Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,650 --> 00:00:16,613
Tusentals upprorsmakare
fyller Londons gator.
2
00:00:16,690 --> 00:00:19,974
De f�rst�r byggnader,
attackerar m�nniskor.
3
00:00:20,050 --> 00:00:22,009
London drabbas av masshysteri.
4
00:00:25,215 --> 00:00:29,208
Obekr�ftade rapporter s�ger
att milit�ren sp�rrat av London.
5
00:00:29,294 --> 00:00:32,454
Vi har proklamerat undantagstillst�nd.
6
00:00:34,652 --> 00:00:37,772
Vi tror att ett virus orsakar v�ldet.
7
00:00:37,848 --> 00:00:41,208
Uteg�ngsf�rbud fr�n kl 19 ikv�ll.
8
00:00:44,415 --> 00:00:49,493
D�df�rklarade offer �terv�nder
till livet i mordiskt raseri.
9
00:00:52,248 --> 00:00:55,886
Drabbade attackerar omedelbart
alla friska de ser.
10
00:01:04,930 --> 00:01:09,451
Det kommer att spridas till
resten av landet inom 48 timmar.
11
00:02:06,812 --> 00:02:09,413
- Vem bokar taxi ikv�ll?
- Inte jag.
12
00:02:09,490 --> 00:02:11,967
- Du bor h�r, Tom.
- Jag har bara stadsnummer.
13
00:02:12,053 --> 00:02:14,569
- Ska vi inte till stan?
- Tydligen inte.
14
00:02:14,656 --> 00:02:17,055
- Varf�r inte?
- Fr�ga Aidan.
15
00:02:17,132 --> 00:02:20,530
- Titta sj�lv om du inte tror mig.
- Jag tror dig.
16
00:02:20,607 --> 00:02:24,648
- Vad �r det om?
- Jag ska h�mta min bror p� stationen?
17
00:02:24,735 --> 00:02:28,412
- Och?
- Jag kunde inte, v�garna �r sp�rrade.
18
00:02:28,489 --> 00:02:31,887
Av vad? En d�d kattj�vel?
Jag k�nner dig.
19
00:02:31,974 --> 00:02:34,575
Nej, av polisen.
20
00:02:34,652 --> 00:02:37,733
Landsv�gen, sm�v�garna,
alla �r sp�rrade.
21
00:02:37,810 --> 00:02:41,814
Stackars lille Timmy.
Han satt v�l bara d�r.
22
00:02:41,891 --> 00:02:45,010
Lunchl�dan i ena handen,
skolv�skan i den andra.
23
00:02:45,087 --> 00:02:48,255
- Han klarar sig.
- Ja. Skamligt.
24
00:02:48,332 --> 00:02:51,730
- Stan �r b�ttre. �h...
- Vad�?
25
00:02:51,807 --> 00:02:55,455
Taxi hem �r f�r dyrt f�r mig.
26
00:02:55,532 --> 00:03:01,167
Sluta gn�ll. Josh m�ter oss och k�r.
Och k�r oss tillbaka sen.
27
00:03:01,253 --> 00:03:05,247
- Varf�r k�r Josh?
- Han m�ste jobba sent.
28
00:03:05,333 --> 00:03:07,734
Och... �h!
29
00:03:07,811 --> 00:03:13,090
Och p� tal om det, dags f�r tredje
rundan av "sir Sam Buca".
30
00:03:16,776 --> 00:03:20,531
- Jag f�r inte tag i n�n.
- Jag �r fast h�r d�.
31
00:03:20,617 --> 00:03:25,609
Inga g�ster, s� jag st�nger tidigt.
Du kan g� n�r du �r klar med de d�r.
32
00:03:25,695 --> 00:03:27,375
Vad?
33
00:03:30,975 --> 00:03:33,414
- Hej, kompis. L�get?
- Du �r vidrig.
34
00:03:33,491 --> 00:03:38,252
Jag h�rde att hon sket p� honom ocks�.
Din morsa �r snuskig.
35
00:03:38,329 --> 00:03:42,332
- Ragg ikv�ll, Tommy?
- Jag ska bli f�r packad f�r det.
36
00:03:42,409 --> 00:03:46,172
- Vi fixar en slampa �t dig.
- Som din f�rra helgen?
37
00:03:46,249 --> 00:03:50,089
- Hon var inte illa. Vad har du sagt?
- Hon var snuskig.
38
00:03:50,175 --> 00:03:52,777
- Som din f�rra veckan.
- Jag raggar inte ikv�ll.
39
00:03:52,854 --> 00:03:58,489
- Efter ett par �l �r du som en l�ptik.
- Josh �r mycket v�rre �n jag.
40
00:03:58,576 --> 00:04:02,694
Ikv�ll handlar det om dig, Tommy.
Du m�ste gl�mma henne.
41
00:04:02,771 --> 00:04:06,889
- Det har inte g�tt en vecka.
- Det �r l�nge nog.
42
00:04:06,975 --> 00:04:11,852
- Kom igen, f� tummen ur.
- Nej, jag ska bara ha kul.
