All language subtitles for The.Long.Goodbye.1973.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:15,509 --> 00:01:18,387 Right, yeah. Hungry, huh? 3 00:01:36,572 --> 00:01:39,241 OK, one dinner coming right up. 4 00:01:44,246 --> 00:01:49,835 Three o'clock in the morning, I gotta get up and get you some food. 5 00:01:52,838 --> 00:01:54,882 Come on, kitty. 6 00:02:00,888 --> 00:02:04,809 I don't got none. You want some peanut butter? 7 00:02:06,310 --> 00:02:08,771 Coury Brand cat food. 8 00:02:19,698 --> 00:02:22,159 I see empty cans, empty cans. 9 00:02:25,287 --> 00:02:29,208 Let's fix you up one of my famous concoctions. 10 00:02:47,059 --> 00:02:50,020 Wait a second. Don't get so hungry. 11 00:02:53,858 --> 00:02:57,445 Here you go. Mm. That'll be delicious. 12 00:03:06,704 --> 00:03:10,833 Yeah. You can't do better than that at Chasen's. 13 00:03:10,958 --> 00:03:13,794 Come on. You're hungry, right? 14 00:03:17,756 --> 00:03:23,804 Think of all the tigers in India they're killing cos they don't get enough to eat. 15 00:03:23,929 --> 00:03:28,309 Don't believe that one, huh? OK, OK, OK. 16 00:03:28,434 --> 00:03:31,103 Coury's Brand cat food. 17 00:03:31,228 --> 00:03:33,898 You clawed me, you son of a bitch. 18 00:03:34,023 --> 00:03:36,567 Why don't you go home to India? 19 00:03:39,195 --> 00:03:41,655 Wanna help me with my jacket? 20 00:03:49,455 --> 00:03:52,875 Why don't you go and tell those girls they're gonna catch a cold? 21 00:03:53,000 --> 00:03:55,878 Coury's Brand cat food. Yeah. 22 00:03:57,463 --> 00:04:00,883 Cat gets me up at three in the morning to get a special kind of food. 23 00:04:01,008 --> 00:04:04,303 I gotta be outta my fucking mind. 24 00:04:04,428 --> 00:04:06,472 That cockamamie cat. 25 00:04:07,389 --> 00:04:10,726 Mr Marlowe? Mr Marlowe. 26 00:04:11,894 --> 00:04:13,437 Crazy girls. 27 00:04:13,562 --> 00:04:16,148 Mr Marlowe, are you going by the store? 28 00:04:16,273 --> 00:04:19,735 Yeah, I'm gonna pick up a couple of cans of cat food. 29 00:04:19,860 --> 00:04:22,947 Could you pick me up some brownie mix? 30 00:04:23,072 --> 00:04:27,535 - I'll get you some brownie mix. - Get two boxes. The fudge kind. 31 00:04:27,660 --> 00:04:31,747 - Fudge kind and regular kind. - You're the nicest neighbour we ever had. 32 00:04:31,872 --> 00:04:37,461 Gotta be the nicest neighbour. I'm a private eye. It's OK with me. 33 00:05:01,610 --> 00:05:05,281 โ™ช There's a long goodbye 34 00:05:06,198 --> 00:05:09,285 โ™ช And it happens every day... 35 00:05:10,119 --> 00:05:13,664 Hi, Mr Lennox. You're up kind of late. 36 00:05:13,789 --> 00:05:16,000 Come on, lay it on me. 37 00:05:16,125 --> 00:05:19,962 I been working on Barbara Stanwyck. I'll show you. 38 00:05:20,087 --> 00:05:23,507 I don't understand. I don't understand it at all. 39 00:05:23,632 --> 00:05:27,845 I've never understood it. I just don't understand why I don't understand at all. 40 00:05:27,970 --> 00:05:30,222 You're gonna be all right. 41 00:05:34,810 --> 00:05:39,774 โ™ช There's a long goodbye 42 00:05:39,899 --> 00:05:44,945 โ™ช And it happens every day 43 00:05:45,070 --> 00:05:48,532 โ™ช When some passer-by 44 00:05:48,657 --> 00:05:51,035 โ™ช Invites your eye 45 00:05:51,160 --> 00:05:55,372 โ™ช To come his way 46 00:05:55,498 --> 00:05:59,710 โ™ช Even as he smiles a quick hello 47 00:05:59,835 --> 00:06:05,132 โ™ช You've let him go, you've let the moment fly 48 00:06:14,225 --> 00:06:19,897 - Mr Marlowe, the lights in your car are on. - Oh, yeah. Thanks a lot. 49 00:06:20,439 --> 00:06:24,276 โ™ช Can you recognise the theme? 50 00:06:24,777 --> 00:06:27,196 โ™ช On some other street 51 00:06:27,321 --> 00:06:29,490 โ™ช Two people meet 52 00:06:29,615 --> 00:06:32,910 โ™ช As in a dream 53 00:06:33,035 --> 00:06:36,622 โ™ช Running for a plane through the rain 54 00:06:40,042 --> 00:06:42,211 Two for the price of one. 55 00:06:42,336 --> 00:06:46,257 Super buy. Extra discount. 21 cents for macaroni. 56 00:06:46,382 --> 00:06:49,552 โ™ช They could be lovers 57 00:06:49,677 --> 00:06:53,806 โ™ช Until they die 58 00:06:55,182 --> 00:06:58,561 โ™ช It's too late to try 59 00:06:59,520 --> 00:07:03,190 โ™ช When a missed hello 60 00:07:03,315 --> 00:07:07,194 โ™ช Becomes a long... 61 00:07:09,697 --> 00:07:12,491 Never seen so many cat foods in my... 62 00:07:12,616 --> 00:07:15,327 Excuse me. I don't see any Coury Brand cat food. 63 00:07:15,453 --> 00:07:17,538 - Some what? - Coury Brand cat food. 64 00:07:17,663 --> 00:07:22,835 - Can you spell it for me, please? - Yeah. Coury Brand. C-o-u-r... 65 00:07:22,960 --> 00:07:26,881 We're out of that. Why don't you get this? All this shit is the same anyway. 66 00:07:27,006 --> 00:07:32,928 - You don't happen to have a cat? - What do I need a cat for? I got a girl. 67 00:07:33,053 --> 00:07:34,472 Ha-ha! 68 00:07:34,597 --> 00:07:36,432 He's got a girl and I got a cat. 69 00:07:37,266 --> 00:07:41,520 โ™ช There's a long goodbye 70 00:07:42,062 --> 00:07:46,108 โ™ช And it happens every day 71 00:07:46,233 --> 00:07:48,861 โ™ช When some passer-by 72 00:07:48,986 --> 00:07:51,030 โ™ช Invites your eye 73 00:07:51,155 --> 00:07:54,408 โ™ช To come her way 74 00:07:54,533 --> 00:07:58,454 โ™ช Even as she smiles a quick hello 75 00:07:58,579 --> 00:08:03,000 โ™ช You let her go, you let the moment fly 76 00:08:03,125 --> 00:08:06,337 โ™ช Too late you turn your head 77 00:08:18,891 --> 00:08:23,646 - Did you get the brownie mix? - Uh-huh. Yeah, I got you two boxes. 78 00:08:23,771 --> 00:08:25,815 What kind did you get? 79 00:08:25,940 --> 00:08:30,402 Regular and the brownie mix with the double fudge. 80 00:08:30,528 --> 00:08:33,572 - Fantastic! - Night, girls. 81 00:08:33,697 --> 00:08:36,450 - How much do we owe you? - Just put it on the bill. 82 00:08:36,575 --> 00:08:40,204 - Thanks. - Mr Marlowe, I'll save you a brownie. 83 00:08:40,329 --> 00:08:43,415 Thanks a lot, but they hurt my teeth. 84 00:08:45,459 --> 00:08:50,005 But if you wanna make me a couple of Yankee Doodles... 85 00:09:53,611 --> 00:09:56,363 Oh, the cat's hungry. Right, right. 86 00:09:57,364 --> 00:09:59,825 Did I lock you out of the kitchen? 87 00:09:59,950 --> 00:10:04,288 I'll fix your dinner just as soon as I get me a smoke. 88 00:10:08,834 --> 00:10:15,216 Right, here you are. Coury Brand, the finest I could find. 89 00:10:15,341 --> 00:10:18,719 Yes, yes, yes. Oh, yes. 90 00:10:18,844 --> 00:10:21,305 I'll open this thing up right away. 91 00:10:21,430 --> 00:10:25,643 Don't want you not to have your favourite kind of cat food. 92 00:10:25,768 --> 00:10:27,937 OK, OK. 93 00:10:28,062 --> 00:10:30,940 Look at this. Mm-hm! 94 00:10:39,448 --> 00:10:42,326 Well? Go on, there it is. 95 00:10:46,747 --> 00:10:50,835 So it's not Coury's cat food. It's OK with me. 96 00:11:07,268 --> 00:11:11,272 Don't run out on me now, you son of a b... cat. Come on. 97 00:11:14,150 --> 00:11:18,696 - Marlowe. - Terry, come on in. I'll be right there. 98 00:11:21,157 --> 00:11:24,743 What am I doing at this hour? Terry Lennox. 99 00:11:25,744 --> 00:11:28,914 Hey, Terry. I was just feeding my cat. 100 00:11:29,832 --> 00:11:32,668 You oughta be feeding your cat too. What happened? 101 00:11:32,793 --> 00:11:35,421 Beauty, isn't it? Proud of that son of a bitch. 102 00:11:35,546 --> 00:11:40,050 - You and Sylvia going at it again? - Yeah. Like to hear the sordid details? 103 00:11:40,176 --> 00:11:44,555 No, I've heard 'em before. You like to lose a couple of bucks? 104 00:11:44,680 --> 00:11:45,806 Oh, man. 105 00:11:45,931 --> 00:11:47,975 - I got an L. - L? 106 00:11:49,852 --> 00:11:52,396 D. Four sevens. 107 00:11:52,521 --> 00:11:55,274 You really think I believe you got four sevens? 108 00:11:55,399 --> 00:11:59,111 - You probably think I don't have any. - Yeah. 109 00:11:59,236 --> 00:12:02,573 Then I gotta say five sevens. 110 00:12:02,698 --> 00:12:06,035 - I challenge. - Challenge. How many you got? 111 00:12:06,160 --> 00:12:10,498 - None. - None, yeah. I got three. That's good. 112 00:12:10,623 --> 00:12:15,669 - Who were the three DiMaggio brothers? - Vince, Dom and... 113 00:12:15,795 --> 00:12:18,464 - Joe? - Joltin' Joe, yeah. 114 00:12:19,715 --> 00:12:23,052 Want me to fix up the couch for you tonight? 115 00:12:23,177 --> 00:12:27,306 Well, Marlowe, that's what I'm here to talk to you about. 116 00:12:29,308 --> 00:12:32,478 - I really need more than that. - You wanna sleep in my bed? 117 00:12:32,603 --> 00:12:36,982 There's gonna be a lot of people looking for me as a result of my lovely wife. 118 00:12:37,108 --> 00:12:40,569 - I really need a ride. - Where do you want me to take you? 119 00:12:40,694 --> 00:12:43,155 - Tijuana. - Tijuana? 120 00:12:44,031 --> 00:12:46,492 - Tijuana now? - Yeah. Tijuana. 121 00:13:01,340 --> 00:13:04,093 - Thanks, Marlowe. - You take care of yourself. 122 00:13:04,218 --> 00:13:06,262 Don't worry about me. 123 00:13:09,223 --> 00:13:11,767 - Vaya con dios. - Thanks a lot. 124 00:13:21,569 --> 00:13:24,697 - Arizona. - Phoenix. 125 00:13:24,822 --> 00:13:26,866 - Kansas. - City. 126 00:13:29,785 --> 00:13:33,414 - How about Michigan? - Detroit? Milwaukee? 127 00:13:33,539 --> 00:13:35,583 Right on. 128 00:13:36,584 --> 00:13:38,377 Your turn. 129 00:13:38,502 --> 00:13:41,338 - Montana. - Montana, Montana... Billings. 130 00:13:41,464 --> 00:13:44,049 - Florida. - Miami. 131 00:13:44,175 --> 00:13:46,635 - Right. - How about Washington? 132 00:13:46,760 --> 00:13:50,139 - Washington DC? - Girls, did you see my cat? 133 00:13:50,264 --> 00:13:53,851 - I didn't even know you had a cat. - Did you say you wanted a hat? 134 00:13:53,976 --> 00:13:58,314 No, you don't look fat. Here, kitty, kitty, kitty. 135 00:14:00,941 --> 00:14:03,903 - Is your name Marlowe? - No, Sidney... Jenkins. 136 00:14:04,028 --> 00:14:06,322 Let's go inside. We wanna talk to you. 137 00:14:06,447 --> 00:14:09,617 - I'm looking for my cat. - Forget the goddamn cat. 138 00:14:09,742 --> 00:14:12,995 Forget the goddamn cat? I see. 139 00:14:13,120 --> 00:14:18,417 OK. That cat means an awful lot to me. You tell me to forget about it. 140 00:14:18,542 --> 00:14:21,712 Must be something mighty important. 141 00:14:26,300 --> 00:14:29,261 - Sit down, Marlowe. - I'd rather stand. 142 00:14:29,386 --> 00:14:32,848 - I don't mind sitting. - I'm Sergeant Green. Detective Dayton. 143 00:14:32,973 --> 00:14:35,893 I saw your badge. Where's his? 144 00:14:36,018 --> 00:14:38,312 Where did you go last night, Marlowe? 145 00:14:38,437 --> 00:14:40,981 Is this where I say "What is all this about?" 146 00:14:41,107 --> 00:14:44,026 And he says "Shut up, I ask the questions"? 147 00:14:44,151 --> 00:14:48,155 That's right, so just answer the questions. Where did you go last night? 148 00:14:48,280 --> 00:14:52,660 Maybe if I knew why you wanted to know, I could remember. 149 00:14:52,785 --> 00:14:56,288 - Are you gainfully employed, Marlowe? - I don't know. 150 00:14:58,249 --> 00:15:02,002 - Where do you work? - I heard you. I understand English. 151 00:15:02,128 --> 00:15:06,715 I'm a private detective. I have my own agency. Those girls are vicious. 152 00:15:06,841 --> 00:15:12,471 I take a better picture now, but business hasn't been as good as it used to be. 153 00:15:12,596 --> 00:15:15,683 You know a white guy by the name of Terry Lennox. 154 00:15:15,808 --> 00:15:17,226 Who says I do? 155 00:15:17,351 --> 00:15:22,231 His address book, and that yellow bomb downstairs in your garage. 156 00:15:22,356 --> 00:15:25,568 - So? - Marlowe, just answer the question. 157 00:15:25,693 --> 00:15:28,320 You wanna know what I did last night? 158 00:15:28,446 --> 00:15:32,116 My cat woke me up in the middle of the night. He was really hungry. 159 00:15:32,241 --> 00:15:36,495 I went to fix him his favourite cat food, Coury Brand, the only kind he eats. 160 00:15:36,620 --> 00:15:42,168 I was out of it, so I picked something else up and the cat clawed the hell out of me. 161 00:15:42,293 --> 00:15:47,214 So I went out to the Thriftymart - it's open 24 hours - to get Coury Brand cat food, 162 00:15:47,339 --> 00:15:50,468 and they were out of Coury Brand cat food, son of a bitch. 163 00:15:50,593 --> 00:15:55,014 So I got a couple of other cans. I came back and I switched the labels. 