All language subtitles for The.Dead.Inside.2013.DVDRIP.x264-TASTE

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,650 --> 00:00:16,613 Tusentals upprorsmakare fyller Londons gator. 2 00:00:16,690 --> 00:00:19,974 De f�rst�r byggnader, attackerar m�nniskor. 3 00:00:20,050 --> 00:00:22,009 London drabbas av masshysteri. 4 00:00:25,215 --> 00:00:29,208 Obekr�ftade rapporter s�ger att milit�ren sp�rrat av London. 5 00:00:29,294 --> 00:00:32,454 Vi har proklamerat undantagstillst�nd. 6 00:00:34,652 --> 00:00:37,772 Vi tror att ett virus orsakar v�ldet. 7 00:00:37,848 --> 00:00:41,208 Uteg�ngsf�rbud fr�n kl 19 ikv�ll. 8 00:00:44,415 --> 00:00:49,493 D�df�rklarade offer �terv�nder till livet i mordiskt raseri. 9 00:00:52,248 --> 00:00:55,886 Drabbade attackerar omedelbart alla friska de ser. 10 00:01:04,930 --> 00:01:09,451 Det kommer att spridas till resten av landet inom 48 timmar. 11 00:02:06,812 --> 00:02:09,413 - Vem bokar taxi ikv�ll? - Inte jag. 12 00:02:09,490 --> 00:02:11,967 - Du bor h�r, Tom. - Jag har bara stadsnummer. 13 00:02:12,053 --> 00:02:14,569 - Ska vi inte till stan? - Tydligen inte. 14 00:02:14,656 --> 00:02:17,055 - Varf�r inte? - Fr�ga Aidan. 15 00:02:17,132 --> 00:02:20,530 - Titta sj�lv om du inte tror mig. - Jag tror dig. 16 00:02:20,607 --> 00:02:24,648 - Vad �r det om? - Jag ska h�mta min bror p� stationen? 17 00:02:24,735 --> 00:02:28,412 - Och? - Jag kunde inte, v�garna �r sp�rrade. 18 00:02:28,489 --> 00:02:31,887 Av vad? En d�d kattj�vel? Jag k�nner dig. 19 00:02:31,974 --> 00:02:34,575 Nej, av polisen. 20 00:02:34,652 --> 00:02:37,733 Landsv�gen, sm�v�garna, alla �r sp�rrade. 21 00:02:37,810 --> 00:02:41,814 Stackars lille Timmy. Han satt v�l bara d�r. 22 00:02:41,891 --> 00:02:45,010 Lunchl�dan i ena handen, skolv�skan i den andra. 23 00:02:45,087 --> 00:02:48,255 - Han klarar sig. - Ja. Skamligt. 24 00:02:48,332 --> 00:02:51,730 - Stan �r b�ttre. �h... - Vad�? 25 00:02:51,807 --> 00:02:55,455 Taxi hem �r f�r dyrt f�r mig. 26 00:02:55,532 --> 00:03:01,167 Sluta gn�ll. Josh m�ter oss och k�r. Och k�r oss tillbaka sen. 27 00:03:01,253 --> 00:03:05,247 - Varf�r k�r Josh? - Han m�ste jobba sent. 28 00:03:05,333 --> 00:03:07,734 Och... �h! 29 00:03:07,811 --> 00:03:13,090 Och p� tal om det, dags f�r tredje rundan av "sir Sam Buca". 30 00:03:16,776 --> 00:03:20,531 - Jag f�r inte tag i n�n. - Jag �r fast h�r d�. 31 00:03:20,617 --> 00:03:25,609 Inga g�ster, s� jag st�nger tidigt. Du kan g� n�r du �r klar med de d�r. 32 00:03:25,695 --> 00:03:27,375 Vad? 33 00:03:30,975 --> 00:03:33,414 - Hej, kompis. L�get? - Du �r vidrig. 34 00:03:33,491 --> 00:03:38,252 Jag h�rde att hon sket p� honom ocks�. Din morsa �r snuskig. 35 00:03:38,329 --> 00:03:42,332 - Ragg ikv�ll, Tommy? - Jag ska bli f�r packad f�r det. 36 00:03:42,409 --> 00:03:46,172 - Vi fixar en slampa �t dig. - Som din f�rra helgen? 37 00:03:46,249 --> 00:03:50,089 - Hon var inte illa. Vad har du sagt? - Hon var snuskig. 38 00:03:50,175 --> 00:03:52,777 - Som din f�rra veckan. - Jag raggar inte ikv�ll. 39 00:03:52,854 --> 00:03:58,489 - Efter ett par �l �r du som en l�ptik. - Josh �r mycket v�rre �n jag. 40 00:03:58,576 --> 00:04:02,694 Ikv�ll handlar det om dig, Tommy. Du m�ste gl�mma henne. 41 00:04:02,771 --> 00:04:06,889 - Det har inte g�tt en vecka. - Det �r l�nge nog. 42 00:04:06,975 --> 00:04:11,852 - Kom igen, f� tummen ur. - Nej, jag ska bara ha kul. 43 00:04:11,929 --> 00:04:15,577 Gl�mma brudarna ett tag. 44 00:04:15,769 --> 00:04:19,292 - Jag hatade henne �nd�. - Du k�nde henne inte. 45 00:04:19,369 --> 00:04:22,892 - Jag minns henne fr�n skolan. - Ni pratade aldrig. 46 00:04:22,969 --> 00:04:26,972 - Hon var ful. - Inte konstigt jag inte tog med henne. 47 00:04:27,049 --> 00:04:29,852 Flickv�nner f�rst�r allt om de �r med ute. 48 00:04:29,929 --> 00:04:33,893 - Och om hon �r ute ikv�ll? - Dra �t helvete. 49 00:04:33,970 --> 00:04:37,974 - Jag f�rs�ker gl�mma den j�vla slynan. - Han surar fortfarande. 50 00:04:38,051 --> 00:04:39,251 Fitta. 51 00:04:39,337 --> 00:04:43,455 - Hur l�nge �r du h�r, Adam? - Bara �ver helgen. 52 00:04:43,532 --> 00:04:46,892 - Ska du med ut imorgon kv�ll? - Tror det. 53 00:04:46,969 --> 00:04:50,973 - Hur �r klubblivet d�r du bor? - D�ligt. G�r inte ut mycket d�r. 54 00:04:51,049 --> 00:04:53,257 Gratis intr�de f�re kl 10. 55 00:04:54,812 --> 00:04:59,689 H�r du mig? Jag har just slutat jobbet. Var �r ni? 56 00:05:00,850 --> 00:05:06,572 Okej, vi ses d�r. Om ungef�r en timme. Hej d�. 57 00:05:32,176 --> 00:05:36,217 - Vad har du gjort med armen? - Bara en olycka. 58 00:05:36,294 --> 00:05:40,576 Bara en skr�ma? Okej, ha det s� kul ikv�ll. 59 00:05:40,653 --> 00:05:44,454 - Har ni leg, killar? - Vars�god. 60 00:05:45,097 --> 00:05:46,777 G� in du. 61 00:05:48,054 --> 00:05:51,894 Det �r inte min brors, jag sv�r. 62 00:05:51,970 --> 00:05:54,371 Ha en trevlig kv�ll, flickor. 63 00:05:56,214 --> 00:05:58,854 - Fan ocks�. - Du vad�? 64 00:05:58,931 --> 00:06:03,289 - Fan ocks�. - Se vem som just kom, Tommypojken. 65 00:06:03,375 --> 00:06:05,574 Helvetes j�vlar. 66 00:06:06,698 --> 00:06:09,414 - Vem �r det? - Se vad Jake SMS: ade. 67 00:06:09,491 --> 00:06:12,457 "Ser du p� nyheterna?" Vilken idiot. 68 00:06:12,534 --> 00:06:16,335 - Vill n�n dansa? - Jag vill inte nu. 69 00:06:16,412 --> 00:06:19,418 - Visa att du inte bryr dig. - Kommer du, Adam? 70 00:06:19,494 --> 00:06:22,739 Nej, jag stannar h�r med honom. 71 00:06:29,938 --> 00:06:32,656 Skit i det. Nu dansar vi. 72 00:07:18,179 --> 00:07:22,451 - M�r du bra? - Nej, jag m�r d�ligt. 73 00:07:22,537 --> 00:07:27,098 Darren m�r inte bra, vi s�tter oss ett tag. 74 00:07:37,773 --> 00:07:40,614 - �r du okej? - Nej, jag vill hem. 75 00:07:40,691 --> 00:07:42,217 Du vill hem? 76 00:07:42,294 --> 00:07:46,374 Hej, hur �r l�get? �r han okej? 77 00:07:46,451 --> 00:07:49,696 Nej, han vill hem. Och vi har fotboll imorgon bitti. 78 00:07:49,773 --> 00:07:52,816 - Hur g�r du? - Vad ska du och Adam g�ra? 79 00:07:52,893 --> 00:07:56,972 Han �r bara h�r �ver helgen s� vi stannar. 80 00:07:57,059 --> 00:08:01,091 - Jag stannar. Har ni taxipengar? - K�r du oss inte? 81 00:08:01,177 --> 00:08:05,776 - Nej! Jag kom just. - Jag ringer dig imorgon, okej? 82 00:08:05,853 --> 00:08:10,019 Sk�t om dig. Kom s� g�r vi. 83 00:08:14,935 --> 00:08:17,939 - K�rde du hit? - Ja. 84 00:08:18,774 --> 00:08:22,451 - Var parkerade du? - P� baksidan. 85 00:08:24,812 --> 00:08:28,260 - Upp med huvudet, kompis. - Vad vill hon? 86 00:08:28,336 --> 00:08:31,811 - Hej, killar. - Vad vill du? 87 00:08:31,898 --> 00:08:35,133 - Bara s�ga hej. - Som n�r du s�g oss f�rut. 88 00:08:35,219 --> 00:08:39,011 Jag var med Carli d�. Hon tror att du inte gillar henne. 89 00:08:39,097 --> 00:08:41,133 - Det g�r jag inte. - Varf�r? 90 00:08:41,220 --> 00:08:44,934 - Hon �r en satmara. - Ni var ju s� goda v�nner. 91 00:08:45,011 --> 00:08:49,254 - Var �r hon nu? - Med n�n kille. 92 00:08:49,331 --> 00:08:54,698 - Ska du inte presentera din v�n? - Adam, Rachel. Rachel, Adam. 93 00:08:54,775 --> 00:08:57,338 - Hej. - Vi ses. 94 00:08:58,058 --> 00:09:02,291 - Varf�r s� otrevlig? - Du �r bara h�r f�r att Carli �r borta. 