43
00:04:11,929 --> 00:04:15,577
Gl�mma brudarna ett tag.
44
00:04:15,769 --> 00:04:19,292
- Jag hatade henne �nd�.
- Du k�nde henne inte.
45
00:04:19,369 --> 00:04:22,892
- Jag minns henne fr�n skolan.
- Ni pratade aldrig.
46
00:04:22,969 --> 00:04:26,972
- Hon var ful.
- Inte konstigt jag inte tog med henne.
47
00:04:27,049 --> 00:04:29,852
Flickv�nner f�rst�r allt
om de �r med ute.
48
00:04:29,929 --> 00:04:33,893
- Och om hon �r ute ikv�ll?
- Dra �t helvete.
49
00:04:33,970 --> 00:04:37,974
- Jag f�rs�ker gl�mma den j�vla slynan.
- Han surar fortfarande.
50
00:04:38,051 --> 00:04:39,251
Fitta.
51
00:04:39,337 --> 00:04:43,455
- Hur l�nge �r du h�r, Adam?
- Bara �ver helgen.
52
00:04:43,532 --> 00:04:46,892
- Ska du med ut imorgon kv�ll?
- Tror det.
53
00:04:46,969 --> 00:04:50,973
- Hur �r klubblivet d�r du bor?
- D�ligt. G�r inte ut mycket d�r.
54
00:04:51,049 --> 00:04:53,257
Gratis intr�de f�re kl 10.
55
00:04:54,812 --> 00:04:59,689
H�r du mig? Jag har just slutat jobbet.
Var �r ni?
56
00:05:00,850 --> 00:05:06,572
Okej, vi ses d�r.
Om ungef�r en timme. Hej d�.
57
00:05:32,176 --> 00:05:36,217
- Vad har du gjort med armen?
- Bara en olycka.
58
00:05:36,294 --> 00:05:40,576
Bara en skr�ma?
Okej, ha det s� kul ikv�ll.
59
00:05:40,653 --> 00:05:44,454
- Har ni leg, killar?
- Vars�god.
60
00:05:45,097 --> 00:05:46,777
G� in du.
61
00:05:48,054 --> 00:05:51,894
Det �r inte min brors, jag sv�r.
62
00:05:51,970 --> 00:05:54,371
Ha en trevlig kv�ll, flickor.
63
00:05:56,214 --> 00:05:58,854
- Fan ocks�.
- Du vad�?
64
00:05:58,931 --> 00:06:03,289
- Fan ocks�.
- Se vem som just kom, Tommypojken.
65
00:06:03,375 --> 00:06:05,574
Helvetes j�vlar.
66
00:06:06,698 --> 00:06:09,414
- Vem �r det?
- Se vad Jake SMS: ade.
67
00:06:09,491 --> 00:06:12,457
"Ser du p� nyheterna?"
Vilken idiot.
68
00:06:12,534 --> 00:06:16,335
- Vill n�n dansa?
- Jag vill inte nu.
69
00:06:16,412 --> 00:06:19,418
- Visa att du inte bryr dig.
- Kommer du, Adam?
70
00:06:19,494 --> 00:06:22,739
Nej, jag stannar h�r med honom.
71
00:06:29,938 --> 00:06:32,656
Skit i det. Nu dansar vi.
72
00:07:18,179 --> 00:07:22,451
- M�r du bra?
- Nej, jag m�r d�ligt.
73
00:07:22,537 --> 00:07:27,098
Darren m�r inte bra,
vi s�tter oss ett tag.
74
00:07:37,773 --> 00:07:40,614
- �r du okej?
- Nej, jag vill hem.
75
00:07:40,691 --> 00:07:42,217
Du vill hem?
76
00:07:42,294 --> 00:07:46,374
Hej, hur �r l�get?
�r han okej?
77
00:07:46,451 --> 00:07:49,696
Nej, han vill hem.
Och vi har fotboll imorgon bitti.
78
00:07:49,773 --> 00:07:52,816
- Hur g�r du?
- Vad ska du och Adam g�ra?
79
00:07:52,893 --> 00:07:56,972
Han �r bara h�r �ver helgen
s� vi stannar.
80
00:07:57,059 --> 00:08:01,091
- Jag stannar. Har ni taxipengar?
- K�r du oss inte?
81
00:08:01,177 --> 00:08:05,776
- Nej! Jag kom just.
- Jag ringer dig imorgon, okej?
82
00:08:05,853 --> 00:08:10,019
Sk�t om dig.
Kom s� g�r vi.
83
00:08:14,935 --> 00:08:17,939
- K�rde du hit?
- Ja.
84
00:08:18,774 --> 00:08:22,451
- Var parkerade du?
- P� baksidan.
85
00:08:24,812 --> 00:08:28,260
- Upp med huvudet, kompis.
- Vad vill hon?
86
00:08:28,336 --> 00:08:31,811
- Hej, killar.
- Vad vill du?
87
00:08:31,898 --> 00:08:35,133
- Bara s�ga hej.
- Som n�r du s�g oss f�rut.