164 00:15:55,139 --> 00:16:00,853 - The son of a bitch cat just left... - Will you forget the goddamn cat? 165 00:16:00,978 --> 00:16:04,106 - Coury Brand cat food? - You got any? 166 00:16:04,231 --> 00:16:09,487 We know what time Terry Lennox left the Malibu Colony and what time he got here. 167 00:16:09,612 --> 00:16:14,366 Your girlfriends were so busy making hash pies, they didn't notice anything. 168 00:16:14,492 --> 00:16:17,745 - What the hell is this, Marlowe? - It's a baby shoe. 169 00:16:17,870 --> 00:16:21,248 Lennox left his car in your garage and then he went somewhere. 170 00:16:21,373 --> 00:16:23,501 Since you went somewhere also, 171 00:16:23,626 --> 00:16:26,796 it would seem logical that you went somewhere together. 172 00:16:26,921 --> 00:16:29,173 Suppose you tell me where. 173 00:16:30,591 --> 00:16:36,388 I don't have to answer any questions you ask unless you have a specific charge. 174 00:16:36,514 --> 00:16:41,310 So if you don't have a specific charge, I'd appreciate it if you'd just go on down... 175 00:16:41,435 --> 00:16:45,314 Dayton, do we have a specific charge against Marlowe? 176 00:16:46,774 --> 00:16:48,442 - Goddammit. - We do now. 177 00:16:48,567 --> 00:16:52,071 - Marlowe, if you broke my partial... - Come on. Your partial! 178 00:16:52,196 --> 00:16:56,909 - Get up. - You're not gonna pull this shit, are you? 179 00:16:57,034 --> 00:16:59,703 - Read it to him. - You gonna read something to me? 180 00:16:59,829 --> 00:17:05,417 - You have the right to remain silent... - My rights. I got a lot of rights. 181 00:17:08,671 --> 00:17:12,049 - You got any cotton candy? - Right profile. 182 00:17:12,174 --> 00:17:16,011 Right profile. Is there a merry-go-round around here? 183 00:17:16,137 --> 00:17:19,473 - Straight ahead. - Straight ahead. 184 00:17:28,149 --> 00:17:30,484 My, my. You are a pretty asshole. 185 00:17:30,609 --> 00:17:35,030 - My mother always tells me that. - Let's get some prints. 186 00:17:38,325 --> 00:17:40,369 - Right here. - Thank you. 187 00:17:41,454 --> 00:17:44,373 - We have a room for you. - You got a towel to wipe this off? 188 00:17:44,498 --> 00:17:48,002 - Use your shirt. - This is my good shirt. 189 00:17:50,588 --> 00:17:54,675 - You'll all be together in paradise. - Thank you. 190 00:17:54,800 --> 00:17:58,262 They got you too, huh, man? How's your cat? 191 00:17:58,387 --> 00:18:02,099 - Ran away. How's your girl? - She got busted at a protest rally. 192 00:18:02,224 --> 00:18:04,894 I had to bust the pig that busted her, man. 193 00:18:05,019 --> 00:18:07,480 Come on. Come on, goddammit. 194 00:18:08,522 --> 00:18:10,983 - He's all yours. - I bought some cat food. 195 00:18:11,108 --> 00:18:13,652 This is question and answer time. 196 00:18:13,778 --> 00:18:16,155 Sit down. Sit down! 197 00:18:16,280 --> 00:18:20,993 Sit down, Mr Marlowe. Don't dirty up our joint. Sit down, right here. 198 00:18:21,118 --> 00:18:23,162 What's your name? 199 00:18:23,287 --> 00:18:25,790 My name? Donald Duck. You know my name. 200 00:18:25,915 --> 00:18:29,460 - What's your name? - My name is Philip Marlowe. 201 00:18:29,585 --> 00:18:32,296 He's a real cutie pie, Lieutenant. 202 00:18:32,421 --> 00:18:35,925 - A smart ass, that's what he is. - That's what I meant. 203 00:18:36,050 --> 00:18:38,719 Why don't you learn to say what you mean? 204 00:18:38,844 --> 00:18:42,056 He's a real smart ass, Lieutenant. 205 00:18:42,181 --> 00:18:46,060 Hi, boys. Who's in there? J Edgar Hoover's in there? 206 00:18:46,185 --> 00:18:50,606 Sure. They're all peeping through. 207 00:18:50,731 --> 00:18:53,859 - With an E? You got an E on your name? - Yeah. 208 00:18:53,984 --> 00:18:58,239 - That sounds like a fag name. - Is that what you are? 209 00:18:58,364 --> 00:19:02,243 I'm a fag, but anybody called Philip Marlowe has gotta be a fag. 210 00:19:02,368 --> 00:19:05,162 - Sounds like an Exeter Academy fag. - Right, right. 211 00:19:05,287 --> 00:19:07,331 What are you here for, Marlowe? 212 00:19:07,456 --> 00:19:13,087 I'm getting ready for the big game Saturday. We're playing Notre Dame. 213 00:19:13,212 --> 00:19:17,341 I don't know what I'm doing here. I'm getting into my make-up. 214 00:19:17,466 --> 00:19:22,596 You got a banjo? I'll do my Al Jolson routine. 215 00:19:22,721 --> 00:19:28,602 - What the hell are you doing here? - I'm getting ready to sing "Swanee". 216 00:19:28,727 --> 00:19:31,397 - Sure, I get it. Al Jolson. - He was OK. 217 00:19:31,522 --> 00:19:35,109 Damn right he was OK. But what the hell are we doing here? 218 00:19:35,234 --> 00:19:38,362 - Just sweating. - You don't tie in. This suit, the name. 219 00:19:38,487 --> 00:19:41,949 - What are you from, a prep school? - It was a long time ago. 220 00:19:42,074 --> 00:19:45,744 - No, I never went to a prep school. - No, you don't look like prep school. 221 00:19:45,870 --> 00:19:51,125 But that's not important. You'd better have the right answers when Farmer gets here. 222 00:19:51,250 --> 00:19:54,462 Here's your man, Lieutenant. A real cutie pie. 223 00:19:54,587 --> 00:19:59,467 - Nice to meet you, sir. - You're looking very good. Sit down. 224 00:19:59,592 --> 00:20:04,764 We don't want you banged up. Somebody might get the wrong impression. 225 00:20:04,889 --> 00:20:10,603 Tell me, Marlowe, why can't you answer one simple question? 226 00:20:10,728 --> 00:20:14,523 I don't like the way you ask questions and I don't know what you wanna know. 227 00:20:14,648 --> 00:20:17,109 - Are you crazy? - Yeah. 228 00:20:18,277 --> 00:20:20,321 He's the cutie pie, Lieutenant. 229 00:20:20,446 --> 00:20:23,407 You're the smart ass, you little honky bastard. 230 00:20:23,532 --> 00:20:26,494 - I'll throw the book at you. - What's the charges? 231 00:20:26,619 --> 00:20:28,662 Don't give me that innocent crap. 232 00:20:28,788 --> 00:20:31,624 You expect me to believe that Terry Lennox showed up, 233 00:20:31,749 --> 00:20:34,585 you drove him someplace and he didn't tell you? 234 00:20:34,710 --> 00:20:38,672 - That's what I've been telling you. - You wanna hear the charges? OK. 235 00:20:38,798 --> 00:20:41,383 - Accessory after the fact of murder. - Who's dead? 236 00:20:41,509 --> 00:20:44,220 - Aiding a felon in unlawful flight. - Who's dead? 237 00:20:44,345 --> 00:20:48,015 Terry Lennox's wife, that's who's dead. 238 00:20:48,933 --> 00:20:50,976 And not a nice dead. 239 00:21:00,152 --> 00:21:03,531 - I don't believe it. - She's dead. That's obvious. 240 00:21:03,656 --> 00:21:07,743 - So what don't you believe? - That Terry Lennox could kill her. 241 00:21:07,868 --> 00:21:11,080 You don't believe he could beat a woman to death? 242 00:21:11,205 --> 00:21:13,582 - How long have you known him? - A long time. 243 00:21:13,707 --> 00:21:16,669 - What's that supposed to mean? - A long time. 244 00:21:16,794 --> 00:21:19,630 - From college? - I didn't go to college. 245 00:21:19,755 --> 00:21:23,509 So you didn't go to college. What was his real name? 246 00:21:23,634 --> 00:21:26,804 - You guys know his real name. - We know, but you tell me. 247 00:21:26,929 --> 00:21:31,350 Lenny Potts. It wasn't fancy enough, so he changed it. 248 00:21:31,475 --> 00:21:33,310 Fancy? 249 00:21:33,436 --> 00:21:35,855 Fancy my ass! 250 00:21:35,980 --> 00:21:39,567 The man's a gambler, a hood, thick as thieves with Marty Augustine. 251 00:21:39,692 --> 00:21:41,735 So what does that mean? 252 00:21:42,987 --> 00:21:45,573 He was always splitting up with his wife. 253 00:21:45,698 --> 00:21:48,242 - He loved his wife. - Was she cheating on him? 254 00:21:48,367 --> 00:21:50,411 Are you cheating on your wife? 255 00:21:50,536 --> 00:21:53,622 Maybe. But my wife's not dead. Was he cheating on her? 256 00:21:53,747 --> 00:21:56,208 Is your wife cheating on you? 257 00:21:57,626 --> 00:22:03,048 How come you know so little about your dear old pal? Or are you dummying up? 258 00:22:05,634 --> 00:22:07,762 Last night what did he tell you? 259 00:22:07,887 --> 00:22:12,057 That he was in a jam with his gambling associates? 260 00:22:12,183 --> 00:22:14,769 That he was fighting with his wife again? 261 00:22:14,894 --> 00:22:17,354 What excuse did he give you? 262 00:22:18,063 --> 00:22:21,358 The hell with it. Take him out. Book him. 263 00:22:22,359 --> 00:22:24,945 - Fuck you! - Stand in line, baby. 264 00:22:25,070 --> 00:22:27,114 Come on. 265 00:22:28,616 --> 00:22:31,285 While I was waiting for my dog to come back, 266 00:22:31,410 --> 00:22:36,332 we just went in, we went to the Saugus Cafe and decided to toss a few. 267 00:22:36,457 --> 00:22:39,376 We were getting out, and I get in my car, I get my dog, 268 00:22:39,502 --> 00:22:41,670 and we're riding down Lankershim... 269 00:22:41,796 --> 00:22:45,549 There are more cops on Lankershim Boulevard than in this place. 270 00:22:45,674 --> 00:22:52,014 So I go down, I see the red lights behind me and I figure: OK. So I pull over. 271 00:22:52,139 --> 00:22:56,060 - Cat comes up to the car and he says... - OK, Marlowe. On your feet. 272 00:22:56,185 --> 00:22:58,938 - Keep it clean, Socrates. - Great. Thanks a lot. 273 00:22:59,063 --> 00:23:00,689 So, anyway... 274 00:23:00,815 --> 00:23:03,943 Get dressed, Marlowe. You're not coming back. 275 00:23:04,068 --> 00:23:06,862 - Know what they got in here now? - It's about time. 276 00:23:06,987 --> 00:23:11,367 - They got people that smoke marijuana. - Aren't you afraid your lips will fall off? 277 00:23:11,492 --> 00:23:18,541 Possession's what you get in here for. Possession of noses, of gonads, of life. 278 00:23:18,666 --> 00:23:23,629 Someday all the pigs are gonna be in here and all the people are gonna be out there. 279 00:23:23,754 --> 00:23:29,093 You can bet on that. You're not in here. It's just your body. See you when you get out. 280 00:23:29,218 --> 00:23:31,720 - Hands on the counter. - But I already... 281 00:23:31,846 --> 00:23:34,390 - Philip Marlowe, over here. - What's going on? 282 00:23:34,515 --> 00:23:37,435 - Sign the card. - What is going on, please? 283 00:23:37,560 --> 00:23:40,479 - You're free. - I was free to begin with. 284 00:23:40,604 --> 00:23:45,276 Is anybody gonna explain why my ass has been in there for three days? 285 00:23:45,401 --> 00:23:50,072 Could you tell me something? Is Lieutenant Farmer around? 286 00:23:51,115 --> 00:23:55,828 Wait a second. Farmer. They're just now letting me free. I appreciate that. 287 00:23:55,953 --> 00:23:58,706 Could you explain to me what's happening? 288 00:23:58,831 --> 00:24:00,875 We don't have any further use for you. 289 00:24:01,000 --> 00:24:03,461 I know that, but did you drop the charges? 290 00:24:03,586 --> 00:24:06,964 - Now we got all our answers. - What happened? 291 00:24:07,089 --> 00:24:10,050 Terry Lennox is dead, Marlowe. The case is closed. 292 00:24:10,176 --> 00:24:13,471 What do you mean, Terry Lennox is dead? 293 00:24:39,497 --> 00:24:42,082 You're not gonna find anything in that. 294 00:24:42,208 --> 00:24:46,045 Morgan, how you doing? What'd they pick you up for? 295 00:24:46,170 --> 00:24:49,381 I heard they were springing you. Got a way to get home? 296 00:24:49,507 --> 00:24:54,053 No. These mothers bring you here but they don't care about how you get back. 297 00:24:54,178 --> 00:24:58,516 I'll give you a lift home. There's a few back issues you might be interested in. 298 00:25:02,228 --> 00:25:05,815 Blew his brains out in a little godforsaken town in Mexico. 299 00:25:05,940 --> 00:25:09,860 - He left a full confession. - I'm reading it. Don't describe it to me too. 300 00:25:09,985 --> 00:25:13,030 - I'm sorry, Marlowe. - What are you sorry about? 301 00:25:13,155 --> 00:25:16,283 - It's just another story to you. - Sorry you're so stupid. 302 00:25:16,408 --> 00:25:20,830 There you are sitting in the poky, taking lumps for a friend, and he lets you down. 303 00:25:20,955 --> 00:25:23,707 - That's my problem. - Stupid, Marlowe. 304 00:25:23,833 --> 00:25:27,878 - There's a layout on you. Pictures and all. - Yeah, I see. 305 00:25:28,003 --> 00:25:30,172 This is gonna do wonders for my trade. 306 00:25:32,466 --> 00:25:35,219 Otatoclan? Never heard of that. 307 00:25:35,344 --> 00:25:38,889 Why kill himself in Otatoclan? He could have done it in Tijuana. 308 00:25:39,014 --> 00:25:42,518 Man at the end of his rope. Never know what the hell they're gonna do. 309 00:25:42,643 --> 00:25:45,187 What happened to his body? 310 00:25:45,312 --> 00:25:50,109 His wife's family didn't want any part of it. For obvious reasons. 311 00:25:50,234 --> 00:25:55,656 Doesn't have any family of his own. So he's buried in Otatoclan. 