95 00:09:02,377 --> 00:09:07,380 - Jag har faktiskt andra v�nner. - Prata med dem d�. 96 00:09:12,256 --> 00:09:17,612 Det d�r var pinsamt. Jag ska pissa, vakta min drink. 97 00:09:30,256 --> 00:09:31,859 Urs�kta. 98 00:09:34,221 --> 00:09:39,136 - Vad tycker du om Adam? - Han verkar okej. Litet tystl�ten. 99 00:09:39,213 --> 00:09:43,139 Jag vet vad du menar. H�r kommer han. 100 00:09:43,974 --> 00:09:49,053 - Du vill inte ha en drink? - Nej, jag �r okej. Sk�l �nd�. 101 00:10:15,098 --> 00:10:16,816 Vad h�nder? 102 00:10:28,855 --> 00:10:30,333 Vad fan? 103 00:10:52,058 --> 00:10:54,573 - Ta hans bilnycklar! - Vad? 104 00:10:54,659 --> 00:10:56,733 Ta hans nycklar! 105 00:10:59,901 --> 00:11:02,657 - Tom, jag har dem! - Vi sticker! 106 00:11:15,818 --> 00:11:19,178 - Tom! L�mna mig inte! - Fort! Vi sticker nu! 107 00:11:19,255 --> 00:11:21,539 - Vart? - Vart som helst! 108 00:11:53,814 --> 00:11:56,301 Jag tror det �r den h�r. 109 00:11:56,897 --> 00:11:59,815 - �ppna den d�. - Fan! 110 00:12:37,101 --> 00:12:40,979 - Och nu d�? - K�r. Vi sticker. 111 00:12:41,056 --> 00:12:46,260 - Jag kan inte. Jag �r f�r full. - Jag ocks�. Du m�ste. 112 00:12:47,537 --> 00:12:51,338 - Rachel, kan du k�ra? - K�r bara, f�r fan! 113 00:12:51,415 --> 00:12:55,139 - Fan, Adam, k�r bara! - Om jag blir stoppad... 114 00:12:55,216 --> 00:12:59,095 Polisen har annat f�r sig, titta d�rute. 115 00:13:55,658 --> 00:13:58,941 - V�nta, killar. - Varf�r stannar vi? 116 00:13:59,018 --> 00:14:02,023 - Price, ge mig kartan. - Sergeant. 117 00:14:09,818 --> 00:14:14,503 Sergeant, vi �r mitt i stan. Vi m�ste r�ra p� oss, annars blir vi avskurna. 118 00:14:14,579 --> 00:14:17,019 - Jag bad inte om din �sikt. - Vi m�ste g�. 119 00:14:17,095 --> 00:14:22,903 - Vi ska skydda de civila p� bron. - Det finns bara de d�r kvar. 120 00:14:22,980 --> 00:14:26,819 - Alla andra �r borta, varf�r inte vi? - Inga nya order. 121 00:14:26,896 --> 00:14:30,699 - Vi har ingen kontakt med h�gkvarteret. - De �r 3 km norrut. 122 00:14:30,775 --> 00:14:35,057 - Om de har dragit, varf�r inte vi? - De �r ifatt oss. 123 00:14:38,023 --> 00:14:43,937 - Bra jobbat, sergeant. - Fienden framf�r oss. Snabbeld! 124 00:14:50,896 --> 00:14:53,056 Tv� till v�nster! 125 00:15:04,135 --> 00:15:06,496 Tv� man nere! Kontakt h�ger! 126 00:15:07,139 --> 00:15:10,980 - Bradburn, evakuera honom! - P� v�g! 127 00:15:17,700 --> 00:15:20,023 - Kommer du in? - Nej, sn�lla. 128 00:15:20,099 --> 00:15:23,095 Kom in eller g� hem! 129 00:15:36,103 --> 00:15:38,542 - Vad fan h�nder? - Ring polisen. 130 00:15:38,618 --> 00:15:41,978 - Jag tror de redan vet. - Vad var det med folk? 131 00:15:42,065 --> 00:15:46,500 - De d�dade Josh. - Han dog inte. N�t h�nde med honom. 132 00:15:46,577 --> 00:15:50,897 - Telefonen? Jag vill ringa min mamma. - I hallen. 133 00:15:53,623 --> 00:15:56,023 Ett virus kan ligga bakom. 134 00:15:56,100 --> 00:16:01,697 Sjukhus i p�verkade omr�den rapporterar stor �kning av antalet intagna. 135 00:16:05,383 --> 00:16:09,905 Indikerande att vad som �n orsakat sammanbrottet av lag och ordning... 136 00:16:18,497 --> 00:16:24,180 ...f�r vidare unders�kningar av orsakerna till utbrottet. 137 00:16:24,661 --> 00:16:29,105 F�r att hejda den eskalerande situationen och uppr�tth�lla ordning- 138 00:16:29,182 --> 00:16:33,223 - har vi proklamerat nationellt undantagstillst�nd- 139 00:16:33,300 --> 00:16:35,825 - till�mpar krigslagar i ett antal omr�den- 140 00:16:35,901 --> 00:16:39,137 - och utf�rdat uteg�ngsf�rbud fr�n kl 19 ikv�ll. 141 00:16:39,224 --> 00:16:42,737 - Fick du tag i henne? - Inget svar. 142 00:16:42,823 --> 00:16:45,857 Vi ber allm�nheten att respektera �tg�rderna f�r dess egen s�kerhet. 143 00:16:45,943 --> 00:16:50,945 Och att bist� r�ddningstj�nsterna och milit�ren att bem�stra situationen. 144 00:16:51,022 --> 00:16:52,539 Mina f�r�ldrar har f�rs�kt ringa mig. 145 00:16:52,625 --> 00:16:57,819 - Vi vill f�rs�kra allm�nheten att... - Jag ska ringa dem igen. 146 00:16:59,902 --> 00:17:04,462 �r ni i ett av de sv�rast drabbade omr�dena och orolig f�r er s�kerhet- 147 00:17:04,539 --> 00:17:08,503 - har vi uppr�ttat evakueringscentra under milit�r kontroll. 148 00:17:08,580 --> 00:17:13,265 Information om dessa centra visas efter det h�r uttalandet. 149 00:17:13,342 --> 00:17:18,661 - De svarar inte. Dina d�? - De �r i Italien just nu. 150 00:17:18,737 --> 00:17:22,702 - Du borde ringa dem. - Och s�ga vad fan d�? 151 00:17:22,779 --> 00:17:25,457 Din telefon �r d�d. 152 00:17:34,740 --> 00:17:37,697 Jag f�rs�ker med Aidan. 153 00:17:48,977 --> 00:17:52,337 - Vad? - Aidan, det �r Tom. �r du hemma? 154 00:17:52,423 --> 00:17:54,786 - Vad? - Kom du hem ordentligt? 155 00:17:54,862 --> 00:17:57,857 - Vi h�rs imorgon. - Aidan. Fan ocks�. 156 00:17:57,944 --> 00:18:03,262 - Vad g�r vi nu? Kan du k�ra mig hem? - Du s�g nyheterna. Jag tar inte risken. 157 00:18:03,339 --> 00:18:06,622 - Vi stannar h�r. - Nej. Det �r inte s�kert. 158 00:18:06,698 --> 00:18:10,145 - Vad g�r vi d�? - De pratade om evakueringscenter p� TV. 159 00:18:10,222 --> 00:18:12,699 Vi �r s�kra h�r. 160 00:18:12,785 --> 00:18:16,539 De sa p� nyheterna att polisen och arm�n kan vara d�r. 161 00:18:16,625 --> 00:18:20,340 - Var �r det n�rmaste? - V�r region har inte visats �n. 162 00:19:56,907 --> 00:20:00,420 - Alla �r fortfarande hemma. - Hur vet du det? De kan ha g�tt. 163 00:20:00,507 --> 00:20:02,503 Jag ser ingen. 164 00:20:02,580 --> 00:20:06,584 De kanske inte vet vad de ska g�ra. Som vi. 165 00:20:07,419 --> 00:20:11,384 - Vill du ha en munkjacka? - Ja. Tack. 166 00:20:20,341 --> 00:20:23,461 Fan! De har sp�rrat v�gen. 167 00:20:23,547 --> 00:20:27,185 Vi f�r ta l�nga v�gen runt. 168 00:20:27,262 --> 00:20:30,181 - Han m�ste f� v�rd. - Vi har inte tid. 169 00:20:30,267 --> 00:20:33,704 - Mark, han d�r. - Tror du inte jag vet det. Se p� honom! 170 00:20:33,781 --> 00:20:35,662 L�t mig inte d�. 171 00:20:36,142 --> 00:20:39,262 - D�r han blir han en av dem. - Det vet du inte. 172 00:20:39,339 --> 00:20:43,419 - Du har sett det h�nda! - Han har r�tt. 173 00:20:43,506 --> 00:20:47,422 - Jag beh�ver hj�lp. - Utan kontakt blir vi avskurna. 174 00:20:47,499 --> 00:20:52,222 Ta oss till evakueringscentret, de har sjukv�rdare d�r. 175 00:21:54,142 --> 00:21:57,061 - Vad g�r du? - Vi kan inte stanna h�r. 176 00:21:57,147 --> 00:21:59,941 H�r �r din region. 177 00:22:00,584 --> 00:22:04,664 - En skola n�gra kilometer h�rifr�n. - D� g�r vi d�. 178 00:22:04,741 --> 00:22:06,747 - Vad �r klockan? - �tta. 179 00:22:06,824 --> 00:22:10,980 Aidan och Darren har fotboll nu. De �r n�ra skolan. 180 00:22:13,506 --> 00:22:17,269 Och spolningen �r trasig s� toaletten hemma �r full av spyor. 181 00:22:17,346 --> 00:22:21,425 - Du borde inte dricka s� mycket. - N�n idiot k�rde n�stan p� mig. 182 00:22:21,502 --> 00:22:26,063 - F�r att du �r en hatad pedo. - P� allvar. Jag trodde jag skulle d�. 183 00:22:26,149 --> 00:22:28,703 - Var �r du? - Fotboll. Vad �r det? 184 00:22:28,789 --> 00:22:30,949 - �r n�n vid skolan? - Vad�? 