88
00:08:35,219 --> 00:08:39,011
Jag var med Carli d�.
Hon tror att du inte gillar henne.
89
00:08:39,097 --> 00:08:41,133
- Det g�r jag inte.
- Varf�r?
90
00:08:41,220 --> 00:08:44,934
- Hon �r en satmara.
- Ni var ju s� goda v�nner.
91
00:08:45,011 --> 00:08:49,254
- Var �r hon nu?
- Med n�n kille.
92
00:08:49,331 --> 00:08:54,698
- Ska du inte presentera din v�n?
- Adam, Rachel. Rachel, Adam.
93
00:08:54,775 --> 00:08:57,338
- Hej.
- Vi ses.
94
00:08:58,058 --> 00:09:02,291
- Varf�r s� otrevlig?
- Du �r bara h�r f�r att Carli �r borta.
95
00:09:02,377 --> 00:09:07,380
- Jag har faktiskt andra v�nner.
- Prata med dem d�.
96
00:09:12,256 --> 00:09:17,612
Det d�r var pinsamt.
Jag ska pissa, vakta min drink.
97
00:09:30,256 --> 00:09:31,859
Urs�kta.
98
00:09:34,221 --> 00:09:39,136
- Vad tycker du om Adam?
- Han verkar okej. Litet tystl�ten.
99
00:09:39,213 --> 00:09:43,139
Jag vet vad du menar.
H�r kommer han.
100
00:09:43,974 --> 00:09:49,053
- Du vill inte ha en drink?
- Nej, jag �r okej. Sk�l �nd�.
101
00:10:15,098 --> 00:10:16,816
Vad h�nder?
102
00:10:28,855 --> 00:10:30,333
Vad fan?
103
00:10:52,058 --> 00:10:54,573
- Ta hans bilnycklar!
- Vad?
104
00:10:54,659 --> 00:10:56,733
Ta hans nycklar!
105
00:10:59,901 --> 00:11:02,657
- Tom, jag har dem!
- Vi sticker!
106
00:11:15,818 --> 00:11:19,178
- Tom! L�mna mig inte!
- Fort! Vi sticker nu!
107
00:11:19,255 --> 00:11:21,539
- Vart?
- Vart som helst!
108
00:11:53,814 --> 00:11:56,301
Jag tror det �r den h�r.
109
00:11:56,897 --> 00:11:59,815
- �ppna den d�.
- Fan!
110
00:12:37,101 --> 00:12:40,979
- Och nu d�?
- K�r. Vi sticker.
111
00:12:41,056 --> 00:12:46,260
- Jag kan inte. Jag �r f�r full.
- Jag ocks�. Du m�ste.
112
00:12:47,537 --> 00:12:51,338
- Rachel, kan du k�ra?
- K�r bara, f�r fan!
113
00:12:51,415 --> 00:12:55,139
- Fan, Adam, k�r bara!
- Om jag blir stoppad...
114
00:12:55,216 --> 00:12:59,095
Polisen har annat f�r sig,
titta d�rute.
115
00:13:55,658 --> 00:13:58,941
- V�nta, killar.
- Varf�r stannar vi?
116
00:13:59,018 --> 00:14:02,023
- Price, ge mig kartan.
- Sergeant.
117
00:14:09,818 --> 00:14:14,503
Sergeant, vi �r mitt i stan. Vi m�ste
r�ra p� oss, annars blir vi avskurna.
118
00:14:14,579 --> 00:14:17,019
- Jag bad inte om din �sikt.
- Vi m�ste g�.
119
00:14:17,095 --> 00:14:22,903
- Vi ska skydda de civila p� bron.
- Det finns bara de d�r kvar.
120
00:14:22,980 --> 00:14:26,819
- Alla andra �r borta, varf�r inte vi?
- Inga nya order.
121
00:14:26,896 --> 00:14:30,699
- Vi har ingen kontakt med h�gkvarteret.
- De �r 3 km norrut.
122
00:14:30,775 --> 00:14:35,057
- Om de har dragit, varf�r inte vi?
- De �r ifatt oss.
123
00:14:38,023 --> 00:14:43,937
- Bra jobbat, sergeant.
- Fienden framf�r oss. Snabbeld!
124
00:14:50,896 --> 00:14:53,056
Tv� till v�nster!
125
00:15:04,135 --> 00:15:06,496
Tv� man nere! Kontakt h�ger!
126
00:15:07,139 --> 00:15:10,980
- Bradburn, evakuera honom!
- P� v�g!
127
00:15:17,700 --> 00:15:20,023
- Kommer du in?
- Nej, sn�lla.
128
00:15:20,099 --> 00:15:23,095
Kom in eller g� hem!
129
00:15:36,103 --> 00:15:38,542
- Vad fan h�nder?
- Ring polisen.
130
00:15:38,618 --> 00:15:41,978
- Jag tror de redan vet.
- Vad var det med folk?
131
00:15:42,065 --> 00:15:46,500
- De d�dade Josh.
- Han dog inte. N�t h�nde med honom.