312 00:25:55,781 --> 00:26:00,911 Yeah, I get the picture. Case closed, all zippered up like a big bag of shit. 313 00:26:01,036 --> 00:26:03,080 Terry wasn't at the end of his rope. 314 00:26:03,205 --> 00:26:06,000 The way he talked, Sylvia wasn't dead then either. 315 00:26:06,125 --> 00:26:11,005 - I don't believe he killed her or himself. - Everybody else does. 316 00:26:23,017 --> 00:26:25,060 Hi, Marlowe. 317 00:26:30,399 --> 00:26:33,360 - Where's Herbie? - He's in the can. 318 00:26:37,239 --> 00:26:39,575 You practising for the hit parade? 319 00:26:39,700 --> 00:26:43,204 Gotta learn this goddamn thing. 320 00:26:43,329 --> 00:26:45,873 Thinks it'll beef up the lunch trade. 321 00:26:45,998 --> 00:26:49,543 I don't see anybody waiting in line. 322 00:26:49,668 --> 00:26:52,546 As cheap as I work, he cannot lose. 323 00:26:53,506 --> 00:26:56,550 Marlowe! Haven't seen you around for a few days. 324 00:26:56,675 --> 00:26:59,512 - I've been out of town. - Did you notice this? 325 00:26:59,637 --> 00:27:04,475 - Got a new line of sandwiches in. - You'll try anything, Herbie. 326 00:27:04,600 --> 00:27:07,436 - How about lunch? - Sandwiches? Never heard of them. 327 00:27:07,561 --> 00:27:09,647 - I'll have a drink. - What is it? 328 00:27:09,772 --> 00:27:11,816 CC and ginger. 329 00:27:12,566 --> 00:27:18,072 - You got any messages for me? - I believe we've got a few over there. 330 00:27:19,073 --> 00:27:21,992 As a matter of fact, you'll find my phone bill in there too. 331 00:27:22,118 --> 00:27:24,787 I wouldn't worry about that. 332 00:27:24,912 --> 00:27:29,458 โ™ช There's a long goodbye 333 00:27:31,418 --> 00:27:34,922 โ™ช And it happens every day 334 00:27:35,756 --> 00:27:38,926 โ™ช When some passer-by 335 00:27:39,051 --> 00:27:41,178 โ™ช Invites your eye 336 00:27:41,303 --> 00:27:45,057 โ™ช To come her way 337 00:27:46,183 --> 00:27:51,397 โ™ช Even as she smiles a quick hello... 338 00:27:51,522 --> 00:27:54,191 Hello. This is Philip Marlowe. 339 00:27:55,234 --> 00:27:58,946 Mrs Roger Wade? Excuse me, you got a pencil? 340 00:28:00,364 --> 00:28:02,408 You're Mrs Wade? 341 00:28:03,742 --> 00:28:06,829 It depends on the nature of the case. 342 00:28:08,956 --> 00:28:12,251 I don't do any divorce work. 343 00:28:15,004 --> 00:28:17,047 I understand. 344 00:28:18,174 --> 00:28:23,637 Have you tried filing a missing persons report with the police? 345 00:28:26,515 --> 00:28:28,642 I guess I could work it in. 346 00:28:30,186 --> 00:28:32,229 When do you wanna meet? 347 00:28:34,273 --> 00:28:38,819 That's OK with me. You'd better give me your address. 348 00:28:39,653 --> 00:28:41,572 The Malibu Colony. 349 00:28:46,869 --> 00:28:51,582 Come on, Aster. I'm honking my horn. You're supposed to get outta the way. 350 00:28:52,625 --> 00:28:54,668 Want me to call a cop? 351 00:28:55,628 --> 00:28:57,671 Yeah. 352 00:29:14,396 --> 00:29:16,565 - Hi. - Hello there. What can I do for you? 353 00:29:16,690 --> 00:29:19,568 I have an appointment with Mrs Roger Wade. 354 00:29:20,569 --> 00:29:22,863 - What's her first name? - Eileen. 355 00:29:22,988 --> 00:29:25,866 - What's their address? - Jimmy Stewart? 356 00:29:25,991 --> 00:29:29,078 - Right. Go on in. - Thanks. 357 00:30:35,770 --> 00:30:37,813 Come in. 358 00:30:49,074 --> 00:30:51,118 Mrs Wade? 359 00:30:51,660 --> 00:30:55,080 It's OK. You're a nice dog. Mrs Wade! 360 00:30:58,292 --> 00:31:02,421 Oh, shit. OK, I'll stand here. Anything you say. 361 00:31:02,546 --> 00:31:05,925 - Hello! - Hello. 362 00:31:06,050 --> 00:31:09,595 - Do come in. - Your friend doesn't want me to. 363 00:31:09,720 --> 00:31:13,015 In the kitchen, come on. Scoot! 364 00:31:13,140 --> 00:31:17,394 - Will you forgive me while I make a call? - Certainly. 365 00:31:17,520 --> 00:31:19,563 Do sit down. 366 00:31:32,409 --> 00:31:34,453 Dried apricot? 367 00:31:35,246 --> 00:31:38,833 Hello? Could I speak to Mr Lernie, please? 368 00:31:40,584 --> 00:31:43,254 Mr Lernie, this is Roger Wade's secretary. 369 00:31:43,379 --> 00:31:47,508 I'm sorry. He's locked in his study writing and I can't disturb him now. 370 00:31:47,633 --> 00:31:50,219 But I'll see that he gets your message. 371 00:31:50,344 --> 00:31:54,640 You'll probably hear from him in the morning. Is that all right? 372 00:31:54,765 --> 00:31:57,601 Yes. Yes, thank you, I will. 373 00:31:57,726 --> 00:31:59,979 OK. Thank you very much. Goodbye. 374 00:32:01,689 --> 00:32:04,150 That looks like my Thanksgiving Day dinner. 375 00:32:04,275 --> 00:32:06,944 Philip Marlowe. You don't look like your picture. 376 00:32:07,069 --> 00:32:09,071 - Thank you. - I'm Eileen Wade. 377 00:32:09,196 --> 00:32:13,826 You don't look like a secretary. And if Mr Wade is in his library, you don't need me. 378 00:32:13,951 --> 00:32:19,457 My husband is not in the study. When he disappears, I try to cover up for him. 379 00:32:19,582 --> 00:32:23,752 - Protecting his image you'd call it. - He's done this sort of thing before? 380 00:32:23,878 --> 00:32:27,715 Yes. My husband has a drinking problem. 381 00:32:27,840 --> 00:32:32,011 Every so often he reaches a stage when he feels he needs professional help. 382 00:32:32,136 --> 00:32:34,805 So he goes someplace to dry out. 383 00:32:34,930 --> 00:32:37,349 Is there some particular place he likes to go? 384 00:32:37,475 --> 00:32:42,354 Yes, but he's not there. I've checked every single place I could think of. 385 00:32:42,480 --> 00:32:44,690 Didn't he tell you where he was going? 386 00:32:44,815 --> 00:32:48,402 No. We're usually not speaking when he leaves. 387 00:32:48,527 --> 00:32:50,571 - How long's he been gone? - A week. 388 00:32:50,696 --> 00:32:53,991 A week? Weren't you worried? 389 00:32:54,116 --> 00:32:58,454 I mean, waiting a week before you call somebody to find your husband. 390 00:32:58,579 --> 00:33:00,748 What are you implying, Mr Marlowe? 391 00:33:00,873 --> 00:33:05,294 I don't mean to be tactless, but it doesn't look like you walked into a door. 392 00:33:05,419 --> 00:33:09,590 No, as a matter of fact, I didn't. I fell out of bed. 393 00:33:09,715 --> 00:33:14,553 - I'm gonna need something to start on. - You have. He's Roger Wade. 394 00:33:14,678 --> 00:33:18,933 - Roger Wade. Big writer. - He's a big man too. 395 00:33:19,058 --> 00:33:23,270 Six foot five, weighs 220 pounds. 396 00:33:23,395 --> 00:33:26,148 Once you've seen his face, you'll never forget it. 397 00:33:26,273 --> 00:33:29,193 - Sounds like some kind of monster. - Only when he drinks. 398 00:33:29,318 --> 00:33:31,529 - Would you like a drink? - No, thank you. 399 00:33:31,654 --> 00:33:34,198 - A cup of coffee? - No. Let me get this straight. 400 00:33:34,323 --> 00:33:37,535 This is different from some of the times he behaves this way 401 00:33:37,660 --> 00:33:40,204 but not different from all the times? 402 00:33:40,329 --> 00:33:42,957 - That's right. - Could you explain that to me? 403 00:33:43,082 --> 00:33:45,793 I found this manuscript paper. 404 00:33:45,918 --> 00:33:50,131 He started out writing something, and then he starts rambling on and on and on. 405 00:33:50,256 --> 00:33:54,760 "Dr V, Dr V, Dr V. You must help me, Dr V." 406 00:33:54,885 --> 00:33:56,846 Do you know a Dr V? 407 00:33:56,971 --> 00:34:01,559 I looked in the phone book under Doctors. I never knew there were so many Vs. 408 00:34:01,684 --> 00:34:04,061 Could you find my husband for me, please? 409 00:34:04,186 --> 00:34:06,856 - Is Roger Wade his real name? - Why? 410 00:34:06,981 --> 00:34:10,651 If Roger Wade isn't his real name, he might be using his real name. 411 00:34:10,776 --> 00:34:13,028 Actually, he did change his name. 412 00:34:13,154 --> 00:34:17,324 His publishers thought Billy Joe Smith lacked something for the books he writes. 413 00:34:17,450 --> 00:34:21,912 Roger Wade ain't exactly the ticket for the kind of book he writes either. 414 00:34:22,037 --> 00:34:24,707 His publishers are happy. That's all that matters. 415 00:34:24,832 --> 00:34:29,503 Probably Smith's the name that most of Dr V's clients use. Is that a picture of him? 416 00:34:29,628 --> 00:34:34,341 I see what you mean about his face. Does he usually walk around in that costume? 417 00:34:34,467 --> 00:34:37,094 We haven't talked about your fee. 418 00:34:37,219 --> 00:34:39,722 I get 50 bucks a day and expenses. 419 00:34:39,847 --> 00:34:41,891 Would you like an advance now? 420 00:34:42,016 --> 00:34:46,187 I prefer an itemised accounting. That way there's no misunderstanding. 421 00:34:46,312 --> 00:34:49,732 - You'll be around if I have to call you? - Sure. I'll be here. 422 00:34:49,857 --> 00:34:54,528 The Lennoxes, Terry and Sylvia, used to live up the beach, did you know them? 423 00:34:54,653 --> 00:34:57,406 Slightly, like one knows most people on the beach. 424 00:34:57,531 --> 00:35:02,703 You put some ice on your bruise and I'll go find your husband. 425 00:35:33,192 --> 00:35:34,819 May I help you, please? 426 00:35:34,944 --> 00:35:38,322 I'm looking for a patient named Roger Wade. 427 00:35:38,447 --> 00:35:42,326 - There's no one here with that name. - He may not be using that name. 428 00:35:42,451 --> 00:35:46,288 - Do you recognise this face? - There's nobody that looks like that. 429 00:35:46,413 --> 00:35:51,043 You look just like my Great Aunt Esther. She passed on a couple of years ago. 430 00:35:51,168 --> 00:35:54,922 - Is Dr Verringer around? - Dr Verringer is out of town. 431 00:35:55,047 --> 00:35:56,966 - In Phoenix. - Phoenix, Arizona. 432 00:35:57,091 --> 00:36:02,471 - May I ask who you are? - Just some guy looking for Dr Verringer. 433 00:36:04,306 --> 00:36:10,146 Those ladies are a lot of help. Crazy ladies. It's OK with me. 434 00:36:34,837 --> 00:36:39,300 611, 612, 613... 435 00:36:39,425 --> 00:36:42,470 - Excuse me, I'm looking for... - Shh. 436 00:36:42,595 --> 00:36:46,098 ...615, 616, 437 00:36:46,223 --> 00:36:50,936 - 617, 618... - It's OK with me, lady. 438 00:36:56,942 --> 00:37:00,446 - Excuse me, I'm supposed to meet... - Shh. 439 00:37:02,114 --> 00:37:06,452 All I see is that old man's pants. 440 00:37:09,705 --> 00:37:13,083 - I have this book for Roger Wade... - Shh. 441 00:37:22,134 --> 00:37:26,597 - Are you looking for someone? - No, I'm gonna deliver this book. 442 00:37:26,722 --> 00:37:30,559 - To whom are you delivering the book? - The man who wrote it, Roger Wade. 443 00:37:30,684 --> 00:37:34,396 But they told you there's no one here by that name. 444 00:37:34,522 --> 00:37:38,359 - Good morning, Dr Verringer. - They told me you weren't here either. 445 00:37:38,484 --> 00:37:42,154 This is a private hospital. I can't have strangers prowling about. 446 00:37:42,279 --> 00:37:45,950 - I must ask you to leave. - I hear you, Doctor. 447 00:37:46,075 --> 00:37:48,828 Could you tell me the nature of your business here? 448 00:37:48,953 --> 00:37:52,248 If Roger Wade isn't here, why do you care? 449 00:37:52,373 --> 00:37:55,418 Are you sure he's at Verringer's? 450 00:37:55,543 --> 00:37:57,503 Verringer denied being Verringer, 451 00:37:57,628 --> 00:38:02,466 pretended he didn't know your husband's name and wouldn't look at his picture. 452 00:38:02,591 --> 00:38:05,719 So I'm reasonably sure that's where your husband is staying, 453 00:38:05,845 --> 00:38:08,347 but there is something we could do to make sure. 454 00:38:08,472 --> 00:38:09,682 What's that? 455 00:38:09,807 --> 00:38:13,727 If you came back there with me, Dr Verringer couldn't dismiss you. 456 00:38:13,853 --> 00:38:16,147 He'd just have to answer to you. 457 00:38:16,272 --> 00:38:19,150 I don't have the guts to do that. 458 00:38:19,275 --> 00:38:24,572 You got the guts to make that dog behave, but not to talk to a jerk like Verringer? 459 00:38:24,697 --> 00:38:27,074 It's not Verringer. It's Roger. 460 00:38:27,199 --> 00:38:30,453 He doesn't want me to find him or know why he's hiding out there. 461 00:38:30,578 --> 00:38:32,580 What's he gonna do when I walk in? 462 00:38:32,705 --> 00:38:37,960 That's all right. You're a stranger. He's fine with strangers. 463 00:38:39,336 --> 00:38:41,380 Dried apricot? 464 00:38:43,215 --> 00:38:48,888 I didn't eat the one you gave me this afternoon. They give me diarrhoea. 465 00:38:49,013 --> 00:38:51,515 Mrs Wade, what is it that you want me to do? 466 00:38:51,640 --> 00:38:56,645 I want you to make sure he's all right, and try to bring him home if you can. 467 00:38:56,771 --> 00:38:59,732 If you have any trouble, I'll back you up. 468 00:38:59,857 --> 00:39:04,278 - But I don't think you're afraid of trouble. - What makes you say that? 469 00:39:04,403 --> 00:39:09,700 I looked at your picture in the paper and I liked what you did for my friend. 