185 00:22:31,026 --> 00:22:34,222 - �r n�n vid skolan? - Jag vet inte. 186 00:23:15,262 --> 00:23:16,549 Kom! 187 00:23:16,982 --> 00:23:18,825 - Gooch d�? - L�mna honom! 188 00:23:25,582 --> 00:23:28,904 Vilka �r ni? Dra �t helvete! Jesus! 189 00:23:28,981 --> 00:23:30,661 Se p� Gooch! 190 00:23:31,861 --> 00:23:34,943 - Vad h�nder? - Vilka �r de? 191 00:23:38,821 --> 00:23:41,182 - Vad �r det? - Vad h�nder? 192 00:23:41,269 --> 00:23:43,065 - Vi blev anfallna. - �r du okej? 193 00:23:43,142 --> 00:23:45,589 - De bet Gooch. - Josh ocks�. 194 00:23:45,666 --> 00:23:48,268 - Vad menar du? - Allt �r galet. 195 00:23:48,344 --> 00:23:51,023 Vad h�nder? Vi borde ringa polisen. 196 00:23:51,109 --> 00:23:53,701 - Var �r ni? - Vid planen. Vi l�ste grinden. 197 00:23:53,787 --> 00:23:56,188 - �r det n�t i skolan? - Som vad�? 198 00:23:56,265 --> 00:23:59,221 - Nyheterna ber folk g� dit. - Varf�r det? 199 00:23:59,308 --> 00:24:02,389 Den �r ett evakueringscenter. Titta efter. 200 00:24:02,466 --> 00:24:04,789 Vad h�nder? 201 00:24:11,509 --> 00:24:13,468 - Vad h�nder? - �r polisen d�r? 202 00:24:13,544 --> 00:24:14,908 Vet inte. Tyst. 203 00:24:14,984 --> 00:24:18,344 Vi ber om urs�kt f�r tekniska problem. 204 00:24:18,421 --> 00:24:24,383 Den senaste timmen har inrikesministern m�tt pressen p� hemlig plats. 205 00:24:24,825 --> 00:24:27,503 - Det �r en slinga. - Vad? 206 00:24:27,589 --> 00:24:31,103 - Samma spelas igen. - Vad betyder det? 207 00:24:31,189 --> 00:24:33,627 Det kan ha g�tt i timmar. 208 00:24:33,704 --> 00:24:38,505 Det verkar vara en upprepning av de oroligheter som rapporterats i Amerika. 209 00:24:42,066 --> 00:24:44,984 Titta, d�rnere. 210 00:24:51,225 --> 00:24:55,227 Tom, �r du d�r? Tom? Hall�? 211 00:24:55,871 --> 00:24:59,422 Aidan, titta. D�rborta. 212 00:25:05,106 --> 00:25:06,546 Hall�! 213 00:25:18,863 --> 00:25:23,144 - Telefonen dog. Kan jag l�na din? - Ja. 214 00:25:38,024 --> 00:25:39,791 Den �r ocks� d�d. 215 00:26:08,265 --> 00:26:12,709 Var �r alla? Varf�r har de l�mnat alla grejorna? 216 00:26:12,786 --> 00:26:16,463 Kolla Land Rovern, vi tar den. 217 00:26:59,951 --> 00:27:03,109 Det finns inga j�vla nycklar! 218 00:27:24,143 --> 00:27:26,227 Fan ocks�! 219 00:27:30,709 --> 00:27:33,349 Vi flyttar p� bilen! 220 00:28:01,507 --> 00:28:04,031 Vi sticker f�r fan! 221 00:28:38,706 --> 00:28:42,268 - Vi m�ste hitta r�ddningscentret. - Det beh�vs inte nu. 222 00:28:42,345 --> 00:28:45,427 - Vi �ker dit �nd�. - Varf�r? Han �r d�d. 223 00:28:45,513 --> 00:28:48,873 F�r att vi har slut p� bensin. 224 00:28:51,906 --> 00:28:54,153 - Vad g�r vi nu? - G�r till skolan. 225 00:28:54,230 --> 00:28:58,511 - Vi vet inte vad som finns d�r. - Vi kan inte stanna h�r. 226 00:28:58,588 --> 00:29:01,190 - Varf�r inte? - Det sker utanf�r min d�rr! 227 00:29:01,266 --> 00:29:02,985 Jag vill g� hem. 228 00:29:03,071 --> 00:29:06,787 Ingen vet att vi �r h�r. Barrikaderar vi oss kommer ingen in. 229 00:29:06,873 --> 00:29:10,310 Med vad? Skolan �r b�st, den har st�ngsel. 230 00:29:10,387 --> 00:29:12,786 - Om ingen �r d�r? - Den �r �nd� b�st. 231 00:29:12,873 --> 00:29:16,146 Men vi m�ste ta oss dit f�rst. 232 00:29:16,233 --> 00:29:19,469 - Jag g�r. - Jag kan inte g� i de h�r skorna. 233 00:29:19,545 --> 00:29:22,108 - Vad har du f�r storlek? - 39. 234 00:29:22,185 --> 00:29:25,785 Jag ska se vad min syster har. 235 00:29:34,032 --> 00:29:36,787 Vi m�ste vara tysta. 236 00:29:48,268 --> 00:29:50,505 Hj�lp, n�gon! 237 00:30:00,748 --> 00:30:03,273 Tom, vart ska du? 238 00:30:04,233 --> 00:30:05,951 Till bilen! 239 00:30:46,386 --> 00:30:49,152 D�rf�r stannar vi inte hos mig. 240 00:31:09,388 --> 00:31:12,268 - Vad g�r vi h�r? - Tom s�ger att vi ska vara h�r. 241 00:31:12,354 --> 00:31:17,069 - Varf�r �r ingen annan h�r d�? - Han s�ger att det �r s�kert h�r. 242 00:31:17,155 --> 00:31:20,275 Det ligger tv� d�da d�r. De kan ta sig in h�r. 243 00:31:20,352 --> 00:31:24,911 - Jag h�ller inte kvar dig. - Jag g�r inte ensam. Vi l�ser grinden. 244 00:31:24,988 --> 00:31:28,589 - Tom kanske kommer. - Och en massa av dem. 245 00:31:39,754 --> 00:31:41,635 - Var �r alla? - Vilka? 246 00:31:41,712 --> 00:31:45,590 - Polisen, ambulanser, arm�n? - Varf�r skulle arm�n vara h�r? 247 00:31:45,667 --> 00:31:49,910 Det var p� nyheterna. Det sprids �ver landet. Folk d�dar varandra. 248 00:31:49,987 --> 00:31:53,309 - Det h�nde ig�r kv�ll. - Har ni kollat �verallt? 249 00:31:53,395 --> 00:31:58,675 - Bara g�rden. Trodde inget var �ppet. - Det m�ste vara n�n annan h�r. 250 00:32:14,707 --> 00:32:16,147 Hall�? 251 00:32:17,750 --> 00:32:19,872 �r det n�n d�r? 252 00:32:22,714 --> 00:32:25,353 Det finns ingen h�r. 253 00:32:26,428 --> 00:32:30,028 �t helvete med det h�r. Jag g�r hem. 254 00:32:37,392 --> 00:32:41,107 - Tom, l�t dem inte g�. - Inget tvingar kvar dem. 255 00:32:41,193 --> 00:32:45,667 - Vad ska vi g�ra? - Jag vet inte. 256 00:32:50,630 --> 00:32:53,712 - Du kan inte g� hem! - Varf�r inte? 257 00:32:53,788 --> 00:32:56,707 - Vi m�ste h�lla ihop. - Ingen �r h�r. 258 00:32:56,794 --> 00:33:00,307 - Det �r inte s�kert d�rute. - N�r hittar de oss? 259 00:33:00,394 --> 00:33:02,755 Du sa att de inte kan komma in. 260 00:33:02,832 --> 00:33:06,470 Mina familj �r hemma. Ska jag stanna h�r? 261 00:33:06,547 --> 00:33:10,272 - Alla d�rute h�r till dem. - Hur fan vet du det? 262 00:33:10,349 --> 00:33:15,274 Vi s�g det ske, p� nyheterna, n�r vi gick hit, h�r utanf�r. 263 00:33:15,350 --> 00:33:18,393 Vi m�ste h�lla ihop och stanna h�r. 264 00:33:18,470 --> 00:33:23,914 Det ligger tv� d�da runt h�rnet. Det som d�dade dem �r kvar h�r. 265 00:33:23,991 --> 00:33:28,109 - Vi kollade inte gymmet. - N�n kan vara d�r. 266 00:33:38,592 --> 00:33:40,474 Vad g�r vi nu? 267 00:33:45,667 --> 00:33:48,596 - Skit ocks�! - Hur fan kom de hit? 268 00:33:48,672 --> 00:33:50,755 Backa nu. 269 00:33:55,594 --> 00:33:58,473 - Spring! - Spring vart? 270 00:33:58,550 --> 00:34:00,873 Stick h�rifr�n! 271 00:34:06,077 --> 00:34:07,594 Skit i det! 272 00:34:08,515 --> 00:34:09,715 Stick! 273 00:34:15,754 --> 00:34:18,989 - St�ng d�rren! - Var �r de andra? 274 00:34:23,357 --> 00:34:25,353 L�s den, Lee! 275 00:34:32,275 --> 00:34:35,750 Vi kan ta oss till andra sidan huset runt d�r. 276 00:34:36,269 --> 00:34:37,833 Nu! 277 00:34:56,631 --> 00:34:58,829 Kontakt bak�t! 278 00:35:02,592 --> 00:35:08,036 - Skjut inte, jag �r inte en av dem! - Flytta p� dig, f�r fan! 279 00:35:11,472 --> 00:35:15,312 - Du sk�t honom! - Jag trodde han var en av dem. 280 00:35:15,389 --> 00:35:17,875 Det var han inte! 281 00:35:17,952 --> 00:35:22,551 Vi kan inget g�ra. Finns det fler �verlevande? 282 00:35:22,637 --> 00:35:26,554 - Ja. Vad fan h�nder? - Var d�? 283 00:35:26,669 --> 00:35:30,153 De �r fast p� andra sidan. De beh�ver hj�lp. 284 00:35:30,230 --> 00:35:32,631 - Hur m�nga? - Fyra. 285 00:35:34,234 --> 00:35:37,229 Dowling, h�mta honom. 286 00:35:38,314 --> 00:35:40,474 Kom. Kom d�! 287 00:35:44,996 --> 00:35:46,791 Bradburn. 288 00:35:49,834 --> 00:35:51,149 Kom nu. 289 00:36:09,715 --> 00:36:11,357 Eld. 290 00:36:17,751 --> 00:36:20,074 Vi �r normala! 