132
00:15:46,577 --> 00:15:50,897
- Telefonen? Jag vill ringa min mamma.
- I hallen.
133
00:15:53,623 --> 00:15:56,023
Ett virus kan ligga bakom.
134
00:15:56,100 --> 00:16:01,697
Sjukhus i p�verkade omr�den rapporterar
stor �kning av antalet intagna.
135
00:16:05,383 --> 00:16:09,905
Indikerande att vad som �n orsakat
sammanbrottet av lag och ordning...
136
00:16:18,497 --> 00:16:24,180
...f�r vidare unders�kningar
av orsakerna till utbrottet.
137
00:16:24,661 --> 00:16:29,105
F�r att hejda den eskalerande
situationen och uppr�tth�lla ordning-
138
00:16:29,182 --> 00:16:33,223
- har vi proklamerat
nationellt undantagstillst�nd-
139
00:16:33,300 --> 00:16:35,825
- till�mpar krigslagar
i ett antal omr�den-
140
00:16:35,901 --> 00:16:39,137
- och utf�rdat uteg�ngsf�rbud
fr�n kl 19 ikv�ll.
141
00:16:39,224 --> 00:16:42,737
- Fick du tag i henne?
- Inget svar.
142
00:16:42,823 --> 00:16:45,857
Vi ber allm�nheten att respektera
�tg�rderna f�r dess egen s�kerhet.
143
00:16:45,943 --> 00:16:50,945
Och att bist� r�ddningstj�nsterna
och milit�ren att bem�stra situationen.
144
00:16:51,022 --> 00:16:52,539
Mina f�r�ldrar har f�rs�kt ringa mig.
145
00:16:52,625 --> 00:16:57,819
- Vi vill f�rs�kra allm�nheten att...
- Jag ska ringa dem igen.
146
00:16:59,902 --> 00:17:04,462
�r ni i ett av de sv�rast drabbade
omr�dena och orolig f�r er s�kerhet-
147
00:17:04,539 --> 00:17:08,503
- har vi uppr�ttat evakueringscentra
under milit�r kontroll.
148
00:17:08,580 --> 00:17:13,265
Information om dessa centra visas
efter det h�r uttalandet.
149
00:17:13,342 --> 00:17:18,661
- De svarar inte. Dina d�?
- De �r i Italien just nu.
150
00:17:18,737 --> 00:17:22,702
- Du borde ringa dem.
- Och s�ga vad fan d�?
151
00:17:22,779 --> 00:17:25,457
Din telefon �r d�d.
152
00:17:34,740 --> 00:17:37,697
Jag f�rs�ker med Aidan.
153
00:17:48,977 --> 00:17:52,337
- Vad?
- Aidan, det �r Tom. �r du hemma?
154
00:17:52,423 --> 00:17:54,786
- Vad?
- Kom du hem ordentligt?
155
00:17:54,862 --> 00:17:57,857
- Vi h�rs imorgon.
- Aidan. Fan ocks�.
156
00:17:57,944 --> 00:18:03,262
- Vad g�r vi nu? Kan du k�ra mig hem?
- Du s�g nyheterna. Jag tar inte risken.
157
00:18:03,339 --> 00:18:06,622
- Vi stannar h�r.
- Nej. Det �r inte s�kert.
158
00:18:06,698 --> 00:18:10,145
- Vad g�r vi d�?
- De pratade om evakueringscenter p� TV.
159
00:18:10,222 --> 00:18:12,699
Vi �r s�kra h�r.
160
00:18:12,785 --> 00:18:16,539
De sa p� nyheterna att polisen
och arm�n kan vara d�r.
161
00:18:16,625 --> 00:18:20,340
- Var �r det n�rmaste?
- V�r region har inte visats �n.
162
00:19:56,907 --> 00:20:00,420
- Alla �r fortfarande hemma.
- Hur vet du det? De kan ha g�tt.
163
00:20:00,507 --> 00:20:02,503
Jag ser ingen.
164
00:20:02,580 --> 00:20:06,584
De kanske inte vet vad de ska g�ra.
Som vi.
165
00:20:07,419 --> 00:20:11,384
- Vill du ha en munkjacka?
- Ja. Tack.
166
00:20:20,341 --> 00:20:23,461
Fan! De har sp�rrat v�gen.
167
00:20:23,547 --> 00:20:27,185
Vi f�r ta l�nga v�gen runt.
168
00:20:27,262 --> 00:20:30,181
- Han m�ste f� v�rd.
- Vi har inte tid.
169
00:20:30,267 --> 00:20:33,704
- Mark, han d�r.
- Tror du inte jag vet det. Se p� honom!
170
00:20:33,781 --> 00:20:35,662
L�t mig inte d�.
171
00:20:36,142 --> 00:20:39,262
- D�r han blir han en av dem.
- Det vet du inte.
172
00:20:39,339 --> 00:20:43,419
- Du har sett det h�nda!
- Han har r�tt.
173
00:20:43,506 --> 00:20:47,422
- Jag beh�ver hj�lp.
- Utan kontakt blir vi avskurna.