470 00:39:09,825 --> 00:39:13,704 - Your friend? - Your friend. What am I talking about? 471 00:39:13,829 --> 00:39:17,291 And... I like your face too. 472 00:39:18,542 --> 00:39:22,630 - I feel you're someone I can trust. - You got me, lady. 473 00:39:31,555 --> 00:39:34,975 That's far enough, Lucette. You have to go back. 474 00:39:35,101 --> 00:39:37,144 Thanks, Dom. 475 00:39:37,269 --> 00:39:41,732 - Your favourite TV show is on. Come on. - No. I have to vote. 476 00:39:41,857 --> 00:39:43,901 - Have you voted yet? - Yeah. 477 00:39:44,026 --> 00:39:48,781 You can handle Lucette. Dom, go to supper. 478 00:40:07,341 --> 00:40:13,514 Roger, when you checked in, you paid me $600 cash... 479 00:40:14,849 --> 00:40:18,269 leaving a balance of $4400. 480 00:40:19,895 --> 00:40:21,939 $5,000 is my fee, Roger. 481 00:40:25,025 --> 00:40:28,446 Exquisite Styrofoam pitcher. 482 00:40:30,614 --> 00:40:32,908 Jesus, my mouth's burning up. 483 00:40:34,952 --> 00:40:39,039 - You got me all drugged up, Doc. - You need help, Roger. 484 00:40:40,291 --> 00:40:45,087 I've been taking a little look around the reservation here. 485 00:40:45,212 --> 00:40:51,010 I've been looking at some of the other patients and some of your colleagues. 486 00:40:51,135 --> 00:40:55,055 This place stinks, Doc. It's this place that's sick, not the people in it. 487 00:40:55,181 --> 00:40:57,516 You'd like to go home, wouldn't you? 488 00:40:57,641 --> 00:41:00,269 Yeah, I'd like to go home, and I'm going home, 489 00:41:00,394 --> 00:41:03,105 cos I'll tell you one more goddamn thing! 490 00:41:03,230 --> 00:41:06,776 I'm a man cannot stand confinement. 491 00:41:06,901 --> 00:41:08,944 If you don't get me out of here, 492 00:41:09,069 --> 00:41:12,490 I'll tear you limb from limb and waltz out through the wall! 493 00:41:12,615 --> 00:41:15,117 No, Roger, you won't hurt anything here. 494 00:41:15,242 --> 00:41:17,661 This is my place. 495 00:41:17,787 --> 00:41:20,539 - I'm here to help you. - Here to help me! 496 00:41:20,664 --> 00:41:24,668 Just this afternoon a man came looking for you. A detective. 497 00:41:24,794 --> 00:41:29,507 I told him you weren't here. You don't want your wife to know you come here. 498 00:41:29,632 --> 00:41:31,842 My wife. 499 00:41:31,967 --> 00:41:34,011 Of course you don't. 500 00:41:35,304 --> 00:41:37,932 Here's the pen. 501 00:41:38,057 --> 00:41:42,853 Here's the cheque. It's all made out for $4400. 502 00:41:42,978 --> 00:41:47,525 It's not necessary for you to sign any cheque, especially under this pressure. 503 00:41:47,650 --> 00:41:50,611 You have no right to barge in here. 504 00:41:50,736 --> 00:41:54,490 I know you could have me towed away, but why go to any trouble? 505 00:41:54,615 --> 00:41:56,659 Wait a minute. 506 00:41:58,619 --> 00:42:00,121 Who the hell are you? 507 00:42:00,246 --> 00:42:05,709 A private investigator who was sent here to find you, but the doctor dummied up. 508 00:42:05,835 --> 00:42:08,712 You were sent here to find me? Why? 509 00:42:09,422 --> 00:42:13,342 I'm supposed to bring you home, if that's where you wanna go. 510 00:42:16,762 --> 00:42:18,806 He's taking me home. 511 00:42:20,391 --> 00:42:23,436 Don't forget your chequebook. 512 00:42:24,770 --> 00:42:26,897 - Roger. - Yeah. 513 00:42:27,022 --> 00:42:30,901 I want you to understand, you'll be hearing from me again. 514 00:42:31,026 --> 00:42:36,282 I'll be hearing from you. You come by someday and you have a drink with me. 515 00:42:39,118 --> 00:42:41,370 Roger? Is that you? 516 00:42:43,247 --> 00:42:46,876 Here we are! 517 00:42:47,001 --> 00:42:50,880 Go in the kitchen. Go in the kitchen. 518 00:42:51,005 --> 00:42:54,008 - Shh. They'll wake up. - I don't wanna wake anybody. 519 00:42:54,133 --> 00:42:58,053 Come inside. Come inside, please. 520 00:42:58,179 --> 00:43:00,723 - I don't wish to go in. - Go in the kitchen. 521 00:43:00,848 --> 00:43:06,312 Let's go this way. I go to my little doggy house and you have your nice big house. 522 00:43:06,437 --> 00:43:10,775 You got your friend Marlboro, the do-good bullshitter, whatever he is. 523 00:43:10,900 --> 00:43:14,862 You go in the house, Roger, and you go in the house, Bowser. 524 00:43:17,198 --> 00:43:19,241 That's enough. 525 00:43:21,243 --> 00:43:25,998 If you don't stop this drinking, I'm gonna leave you. I mean it. 526 00:43:26,123 --> 00:43:28,167 - You what? - Nothing. 527 00:43:28,292 --> 00:43:31,962 Nothing. Of course, nothing. And let me tell you something. 528 00:43:32,088 --> 00:43:36,967 Don't talk to me about you leaving me. I don't feel well. I just wanna go to bed. 529 00:43:37,093 --> 00:43:41,972 And you, you crazy son of a bitch, you come back sometime. 530 00:43:42,098 --> 00:43:46,268 - I'll come back and see you. - You come back. 531 00:43:46,393 --> 00:43:48,938 Jesus Christ. Goddamn dog! 532 00:44:03,786 --> 00:44:06,205 He's really a sick man. 533 00:44:06,330 --> 00:44:09,125 More so than you might think. 534 00:44:09,250 --> 00:44:11,669 He feels he's all finished as a writer. 535 00:44:11,794 --> 00:44:16,382 He sits down and stares at the paper and nothing happens. 536 00:44:16,507 --> 00:44:20,302 I don't know what to do. He really needs help. 537 00:44:20,428 --> 00:44:24,056 I tell you, if you think your husband's suicidal, 538 00:44:24,181 --> 00:44:27,299 he needs some Freudian analysis or primal scream 539 00:44:27,325 --> 00:44:29,170 I need a cigarette myself. 540 00:44:29,270 --> 00:44:32,982 But I'm not qualified for anything like that. 541 00:44:33,107 --> 00:44:37,611 I know. Anyway, I'm very grateful for what you've done. 542 00:44:37,736 --> 00:44:42,616 - You will come back again, won't you? - I'd love to, but I don't see any necessity. 543 00:44:42,741 --> 00:44:46,954 Your husband's home and I think I've done what I'm supposed to do. 544 00:44:47,872 --> 00:44:52,793 - Did you know Terry Lennox well? - Terry? I knew Terry a long time. 545 00:44:52,918 --> 00:44:56,756 I can't understand how he could do something like that. 546 00:44:56,881 --> 00:44:59,717 How could he kill his wife? 547 00:44:59,842 --> 00:45:02,928 They were nice people. 548 00:45:03,053 --> 00:45:05,556 I don't believe he killed his wife. 549 00:45:05,681 --> 00:45:09,685 But I read in the paper he confessed, and they had a letter and all from him. 550 00:45:09,810 --> 00:45:13,022 Have a good night. I'll see how everything is in the morning. 551 00:45:13,147 --> 00:45:15,274 Thank you again. 552 00:45:37,379 --> 00:45:39,423 Ah, yes. Mammy Yokum. 553 00:45:40,800 --> 00:45:45,971 I don't wanna disturb you, lady. I'll pick up my bills later. 554 00:45:48,766 --> 00:45:51,685 - Hey, Marlowe. - Spiffy. 555 00:45:51,811 --> 00:45:55,231 - The boss wants to talk to you. - Who's the boss? 556 00:45:55,356 --> 00:45:59,401 - Mr Marty Augustine. - I only see hoods by appointment. 557 00:45:59,527 --> 00:46:03,447 That supposed to be some kind of smart crack? 558 00:46:03,572 --> 00:46:07,618 - It's the only thing I could come up with. - Harry. 559 00:46:09,745 --> 00:46:12,998 - Did you think it was a smart crack? - No, sir. 560 00:46:13,124 --> 00:46:16,293 Pepe, ยฟcรณmo lo ves, inteligente? 561 00:46:16,419 --> 00:46:19,130 No, Marty. I don't think he looks very smart. 562 00:46:19,255 --> 00:46:22,425 - Vince? - No, Mr Augustine. 563 00:46:22,550 --> 00:46:26,095 - Nobody thinks it was a smart crack. - What do you think, Mabel? 564 00:46:26,220 --> 00:46:28,264 Ow! 565 00:46:35,229 --> 00:46:38,399 Excuse me, Jo Ann. I'll be back in a few minutes. 566 00:46:38,524 --> 00:46:43,154 You stay right here. You can play the radio if you want. 567 00:46:47,408 --> 00:46:49,952 - What is that? - Pain. 568 00:46:50,077 --> 00:46:54,415 Actually, I was on my way to the bank to make a deposit. It's my laundry. 569 00:46:54,540 --> 00:46:56,584 Pick him up. 570 00:46:58,210 --> 00:47:03,340 Bring him. You know what night this is? This is Friday night. 571 00:47:03,466 --> 00:47:06,510 It's Shabbas. You know where I'm supposed to be? Temple. 572 00:47:06,635 --> 00:47:11,348 - Why aren't you there? - Cos I'm talking to a smart guy like you. 573 00:47:11,474 --> 00:47:14,977 - Which house do you live in? - Got a cute little place on the top. 574 00:47:15,102 --> 00:47:18,314 The top? Penthouse? How do you get up there? 575 00:47:18,439 --> 00:47:22,735 - I got my own private elevator. - A private eye with a private elevator. 576 00:47:26,739 --> 00:47:29,074 Can I pick up my mail? 577 00:47:58,979 --> 00:48:01,023 Get him inside. 578 00:48:01,148 --> 00:48:02,775 What is this? 579 00:48:02,900 --> 00:48:07,655 The new Rockettes. They're just training. They ain't got no tap shoes yet. 580 00:48:10,908 --> 00:48:13,994 I can't believe what I'm looking at. 581 00:48:18,332 --> 00:48:23,629 I see you got a Mexican and you got an Irish guy, a Jewish fella and an Italian. 582 00:48:27,550 --> 00:48:31,178 Do you live here? You pay money to live in this place? 583 00:48:31,303 --> 00:48:34,932 - Home is where the heart is, right? - Your heart is in the garbage. 584 00:48:35,057 --> 00:48:37,601 Sit down. Look at the laundry. 585 00:48:39,728 --> 00:48:42,690 I don't take too much starch in my collars. 586 00:48:44,316 --> 00:48:46,777 - Find it, find it, find it. - Find what? 587 00:48:47,903 --> 00:48:51,574 Hey, come on. You better get that gorilla to stop that. 588 00:48:51,699 --> 00:48:54,034 Be careful with that stuff. 589 00:48:54,827 --> 00:48:59,999 You know where I live? While you live in this joint, I live in Trousdale. 590 00:49:00,124 --> 00:49:03,377 Three acres. Across the street from President Nixon. 591 00:49:03,502 --> 00:49:08,132 I take tennis lessons three times a week on my own private court. 592 00:49:08,257 --> 00:49:11,844 And that's why I'm in perfect physical condition. 593 00:49:11,969 --> 00:49:15,723 Go ahead, smart guy. Punch me in the stomach as hard as you can. 594 00:49:15,848 --> 00:49:17,933 Shh-shh-shh-shh. 595 00:49:18,058 --> 00:49:23,105 - He's gonna punch me in the gut. - I'm not gonna punch him in the stomach. 596 00:49:23,230 --> 00:49:25,608 Maybe some other time, though. 597 00:49:25,733 --> 00:49:27,985 Let me explain something. 598 00:49:29,111 --> 00:49:34,283 You see, I got a wife and I got three beautiful children. 599 00:49:34,408 --> 00:49:37,578 You know where my children are? In a very expensive camp. 600 00:49:37,703 --> 00:49:42,500 My wife is in an equally expensive health farm where she's trying to lose weight. 601 00:49:42,625 --> 00:49:46,087 $1,000 a week to lose six pounds. 602 00:49:46,212 --> 00:49:50,925 I got chauffeurs, I got maids, I got butlers, I got cooks. 603 00:49:51,050 --> 00:49:54,428 I live highly. It costs me a lot of money to live the way I do. 604 00:49:54,553 --> 00:49:57,932 I gotta have a lot of money so I can juice the guys I gotta juice, 605 00:49:58,057 --> 00:50:01,727 so I can get a lot of money so I can juice the guys I gotta juice. 606 00:50:01,852 --> 00:50:04,396 And you, Cheapie, you can't take my money. 607 00:50:04,522 --> 00:50:06,565 I want my money! 608 00:50:07,483 --> 00:50:09,985 Why would I have anything belonging to you? 609 00:50:10,111 --> 00:50:12,655 You're famous. You got your picture in the paper. 610 00:50:12,780 --> 00:50:16,408 Everybody knows you. You run a Mexican taxi service. 611 00:50:16,534 --> 00:50:19,954 - You made a deal with Terry Lennox. - Terry Lennox was my friend. 612 00:50:20,079 --> 00:50:22,581 He asked me to give him a lift. I wish I hadn't. 613 00:50:22,706 --> 00:50:25,751 Your friend was a criminal. He murdered his wife. 614 00:50:25,876 --> 00:50:30,589 - That's a lie. He couldn't kill anybody. - That's a minor crime, a misdemeanour. 615 00:50:30,714 --> 00:50:35,719 The major crime is he stole my money. The penalty for that is capital punishment. 616 00:50:35,845 --> 00:50:41,308 - That's what they call it? It wasn't suicide. - I don't give a goddamn how he died. 617 00:50:41,434 --> 00:50:46,897 I just care about $355,000 of my money he was supposed to deliver to Mexico City. 618 00:50:47,022 --> 00:50:50,401 Pepe, put down the goddamn binoculars! 619 00:50:51,360 --> 00:50:53,654 ยฟEl dinero ha ido a Mรฉxico? 620 00:50:53,779 --> 00:50:56,907 - No way. It never arrived in Mexico City. - It didn't arrive. 