291 00:36:23,953 --> 00:36:29,472 Jag g�r inte ut. Jag stannar h�r. De �r bara tre. 292 00:36:30,951 --> 00:36:33,552 - Var �r resten? - D�da. 293 00:36:33,917 --> 00:36:38,593 - Var �r Tom? - De sk�t honom, f�r fan! 294 00:36:38,669 --> 00:36:40,676 - Var �r han? - Han �r d�d. 295 00:36:40,752 --> 00:36:46,032 - Det h�r h�nder fan inte. Var �r han? - Vid grinden. 296 00:36:52,273 --> 00:36:55,431 - Jesus. - Helvetes j�vlar. 297 00:36:55,834 --> 00:36:59,357 - Hur l�nge har du varit h�r? - Kanske en halvtimme. 298 00:36:59,434 --> 00:37:01,796 - Vad heter du? - Rachel. 299 00:37:01,873 --> 00:37:06,394 Jag �r sergeant Faulkner, det h�r �r meniga Bradburn och Dowling. 300 00:37:06,471 --> 00:37:10,474 - �r ni h�r f�r att r�dda oss? - Vi sitter i samma b�t som ni. 301 00:37:10,551 --> 00:37:13,910 - N�r kommer det fler soldater? - Det g�r det inte. 302 00:37:13,997 --> 00:37:18,154 - Vad g�r ni h�r d�? - Beh�vde sjukv�rd f�r en soldat. 303 00:37:18,231 --> 00:37:21,591 - Var �r han. - D�d. Alla �r d�da. 304 00:37:21,677 --> 00:37:24,874 - Vad g�r vi nu? - Vi stannar h�r. 305 00:37:24,951 --> 00:37:28,311 Du skojar? Barnvakt �t de h�r idioterna? 306 00:37:28,398 --> 00:37:32,314 - Ingenstans att ta v�gen. - Omgruppera bataljonen. 307 00:37:32,391 --> 00:37:34,877 - Tre man? - Vi hittar inget d�r. 308 00:37:34,954 --> 00:37:38,957 - Varf�r kommer inga fler? - Det �r en j�vla krigszon d�rute. 309 00:37:39,034 --> 00:37:44,996 - Finns det fler? - Bara han d�rinne som inte kommer ut. 310 00:37:49,076 --> 00:37:53,915 Lee. Kom ut. Det �r s�kert nu. Det �r soldater h�r. 311 00:37:53,991 --> 00:37:58,397 - Jag h�rde er. De d�dade Tom. - De vill att du kommer ut. 312 00:37:58,474 --> 00:38:02,477 - Vad �r problemet? - Han vill inte g� ut, han �r r�dd. 313 00:38:02,554 --> 00:38:06,759 - Lee, det �r s�krare om vi h�ller ihop. - S�kert? Med er? 314 00:38:07,316 --> 00:38:11,117 - �r det s�kert nu? Vilka �r ni? - Du skr�mde mig. 315 00:38:11,194 --> 00:38:14,554 - Jag h�rde skott. Fick ni alla? - Ja. Vem �r du? 316 00:38:14,631 --> 00:38:16,637 - Jenny. - Vad g�r du h�r? 317 00:38:16,714 --> 00:38:20,315 Letar efter maken. Sjukv�rdare. Har du sett honom? 318 00:38:20,391 --> 00:38:22,436 Nej. Jag �r ledsen. 319 00:38:26,113 --> 00:38:27,312 Fan! 320 00:38:47,511 --> 00:38:49,393 H�mta Faulkner! 321 00:38:49,671 --> 00:38:52,513 - Paul, g�! - Gr�nt. 322 00:39:12,635 --> 00:39:14,718 - Vad h�nde? - Han var en av dem. 323 00:39:14,794 --> 00:39:16,714 Vem �r det? 324 00:39:16,791 --> 00:39:20,794 Alla stack ig�r kv�ll. Polisen f�rst, sen resten. 325 00:39:20,871 --> 00:39:25,671 - Varf�r stack inte du? - Min make, Ian, han skulle m�ta mig. 326 00:39:25,758 --> 00:39:29,079 - Det var ju toppen. - Ingen hj�lper oss? 327 00:39:29,156 --> 00:39:34,311 - De har viktigare saker f�r sig. - Mina mannar har ocks� familjer. 328 00:39:34,397 --> 00:39:36,472 - Vi har alla familjer. - Hade. 329 00:39:36,558 --> 00:39:41,118 - Vad ska det betyda? - Vad vi vet s� har de evakuerats. 330 00:39:41,194 --> 00:39:44,151 - Vad vi vet... - Stannar vi h�r? 331 00:39:44,237 --> 00:39:48,951 Vi kan v�l inte g� ut? Tills vi vet mer b�r vi stanna h�r. 332 00:39:49,037 --> 00:39:52,715 - Hur? Telefonerna �r d�da. - Vi stannar tills vi blir h�mtade. 333 00:39:52,791 --> 00:39:56,151 Hela landet �r �t helvete d�rute. 334 00:39:56,238 --> 00:40:01,671 - Vi m�ste stanna h�r. - Ja. Ingen g�r ut, det �r f�r farligt. 335 00:40:01,757 --> 00:40:04,120 - Om de tar sig in? - Vi hindrar dem. 336 00:40:04,196 --> 00:40:07,959 Kommer det inte fler m�nniskor? Det �r ett evakueringscenter. 337 00:40:08,036 --> 00:40:13,920 - Vi kan inte l�sa dem ute. - Otur. De skulle kommit hit tidigare. 338 00:40:13,997 --> 00:40:17,636 - De flesta �r evakuerade. - Fler s�ker hj�lp h�r. 339 00:40:17,713 --> 00:40:21,073 Det �r inget evakueringscenter nu. Polisen har stuckit. 340 00:40:21,159 --> 00:40:23,713 - Vi kan inte r�dda alla. - Vad s�ger du? 341 00:40:23,799 --> 00:40:27,677 Vi kan inte sl�ppa in folk och h�lla sakerna ute. 342 00:40:27,755 --> 00:40:29,876 - Vi m�ste h�lla j�vlarna ute. - Ja. 343 00:40:29,953 --> 00:40:34,676 - Vad �r de d�r m�nniskorna? - Din make �r sjukv�rdare, han vet v�l? 344 00:40:34,753 --> 00:40:40,474 - Hur skulle jag veta? - Det �r n�n d�dlig sjukdom. 345 00:40:40,560 --> 00:40:46,273 - Den f�r dig att vilja d�da. - Man d�r v�l av d�dliga sjukdomar? 346 00:40:46,359 --> 00:40:49,393 - Har du inte fattat �n? - M�nniskorna �r d�da. 347 00:40:49,479 --> 00:40:52,474 - Vilka m�nniskor? - De utanf�r, idiot. 348 00:40:52,560 --> 00:40:56,881 - Alla vi sett d� har blivit en av dem? - D� har de inte d�tt. 349 00:40:56,958 --> 00:41:02,439 - Se p� s�ren. Man �verlever inte s�na. - Jag har skjutit vissa tio g�nger. 350 00:41:02,516 --> 00:41:06,394 - Det �r om�jligt. - Tom d�? Han �r inte en av dem. 351 00:41:06,481 --> 00:41:09,400 - Du d�dade honom. - Han sk�ts i huvudet. 352 00:41:09,476 --> 00:41:13,278 Du m�ste tr�ffa huvudet. F�rst�ra hj�rnan... 353 00:41:13,355 --> 00:41:15,793 - Han var inte en av dem! - Det var en olycka! 354 00:41:15,879 --> 00:41:19,720 - Han s�g inte ut som de! - Jag �r ledsen f�r dina v�nner. 355 00:41:19,797 --> 00:41:23,838 Men gjort �r gjort. Vi kan inte g�ra n�t mer. 356 00:41:23,915 --> 00:41:29,396 Vi har viktigare saker att t�nka p�. Se till att st�llet �r s�kert. 357 00:41:29,473 --> 00:41:31,719 Hon har r�tt. 358 00:41:59,320 --> 00:42:03,601 Ni tv� kollar att huvudbyggnaden �r gr�n. 359 00:42:03,678 --> 00:42:07,038 - Kolla den d�r sen. - Var inte feg. 360 00:42:07,114 --> 00:42:08,958 H�ll k�ften. 361 00:42:09,716 --> 00:42:15,601 Dowling, du och Bradburn kollar omkl�dningsrum, gym och st�ngslet. 362 00:42:15,678 --> 00:42:17,636 Sergeant. 363 00:42:21,073 --> 00:42:24,558 - Ni tre, f�lj med mig. - Varf�r d�? 364 00:42:24,635 --> 00:42:28,513 Det �r mycket tryggare. Inga fler olyckor. 365 00:42:35,636 --> 00:42:36,837 Gr�nt! 366 00:42:38,315 --> 00:42:39,515 Gr�nt! 367 00:42:41,041 --> 00:42:43,153 Hall�, fittor! 368 00:42:52,321 --> 00:42:53,915 - Paul. - Vad�? 369 00:42:54,001 --> 00:42:56,075 Jag h�rde n�t. 370 00:43:02,478 --> 00:43:05,473 - Gr�nt! - V�nta! Gr�nt! G�! 371 00:43:08,555 --> 00:43:11,675 - V�nta! Gr�nt! - Paul. 372 00:43:14,881 --> 00:43:16,955 Mosa honom. 373 00:43:24,519 --> 00:43:26,161 Din j�vel. 374 00:43:27,601 --> 00:43:30,962 N�sta g�ng �r det din tur. 375 00:43:48,520 --> 00:43:52,561 Mycket glas. Tror du de kan ta sig in? 376 00:43:52,878 --> 00:43:58,197 Det tvivlar jag p�. Men vi vill inte dra till oss deras uppm�rksamhet. 377 00:43:58,283 --> 00:44:02,401 Vi borde nog barrikadera st�rre d�rrar och f�nster. 378 00:44:10,878 --> 00:44:14,996 Vi b�r st�nga persiennerna s� de inte ser in. 379 00:44:15,918 --> 00:44:20,239 - Hur m�nga m�nniskor tror du �r h�r? - Vet inte. 380 00:44:21,880 --> 00:44:24,443 - Och om alla... - Ja. 381 00:44:24,520 --> 00:44:29,838 Om alla kommer hit, hur fan ska vi komma h�rifr�n? 382 00:44:39,640 --> 00:44:42,721 - Hur l�nge blir vi h�r? - Inte l�nge. 383 00:44:42,798 --> 00:44:48,443 - Vad ska vi �ta? - Det �r en skola, vi hittar n�t. 384 00:44:51,880 --> 00:44:53,397 Hall�? 