174
00:20:47,499 --> 00:20:52,222
Ta oss till evakueringscentret,
de har sjukv�rdare d�r.
175
00:21:54,142 --> 00:21:57,061
- Vad g�r du?
- Vi kan inte stanna h�r.
176
00:21:57,147 --> 00:21:59,941
H�r �r din region.
177
00:22:00,584 --> 00:22:04,664
- En skola n�gra kilometer h�rifr�n.
- D� g�r vi d�.
178
00:22:04,741 --> 00:22:06,747
- Vad �r klockan?
- �tta.
179
00:22:06,824 --> 00:22:10,980
Aidan och Darren har fotboll nu.
De �r n�ra skolan.
180
00:22:13,506 --> 00:22:17,269
Och spolningen �r trasig s� toaletten
hemma �r full av spyor.
181
00:22:17,346 --> 00:22:21,425
- Du borde inte dricka s� mycket.
- N�n idiot k�rde n�stan p� mig.
182
00:22:21,502 --> 00:22:26,063
- F�r att du �r en hatad pedo.
- P� allvar. Jag trodde jag skulle d�.
183
00:22:26,149 --> 00:22:28,703
- Var �r du?
- Fotboll. Vad �r det?
184
00:22:28,789 --> 00:22:30,949
- �r n�n vid skolan?
- Vad�?
185
00:22:31,026 --> 00:22:34,222
- �r n�n vid skolan?
- Jag vet inte.
186
00:23:15,262 --> 00:23:16,549
Kom!
187
00:23:16,982 --> 00:23:18,825
- Gooch d�?
- L�mna honom!
188
00:23:25,582 --> 00:23:28,904
Vilka �r ni? Dra �t helvete!
Jesus!
189
00:23:28,981 --> 00:23:30,661
Se p� Gooch!
190
00:23:31,861 --> 00:23:34,943
- Vad h�nder?
- Vilka �r de?
191
00:23:38,821 --> 00:23:41,182
- Vad �r det?
- Vad h�nder?
192
00:23:41,269 --> 00:23:43,065
- Vi blev anfallna.
- �r du okej?
193
00:23:43,142 --> 00:23:45,589
- De bet Gooch.
- Josh ocks�.
194
00:23:45,666 --> 00:23:48,268
- Vad menar du?
- Allt �r galet.
195
00:23:48,344 --> 00:23:51,023
Vad h�nder?
Vi borde ringa polisen.
196
00:23:51,109 --> 00:23:53,701
- Var �r ni?
- Vid planen. Vi l�ste grinden.
197
00:23:53,787 --> 00:23:56,188
- �r det n�t i skolan?
- Som vad�?
198
00:23:56,265 --> 00:23:59,221
- Nyheterna ber folk g� dit.
- Varf�r det?
199
00:23:59,308 --> 00:24:02,389
Den �r ett evakueringscenter.
Titta efter.
200
00:24:02,466 --> 00:24:04,789
Vad h�nder?
201
00:24:11,509 --> 00:24:13,468
- Vad h�nder?
- �r polisen d�r?
202
00:24:13,544 --> 00:24:14,908
Vet inte. Tyst.
203
00:24:14,984 --> 00:24:18,344
Vi ber om urs�kt f�r tekniska problem.
204
00:24:18,421 --> 00:24:24,383
Den senaste timmen har inrikesministern
m�tt pressen p� hemlig plats.
205
00:24:24,825 --> 00:24:27,503
- Det �r en slinga.
- Vad?
206
00:24:27,589 --> 00:24:31,103
- Samma spelas igen.
- Vad betyder det?
207
00:24:31,189 --> 00:24:33,627
Det kan ha g�tt i timmar.
208
00:24:33,704 --> 00:24:38,505
Det verkar vara en upprepning av de
oroligheter som rapporterats i Amerika.
209
00:24:42,066 --> 00:24:44,984
Titta, d�rnere.
210
00:24:51,225 --> 00:24:55,227
Tom, �r du d�r?
Tom? Hall�?
211
00:24:55,871 --> 00:24:59,422
Aidan, titta. D�rborta.
212
00:25:05,106 --> 00:25:06,546
Hall�!
213
00:25:18,863 --> 00:25:23,144
- Telefonen dog. Kan jag l�na din?
- Ja.
214
00:25:38,024 --> 00:25:39,791
Den �r ocks� d�d.
215
00:26:08,265 --> 00:26:12,709
Var �r alla?
Varf�r har de l�mnat alla grejorna?
216
00:26:12,786 --> 00:26:16,463
Kolla Land Rovern, vi tar den.
217
00:26:59,951 --> 00:27:03,109
Det finns inga j�vla nycklar!
218
00:27:24,143 --> 00:27:26,227
Fan ocks�!
219
00:27:30,709 --> 00:27:33,349
Vi flyttar p� bilen!
220
00:28:01,507 --> 00:28:04,031
Vi sticker f�r fan!
221
00:28:38,706 --> 00:28:42,268
- Vi m�ste hitta r�ddningscentret.
- Det beh�vs inte nu.