621 00:50:57,032 --> 00:51:00,286 It was in a suitcase like this. You know where it is and I want it. 622 00:51:00,411 --> 00:51:04,123 - I don't know what you're talking about. 623 00:51:04,957 --> 00:51:07,001 I don't expect a soul. 624 00:51:10,629 --> 00:51:12,673 Don't hit me. 625 00:51:16,135 --> 00:51:18,179 Open the door. 626 00:51:19,430 --> 00:51:25,144 Honey, I'm sorry. I heard some noises outside the car and I got scared. 627 00:51:25,269 --> 00:51:27,313 Can I have a Coke? 628 00:51:28,647 --> 00:51:30,691 Come on in, darling. 629 00:51:32,860 --> 00:51:34,904 Sit down. 630 00:51:35,029 --> 00:51:37,364 I want you to meet somebody. 631 00:51:38,741 --> 00:51:43,746 This is Jo Ann Eggenweiler. This is Philip Marlowe. 632 00:51:43,871 --> 00:51:46,749 - Very pleased to meet you. - Do you have a Coke? 633 00:51:46,874 --> 00:51:48,918 - In the icebox. - Harry. 634 00:51:54,381 --> 00:52:00,221 Delicate, sweet. A little noise in the car'll give her dreams for a week. 635 00:52:00,346 --> 00:52:02,681 - It's probably a squirrel. - Marty. 636 00:52:06,685 --> 00:52:09,188 I didn't drink it. 637 00:52:09,313 --> 00:52:13,692 You don't want this if somebody was drinking it, hm? 638 00:52:13,818 --> 00:52:15,861 It's flat. 639 00:52:17,571 --> 00:52:19,615 Look. 640 00:52:20,741 --> 00:52:25,121 Look at that face, a face for a magazine cover. 641 00:52:25,246 --> 00:52:28,416 That profile. You're beautiful. 642 00:52:29,417 --> 00:52:31,377 And I love you. 643 00:52:32,128 --> 00:52:34,296 I do. 644 00:52:34,422 --> 00:52:39,176 I sleep with a lot of girls, but I make love to you, right? 645 00:52:40,428 --> 00:52:45,015 The single most important person in my life, next to my family. 646 00:52:46,016 --> 00:52:48,602 - Huh, Pepe? - That's right, Marty. 647 00:53:05,911 --> 00:53:09,206 Get her outta here! Get her outta here! 648 00:53:10,624 --> 00:53:13,210 Get up! 649 00:53:13,335 --> 00:53:15,379 Open the door. 650 00:53:21,385 --> 00:53:23,637 Sit him down. Sit him down! 651 00:53:25,306 --> 00:53:28,142 That's someone I love, and you I don't even like. 652 00:53:28,267 --> 00:53:32,396 You have an assignment, Cheapie. Find my money. 653 00:53:45,075 --> 00:53:47,119 Come on, come on. 654 00:54:24,782 --> 00:54:30,788 Make sure that if he comes down here, you follow him and you don't lose him. 655 00:55:11,370 --> 00:55:13,414 My God! 656 00:55:27,678 --> 00:55:31,849 Hey, where you going? What's going on here? 657 00:55:38,856 --> 00:55:41,984 - Did you see that guy come through? - They're with me. 658 00:55:42,109 --> 00:55:45,029 They're with you? What the hell? 659 00:56:11,305 --> 00:56:14,809 - Where did you get that coat? 660 00:56:24,652 --> 00:56:26,695 Jack, Jack. 661 00:57:50,446 --> 00:57:52,615 - Morning, Mr Marlowe. - Morning, ladies. 662 00:57:52,740 --> 00:57:59,163 - Can you help stretch my right leg? - What? No, I can't even touch my toes. 663 00:57:59,288 --> 00:58:02,750 - After last night... - It was really quite a night. 664 00:58:02,875 --> 00:58:06,962 - Can you push a little harder? - I don't wanna hurt you. 665 00:58:12,051 --> 00:58:15,471 - Morning, Harry. You have a good night? - Marlowe. 666 00:58:15,596 --> 00:58:21,227 You know those girls who live next door to you? You know what I think? 667 00:58:21,352 --> 00:58:24,355 - I think they're lesbians. - What makes you say that? 668 00:58:24,480 --> 00:58:28,150 Look at them doing all those contortions together with no clothes on. 669 00:58:28,275 --> 00:58:30,152 - They're just doing yoga. - What? 670 00:58:30,277 --> 00:58:32,488 I don't know what it is, but it's yoga. 671 00:58:32,613 --> 00:58:36,117 - What do they do for a living? - They dip candles. 672 00:58:36,242 --> 00:58:39,954 They got a cute little shop over on Hollywood Boulevard. 673 00:58:40,079 --> 00:58:43,082 I can remember when people just had jobs. 674 00:58:43,207 --> 00:58:46,627 In case you lose me in traffic, this is where I'm going. 675 00:58:46,752 --> 00:58:49,922 You look great. I would straighten your tie. 676 00:58:50,047 --> 00:58:54,176 - I'm proud to have you following me. - Thank you. 677 00:59:22,163 --> 00:59:24,874 Duty, duty, duty. I'm always on duty. 678 00:59:24,999 --> 00:59:27,877 You're going to see the Wades. I recognise the car. 679 00:59:28,002 --> 00:59:32,715 Hi, Cary. There's this spiffy kid who's coming up behind me. I think he's OK. 680 00:59:32,840 --> 00:59:37,386 - He's a very big fan of Walter Brennan. - Walter Brennan? OK, thanks. 681 00:59:41,515 --> 00:59:45,060 Walter Brennan. Learn how to limp. Howdy, stranger. 682 00:59:51,692 --> 00:59:55,112 - Howdy, stranger. What can I do for you? - I'm following that car. 683 00:59:55,237 --> 00:59:58,824 No cars out there. Just some sagebrush and a few covered wagons. 684 00:59:58,949 --> 01:00:04,830 You bring my boy Billy? Left him out there on the flatlands to die. I'm gonna get him. 685 01:00:04,955 --> 01:00:06,916 - How was that? - What? 686 01:00:07,041 --> 01:00:09,877 - My imitation of Walter Brennan. - Walter Brennan? 687 01:00:10,002 --> 01:00:12,046 He said... 688 01:00:13,214 --> 01:00:15,633 Never mind. Go ahead. 689 01:00:22,264 --> 01:00:26,018 Another wise guy, huh? He'll see. 690 01:00:26,143 --> 01:00:28,229 He'll see. 691 01:00:40,199 --> 01:00:43,953 Where do you think you're going? You're not supposed to let me see you. 692 01:00:44,078 --> 01:00:48,290 Button your clothes, be neat and go sit in the car. 693 01:01:05,141 --> 01:01:09,895 Harry, don't you know you're never gonna be a first-grade hood? 694 01:01:15,818 --> 01:01:17,862 Morning. 695 01:01:17,987 --> 01:01:21,991 - So you came back. - Hope it's not too early. 696 01:01:22,116 --> 01:01:24,785 I just done six miles down that beach. 697 01:01:24,910 --> 01:01:27,621 You look like you're wearing your working clothes. 698 01:01:27,747 --> 01:01:30,583 I'm wearing my working clothes. Can I buy you a drink? 699 01:01:30,708 --> 01:01:33,544 - No. A little early for me. - You're looking well. 700 01:01:33,669 --> 01:01:38,299 I had a funny encounter with a character named Augustine. Heard of him? 701 01:01:38,424 --> 01:01:40,509 Yeah. Mini fart. 702 01:01:40,634 --> 01:01:43,763 You writers have your own special way of describing. 703 01:01:43,888 --> 01:01:46,557 - Go right in. 704 01:01:46,682 --> 01:01:50,019 Quiet! He won't bother you. Sit down! 705 01:01:50,144 --> 01:01:52,146 Quiet! 706 01:01:52,271 --> 01:01:54,857 - You want a dog? - No, I got a cat. 707 01:01:54,982 --> 01:01:57,651 You got a... My wife. 708 01:02:03,949 --> 01:02:06,285 - Good morning. - Good morning. 709 01:02:06,410 --> 01:02:09,663 I believe you know our friend the Marlboro Man here. 710 01:02:09,789 --> 01:02:12,458 Hello, Mr Marlowe. Nice of you to come back. 711 01:02:12,583 --> 01:02:15,127 Dropped your cigarette, huh? 712 01:02:16,921 --> 01:02:20,132 So, did you come here to see me or my wife? 713 01:02:21,467 --> 01:02:23,761 I just came to see how you were doing. 714 01:02:23,886 --> 01:02:26,514 I have a little idea. I'd like to talk to my wife. 715 01:02:26,639 --> 01:02:30,559 So maybe you'd go out on the beach for a bit and then we'll call you. 716 01:02:30,684 --> 01:02:34,146 It's OK with me. I just wanted to see how you were. I'll be going. 717 01:02:34,271 --> 01:02:36,899 Please, you don't have to go. Can't you stay? 718 01:02:40,111 --> 01:02:44,240 On second thought, I guess I'll go down and count the waves. 719 01:02:44,365 --> 01:02:46,409 Do that. 720 01:02:49,787 --> 01:02:52,706 - Sleep well? - As well as ever. 721 01:02:52,832 --> 01:02:55,209 As well as ever. Pills? 722 01:02:55,334 --> 01:02:57,378 No. 723 01:02:59,213 --> 01:03:04,677 Contessa, perhaps you'd be kind enough to get me a bottle of milk? 724 01:03:04,802 --> 01:03:07,847 Milk? Is that what you really want? 725 01:03:08,848 --> 01:03:10,891 Would you say that once more? 726 01:03:11,016 --> 01:03:13,727 I asked: Is milk what you really want? 727 01:03:32,246 --> 01:03:36,792 You'd think I was drunk already. I'll make a toast. To us. 728 01:03:42,339 --> 01:03:45,384 Oh, God! Yeah, yeah! 729 01:03:45,509 --> 01:03:47,762 That's OK. 730 01:03:47,887 --> 01:03:53,350 Last night we talked about something important, but I can't remember what. 731 01:03:54,018 --> 01:03:58,773 I simply said if you go on drinking, I'm gonna leave you. 732 01:03:59,607 --> 01:04:01,734 You're gonna leave me? 733 01:04:01,859 --> 01:04:03,944 Yes. 734 01:04:04,069 --> 01:04:06,614 Maybe you've already left me. 735 01:04:08,365 --> 01:04:11,368 You've got a wall around you, baby. 736 01:04:11,494 --> 01:04:13,829 And that's the same thing. 737 01:04:13,954 --> 01:04:16,999 Let's stop playing games with each other. 738 01:04:17,124 --> 01:04:22,838 Until you get into that solid-gold heart of yours that what I need is understanding, 739 01:04:22,963 --> 01:04:28,427 until you learn that, it might just turn out that... I leave you. 740 01:04:30,096 --> 01:04:32,139 Maybe you should. 741 01:04:42,358 --> 01:04:44,401 Maybe I should. 742 01:04:45,069 --> 01:04:47,279 Oh, baby. 743 01:04:47,404 --> 01:04:50,282 Aw, Jesus, Jesus. Sit down, sit down. 744 01:04:51,242 --> 01:04:53,661 Sit down. 745 01:04:53,786 --> 01:04:59,375 I'm sorry I said that, but you're the only thing I've got left. Don't you know that? 746 01:04:59,500 --> 01:05:02,044 Perhaps I'm just your excuse. 747 01:05:10,386 --> 01:05:15,057 Perhaps that's true, but... I just wish I could... 748 01:05:15,182 --> 01:05:17,226 Oh, God. 749 01:05:17,893 --> 01:05:19,937 If I could only... 750 01:05:21,147 --> 01:05:24,650 If I could just get you to understand that... 751 01:05:24,775 --> 01:05:28,654 when a writer can't write, it's like being impotent. 752 01:05:28,779 --> 01:05:31,741 I understand what that's like too. 753 01:05:38,873 --> 01:05:42,001 Yeah. Oh, you do, huh? 754 01:05:44,378 --> 01:05:46,422 You do. 755 01:05:49,884 --> 01:05:51,927 Balls, baby! Balls! 756 01:05:53,679 --> 01:05:59,477 Why don't you remember the good we had together, the beautiful times? 757 01:06:00,311 --> 01:06:02,354 I got an idea. 758 01:06:05,900 --> 01:06:10,237 Why don't you call the Marlboro Man in here and ask him a couple of questions? 759 01:06:10,362 --> 01:06:12,907 - It's none of his business. - Do what I say. 760 01:06:13,032 --> 01:06:17,953 You ask him "Marlboro, when was the last time you made love 761 01:06:18,079 --> 01:06:21,457 at the lighthouse on Point Venus in Tahiti?" 762 01:06:21,582 --> 01:06:23,542 Or out on the lagoon, 763 01:06:23,667 --> 01:06:27,379 that shining lagoon with the goddamn surf booming on the Barrier Reef? 764 01:06:27,505 --> 01:06:31,675 Or up on Whitney that night of the blizzard in the double mummy bag? Ask him that. 765 01:06:31,801 --> 01:06:34,261 It's none of his business! 766 01:06:35,429 --> 01:06:38,599 Maybe it is. Maybe it is. 767 01:06:39,266 --> 01:06:43,813 - Please don't. - Don't, don't, don't, don't. Balls! 768 01:06:49,068 --> 01:06:50,653 Hey! Marlboro! 769 01:07:10,381 --> 01:07:13,008 Well, Contessa, here he is. Here's the man. 770 01:07:13,134 --> 01:07:17,138 You may ask your questions, please. Contessa! 771 01:07:18,848 --> 01:07:20,891 Missed the son of a bitch. 772 01:07:21,016 --> 01:07:25,771 You know what I wish you'd do? I wish you'd take that goddamn tie off 773 01:07:25,896 --> 01:07:30,484 and settle down with me and have a little old-fashioned, man-to-man drinking party. 774 01:07:30,609 --> 01:07:33,446 That's OK with me, but I'm not gonna take my tie off. 775 01:07:33,571 --> 01:07:38,951 You leave your tie on. I got champagne, beer, Scotch, bourbon, aquavit, port. 776 01:07:39,076 --> 01:07:42,496 - What are you drinking? - What I'm drinking is called aquavit. 777 01:07:42,621 --> 01:07:47,334 - I'm drinking what you're drinking. - God bless you. I like to hear that. 778 01:07:47,460 --> 01:07:53,549 An awful lot of people say "I want this, I want that, and a twist of lemon." Balls! 779 01:07:53,674 --> 01:07:57,428 Make yourself comfortable. D'you mind sitting in the sun? 780 01:07:57,553 --> 01:08:00,264 - I'll sit in the sun. - Won't hurt you. 781 01:08:00,389 --> 01:08:02,683 I know that. 782 01:08:02,808 --> 01:08:04,852 Aquavit. 