385 00:44:56,161 --> 00:44:58,437 Kolla grabbarnas. 386 00:45:03,438 --> 00:45:04,801 Hall�? 387 00:45:40,120 --> 00:45:43,317 - Vi beh�ver inte sv�lta. - Inte nu. 388 00:46:04,399 --> 00:46:05,637 Fan! 389 00:46:05,723 --> 00:46:08,882 Hur fan kom hon in? 390 00:46:22,398 --> 00:46:25,077 - De kommer inte in. - Om de inte kl�ttrar. 391 00:46:25,163 --> 00:46:30,357 - Det har de inte hittills. - St�ngslet �r helt, grindarna �r l�sta. 392 00:46:30,444 --> 00:46:34,398 Vi s�krar den h�r delen, och �r inte h�r f�r l�nge. 393 00:46:34,485 --> 00:46:39,400 Vi vill inte locka dem till framsidan. Vi kan anv�nda stolar och bord. 394 00:46:39,477 --> 00:46:42,559 - Kropparna? De m�ste bort. - Vi m�ste begrava Tom. 395 00:46:42,645 --> 00:46:47,042 Vi tar hand om kropparna n�r vi s�krat den h�r delen. 396 00:46:47,119 --> 00:46:50,603 Men f�rsiktigt, de �r fortfarande smittsamma. 397 00:46:50,680 --> 00:46:53,800 Vi m�ste f� bort dem, och vi kan begrava era v�nner. 398 00:46:53,876 --> 00:46:56,882 - Har n�n t�nkt p� mat? - Vi hittade f�rr�det. 399 00:46:56,959 --> 00:47:00,165 Det finns mat f�r en m�nad, men vi m�ste lista allt. 400 00:47:00,242 --> 00:47:03,765 Vi kanske m�ste ransonera. 401 00:47:04,043 --> 00:47:09,324 - N�r tror ni vi blir r�ddade? - Vi vet inte. Ingen vet att vi �r h�r. 402 00:47:09,400 --> 00:47:12,165 - Vi borde g�ra ett tecken. - Var? 403 00:47:12,242 --> 00:47:14,603 P� planen. 404 00:47:23,359 --> 00:47:27,842 Alla borde ha ett vapen. Inget vasst, inga knivar. 405 00:47:27,918 --> 00:47:31,441 Vi vill inte ha deras blod �verallt. 406 00:47:42,683 --> 00:47:45,881 Vi sover i huvudbyggnaden inatt. 407 00:48:00,559 --> 00:48:02,565 - �r de d�rute? - Ja. 408 00:48:09,285 --> 00:48:14,441 - Idiot, nu kommer de in. - Lugn, raring, han kommer inte in. 409 00:48:23,598 --> 00:48:26,642 - Vi borde sl�cka ljuset. - Varf�r? 410 00:48:26,719 --> 00:48:29,685 - De vet att vi �r h�r. - Det g�r de redan. 411 00:48:29,762 --> 00:48:33,602 - Vi vill inte locka hit fler. - Hon har r�tt. 412 00:48:33,678 --> 00:48:38,086 - Jag sover inte i m�rkret. - Var inte en s�n bebis. 413 00:48:38,162 --> 00:48:42,885 Vi har st�ngt persiennerna, vi kan l�mna en lampa t�nd, ingen ser den. 414 00:48:45,160 --> 00:48:48,645 Okej. Bradburn. Bradburn! 415 00:48:50,844 --> 00:48:54,885 - Du tar f�rsta vakten. - Vi har varit vakna i tv� dygn. Varf�r? 416 00:48:54,962 --> 00:48:57,640 Du vet nog varf�r. 417 00:49:07,481 --> 00:49:10,840 - Dowling, din tur om tv� timmar. - Mitt hus �r bara n�n km bort. 418 00:49:10,917 --> 00:49:16,005 - Och det kunde lika g�rna vara hundra. - Tack f�r p�minnelsen. 419 00:49:16,322 --> 00:49:20,959 - Och om vi m�ste stanna h�r f�r evigt? - G�r inte. Maten tar slut. 420 00:49:21,045 --> 00:49:25,202 - N�n kommer att h�mta oss till slut. - Vem d�? 421 00:49:25,279 --> 00:49:28,322 Jag vet inte. N�gon. 422 00:49:28,600 --> 00:49:32,201 Det h�r m�ste ha p�verkat hela v�rlden nu. 423 00:49:32,287 --> 00:49:38,719 - Ingen kommer att h�mta oss... - Du ska upp om tv� timmar. Sov nu. 424 00:50:39,727 --> 00:50:41,887 - Vakna! - Vad �r det? 425 00:50:41,964 --> 00:50:46,159 - Inget. Jag kunde inte sova. - Jas�. 426 00:50:58,763 --> 00:51:02,162 - S� de �r kvar. - Ser s� ut. 427 00:51:08,047 --> 00:51:13,327 - Jag �r ledsen f�r Toms skull. - Ja. 428 00:51:16,361 --> 00:51:20,364 - Det h�r �r skit. - �r det s� illa som de s�ger? 429 00:51:20,441 --> 00:51:26,959 Hela v�rlden �r p�verkad. Det var bara London f�rst, men det har spritts. 430 00:51:27,046 --> 00:51:30,761 - Jag s�g det p� nyheterna. - Har du sett allt p� TV? 431 00:51:30,847 --> 00:51:36,885 Nej. Vid den h�r tiden ig�r var jag p� en klubb, tro det eller ej. 432 00:51:36,962 --> 00:51:40,726 �r folk blinda och har fingrarna i �ronen? 433 00:51:40,803 --> 00:51:47,359 Det h�nde p� klubben, vi satte p� nyheterna sen f�r att se vad det var. 434 00:51:48,645 --> 00:51:52,486 Tror du att de s�nder fortfarande? 435 00:51:55,644 --> 00:52:00,760 - Hur tog ni er hit? - Vi var precis utanf�r London. 436 00:52:01,644 --> 00:52:06,684 Vi trodde vi skulle kunna stoppa det, men det gick inte. 437 00:52:06,761 --> 00:52:11,167 Hela London? Det �r sju miljoner m�nniskor. 438 00:52:13,884 --> 00:52:17,523 Ja. Vi drog oss tillbaka hit. 439 00:52:17,600 --> 00:52:22,726 Vi skulle evakuera civila fr�n f�rst�derna, Watford, Luton, Bedford- 440 00:52:22,802 --> 00:52:29,648 - men det spred sig s� fort. Alla andra drog sig tillbaka, vi blev kvargl�mda. 441 00:52:30,243 --> 00:52:33,247 Det var sn�llt av dem. 442 00:52:34,284 --> 00:52:38,527 Jag borde v�cka Dowling. 443 00:53:06,607 --> 00:53:09,046 Vad �r klockan? 444 00:53:09,123 --> 00:53:12,329 - Den �r �tta. - J�vla skit. 445 00:53:12,406 --> 00:53:17,129 - Sent nog. Vi har saker att g�ra. - Som vad�? 446 00:53:17,801 --> 00:53:21,286 Vi m�ste g�ra oss av med kropparna. 447 00:53:37,481 --> 00:53:39,487 S�kra grinden. 448 00:53:59,081 --> 00:54:00,809 Fan! Sergeant! 449 00:54:13,203 --> 00:54:15,209 Stanna hos mig! 450 00:54:25,125 --> 00:54:27,689 Paul. Paul, tillbaka! 451 00:56:35,888 --> 00:56:40,409 - Vad gjorde ni med Faulkners saker? - Vad h�nde med hans vapen? 452 00:56:40,486 --> 00:56:43,366 - Inget. - Kan inte en av oss ha det? 453 00:56:43,443 --> 00:56:46,524 - B�ttre om alla kan skjuta. - Vore det? 454 00:56:46,611 --> 00:56:49,645 - F�r s�kerhets skull. - Hurd�? 455 00:56:49,731 --> 00:56:53,965 - Tre gev�r �r b�ttre �n tv�. - Jag har g�mt det. 456 00:56:54,051 --> 00:56:56,643 - G�mt f�r vem? - Varf�r ska jag lita p� er? 457 00:56:56,729 --> 00:57:00,128 Vi sitter i samma b�t. 458 00:57:00,407 --> 00:57:03,603 - Varf�r skulle jag hj�lpa er? - Vi borde hj�lpa varandra. 459 00:57:03,690 --> 00:57:09,843 Vi har v�l hj�lpt er helvetes mycket. Hur skulle ni klarat er utan oss? 460 00:57:10,927 --> 00:57:13,405 Det var det jag trodde. 461 00:57:21,564 --> 00:57:23,926 Tack f�r maten. 462 00:57:30,090 --> 00:57:33,449 Skitst�vel. Jag f�redrar min hockeyklubba. 463 00:58:14,125 --> 00:58:18,887 Merparten av landet �r drabbat, men vi s�nder fr�n en s�ker plats- 464 00:58:18,964 --> 00:58:23,091 - och forts�tter s� l�nge det g�r. De �r tusentals d�rute- 465 00:58:23,168 --> 00:58:28,448 - som skulle gett sig av tidigare. Om de sett p� TV ist�llet f�r att stj�la dem- 466 00:58:28,524 --> 00:58:30,493 -skulle de vetat... 467 00:58:30,570 --> 00:58:35,926 Regeringen trodde de l�rt sig av Londonupproren och sl�ckte telen�ten. 468 00:58:36,013 --> 00:58:38,845 D�da anv�nder inte telefoner, de levande g�r det. 469 00:58:38,931 --> 00:58:42,166 Milit�ren retirerar norrut och f�rs�ker evakuera civila- 470 00:58:42,252 --> 00:58:45,450 - men utbrott rapporteras i hela Storbritannien- 471 00:58:45,527 --> 00:58:51,613 - och m�nga s�ger att de som d�r �teruppst�r och anfaller alla de ser. 472 00:58:51,689 --> 00:58:55,251 Om ni har Internet, titta efter uppdateringar p� v�r hemsida- 473 00:58:55,328 --> 00:58:58,573 - vi slutar s�nda nu, ska f�rs�ka ta oss upp p� taket. 474 00:58:58,650 --> 00:59:04,093 Om n�n finns kvar d�rute, lycka till. G�, g�! 