222
00:28:42,345 --> 00:28:45,427
- Vi �ker dit �nd�.
- Varf�r? Han �r d�d.
223
00:28:45,513 --> 00:28:48,873
F�r att vi har slut p� bensin.
224
00:28:51,906 --> 00:28:54,153
- Vad g�r vi nu?
- G�r till skolan.
225
00:28:54,230 --> 00:28:58,511
- Vi vet inte vad som finns d�r.
- Vi kan inte stanna h�r.
226
00:28:58,588 --> 00:29:01,190
- Varf�r inte?
- Det sker utanf�r min d�rr!
227
00:29:01,266 --> 00:29:02,985
Jag vill g� hem.
228
00:29:03,071 --> 00:29:06,787
Ingen vet att vi �r h�r.
Barrikaderar vi oss kommer ingen in.
229
00:29:06,873 --> 00:29:10,310
Med vad?
Skolan �r b�st, den har st�ngsel.
230
00:29:10,387 --> 00:29:12,786
- Om ingen �r d�r?
- Den �r �nd� b�st.
231
00:29:12,873 --> 00:29:16,146
Men vi m�ste ta oss dit f�rst.
232
00:29:16,233 --> 00:29:19,469
- Jag g�r.
- Jag kan inte g� i de h�r skorna.
233
00:29:19,545 --> 00:29:22,108
- Vad har du f�r storlek?
- 39.
234
00:29:22,185 --> 00:29:25,785
Jag ska se vad min syster har.
235
00:29:34,032 --> 00:29:36,787
Vi m�ste vara tysta.
236
00:29:48,268 --> 00:29:50,505
Hj�lp, n�gon!
237
00:30:00,748 --> 00:30:03,273
Tom, vart ska du?
238
00:30:04,233 --> 00:30:05,951
Till bilen!
239
00:30:46,386 --> 00:30:49,152
D�rf�r stannar vi inte hos mig.
240
00:31:09,388 --> 00:31:12,268
- Vad g�r vi h�r?
- Tom s�ger att vi ska vara h�r.
241
00:31:12,354 --> 00:31:17,069
- Varf�r �r ingen annan h�r d�?
- Han s�ger att det �r s�kert h�r.
242
00:31:17,155 --> 00:31:20,275
Det ligger tv� d�da d�r.
De kan ta sig in h�r.
243
00:31:20,352 --> 00:31:24,911
- Jag h�ller inte kvar dig.
- Jag g�r inte ensam. Vi l�ser grinden.
244
00:31:24,988 --> 00:31:28,589
- Tom kanske kommer.
- Och en massa av dem.
245
00:31:39,754 --> 00:31:41,635
- Var �r alla?
- Vilka?
246
00:31:41,712 --> 00:31:45,590
- Polisen, ambulanser, arm�n?
- Varf�r skulle arm�n vara h�r?
247
00:31:45,667 --> 00:31:49,910
Det var p� nyheterna. Det sprids
�ver landet. Folk d�dar varandra.
248
00:31:49,987 --> 00:31:53,309
- Det h�nde ig�r kv�ll.
- Har ni kollat �verallt?
249
00:31:53,395 --> 00:31:58,675
- Bara g�rden. Trodde inget var �ppet.
- Det m�ste vara n�n annan h�r.
250
00:32:14,707 --> 00:32:16,147
Hall�?
251
00:32:17,750 --> 00:32:19,872
�r det n�n d�r?
252
00:32:22,714 --> 00:32:25,353
Det finns ingen h�r.
253
00:32:26,428 --> 00:32:30,028
�t helvete med det h�r.
Jag g�r hem.
254
00:32:37,392 --> 00:32:41,107
- Tom, l�t dem inte g�.
- Inget tvingar kvar dem.
255
00:32:41,193 --> 00:32:45,667
- Vad ska vi g�ra?
- Jag vet inte.
256
00:32:50,630 --> 00:32:53,712
- Du kan inte g� hem!
- Varf�r inte?
257
00:32:53,788 --> 00:32:56,707
- Vi m�ste h�lla ihop.
- Ingen �r h�r.
258
00:32:56,794 --> 00:33:00,307
- Det �r inte s�kert d�rute.
- N�r hittar de oss?
259
00:33:00,394 --> 00:33:02,755
Du sa att de inte kan komma in.
260
00:33:02,832 --> 00:33:06,470
Mina familj �r hemma.
Ska jag stanna h�r?
261
00:33:06,547 --> 00:33:10,272
- Alla d�rute h�r till dem.
- Hur fan vet du det?
262
00:33:10,349 --> 00:33:15,274
Vi s�g det ske, p� nyheterna,
n�r vi gick hit, h�r utanf�r.
263
00:33:15,350 --> 00:33:18,393
Vi m�ste h�lla ihop och stanna h�r.
264
00:33:18,470 --> 00:33:23,914
Det ligger tv� d�da runt h�rnet.
Det som d�dade dem �r kvar h�r.
265
00:33:23,991 --> 00:33:28,109
- Vi kollade inte gymmet.
- N�n kan vara d�r.