783 01:08:05,895 --> 01:08:07,938 There you go. 784 01:08:08,939 --> 01:08:13,319 You wanna lift a toast to anything? Shall we drink to your wife? 785 01:08:13,778 --> 01:08:16,864 - I say we drink to all of us. - OK. 786 01:08:23,162 --> 01:08:25,581 - Caraway seeds? - Yeah, it's true. 787 01:08:25,706 --> 01:08:28,876 - You been around more than it looks like. - Just a little bit. 788 01:08:29,001 --> 01:08:29,861 I got to say it 789 01:08:29,887 --> 01:08:33,155 I don't really want to, in light of your profession. 790 01:08:33,255 --> 01:08:36,717 - But you've got a pretty good face. - You study faces? 791 01:08:36,842 --> 01:08:40,930 You don't get to grow a face like mine unless you know a lot about men's faces. 792 01:08:41,055 --> 01:08:43,474 What about ladies' faces? 793 01:08:43,599 --> 01:08:47,186 - What about ladies' faces? - I don't know. 794 01:08:47,311 --> 01:08:50,106 - Why'd you ask? - I was just wondering. 795 01:08:51,941 --> 01:08:57,113 You're a real ding-a-ling. What you say doesn't quite make sense. 796 01:08:57,238 --> 01:09:00,783 And you're in a little trouble with Marty Augustine, huh? 797 01:09:00,908 --> 01:09:01,867 Yeah. 798 01:09:01,992 --> 01:09:05,079 - How much you into him for? - I don't know. I never made a bet. 799 01:09:05,204 --> 01:09:10,376 - Why are you in trouble with him? - Don't ask me. You know him good? 800 01:09:10,501 --> 01:09:13,003 The son of a bitch. 801 01:09:13,129 --> 01:09:16,507 I'd hate to tell you how much the bastard owes me. 802 01:09:16,632 --> 01:09:19,260 - He owes you money? - Yeah. $50,000. 803 01:09:19,385 --> 01:09:21,804 50 grand? Won't he pay? 804 01:09:21,929 --> 01:09:26,642 Drink up. If he'd already paid, I wouldn't say he owed me, would I? 805 01:09:26,767 --> 01:09:29,270 - I guess not. - How's your glass? 806 01:09:29,395 --> 01:09:35,901 I guess I could handle a little more. 50 grand. You must run into a lot of luck. 807 01:09:36,026 --> 01:09:40,865 Most guys lose their undies when they play for those kind of stakes. 808 01:09:40,990 --> 01:09:44,535 - D'you know Terry Lennox? - Yeah, yeah, yeah. 809 01:09:44,660 --> 01:09:49,623 I know Terry Lennox, but he's the kind of guy that I wouldn't let on I knew him. 810 01:09:49,749 --> 01:09:51,917 Didn't like him much, huh? 811 01:09:52,042 --> 01:09:54,086 Son of a bitch. 812 01:09:55,337 --> 01:09:58,424 Christ Almighty, I didn't know him. 813 01:09:59,300 --> 01:10:03,137 - I hear you. - Son of a bitch killed himself. 814 01:10:03,262 --> 01:10:07,266 - I read that. - Let's drink to his going. Shit. 815 01:10:11,645 --> 01:10:15,232 - You ever think about suicide, Marlboro? - I don't believe in it. 816 01:10:15,357 --> 01:10:19,069 - Did you know Sylvia Lennox? - Sylvia. Beautiful broad. 817 01:10:20,488 --> 01:10:22,531 I don't know, Marlboro. 818 01:10:23,824 --> 01:10:31,040 If I was your age, I think I'd bust my ass to get into something more dignified. 819 01:10:31,165 --> 01:10:35,169 - Like writing? - I'm not talking about myself. 820 01:11:03,614 --> 01:11:07,243 โ™ช The long goodbye 821 01:11:07,368 --> 01:11:11,831 โ™ช Can you recognise the theme? 822 01:12:36,207 --> 01:12:40,961 I made the examination and signed the necessary papers. 823 01:12:41,087 --> 01:12:43,380 I am the coroner. 824 01:12:43,506 --> 01:12:47,218 - The what? Colonel? - No, the coroner. 825 01:12:47,343 --> 01:12:50,805 I'm a doctor too, at the same time. 826 01:12:50,930 --> 01:12:52,973 Good for you. 827 01:12:55,226 --> 01:12:57,478 Would you care to see some photographs? 828 01:12:57,603 --> 01:13:01,107 It's your work? I noticed your camera. You take the pictures too? 829 01:13:01,232 --> 01:13:05,861 Yes, because we have no facilities here. We have to bring ice from the hotel. 830 01:13:05,986 --> 01:13:08,364 - For drinks? - No, for the body. 831 01:13:08,489 --> 01:13:09,365 I see. 832 01:13:09,490 --> 01:13:14,328 Because, you see, his death was instantaneous. 833 01:13:14,453 --> 01:13:16,539 Yeah. What about the gun? 834 01:13:16,664 --> 01:13:20,418 It was his. Registered to his name in the County of Los Angeles. 835 01:13:20,543 --> 01:13:25,339 You know that? Gentlemen, I appreciate all the attention you've given me 836 01:13:25,464 --> 01:13:28,551 and I hope I haven't caused you too much inconvenience. 837 01:13:28,676 --> 01:13:32,763 - You were a friend of the diseased. - Of the deceased, yeah. 838 01:13:32,888 --> 01:13:39,645 Let me get this straight. Terry Lennox came here, he checked into a hotel, 839 01:13:39,770 --> 01:13:43,315 he went up to his room, and an hour later he killed himself. 840 01:13:43,441 --> 01:13:46,026 That is correct. 841 01:13:46,152 --> 01:13:48,195 You know how he got here? 842 01:13:48,320 --> 01:13:51,365 It's a mystery to us. We don't know how he came. 843 01:13:51,490 --> 01:13:55,035 - What about his personal effects? - Everything was sent back. 844 01:13:55,161 --> 01:13:58,956 - But we have a list. - You do have a list? 845 01:13:59,081 --> 01:14:01,041 - You make up the lists? - Yes. 846 01:14:01,167 --> 01:14:03,210 You do everything. 847 01:14:08,549 --> 01:14:12,970 - It says here that there was one bag. - It was all sent back. 848 01:14:13,095 --> 01:14:16,474 - But he had two bags. - Everything was sent back. 849 01:14:16,599 --> 01:14:19,393 You don't know anything about the other bag? 850 01:14:19,518 --> 01:14:22,188 - Por favor. - Should I stand up? 851 01:14:32,114 --> 01:14:34,575 - Some of your work? - No, no. 852 01:14:35,951 --> 01:14:40,498 - Didn't need no ice this time. - No, the weather is all right. 853 01:15:24,500 --> 01:15:28,212 - You guys all right for drinks? 854 01:15:33,509 --> 01:15:36,637 Stop it. Come on, stop it. Get in the kitchen. 855 01:15:36,762 --> 01:15:41,183 I'm sorry, Mr Marlowe. He really doesn't seem to like you very much, does he? 856 01:15:41,308 --> 01:15:44,395 Hey, Marlboro! You want a dog? 857 01:15:45,771 --> 01:15:48,774 - Come here, you son of a... - I think I'm gonna take off. 858 01:15:48,899 --> 01:15:52,528 Could you possibly stay for a while? He's getting very drunk. 859 01:15:52,653 --> 01:15:57,658 - I wanna have a word with you. - I can't stay for too long. 860 01:15:57,783 --> 01:15:59,368 OK, thank you. 861 01:15:59,493 --> 01:16:02,163 Contessa, I couldn't find you. 862 01:16:03,664 --> 01:16:07,877 Hey, please come over here and join this little family group 863 01:16:08,002 --> 01:16:10,504 that is growing larger by the instant. 864 01:16:10,629 --> 01:16:13,591 The rest of you, come over here too, goddammit. 865 01:16:13,716 --> 01:16:16,260 Would you like some wine? 866 01:16:16,385 --> 01:16:21,724 I'll tell you a terrible thing. I'll tell you a terrible goddamn thing. 867 01:16:21,849 --> 01:16:24,435 I liked you, but suddenly you come in with my wife? 868 01:16:24,560 --> 01:16:27,855 I was looking for you everywhere. 869 01:16:27,980 --> 01:16:31,317 - You and I talked, right? - For a long time, yeah. 870 01:16:31,442 --> 01:16:35,696 And we made sense, didn't we? We touched each other, didn't... 871 01:16:35,821 --> 01:16:38,032 Oh, no. 872 01:16:38,157 --> 01:16:40,576 Oh, no. It's Minnie Mouse. 873 01:16:40,701 --> 01:16:45,498 It's the albino turd himself. Peter Pan. 874 01:16:45,623 --> 01:16:49,043 No. The white knight. Your name, I've forgotten your name. 875 01:16:49,168 --> 01:16:52,588 I've seen you but I don't know your name. 876 01:16:52,713 --> 01:16:56,634 - Mrs Wade, I'm Dr Verringer. - How do you do? 877 01:16:56,759 --> 01:16:59,970 - Verringer. - Verringer. 878 01:17:00,096 --> 01:17:04,183 A mini pistol. This son of a bitch, let me tell you one thing about this bastard. 879 01:17:04,308 --> 01:17:09,146 He is the epitome of what's wrong with this world. He really is. 880 01:17:09,271 --> 01:17:12,817 He pretends to cure people. Can you... 881 01:17:12,942 --> 01:17:16,028 - You cure people? - Roger, please. 882 01:17:17,238 --> 01:17:18,614 Bullshit. 883 01:17:18,739 --> 01:17:23,994 - You, why are you here? - Roger, we have business to discuss. 884 01:17:24,120 --> 01:17:26,330 Balls! 885 01:17:26,455 --> 01:17:28,374 - Roger... - You see this asshole? 886 01:17:28,499 --> 01:17:30,709 What? Huh? 887 01:17:30,835 --> 01:17:34,046 - Shall we discuss this in private? - Discuss what? 888 01:17:34,171 --> 01:17:37,758 Or shall we discuss our business here, in front of all your friends? 889 01:17:37,883 --> 01:17:41,512 - By all means. - Why don't you go in the study and talk? 890 01:17:41,637 --> 01:17:45,975 I ain't got no study any more. I used to have a study over there. 891 01:17:46,100 --> 01:17:51,355 Roger, you owe me $4,400. You will pay me what you owe me. 892 01:17:51,480 --> 01:17:54,567 No, actually, I don't wish to pay you what I owe you. 893 01:17:54,692 --> 01:17:57,319 Roger, I'm not leaving without the money. 894 01:17:57,445 --> 01:18:01,741 Don't leave. I don't give a shit. Get your ass outta here and let's have a party. 895 01:18:01,866 --> 01:18:04,034 - Write the cheque. - What cheque? 896 01:18:04,160 --> 01:18:05,953 - Write the cheque. - What cheque? 897 01:18:06,078 --> 01:18:08,122 Write the cheque! 898 01:18:10,291 --> 01:18:12,752 - Why, you... - Oh... 899 01:18:26,265 --> 01:18:29,393 Shit. You know, I'm... I'm... I'm... 900 01:18:29,518 --> 01:18:32,146 I'm all... I'm all... I'm all... 901 01:18:32,271 --> 01:18:35,149 I'm all turned around. You... you... you... 902 01:18:35,274 --> 01:18:39,779 Write the cheque for what? To get outta here? 903 01:18:39,904 --> 01:18:41,947 Yeah, OK. 904 01:18:44,992 --> 01:18:47,036 Yeah, OK. 905 01:18:48,329 --> 01:18:50,164 Yeah. 906 01:18:50,956 --> 01:18:53,000 Yeah. 907 01:18:53,125 --> 01:18:58,214 Would you all like some fresh drinks? I'll go and get some more ice. 908 01:18:58,339 --> 01:19:01,967 - Don't let this break the party up. - OK, OK, OK, get out. 909 01:19:03,469 --> 01:19:07,473 Get out, all of you, goddammit! Get outta here! 910 01:19:11,310 --> 01:19:16,690 It seems the party's come to an abrupt end. Pumpkin time again. 911 01:19:18,692 --> 01:19:20,736 I'm sorry. 912 01:19:22,905 --> 01:19:27,451 - Thank you for the lovely music. - My pleasure. 913 01:19:27,576 --> 01:19:30,454 Now sign the cheque, Roger. 914 01:19:31,288 --> 01:19:34,875 That was beautiful. Bye-bye. See you soon. 915 01:19:37,878 --> 01:19:39,922 That's a good boy. 916 01:19:51,976 --> 01:19:55,938 I apologise for this intrusion, Mrs Wade. 917 01:19:56,063 --> 01:19:59,275 But your husband dislikes paying his bills. 918 01:19:59,400 --> 01:20:04,780 I'm sorry. In future, I must refuse to accept him as a patient. 919 01:20:04,905 --> 01:20:07,783 We don't accept you as a doctor, quack. 920 01:20:07,908 --> 01:20:09,952 Good day, Mrs Wade. 921 01:20:14,790 --> 01:20:18,461 - Gun cabinet's locked? - Certainly. 922 01:20:18,586 --> 01:20:25,009 Would you mind closing that door? It's bad enough having guns in the house. 923 01:20:26,051 --> 01:20:29,180 Roger. Roger. 924 01:20:29,305 --> 01:20:31,348 It's me. Are you asleep? 925 01:20:33,476 --> 01:20:35,519 Contessa... 926 01:20:35,853 --> 01:20:37,897 Looney Tunes, Mr Wade. 927 01:20:39,064 --> 01:20:42,526 I'm exhausted. Would you like something to eat? 928 01:20:42,651 --> 01:20:46,572 If you got cold baloney, mayonnaise and bread, I'll hang around for a while. 929 01:20:46,697 --> 01:20:48,532 I can do better than that. 930 01:20:48,657 --> 01:20:52,453 We'll go to the kitchen. He'll sleep for another five or six hours. 931 01:20:52,578 --> 01:20:56,582 Does your mouth ever get so dry, you could put a cigarette out in it? 932 01:20:56,707 --> 01:21:00,086 - I don't smoke. - My mouth is really dry. 933 01:21:08,052 --> 01:21:11,722 I don't understand how you get the butter in the chicken. 934 01:21:11,847 --> 01:21:15,935 When you cut the chicken, the butter comes out. I don't understand. 935 01:21:16,060 --> 01:21:18,938 That's the secret about it. Chicken Kiev. 936 01:21:19,063 --> 01:21:23,484 Would you like some cognac, Grand Marnier, liqueur of some sort? 937 01:21:23,609 --> 01:21:26,612 - What are you gonna have? - I'm going to stay with the wine. 938 01:21:26,737 --> 01:21:31,992 I'll just have my beer out of your wine glass, if you don't mind. 939 01:21:32,118 --> 01:21:36,205 - Have you had enough to eat? - Yeah. It was the fanciest meal I ever had. 940 01:21:36,330 --> 01:21:41,502 In a couple of movies I saw people eat like this but they had four or five servants. 941 01:21:41,627 --> 01:21:45,214 - You did this all by yourself? - Sure. 942 01:21:45,339 --> 01:21:47,842 - Who does the dishes? - I do. 943 01:21:48,759 --> 01:21:52,054 - I am impressed. - That's nice to know. 944 01:21:53,347 --> 01:21:56,642 - I'll tell you, though... - Would you like coffee? 