475 01:02:56,135 --> 01:03:00,051 Vi var p� vandrarhem i Frankrike, hur gamla var vi, Darren? 476 01:03:00,128 --> 01:03:02,615 Elva eller tolv. 477 01:03:02,692 --> 01:03:08,289 En massa franska ton�ringar hade torrknullsorgie utanf�r varje kv�ll. 478 01:03:08,375 --> 01:03:13,656 Tom hade med sig en massa Union Jack- saker, flaggor, en handduk som cape. 479 01:03:13,732 --> 01:03:15,652 Han hade hatten ocks�. 480 01:03:15,729 --> 01:03:21,009 L�rarna s�nde oss i s�ng en kv�ll och Tom sprang ut med Union Jack-skiten p�- 481 01:03:21,095 --> 01:03:24,368 - och Darren l�ste honom ute. Han stod d�rute. 482 01:03:24,455 --> 01:03:30,215 Alla de franska ton�ringarna kom mot honom och han skrek: "Jag �r fransk!" 483 01:03:33,969 --> 01:03:37,568 - Ska du inte �ta det d�r? - Jag �r inte hungrig. 484 01:03:37,655 --> 01:03:41,927 - Du �ngrar dig n�r det tar slut. - Kommer det att ta slut? 485 01:03:43,454 --> 01:03:46,775 - N�r? - Om ungef�r en vecka. 486 01:03:47,773 --> 01:03:50,855 Varf�r sa du inget? Vi borde ransonerat. 487 01:03:50,932 --> 01:03:55,771 - Trodde inte vi skulle vara kvar h�r. - Var fan trodde du vi skulle vara? 488 01:03:55,847 --> 01:03:59,773 - Hur l�nge har du vetat? - Ett tag. 489 01:04:05,496 --> 01:04:08,529 Vad ska vi g�ra utan mat? 490 01:04:12,253 --> 01:04:15,728 - Paul, vart ska du? - Vad fan g�r vi n�r maten �r slut? 491 01:04:15,815 --> 01:04:19,089 - Trodde du f�rr�det var obegr�nsat? - Varf�r sa du inget? 492 01:04:19,176 --> 01:04:24,455 Vad hade det hj�lpt? Ingen h�mtar oss. Den hade �nd� tagit slut. 493 01:04:25,415 --> 01:04:28,410 Vart ska du nu? 494 01:04:29,850 --> 01:04:34,612 - Paul? - Det �r ett billarm. Ett j�vla billarm! 495 01:04:35,447 --> 01:04:37,175 Var beredd. 496 01:05:55,214 --> 01:05:57,335 - Skottlossning! - I parken. 497 01:05:57,412 --> 01:06:00,455 �ppna d�rren! G�, g�! 498 01:06:27,576 --> 01:06:29,736 St� still! 499 01:06:33,249 --> 01:06:35,294 Jag borde ha vetat. 500 01:06:46,411 --> 01:06:53,410 S� det h�r st�llet �r s�kert? F�r de m�ste veta att ni �r h�rinne. 501 01:06:53,496 --> 01:06:56,856 Ni har gott om mat, f�r ni har varit h�r ett tag. 502 01:06:56,932 --> 01:07:00,695 Vi har inte gott om mat, inte nu l�ngre. 503 01:07:00,811 --> 01:07:05,293 - Har jag sl�sat bort min tid? - Vi har mat, men ont om det. 504 01:07:05,370 --> 01:07:11,294 - �r det enda sk�let till att du �r h�r? - Det. Och att ni fortfarande har el. 505 01:07:11,371 --> 01:07:14,212 - Inte vanligt nu. - Var kommer du ifr�n? 506 01:07:14,289 --> 01:07:18,494 - Jag har farit omkring mycket. - Finns det n�n kvar? 507 01:07:18,571 --> 01:07:23,457 Naturligtvis. Ni trodde v�l inte ni var de enda? 508 01:07:23,534 --> 01:07:27,489 Alla i en situation liknande er. 509 01:07:27,575 --> 01:07:31,694 G�mmande sig. V�ntande. D�ende. 510 01:07:34,017 --> 01:07:37,089 - Hur l�nge har ni varit h�r? - En m�nad. 511 01:07:37,176 --> 01:07:41,898 Det spred sig fr�n London till Edinburgh p� en vecka. 512 01:07:45,576 --> 01:07:48,379 S� ni var i arm�n? 513 01:07:49,819 --> 01:07:55,214 - Gratulerar. Ni �r de enda som �r kvar. - Vad h�nde med alla andra? 514 01:07:55,290 --> 01:07:59,016 Jag h�rde att deras sista strid var omkring Carlisle. 515 01:07:59,093 --> 01:08:01,819 - Vad h�nde med dem? - De dog. 516 01:08:01,896 --> 01:08:06,417 - Hurd�? - Det var tusen mot en. Ungef�r. 517 01:08:06,494 --> 01:08:11,093 - Och andra l�nder? - Lika illa. Eller v�rre. 518 01:08:11,179 --> 01:08:17,371 Sista nyhetss�ndning sa att det var en global kris i �ver 140 l�nder. 519 01:08:17,457 --> 01:08:22,218 - Vad �r det? - Ingen vet s�kert vad det �r. 520 01:08:23,093 --> 01:08:27,173 De �ter oss. Vi �r deras byte. 521 01:08:27,259 --> 01:08:31,579 D�rf�r ger de sig p� halsen. F�r att f�lla oss snabbt. 522 01:08:31,656 --> 01:08:36,975 - De slutar inte innan vi �r borta. - Jag ska inte bli n�ns byte. 523 01:08:37,051 --> 01:08:43,416 Du har haft tur. Jag har sett dem g� fr�n hus till hus, leta efter oss. 524 01:08:45,297 --> 01:08:48,735 Tar de dig blir du en. 525 01:08:49,378 --> 01:08:52,574 Om du d�r blir du en. 526 01:08:53,333 --> 01:08:58,459 Om du blir biten, och lyckas komma undan, blir du en. 527 01:08:59,611 --> 01:09:03,653 V�lkommen till v�rldens underg�ng. 528 01:09:05,698 --> 01:09:09,134 D� s�. Jag m�ste pissa. 529 01:09:20,453 --> 01:09:23,812 - Hur �r det d�rute? - R�tt vidrigt. 530 01:09:23,899 --> 01:09:26,855 - Har du varit ensam hela tiden? - Nej. 531 01:09:26,932 --> 01:09:30,456 Jag hade en st�rre grupp �n din fr�n b�rjan. Den f�rsvann. 532 01:09:30,533 --> 01:09:34,411 - Vad h�nde. - De dog. En efter en. 533 01:09:34,497 --> 01:09:37,051 Vi var tre kvar ig�r. 534 01:10:01,579 --> 01:10:04,939 - Skjut, f�r fan! - H�ll upp hans huvud! 535 01:10:05,015 --> 01:10:08,376 Wayne, in i bilen! L�mna honom! 536 01:10:19,820 --> 01:10:22,296 L�mna mig inte! 537 01:10:30,859 --> 01:10:34,613 - Hur �verlevde du? - Vi h�ll oss p� landsbygden. 538 01:10:34,699 --> 01:10:39,576 Undvek st�der. Bondg�rdar �r oftast s�kra. 539 01:10:40,411 --> 01:10:42,254 Hur kom ni hit? 540 01:10:42,331 --> 01:10:46,575 Det var ett evakueringscenter, men alla var borta n�r vi kom hit. 541 01:10:46,661 --> 01:10:50,501 Ni hade evakueringscentra? 542 01:10:50,578 --> 01:10:56,692 N�r utbrottet n�dde oss hade allt kollapsat. Det var bara masspanik. 543 01:10:56,779 --> 01:11:01,541 - Var kommer du ifr�n? - Sheffield. Ni d�? 544 01:11:01,618 --> 01:11:06,619 De flesta �r h�rifr�n. Jag kommer fr�n Norfolk. Bes�kte min v�n �ver helgen. 545 01:11:06,696 --> 01:11:13,301 - Fick de honom? - En av soldaterna sk�t honom. Olycka. 546 01:11:13,378 --> 01:11:20,654 Han blev i alla fall inte biten? Jag skulle nog hellre bli skjuten. 547 01:11:22,776 --> 01:11:26,616 - Han kunde varit det. - Knappast. �verlevt ensam en m�nad. 548 01:11:26,693 --> 01:11:28,536 - Han �r ju h�r. - Varf�r ljuga? 549 01:11:28,613 --> 01:11:31,781 - Var �r han? - �ter �nnu. Adam �r med honom. 550 01:11:31,858 --> 01:11:35,496 Hur mycket gav du honom? Det vi har �r till oss. 551 01:11:35,572 --> 01:11:39,893 - S� han ska inte f� �ta? - Varf�r? V�r mat tar slut fortare. 552 01:11:39,980 --> 01:11:43,541 - S�g det �t honom du. - Vi m�ste hitta mer mat. 553 01:11:43,618 --> 01:11:47,534 - Hur fan g�r vi det? - Kan en civil �verleva, kan vi. 554 01:11:47,621 --> 01:11:51,778 �r ni klara med planerandet? Jag vill sova. 555 01:12:18,293 --> 01:12:19,820 Rachel? 556 01:12:30,936 --> 01:12:36,178 - Vad �r det? - Inget. Jag vill inte prata om det. 557 01:12:37,138 --> 01:12:42,293 Okej. Ska jag sitta h�r tills du vill det? 558 01:12:47,861 --> 01:12:51,893 Vi kommer v�l aldrig h�rifr�n? 559 01:12:52,334 --> 01:12:54,697 Jag vet inte. 560 01:12:55,820 --> 01:12:59,333 - Vi kommer att d� h�r. - Varf�r s�ger du s�? 561 01:12:59,420 --> 01:13:06,379 Vad h�nder n�r vi inte har n�n mat, ingen el, inget vatten? 