266
00:33:38,592 --> 00:33:40,474
Vad g�r vi nu?
267
00:33:45,667 --> 00:33:48,596
- Skit ocks�!
- Hur fan kom de hit?
268
00:33:48,672 --> 00:33:50,755
Backa nu.
269
00:33:55,594 --> 00:33:58,473
- Spring!
- Spring vart?
270
00:33:58,550 --> 00:34:00,873
Stick h�rifr�n!
271
00:34:06,077 --> 00:34:07,594
Skit i det!
272
00:34:08,515 --> 00:34:09,715
Stick!
273
00:34:15,754 --> 00:34:18,989
- St�ng d�rren!
- Var �r de andra?
274
00:34:23,357 --> 00:34:25,353
L�s den, Lee!
275
00:34:32,275 --> 00:34:35,750
Vi kan ta oss till
andra sidan huset runt d�r.
276
00:34:36,269 --> 00:34:37,833
Nu!
277
00:34:56,631 --> 00:34:58,829
Kontakt bak�t!
278
00:35:02,592 --> 00:35:08,036
- Skjut inte, jag �r inte en av dem!
- Flytta p� dig, f�r fan!
279
00:35:11,472 --> 00:35:15,312
- Du sk�t honom!
- Jag trodde han var en av dem.
280
00:35:15,389 --> 00:35:17,875
Det var han inte!
281
00:35:17,952 --> 00:35:22,551
Vi kan inget g�ra.
Finns det fler �verlevande?
282
00:35:22,637 --> 00:35:26,554
- Ja. Vad fan h�nder?
- Var d�?
283
00:35:26,669 --> 00:35:30,153
De �r fast p� andra sidan.
De beh�ver hj�lp.
284
00:35:30,230 --> 00:35:32,631
- Hur m�nga?
- Fyra.
285
00:35:34,234 --> 00:35:37,229
Dowling, h�mta honom.
286
00:35:38,314 --> 00:35:40,474
Kom. Kom d�!
287
00:35:44,996 --> 00:35:46,791
Bradburn.
288
00:35:49,834 --> 00:35:51,149
Kom nu.
289
00:36:09,715 --> 00:36:11,357
Eld.
290
00:36:17,751 --> 00:36:20,074
Vi �r normala!
291
00:36:23,953 --> 00:36:29,472
Jag g�r inte ut. Jag stannar h�r.
De �r bara tre.
292
00:36:30,951 --> 00:36:33,552
- Var �r resten?
- D�da.
293
00:36:33,917 --> 00:36:38,593
- Var �r Tom?
- De sk�t honom, f�r fan!
294
00:36:38,669 --> 00:36:40,676
- Var �r han?
- Han �r d�d.
295
00:36:40,752 --> 00:36:46,032
- Det h�r h�nder fan inte. Var �r han?
- Vid grinden.
296
00:36:52,273 --> 00:36:55,431
- Jesus.
- Helvetes j�vlar.
297
00:36:55,834 --> 00:36:59,357
- Hur l�nge har du varit h�r?
- Kanske en halvtimme.
298
00:36:59,434 --> 00:37:01,796
- Vad heter du?
- Rachel.
299
00:37:01,873 --> 00:37:06,394
Jag �r sergeant Faulkner,
det h�r �r meniga Bradburn och Dowling.
300
00:37:06,471 --> 00:37:10,474
- �r ni h�r f�r att r�dda oss?
- Vi sitter i samma b�t som ni.
301
00:37:10,551 --> 00:37:13,910
- N�r kommer det fler soldater?
- Det g�r det inte.
302
00:37:13,997 --> 00:37:18,154
- Vad g�r ni h�r d�?
- Beh�vde sjukv�rd f�r en soldat.
303
00:37:18,231 --> 00:37:21,591
- Var �r han.
- D�d. Alla �r d�da.
304
00:37:21,677 --> 00:37:24,874
- Vad g�r vi nu?
- Vi stannar h�r.
305
00:37:24,951 --> 00:37:28,311
Du skojar?
Barnvakt �t de h�r idioterna?
306
00:37:28,398 --> 00:37:32,314
- Ingenstans att ta v�gen.
- Omgruppera bataljonen.
307
00:37:32,391 --> 00:37:34,877
- Tre man?
- Vi hittar inget d�r.
308
00:37:34,954 --> 00:37:38,957
- Varf�r kommer inga fler?
- Det �r en j�vla krigszon d�rute.
309
00:37:39,034 --> 00:37:44,996
- Finns det fler?
- Bara han d�rinne som inte kommer ut.
310
00:37:49,076 --> 00:37:53,915
Lee. Kom ut. Det �r s�kert nu.
Det �r soldater h�r.
311
00:37:53,991 --> 00:37:58,397
- Jag h�rde er. De d�dade Tom.
- De vill att du kommer ut.
312
00:37:58,474 --> 00:38:02,477
- Vad �r problemet?
- Han vill inte g� ut, han �r r�dd.
313
00:38:02,554 --> 00:38:06,759
- Lee, det �r s�krare om vi h�ller ihop.
- S�kert? Med er?