945 01:21:56,767 --> 01:22:01,105 Seriously, I think you oughta consider staying in a hotel. 946 01:22:01,230 --> 01:22:04,817 Or do you have some friends you could spend the night with? 947 01:22:04,942 --> 01:22:09,405 I did that once. My husband smashed up everything I owned, practically. 948 01:22:09,530 --> 01:22:11,991 When I came back, I found him unconscious. 949 01:22:12,116 --> 01:22:17,371 - I'm not gonna try that again. - I know what you mean, Mrs Wade. 950 01:22:18,789 --> 01:22:21,917 - Why don't you call me Eileen? - Eileen. 951 01:22:22,042 --> 01:22:26,464 Eileen. OK, Eileen, what was Marty Augustine doing here the other night? 952 01:22:26,589 --> 01:22:28,632 - How did you... - I followed him here. 953 01:22:28,758 --> 01:22:33,804 He dropped by to have a word with me. I was curious to see who else he talked to. 954 01:22:33,929 --> 01:22:37,767 Roger owes him some money. Maybe $10,000 or something like that. 955 01:22:37,892 --> 01:22:41,771 He owes Marty? He told me Marty owed him. 956 01:22:41,896 --> 01:22:45,441 You heard what Dr Verringer said. He hates to part with money. 957 01:22:45,566 --> 01:22:51,030 I heard a lot of people said that Terry Lennox was working for Marty Augustine. 958 01:22:51,155 --> 01:22:53,908 - I don't believe it. - That's what I heard. 959 01:22:54,033 --> 01:22:58,287 Your husband ever talk about the Lennoxes? About Sylvia Lennox? 960 01:22:58,412 --> 01:22:58,996 No. 961 01:22:59,121 --> 01:23:01,707 Was he having an affair with Sylvia Lennox? 962 01:23:01,832 --> 01:23:05,377 I don't wish to continue this conversation about my husband. 963 01:23:05,503 --> 01:23:10,633 Was he having an affair with somebody who might have been Sylvia Lennox? 964 01:23:10,758 --> 01:23:11,967 Definitely not. 965 01:23:12,093 --> 01:23:15,596 Where was your husband the night Sylvia Lennox was killed? 966 01:24:06,480 --> 01:24:09,567 Stay back. Here. Hold my tie. 967 01:24:27,793 --> 01:24:29,837 Roger! 968 01:26:10,980 --> 01:26:13,190 What brought your attention over here? 969 01:26:13,315 --> 01:26:19,113 We were standing on the porch and having a party over at our place... 970 01:26:26,704 --> 01:26:28,956 We didn't see the guy go in. 971 01:26:44,138 --> 01:26:49,226 What we have is an apparent suicide, although we haven't found the body yet. 972 01:26:53,314 --> 01:26:55,524 We could see it from the porch. 973 01:26:55,649 --> 01:27:00,321 Then what happened, after the screaming and the persons running in? 974 01:27:00,446 --> 01:27:04,450 I think he had been under some kind of psychiatric care. 975 01:27:04,575 --> 01:27:07,203 Question: Don't you know? 976 01:27:07,328 --> 01:27:11,957 Is this list of witnesses to your husband's behaviour at the party correct? 977 01:27:12,083 --> 01:27:17,046 Yeah. Everybody is here having a party now. Everybody's drunk! 978 01:27:17,171 --> 01:27:20,091 Your husband was upset over Dr Verringer's visit. 979 01:27:20,216 --> 01:27:24,095 He threw everybody out, passed out and left you alone with Marlowe. 980 01:27:24,220 --> 01:27:26,680 I asked Mr Marlowe to stay. 981 01:27:26,806 --> 01:27:30,476 And there was no motive that he might have had for killing himself? 982 01:27:30,601 --> 01:27:36,357 Why don't you get a couple of sand crabs, stick 'em up your nose and disappear? 983 01:27:36,482 --> 01:27:43,322 You go and join him. Will you go upstairs and tweeze your eyebrows? Just go back. 984 01:27:44,240 --> 01:27:48,202 Eileen, are you lying about Roger? 985 01:27:48,994 --> 01:27:51,247 Are you lying about Roger? 986 01:27:52,164 --> 01:27:58,379 Your crazy, Looney Tune husband could have killed Sylvia Lennox. 987 01:27:59,088 --> 01:28:00,923 Look... 988 01:28:01,048 --> 01:28:06,095 He's not gonna be walking outta there. I'm sorry. I thought the guy was OK. 989 01:28:06,220 --> 01:28:10,141 But the police say that Terry Lennox killed his wife. 990 01:28:10,266 --> 01:28:13,352 - You tell me what really happened. - Really happened? 991 01:28:13,477 --> 01:28:19,400 Look, Terry Lennox is dead. I wanna know who killed him, because that guy is dead. 992 01:28:19,525 --> 01:28:21,902 Are you gonna tell me what really happened? 993 01:28:22,027 --> 01:28:27,324 - He killed Sylvia. I think so. I don't know. - You think he killed Sylvia Lennox? 994 01:28:32,580 --> 01:28:38,419 Did you just say that you think that your husband killed Sylvia Lennox? 995 01:28:38,544 --> 01:28:40,629 Are you telling me the truth? 996 01:28:40,755 --> 01:28:45,926 I couldn't tell anybody. I couldn't tell anybody Roger had an affair with Sylvia. 997 01:28:46,051 --> 01:28:50,181 And Terry found out. And Sylvia wanted to break it off. 998 01:28:50,306 --> 01:28:55,019 And Roger was jealous and Roger went to see her and... then she was dead. 999 01:28:55,144 --> 01:28:58,564 And then I read in the paper that Terry confessed. 1000 01:28:58,689 --> 01:29:02,443 - And I don't know what to think. - You don't know what to think? 1001 01:29:02,568 --> 01:29:07,740 I know what to think. I know what to do and I know what to think. 1002 01:29:08,949 --> 01:29:14,121 Farmer! I want you to open up the Terry Lennox case. I got new information. 1003 01:29:14,246 --> 01:29:18,959 I have fresh evidence for you to reopen the Terry Lennox case. 1004 01:29:19,085 --> 01:29:23,214 The lady down there, Mrs Roger Wade, is prepared to give evidence 1005 01:29:23,339 --> 01:29:28,677 that her husband was sleeping with Sylvia Lennox the night that she was killed. 1006 01:29:28,803 --> 01:29:34,225 I had my ass busted for three days because you said my friend killed her. 1007 01:29:34,350 --> 01:29:38,104 We know that Roger Wade saw Sylvia Lennox that afternoon. 1008 01:29:38,229 --> 01:29:42,942 We know what time he left her. We know he went directly to Verringer's clinic. 1009 01:29:43,067 --> 01:29:47,321 - You knew all the time? - He was there all the time and in sedation. 1010 01:29:47,446 --> 01:29:52,451 So do me a favour. Go back to your gumshoes and peeping and let us alone. 1011 01:29:54,787 --> 01:29:58,124 - You want me to let you alone? - That's right. Let us alone. 1012 01:29:58,249 --> 01:30:02,211 You son of a bitch. You're gonna get everything all straightened out. 1013 01:30:02,336 --> 01:30:04,880 I saw that man who walked into the Pacific Ocean 1014 01:30:05,005 --> 01:30:09,593 gave Dr Whatever-his-name-is $5,000 for an alibi so you could keep your job. 1015 01:30:09,718 --> 01:30:13,639 I'm gonna call Ronald Reagan to kick your ass off. 1016 01:30:13,764 --> 01:30:16,767 You're gonna be selling bus tickets, you son of a bitch. 1017 01:30:16,892 --> 01:30:21,397 Terry Lennox was my friend, you motherfucker! 1018 01:30:21,522 --> 01:30:24,734 You don't deserve to be alive, you fucking pig! 1019 01:30:32,908 --> 01:30:35,953 โ™ช There's a long goodbye 1020 01:30:36,787 --> 01:30:39,749 โ™ช And it happens every day... 1021 01:30:59,351 --> 01:31:01,395 Marlowe. 1022 01:31:02,104 --> 01:31:04,565 How nice to see you. 1023 01:31:05,816 --> 01:31:08,235 It's so cooperative of you to come over. 1024 01:31:08,360 --> 01:31:13,407 I never mind cooperating, especially if I don't have a choice. 1025 01:31:13,532 --> 01:31:16,035 The boys should sit down. You just stand here. 1026 01:31:16,160 --> 01:31:20,498 You remember Harry, of course, and you know Pepe at the bar, 1027 01:31:20,623 --> 01:31:24,126 and Vince, and of course you know Jack really well. 1028 01:31:24,251 --> 01:31:28,130 What about that little lady who you gave a Coke bottle to for a nose? 1029 01:31:28,255 --> 01:31:31,133 That supposed to be some kind of smart remark? 1030 01:31:31,258 --> 01:31:33,427 I didn't mean nothing smart by it. 1031 01:31:33,552 --> 01:31:36,764 He doesn't think I'm smart. Didn't we do this before? 1032 01:31:36,889 --> 01:31:40,226 Yes, we did. But I'm glad you asked me about Jo Ann. 1033 01:31:40,351 --> 01:31:43,145 - Vince, be so kind. - Yes, sir. 1034 01:31:44,230 --> 01:31:46,690 What we have is a problem with communication. 1035 01:31:46,816 --> 01:31:49,151 I knew it. I don't hear from you any more. 1036 01:31:49,276 --> 01:31:53,531 I don't get a phone call, not so much as a postcard. 1037 01:31:53,656 --> 01:31:55,950 What's the matter? Where's the money? 1038 01:31:56,075 --> 01:31:58,828 I don't got it. That's the truth. 1039 01:31:59,745 --> 01:32:01,789 Jo Ann. 1040 01:32:02,998 --> 01:32:05,042 Jo Ann. 1041 01:32:09,338 --> 01:32:13,676 Come here. You remember Philip Marlowe. 1042 01:32:14,176 --> 01:32:16,512 - Augustine, I get the point. - No, you don't. 1043 01:32:16,637 --> 01:32:18,848 - I get the point. - The point is money! 1044 01:32:18,973 --> 01:32:21,767 - Tell me where the money is. - I don't know where it is. 1045 01:32:21,892 --> 01:32:26,355 I don't like getting excited like this. I really don't like it. 1046 01:32:26,480 --> 01:32:28,524 Get up, get up, up! 1047 01:32:31,736 --> 01:32:33,779 Sit down. 1048 01:32:34,905 --> 01:32:36,949 Marlowe... 1049 01:32:38,325 --> 01:32:43,914 You remember the night Jo Ann became ill and we had to take her to the hospital? 1050 01:32:44,039 --> 01:32:47,626 As you can see, she's had extensive treatment. 1051 01:32:47,752 --> 01:32:52,214 The finest surgeons, had nurses around the clock, the best attention, 1052 01:32:52,339 --> 01:32:57,136 because, as you know, she's very near and dear to me. 1053 01:32:57,261 --> 01:33:01,599 And the prognosis is excellent. Excellent. She's going to be fine. 1054 01:33:03,642 --> 01:33:05,895 Now... 1055 01:33:06,020 --> 01:33:11,400 I left the hospital that night and I was... really upset. 1056 01:33:11,525 --> 01:33:13,778 - I was... What was I? - Haunted. 1057 01:33:13,903 --> 01:33:15,863 - What? - Haunted. 1058 01:33:15,988 --> 01:33:21,952 That's it. I was haunted with the idea that somehow I'd not been fair to her. 1059 01:33:22,078 --> 01:33:26,207 No matter how many times I would go over it, I realised I had not been fair to her. 1060 01:33:26,332 --> 01:33:28,876 Sit down over there, far away. 1061 01:33:30,044 --> 01:33:34,465 What had she done? Absolutely nothing. You were the one I was angry with. 1062 01:33:34,590 --> 01:33:37,468 I was taking out on her what I should have been giving you! 1063 01:33:37,593 --> 01:33:40,179 So I knew at that moment that I had to apologise. 1064 01:33:40,304 --> 01:33:42,473 I had to apologise in a very special way. 1065 01:33:42,598 --> 01:33:45,643 It had to be total and it had to be honest. 1066 01:33:45,768 --> 01:33:49,230 After all, I had caused the girl considerable discomfort. 1067 01:33:49,355 --> 01:33:52,817 I went to the hospital, to her room. Nobody was there. It was dark. 1068 01:33:52,942 --> 01:33:57,696 I took off all my clothes, undressed completely, and stood before her naked. 1069 01:33:57,822 --> 01:34:01,992 And I said to her "Jo Ann, I apologise." 1070 01:34:02,868 --> 01:34:06,705 "You see a man standing before you with nothing to hide." Is that right? 1071 01:34:06,831 --> 01:34:08,541 Yes, Marty. 1072 01:34:08,666 --> 01:34:14,130 - So what do you want me to do? - I want you to take off your clothes. 1073 01:34:15,881 --> 01:34:19,593 I have nothing to hide either, but I'm not gonna take my clothes off. 1074 01:34:19,718 --> 01:34:22,138 Get naked and tell me the truth about my money. 1075 01:34:22,263 --> 01:34:25,724 - You wanna take your clothes off? - It's a pleasure. 1076 01:34:25,850 --> 01:34:29,311 As a matter of fact, everybody take off their clothes. 1077 01:34:29,437 --> 01:34:31,522 I have too many scars. 1078 01:34:31,647 --> 01:34:34,859 I understand. Go on inside and take care of the telephone. 1079 01:34:34,984 --> 01:34:39,447 In the meantime everybody takes off their clothes. Harry, take off your clothes. 1080 01:34:39,572 --> 01:34:42,158 - George Raft never took his clothes off. - Help him. 1081 01:34:42,283 --> 01:34:44,535 One second. I don't need any help. 1082 01:34:44,660 --> 01:34:48,539 Jo Ann, I want you to wait right here. I'd like you to see what goes on. 1083 01:34:48,664 --> 01:34:51,000 This is what I owe you. I owe this much to you. 1084 01:34:51,125 --> 01:34:54,503 I understand you're nervous. You're nervous like I was. 1085 01:34:54,628 --> 01:34:58,466 When I was a kid, in high school, I used to dread gym class. 1086 01:34:58,591 --> 01:35:02,928 Absolutely dread it. Because I didn't have any pubic hair till I was 15 years old. 1087 01:35:03,053 --> 01:35:06,432 You must have looked like one of the Three Little Pigs. 1088 01:35:06,557 --> 01:35:11,020 Take it easy. It's very simple. The man is nerv... 1089 01:35:11,145 --> 01:35:13,481 Just a minute. Look at this. 1090 01:35:17,276 --> 01:35:21,322 - What's that? - A picture of James Madison. 