562 01:13:07,858 --> 01:13:10,575 Vi kommer p� n�t. 563 01:13:11,535 --> 01:13:16,536 Jag kan alltid h�mta n�t fr�n butikerna om du vill ha n�t. 564 01:13:17,016 --> 01:13:22,537 - Ingen dum id� faktiskt. - Ja, jag �r full av goda id�er. 565 01:13:22,613 --> 01:13:27,336 Alla andra �ter, de skickade mig att leta efter dig. 566 01:13:27,413 --> 01:13:30,139 Ja. tack. 567 01:13:35,737 --> 01:13:40,613 F�r jag en kram f�r att ha muntrat upp dig? 568 01:14:03,903 --> 01:14:06,139 - Nej, sluta! - Vad? 569 01:14:06,418 --> 01:14:10,536 Vad fan tror du att du h�ller p� med? 570 01:14:12,303 --> 01:14:15,740 - Rachel, f�rl�t mig. - R�r mig inte! 571 01:14:20,059 --> 01:14:21,499 Helvete! 572 01:14:33,259 --> 01:14:35,621 - Hittade du Rachel? - Ja. 573 01:14:35,698 --> 01:14:38,617 - Vet du vad det �r med henne? - Nej. 574 01:14:38,703 --> 01:14:43,781 - Toalettpappret �r slut. - Vi f�r hitta mer. Det m�ste finnas. 575 01:14:46,863 --> 01:14:48,255 Allt okej? 576 01:14:48,341 --> 01:14:51,538 Dowling, har du n�t att s�ga, din skit? 577 01:14:51,615 --> 01:14:55,023 - Som vad�? - Du slog henne n�r hon nobbat dig? 578 01:14:55,100 --> 01:14:58,220 - Sa hon det? - Du slog henne inte? 579 01:14:58,296 --> 01:15:01,896 - Hon kysste mig. - Slog du henne? 580 01:15:01,982 --> 01:15:05,823 - Det var hennes fel. - Varf�r inte sl� mig ist�llet? 581 01:15:05,900 --> 01:15:11,496 - Kyss mig s� kanske jag g�r det. - Tycker du det �r kul att sp�a en tjej? 582 01:15:11,583 --> 01:15:16,422 - Vore det kul om jag slog dig? - G�r det om du vill. 583 01:15:16,815 --> 01:15:19,580 Inte? T�nkte v�l det. 584 01:15:19,657 --> 01:15:24,216 - M�r Rachel bra? - Nej. Tack vare den h�r idioten. 585 01:15:35,497 --> 01:15:36,821 Sluta! 586 01:15:37,618 --> 01:15:39,538 L�t honom vara! 587 01:15:43,695 --> 01:15:47,420 - Vad har du gjort? - Jag menade det inte. 588 01:15:47,497 --> 01:15:52,143 - Vad har du gjort? - Jag trodde han skulle skada honom! 589 01:15:52,219 --> 01:15:54,419 Bort fr�n mig! 590 01:15:56,780 --> 01:15:59,218 Bort fr�n mig! 591 01:16:00,495 --> 01:16:03,576 Darren, var inte dum, Darren! 592 01:16:03,663 --> 01:16:07,820 - Darren! Vart ska du ta v�gen? - Vad h�nder? 593 01:16:09,020 --> 01:16:14,060 Vi m�ste hitta Dowling. D�r han blir han en av dem. 594 01:16:43,541 --> 01:16:45,664 Vad g�r du? 595 01:16:47,180 --> 01:16:52,258 - S�g dem att det var en olycka. - S�g det du. De f�rst�r. 596 01:16:52,335 --> 01:16:55,465 - L�gg ner pistolen. - Och om han d�r? 597 01:16:55,541 --> 01:16:59,785 - Struntar jag i. De d�dade Tom. - F�rl�t. Jag vill inte vara h�r mer. 598 01:16:59,862 --> 01:17:01,859 Darren! Nej! 599 01:18:10,297 --> 01:18:14,300 Ni vill inte h�ra det, men han kommer att bli en av dem. 600 01:18:14,377 --> 01:18:18,064 - Och vem fan ska g�ra det? Du? - Jag g�r det. 601 01:18:18,140 --> 01:18:22,220 - Hans fel att Darren �r d�d. - Tala inte s� om honom. 602 01:18:22,297 --> 01:18:29,104 Han d�dade Tom. Varf�r st�ller du upp f�r honom? De d�dade v�ra v�nner. 603 01:18:29,181 --> 01:18:33,299 Skyll inte p� oss. Hur skulle vi kunnat veta? 604 01:18:33,385 --> 01:18:38,137 - Det h�nder mycket omkring er. - Vad fan gjorde han med Darren d�? 605 01:18:38,223 --> 01:18:43,984 Br�k l�ser inget, eller hur? Han d�r och ni bara br�kar. 606 01:18:44,061 --> 01:18:48,063 - Hur l�ser det situationen? - Vi kan avvakta �ver natten. 607 01:18:48,140 --> 01:18:52,978 - Vi binder honom om det beh�vs. - S�g inte att jag inte varnade er. 608 01:18:53,065 --> 01:18:57,059 - Hur m�r han? - Vet inte. Han f�rlorar mycket blod. 609 01:18:58,220 --> 01:19:01,062 Bradburn vill flytta honom till huvudbyggnaden. 610 01:19:01,139 --> 01:19:04,978 Det �r nog ingen bra id� att flytta honom. 611 01:19:05,823 --> 01:19:08,464 Vi b�r honom i s�ngen. 612 01:19:20,138 --> 01:19:26,579 Man har bett mig bevaka dig. Ifall du f�rvandlas till en av dem. 613 01:19:28,863 --> 01:19:34,778 Jag skulle kunna skjuta dig nu. Och s�ga till dem att du gjorde det. 614 01:19:34,864 --> 01:19:38,742 Kunde f� n�gra fler m�ltider d�. 615 01:19:42,217 --> 01:19:47,142 Men oroa dig inte. Jag skulle inte g�ra det. 616 01:21:18,506 --> 01:21:20,224 Kom d�! 617 01:21:46,067 --> 01:21:50,982 - Vad g�r ni? - Vi trodde att du kanske... du vet. 618 01:21:51,059 --> 01:21:53,660 Vad fan h�nder? 619 01:22:09,386 --> 01:22:11,306 H�r, gev�ret. 620 01:22:23,901 --> 01:22:26,819 D� s�. Visa v�gen. 621 01:22:48,947 --> 01:22:52,067 - B�st vi checkar in. - Okej. 622 01:22:56,185 --> 01:23:00,381 - Vi kom ut okej. - Okej, h�ll kontakten. 623 01:23:01,140 --> 01:23:03,626 Det g�r vi. 624 01:23:04,269 --> 01:23:05,824 Vi g�r. 625 01:23:25,466 --> 01:23:26,944 H�r p�. 626 01:23:28,106 --> 01:23:35,104 Bara konserver. Konserver, inget k�tt. Inget som blir sk�mt och g�r oss sjuka. 627 01:23:36,544 --> 01:23:39,424 - Jag visste det. - Vad�? 628 01:23:39,501 --> 01:23:41,661 Det �r tomt. 629 01:23:42,909 --> 01:23:47,142 Ja, de flesta stack nog innan infektionen kom hit. 630 01:23:47,229 --> 01:23:49,302 Utom hundra runt skolan. 631 01:23:49,389 --> 01:23:56,023 �nsket�nkande. Jag gick till skolan f�r att butiker �r f�r farliga. H�ll vakt. 632 01:24:00,467 --> 01:24:02,905 - Hall�? - Ja, hall�? 633 01:24:02,982 --> 01:24:09,827 - Vi �r vid butiken och ingen �r h�r. - Okej. Meddela n�r ni kommer tillbaka. 634 01:24:10,787 --> 01:24:13,744 Ska vi g� och handla? 635 01:24:25,706 --> 01:24:28,461 Det stinker fan h�rinne! 636 01:24:29,142 --> 01:24:32,186 Det �r alla gr�nsakerna. 637 01:26:10,067 --> 01:26:11,267 Fan! 638 01:26:27,665 --> 01:26:29,191 V�nta! 639 01:26:29,863 --> 01:26:33,789 Nej, g�r det inte! Ge mig en minut. 640 01:26:37,667 --> 01:26:42,948 Upp med dig. Jag kan ta mer mat om du lever. 641 01:26:44,349 --> 01:26:47,267 Fan. Det var det. 642 01:26:49,591 --> 01:26:50,867 Kom igen. 643 01:26:52,107 --> 01:26:54,190 F�rbind det. 644 01:27:12,151 --> 01:27:15,069 Kom igen. Hj�lp till. 645 01:27:29,143 --> 01:27:33,031 - Du, det ligger bilnycklar d�r. - Var d�? 646 01:27:33,185 --> 01:27:35,623 Bredvid honom. 647 01:28:16,106 --> 01:28:19,946 - S�. L�gg dina v�skor i bilen. - Vad g�r du? 648 01:28:20,023 --> 01:28:24,948 - Vad ser det ut som? Tar bilen. - Den drar till sig uppm�rksamhet. 649 01:28:25,025 --> 01:28:28,385 - Jag g�r inte tillbaka. - Vad? Vi m�ste. 650 01:28:28,471 --> 01:28:32,464 S�ger vem? Jag t�nker inte d� d�r. 651 01:28:32,551 --> 01:28:37,745 - Vi har maten, och det �r s�kert d�r. - N�gra dagar, h�gst en vecka. 652 01:28:37,831 --> 01:28:43,149 Sen m�ste vi h�mta mer. Eller jag kan ta allt och k�ra iv�g. 653 01:28:43,226 --> 01:28:47,950 - �r det ett j�vla sk�mt? - Ser jag ut att sk�mta? 654 01:28:48,872 --> 01:28:52,586 - L�gg dina v�skor i bilen. - Du f�r dem inte. 655 01:28:52,663 --> 01:28:57,866 L�gg dem i bilen, eller jag tar dem fr�n din d�da kropp. 656 01:28:57,943 --> 01:29:02,072 G�r det d�. Jag �r biten, jag d�r �nd�. 657 01:29:02,551 --> 01:29:07,629 - Du har fem sekunder. En... - De andra d�? De d�r om du �verger dem. 658 01:29:07,706 --> 01:29:13,707 Sex! Sex miljarder m�nniskor �r d�da. Vem bryr sig om fem till? 659 01:29:13,793 --> 01:29:18,708 - L�gg dina v�skor i bilen nu. - Sn�lla. Jag kan inte. 660 01:29:18,986 --> 01:29:23,584 - Din tid �r ute. - Nej, sn�lla. L�t bli. 661 01:29:31,150 --> 01:29:35,508 Ge mig v�skorna d�, okej? Du kan h�mta mer. 662 01:29:37,504 --> 01:29:39,233 Helvete. 