 736 00:41:44,803 --> 00:41:46,636 David would've wanted you to win. 737 00:41:46,672 --> 00:41:49,717 Yeah, well, he's not here to share that opinion, is he? 738 00:41:53,780 --> 00:41:57,348 First your father, now David. 739 00:41:58,126 --> 00:41:59,685 I can't. 740 00:42:02,258 --> 00:42:04,273 I don't want it anymore. 741 00:42:11,582 --> 00:42:14,650 My career has been at the expense 742 00:42:14,675 --> 00:42:16,785 of everything else in my life. 743 00:42:17,964 --> 00:42:24,376 My marriage, friendships, my relationship with you. 744 00:42:25,374 --> 00:42:27,671 I can't let that happen again. 745 00:42:32,166 --> 00:42:34,720 But you also can't stop being who you are. 746 00:42:36,240 --> 00:42:38,724 Your whole life has been about public service, 747 00:42:39,168 --> 00:42:41,185 about making a difference, 748 00:42:41,755 --> 00:42:43,569 and now you've got a chance to have an impact 749 00:42:43,594 --> 00:42:45,731 on the whole city. 750 00:42:47,789 --> 00:42:50,735 Look, the election is only a few days away. 751 00:42:51,216 --> 00:42:53,415 Let the voters decide. 752 00:42:53,696 --> 00:43:00,125 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 753 00:43:01,415 --> 00:43:03,122 Next time on The Murders. 754 00:43:03,147 --> 00:43:05,513 Your daughter's remains were found in a box on a trail 755 00:43:05,549 --> 00:43:07,014 in Deer Lake Park. 756 00:43:07,050 --> 00:43:08,583 Who did this to our daughter? 757 00:43:08,619 --> 00:43:10,743 Do you have any idea why a tape of songs would be found 758 00:43:10,768 --> 00:43:12,435 with your daughter's remains? 759 00:43:12,460 --> 00:43:13,998 Pretty Polly, Frankie & Johnny. 760 00:43:14,023 --> 00:43:15,390 Wait, they're all murder ballads? 761 00:43:15,425 --> 00:43:17,492 Our killer is referencing Walker's murder. 762 00:43:17,527 --> 00:43:19,327 Whoever created the cassette knows Evan. 763 00:43:19,363 --> 00:43:20,795 Evan Walker was right. 764 00:43:20,830 --> 00:43:22,096 He gave us everything. 765 00:43:22,132 --> 00:43:24,832 What are they teaching you in Serial Killer 101 these days? 766 00:43:24,868 --> 00:43:27,302 This guy's a predator, and would stalk his victims 767 00:43:27,337 --> 00:43:28,870 before killing them. 768 00:43:28,905 --> 00:43:30,372 Your personal safety's in question. 769 00:43:30,407 --> 00:43:31,339 You're off the case. 770 00:43:31,364 --> 00:43:32,147 What? 771 00:43:32,172 --> 00:43:34,942 Did you know that sound travels four times faster underwater? 772 00:43:34,978 --> 00:43:36,210 You're drowning, Kate. 773 00:43:36,246 --> 00:43:37,655 But I am gonna save you. 774 00:43:37,680 --> 00:43:39,179 The killer thinks I understand him. 775 00:43:39,204 --> 00:43:40,828 Maybe you do. 53764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.