1091 01:35:21,447 --> 01:35:25,993 It's a $5,000 bill. See? You take off your clothes, everything comes out honest. 1092 01:35:26,118 --> 01:35:30,081 You know how many of these there are in this country? Very few. 1093 01:35:30,206 --> 01:35:33,959 Three were in the suitcase Terry Lennox was supposed to take to Mexico. 1094 01:35:34,085 --> 01:35:36,420 - Where'd you get this? - Box of Cracker Jacks. 1095 01:35:36,545 --> 01:35:41,050 - Bullshit! Where did you get it? - A client sent it to me. 1096 01:35:41,175 --> 01:35:44,428 A client is bullshit. Are you laughing at me? 1097 01:35:44,553 --> 01:35:47,598 I see you're laughing. I wouldn't laugh if I were you. 1098 01:35:47,723 --> 01:35:50,851 Is Terry Lennox alive? Did you have a deal with Terry Lennox? 1099 01:35:50,976 --> 01:35:55,022 Do you think it's funny to steal $355,000 from Marty Augustine? 1100 01:35:55,147 --> 01:35:58,484 - Jack, let me see that knife. - With pleasure, Marty. 1101 01:35:58,609 --> 01:36:00,653 Give it to me. 1102 01:36:02,738 --> 01:36:04,782 Harry. 1103 01:36:07,159 --> 01:36:10,621 Your father was a mohel. Cut him. 1104 01:36:10,746 --> 01:36:13,124 - What? - Cut him. 1105 01:36:13,249 --> 01:36:15,292 - Where? - Cut it off. 1106 01:36:16,627 --> 01:36:18,921 - Cut "it" off? - That's what I said. Cut it off. 1107 01:36:19,046 --> 01:36:21,715 Marty, come here. Gotta tell you something. 1108 01:36:21,841 --> 01:36:26,137 - Can't you see that I'm busy? - Marty, this is important. Come on. 1109 01:36:27,138 --> 01:36:31,642 Excuse me, will you, please? What is it? What is it? 1110 01:36:33,602 --> 01:36:36,772 Everybody out. Jack, bring me my clothes. 1111 01:36:36,897 --> 01:36:41,861 - What about our wallets? - Never mind the wallets, Harry. 1112 01:36:54,623 --> 01:36:57,918 A lot of entertainment for five grand. 1113 01:37:01,338 --> 01:37:03,799 - Cigarette? - No, thank you. 1114 01:37:04,884 --> 01:37:06,927 It's OK with me. 1115 01:37:10,055 --> 01:37:13,267 Hey, where are you going? 1116 01:37:13,392 --> 01:37:16,270 I had a terrific time but I'm going home. 1117 01:37:16,395 --> 01:37:19,815 Here. Why don't you keep this for your trouble? 1118 01:37:19,940 --> 01:37:22,443 You told the truth and I admire that in a man. 1119 01:37:22,568 --> 01:37:25,946 - If you're in the neighbourhood, stop by. - Thanks a lot. 1120 01:37:26,072 --> 01:37:32,703 Especially since my fairy godmother dropped your $350,000 back in your lap. 1121 01:38:13,452 --> 01:38:15,496 Hey! Mrs Wade! 1122 01:38:35,015 --> 01:38:36,600 Mrs Wade. 1123 01:38:38,978 --> 01:38:41,021 Hey, Mrs Wade! 1124 01:38:43,023 --> 01:38:44,900 Hey, come on! 1125 01:38:47,903 --> 01:38:49,947 Mrs Wade! 1126 01:38:58,539 --> 01:39:00,583 Pull over! Shit! 1127 01:39:16,557 --> 01:39:18,768 Mrs Wade, come on! 1128 01:40:10,694 --> 01:40:12,530 How? 1129 01:40:14,115 --> 01:40:19,995 Right. Chasing after that car, I got hit by a car and I'm in the hospital. 1130 01:40:20,121 --> 01:40:22,164 Gotta get outta here. 1131 01:40:30,089 --> 01:40:34,218 Nothing broke, nothing broke. OK, OK. 1132 01:40:39,348 --> 01:40:43,769 You're gonna be OK. I've seen all your pictures too. 1133 01:40:45,146 --> 01:40:47,022 Hey, hey. 1134 01:40:47,148 --> 01:40:50,109 - I just gotta get outta here. - Hey. 1135 01:40:51,861 --> 01:40:54,530 You tell that guy it don't hurt to die. 1136 01:40:54,655 --> 01:40:58,200 - Here. - That's the smallest one I ever seen. 1137 01:40:58,409 --> 01:41:04,248 - Here. - I can't. I got a tin ear. Here you go. 1138 01:41:06,667 --> 01:41:10,254 It's for me? OK, I'll practise. See you later. 1139 01:41:12,256 --> 01:41:15,760 - You shouldn't be out of bed, Mr Marlowe. - I'm not Mr Marlowe. This is. 1140 01:41:15,885 --> 01:41:20,097 - How long has he been in here? - I don't know. I've been off for three days. 1141 01:41:20,222 --> 01:41:22,224 - What's wrong? - I've had the flu. 1142 01:41:22,349 --> 01:41:25,644 Don't breathe near his mouth. Take care of him. He's important. 1143 01:41:25,770 --> 01:41:28,647 - Are you checking in or out? - Out. 1144 01:41:33,444 --> 01:41:35,946 Charlie, give me a hand with this. 1145 01:41:36,072 --> 01:41:41,744 - You're helpless. Can't do anything. - I'm dropping it, Charlie. 1146 01:41:48,834 --> 01:41:52,296 Here's a real bird's nest. Fake bird. 1147 01:41:52,421 --> 01:41:54,840 Excuse me, ladies. I'm looking for Mrs... 1148 01:41:54,965 --> 01:41:57,760 Mrs Tooksbury's upstairs. She's the lady in charge. 1149 01:41:57,885 --> 01:42:03,849 Mr Katz, I'm Sybil Tooksbury. How do you do? You're an hour early. 1150 01:42:03,974 --> 01:42:09,355 I was getting all this stuff cleaned out so you can see the house as it should look. 1151 01:42:09,480 --> 01:42:13,484 I'm looking for the lady who lives here - Mrs Wade. 1152 01:42:13,609 --> 01:42:15,653 I'm not Mr Katz. 1153 01:42:16,445 --> 01:42:20,199 - Who are you? - Marlowe. I'm looking for Mrs Wade. 1154 01:42:20,324 --> 01:42:21,951 - You're not Mr Katz? - No. 1155 01:42:22,076 --> 01:42:27,206 I can't give you any information. I work for Surfside Realty. Call them. 1156 01:42:27,331 --> 01:42:34,213 They'll give you any information you'd like to know. If you'll excuse me, I'm busy. 1157 01:42:34,338 --> 01:42:40,302 Mrs Tooks, where's Mrs Eileen Wade? That's who I'm looking for. 1158 01:42:40,428 --> 01:42:46,392 Mrs Wade? I think she's gone to Europe. I'm not allowed to tell you. I'm sorry, sir. 1159 01:42:46,517 --> 01:42:50,980 You'll just have to call the real-estate office. 1160 01:42:51,105 --> 01:42:55,943 - Ladies, it's OK with me. - Goodbye, Mr Katz. Nice to have met you. 1161 01:42:56,068 --> 01:43:01,240 We're dancing in the sand and our bodies are in ecstasy. 1162 01:43:01,365 --> 01:43:07,538 We're seeing colours, all the most beautiful colours you can imagine. 1163 01:43:07,663 --> 01:43:11,292 And we're holding hands because we're one, 1164 01:43:11,417 --> 01:43:16,547 and our breasts become full and our arms become free 1165 01:43:16,672 --> 01:43:19,258 and our bodies become free. 1166 01:43:19,383 --> 01:43:21,635 And we are now beautiful. 1167 01:43:21,761 --> 01:43:25,473 We are now beautiful and we are now one. 1168 01:43:26,807 --> 01:43:31,270 - Nothing will come between... - Hi, girls. You seen my cat? 1169 01:43:31,395 --> 01:43:35,608 The other day he ran away, and I'm leaving town for a couple of days. 1170 01:43:35,733 --> 01:43:41,697 I'd appreciate it, if he shows up, if you could look after him or give him milk. 1171 01:43:41,822 --> 01:43:46,702 They're not even there. It's OK with me. A melon convention. 1172 01:43:46,827 --> 01:43:51,332 Our breasts are full, our bodies warm. 1173 01:43:51,457 --> 01:43:54,835 We hear music and dance to the music... 1174 01:44:26,367 --> 01:44:29,120 Seรฑor Marlowe, I want to show you our town. 1175 01:44:29,245 --> 01:44:34,375 It's a beautiful town but I don't think I wanna go sightseeing right now. 1176 01:44:34,500 --> 01:44:40,798 - There are things I'd like to get straight. - It's better if we talk inside. 1177 01:44:44,051 --> 01:44:47,304 This is the largest police car I've ever seen. 1178 01:44:47,430 --> 01:44:50,891 - It's like a gold chariot. - Very nice, Seรฑor Marlowe. 1179 01:44:51,016 --> 01:44:54,395 But I think I have to change it this year. 1180 01:44:55,896 --> 01:45:01,944 Look, Seรฑor Marlowe. We're fixing the roads and all those things, the streets. 1181 01:45:02,069 --> 01:45:08,576 I know how civic-minded you are, but I've come for the truth. 1182 01:45:08,701 --> 01:45:13,372 - The truth about Terry Lennox. - He's dead. You saw the... 1183 01:45:13,497 --> 01:45:18,252 You told me a good story and I saw some good pictures of a guy who looked dead, 1184 01:45:18,377 --> 01:45:20,880 but the truth is coming together now, boys. 1185 01:45:21,005 --> 01:45:24,675 I'm prepared to make a donation to the people of this town. 1186 01:45:24,800 --> 01:45:30,431 Since you're their representatives, I can tell you that I'm prepared, right now, 1187 01:45:30,556 --> 01:45:34,435 to give you a James Madison. 1188 01:45:34,560 --> 01:45:36,562 James Madison? 1189 01:45:36,687 --> 01:45:41,650 A grand president. Five grand. 1190 01:45:41,776 --> 01:45:45,821 - You think you can bribe us? - Bribe? Oh, no! 1191 01:45:45,946 --> 01:45:50,618 Bribe? This is charity I'm talking about. You can buy a lot of cobblestones 1192 01:45:50,743 --> 01:45:54,330 for a little light shown on the matter. 1193 01:45:54,455 --> 01:45:57,666 I'll tell you what happened to Terry Lennox. 1194 01:45:57,792 --> 01:46:02,963 The suicide was a fake, of course. 1195 01:46:03,089 --> 01:46:07,093 I put the injection so it looked like he was dead, but he wasn't dead. 1196 01:46:07,218 --> 01:46:12,932 Put a gun to his head but the wound was harmless. Then we took him in a coffin. 1197 01:46:13,057 --> 01:46:16,477 Took the pictures, with the ice. It looked perfect. 1198 01:46:16,602 --> 01:46:20,606 We buried the coffin loaded with stones. 1199 01:46:20,731 --> 01:46:23,818 Mr Lennox is also charitable. What did he... 1200 01:46:23,943 --> 01:46:27,446 - Just a Madison. - So you know James Madison? 1201 01:46:27,571 --> 01:46:32,785 - We met him for the first time, yes. - Lennox is still alive and well, seรฑor. 1202 01:47:53,491 --> 01:47:55,534 How you doin', Terry? 1203 01:47:57,828 --> 01:47:59,872 Marlowe? 1204 01:48:03,042 --> 01:48:06,462 I guess if anybody was gonna track me down, it would be you. 1205 01:48:06,587 --> 01:48:10,341 - Want a drink or something? - No, I don't want no drink. 1206 01:48:10,466 --> 01:48:12,718 You get a kick out of that Madison I sent you? 1207 01:48:12,843 --> 01:48:15,096 Yeah, I got a big kick out of it. 1208 01:48:15,221 --> 01:48:17,598 So you murdered your wife, Terry? 1209 01:48:17,723 --> 01:48:20,267 I killed her, but you can't call it murder. 1210 01:48:20,393 --> 01:48:24,230 Wade told her about Eileen and me, she started screaming. 1211 01:48:24,355 --> 01:48:26,524 She was gonna tell the cops. 1212 01:48:26,649 --> 01:48:30,486 She knew I was carrying money for Augustine. She was gonna turn me in. 1213 01:48:30,611 --> 01:48:34,073 I hit her. I didn't try to kill her. I hit her. I didn't mean it. 1214 01:48:34,198 --> 01:48:37,576 I saw the photographs. You bashed her face in. 1215 01:48:38,327 --> 01:48:40,871 She didn't give me any choice. 1216 01:48:42,331 --> 01:48:46,043 You didn't have much choice, huh? So you used me. 1217 01:48:46,168 --> 01:48:51,382 That's what friends are for. I was in a jam. Come on, have a drink. 1218 01:48:51,507 --> 01:48:54,760 I had a dead wife, $350,000 that doesn't belong to me. 1219 01:48:54,885 --> 01:48:58,639 - I had to get out. It's as simple as that. - Simple as that. 1220 01:48:58,764 --> 01:49:05,062 Goddamn simple. Cops have me legally dead, Augustine's got his money. 1221 01:49:05,187 --> 01:49:10,109 I got a girl that loves me. She's got more money than Sylvia and Augustine. 1222 01:49:10,234 --> 01:49:15,114 - What the hell? Nobody cares. - Yeah. Nobody cares but me. 1223 01:49:15,239 --> 01:49:19,243 That's you, Marlowe. You'll never learn. You're a born loser. 1224 01:49:19,368 --> 01:49:21,787 Yeah. I even lost my cat. 1225 01:50:34,819 --> 01:50:37,321 โ™ช Hooray for Hollywood 1226 01:50:37,446 --> 01:50:40,866 โ™ช That screwy, ballyhooey Hollywood 1227 01:50:40,991 --> 01:50:45,996 โ™ช Where any office boy or young mechanic can be a panic 1228 01:50:46,122 --> 01:50:48,582 โ™ช With just a good-looking pan 1229 01:50:49,667 --> 01:50:53,212 โ™ช And any shop girl can be a top girl 1230 01:50:53,337 --> 01:50:56,257 โ™ช If she pleases a tired businessman 1231 01:50:56,382 --> 01:50:58,634 โ™ช Hooray for Hollywood 1232 01:50:58,759 --> 01:51:02,138 โ™ช You may be homely in your neighbourhood 1233 01:51:03,848 --> 01:51:07,101 โ™ช To be an actor, see Mr Factor 1234 01:51:07,226 --> 01:51:10,187 โ™ช He'll make your kisser look good 1235 01:51:10,312 --> 01:51:14,567 โ™ช Go out and try your luck, you may be Donald Duck 1236 01:51:14,692 --> 01:51:17,153 โ™ช Hooray for Hollywood 1237 01:51:18,404 --> 01:51:21,699 โ™ช Hooray for Hollywood 1238 01:51:22,305 --> 01:51:28,807 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 107698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.