663 01:29:54,747 --> 01:30:00,430 - Det var v�l inte s� sv�rt? - Din skitst�vel! Dra �t helvete! 664 01:30:52,106 --> 01:30:56,513 - De syns inte till. - Hur l�nge �r det nu? 665 01:30:56,590 --> 01:31:00,027 - Omkring tv� timmar. - Walkie-talkien d�? 666 01:31:00,113 --> 01:31:04,471 - Jag f�rs�ker. - Det borde inte tagit s� l�ng tid. 667 01:31:05,748 --> 01:31:11,873 - N�t har g�tt fel. - Det vet du inte. F�rs�k den d�r igen. 668 01:32:56,667 --> 01:32:59,710 Lamporna fungerar inte. 669 01:33:00,632 --> 01:33:01,908 Hall�? 670 01:33:06,267 --> 01:33:08,754 Hall�? Aidan? Vad h�nder? 671 01:33:08,830 --> 01:33:13,073 - Jag l�mnade mat vid grinden. - Varf�r det? Vad har h�nt? 672 01:33:13,150 --> 01:33:16,951 Jag blev biten. Och Wayne stack med all maten. 673 01:33:17,028 --> 01:33:18,949 Vart stack han? 674 01:33:19,035 --> 01:33:22,030 Vet inte. Vi hittade en bil och han drog med maten. 675 01:33:22,107 --> 01:33:27,588 - Aidan, kom tillbaka. - Kan inte. Jag t�nker inte smitta er. 676 01:33:27,675 --> 01:33:32,955 - Var �r du? - Jag tog mig hem. �r elen borta d�r? 677 01:33:33,032 --> 01:33:34,395 Ja. 678 01:33:35,230 --> 01:33:39,675 Jag kollade s�kringarna, funkade inte. Kan inte ens se p� en DVD. 679 01:33:39,752 --> 01:33:43,351 - Ska du stanna d�r? - Ja. Tills... 680 01:33:46,674 --> 01:33:50,033 - Vad ska ni g�ra? - Vi vet inte �nnu. 681 01:33:50,753 --> 01:33:55,150 - F�rl�t att jag klantade mig. - Var inte dum, det kunde h�nt oss alla. 682 01:33:55,227 --> 01:33:59,470 - Ja. Det �r tomt d�rute. - Vad menar du? 683 01:33:59,547 --> 01:34:04,712 De flesta av de d�r sakerna �r vid skolan. Bortom den �r det �vergivet. 684 01:34:04,788 --> 01:34:06,910 - Verkligen? - Ja. 685 01:34:07,755 --> 01:34:12,267 Utom den j�veln som bet mig i butiken. Jag ska g� nu. 686 01:34:12,632 --> 01:34:18,152 - Varf�r det? - Jag �r tr�tt. Och f�r sova i min s�ng. 687 01:34:18,228 --> 01:34:25,467 - Kolla av med oss senare, okej? - Det g�r jag. Ta vara p� er. 688 01:34:30,113 --> 01:34:31,630 Aidan? 689 01:34:32,513 --> 01:34:34,030 Aidan? 690 01:35:05,269 --> 01:35:07,352 �r du okej? 691 01:35:08,830 --> 01:35:12,430 - Vad ska vi g�ra? - Jag vet inte. 692 01:35:20,235 --> 01:35:22,750 - Vattnet �r avst�ngt. - Du skojar? 693 01:35:22,837 --> 01:35:26,591 - �nskar jag gjorde det. - Allt blir v�rre. 694 01:35:26,677 --> 01:35:30,431 - Vi kanske borde ge oss av. - Vart d�? 695 01:35:30,949 --> 01:35:34,750 Vet inte. Vart som helst. Du h�rde Aidan. 696 01:35:34,837 --> 01:35:39,676 �ven om ingen �r kvar i byn, vad ska vi g�ra? 697 01:35:39,753 --> 01:35:44,754 Om vattnet �r avst�ngt m�ste vi t�nka ut n�got. 698 01:35:58,635 --> 01:35:59,874 Fan. 699 01:36:16,712 --> 01:36:21,234 - Vi m�ste g�ra n�t. - Som vad�? Jag kan knappt g�. 700 01:36:21,311 --> 01:36:24,114 Vi har inget vatten, ingen mat, ingen el. 701 01:36:24,191 --> 01:36:28,750 - Tror du det �r annorlunda d�r ute? - Vi kan h�mta mat och vatten. 702 01:36:28,837 --> 01:36:32,351 - F�r farligt. Vi f�rs�kte ju. - Vi sticker f�r gott. 703 01:36:32,437 --> 01:36:35,116 - Vi har ingenstans att g�. - Och vi beh�ver en bil. 704 01:36:35,192 --> 01:36:39,435 - Vi hittar en. Wayne kunde. - Se hur bra det gick. 705 01:36:39,512 --> 01:36:44,197 Vi har tv� val, stanna h�r och d�, eller g� ut dit och d�. 706 01:36:44,274 --> 01:36:50,149 - Om du har en b�ttre id�, s�g det. - Jag t�nker inte sitta h�r och... 707 01:36:50,235 --> 01:36:53,595 Varf�r inte sl�ppa in dem? 708 01:36:54,392 --> 01:36:57,676 - Vad? - Varf�r inte sl�ppa in dem? 709 01:36:57,753 --> 01:37:00,431 - J�ttebra id�. - Vad menar du? 710 01:37:00,517 --> 01:37:05,269 Om vi sl�pper in alla kan vi ta oss till Toms bil. 711 01:37:05,355 --> 01:37:09,233 - Jag har hans nycklar. - Bilen kan lika g�rna vara borta nu. 712 01:37:09,310 --> 01:37:13,429 - Det finns m�nga v�gar in och ut. - Du talar om att sl�ppa in dem. 713 01:37:13,516 --> 01:37:17,154 Sl�ppa in dem, och st�nga in dem. 714 01:37:18,315 --> 01:37:22,155 - St�nger vi in dem kan vi n� bilen. - De blir fast h�rinne. 715 01:37:22,232 --> 01:37:24,517 Hur g�r vi det? 716 01:37:26,629 --> 01:37:29,115 Aidan blev biten. 717 01:37:30,315 --> 01:37:32,754 Jag �r ledsen. 718 01:37:35,951 --> 01:37:38,917 Din j�vla skitst�vel! 719 01:37:41,432 --> 01:37:43,631 Paul! Det r�cker! 720 01:37:46,309 --> 01:37:50,553 - Vad fan? - Du l�mnade Aidan med walkie-talkien. 721 01:37:50,629 --> 01:37:54,392 - Jag kunde inte ta hit honom. - Hade inget val! 722 01:37:54,469 --> 01:37:59,470 - Du l�mnade honom att d�. - Han blev biten! Biten! 723 01:37:59,557 --> 01:38:04,031 - Du l�mnade oss att d�! - Han ber�ttade. Du skulle �verge oss. 724 01:38:04,117 --> 01:38:08,236 - Jag kom tillbaka, eller hur? - Din j�vel, varf�r d�? 725 01:38:08,312 --> 01:38:12,469 Han hade ingen annanstans att ta v�gen. 726 01:38:13,035 --> 01:38:19,909 Jag riskerade mitt liv f�r att ta hit allt detta, och det h�r �r tacken? 727 01:38:21,915 --> 01:38:23,231 Tack. 728 01:38:28,156 --> 01:38:30,757 Mark, du bl�der. 729 01:38:33,954 --> 01:38:35,154 Fan. 730 01:38:49,957 --> 01:38:54,431 - Var �r Wayne? - Vet inte, trodde han var med dig. 731 01:38:54,518 --> 01:38:58,031 - Vi borde inte sl�ppt in den j�veln. - Borde leta efter honom. 732 01:38:58,117 --> 01:39:03,032 Nej, f�r sent. Det �r m�rkt. Han har nog hoppat �ver st�ngslet. 733 01:39:03,119 --> 01:39:06,998 - Har du talat med Aidan. - Inget svar. 734 01:39:08,678 --> 01:39:12,834 Ska vi ge oss av m�ste vi best�mma vad vi ska g�ra. 735 01:39:12,911 --> 01:39:16,991 Vi m�ste g� tidigt. F�r att f� s� mycket dagsljus som m�jligt. 736 01:39:17,077 --> 01:39:19,833 Vem kan h�nga med mig? 737 01:39:21,474 --> 01:39:27,474 - Han �r definitivt borta. - Om inte en av de andra hittat honom. 738 01:39:27,551 --> 01:39:29,951 Tvivlar jag p�. 739 01:39:47,558 --> 01:39:49,439 N�n tur? 740 01:39:51,753 --> 01:39:54,757 Det g�r inget. Vi sticker imorgon. 741 01:43:33,599 --> 01:43:37,075 - Det r�cker. - G� till de andra. 742 01:43:51,840 --> 01:43:53,721 Backa litet. 743 01:43:54,633 --> 01:43:57,801 - �r du redo? - Ja, n�r du �r det. 744 01:44:00,873 --> 01:44:02,275 Spring! 745 01:44:24,835 --> 01:44:26,399 D� drar vi. 746 01:45:02,361 --> 01:45:03,715 Vad fan! 747 01:45:32,199 --> 01:45:36,681 - De kanske bara kom f�r n�ra. - Nej, n�t �r fel. 748 01:45:37,478 --> 01:45:40,598 L�s d�rren och g� till grinden. 749 01:45:54,518 --> 01:45:56,515 Tillbaka in! 750 01:46:09,878 --> 01:46:12,163 Adam, kom igen! 751 01:46:12,557 --> 01:46:14,160 St�ng den! 752 01:46:14,957 --> 01:46:16,483 De kommer! 753 01:46:34,195 --> 01:46:36,884 R�r p� ditt j�vla arsle! 754 01:47:02,236 --> 01:47:03,879 Paul? 755 01:47:07,603 --> 01:47:10,915 - Vad fan var han d�rinne f�r? - Vi trodde ni var i trubbel. 756 01:47:11,001 --> 01:47:12,595 Titta! 757 01:47:16,522 --> 01:47:19,239 Wayne! Det var hans fel. 758 01:47:22,637 --> 01:47:25,478 Vad g�r du? Bradburn? 759 01:47:32,400 --> 01:47:34,483 - Bradburn! - Sl�pp mig, f�r fan! 760 01:47:34,560 --> 01:47:37,881 Bradburn, g�r det inte. 64119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.