314
00:38:07,316 --> 00:38:11,117
- �r det s�kert nu? Vilka �r ni?
- Du skr�mde mig.
315
00:38:11,194 --> 00:38:14,554
- Jag h�rde skott. Fick ni alla?
- Ja. Vem �r du?
316
00:38:14,631 --> 00:38:16,637
- Jenny.
- Vad g�r du h�r?
317
00:38:16,714 --> 00:38:20,315
Letar efter maken.
Sjukv�rdare. Har du sett honom?
318
00:38:20,391 --> 00:38:22,436
Nej. Jag �r ledsen.
319
00:38:26,113 --> 00:38:27,312
Fan!
320
00:38:47,511 --> 00:38:49,393
H�mta Faulkner!
321
00:38:49,671 --> 00:38:52,513
- Paul, g�!
- Gr�nt.
322
00:39:12,635 --> 00:39:14,718
- Vad h�nde?
- Han var en av dem.
323
00:39:14,794 --> 00:39:16,714
Vem �r det?
324
00:39:16,791 --> 00:39:20,794
Alla stack ig�r kv�ll.
Polisen f�rst, sen resten.
325
00:39:20,871 --> 00:39:25,671
- Varf�r stack inte du?
- Min make, Ian, han skulle m�ta mig.
326
00:39:25,758 --> 00:39:29,079
- Det var ju toppen.
- Ingen hj�lper oss?
327
00:39:29,156 --> 00:39:34,311
- De har viktigare saker f�r sig.
- Mina mannar har ocks� familjer.
328
00:39:34,397 --> 00:39:36,472
- Vi har alla familjer.
- Hade.
329
00:39:36,558 --> 00:39:41,118
- Vad ska det betyda?
- Vad vi vet s� har de evakuerats.
330
00:39:41,194 --> 00:39:44,151
- Vad vi vet...
- Stannar vi h�r?
331
00:39:44,237 --> 00:39:48,951
Vi kan v�l inte g� ut?
Tills vi vet mer b�r vi stanna h�r.
332
00:39:49,037 --> 00:39:52,715
- Hur? Telefonerna �r d�da.
- Vi stannar tills vi blir h�mtade.
333
00:39:52,791 --> 00:39:56,151
Hela landet �r �t helvete d�rute.
334
00:39:56,238 --> 00:40:01,671
- Vi m�ste stanna h�r.
- Ja. Ingen g�r ut, det �r f�r farligt.
335
00:40:01,757 --> 00:40:04,120
- Om de tar sig in?
- Vi hindrar dem.
336
00:40:04,196 --> 00:40:07,959
Kommer det inte fler m�nniskor?
Det �r ett evakueringscenter.
337
00:40:08,036 --> 00:40:13,920
- Vi kan inte l�sa dem ute.
- Otur. De skulle kommit hit tidigare.
338
00:40:13,997 --> 00:40:17,636
- De flesta �r evakuerade.
- Fler s�ker hj�lp h�r.
339
00:40:17,713 --> 00:40:21,073
Det �r inget evakueringscenter nu.
Polisen har stuckit.
340
00:40:21,159 --> 00:40:23,713
- Vi kan inte r�dda alla.
- Vad s�ger du?
341
00:40:23,799 --> 00:40:27,677
Vi kan inte sl�ppa in folk
och h�lla sakerna ute.
342
00:40:27,755 --> 00:40:29,876
- Vi m�ste h�lla j�vlarna ute.
- Ja.
343
00:40:29,953 --> 00:40:34,676
- Vad �r de d�r m�nniskorna?
- Din make �r sjukv�rdare, han vet v�l?
344
00:40:34,753 --> 00:40:40,474
- Hur skulle jag veta?
- Det �r n�n d�dlig sjukdom.
345
00:40:40,560 --> 00:40:46,273
- Den f�r dig att vilja d�da.
- Man d�r v�l av d�dliga sjukdomar?
346
00:40:46,359 --> 00:40:49,393
- Har du inte fattat �n?
- M�nniskorna �r d�da.
347
00:40:49,479 --> 00:40:52,474
- Vilka m�nniskor?
- De utanf�r, idiot.
348
00:40:52,560 --> 00:40:56,881
- Alla vi sett d� har blivit en av dem?
- D� har de inte d�tt.
349
00:40:56,958 --> 00:41:02,439
- Se p� s�ren. Man �verlever inte s�na.
- Jag har skjutit vissa tio g�nger.
350
00:41:02,516 --> 00:41:06,394
- Det �r om�jligt.
- Tom d�? Han �r inte en av dem.
351
00:41:06,481 --> 00:41:09,400
- Du d�dade honom.
- Han sk�ts i huvudet.
352
00:41:09,476 --> 00:41:13,278
Du m�ste tr�ffa huvudet.
F�rst�ra hj�rnan...
353
00:41:13,355 --> 00:41:15,793
- Han var inte en av dem!
- Det var en olycka!
354
00:41:15,879 --> 00:41:19,720
- Han s�g inte ut som de!
- Jag �r ledsen f�r dina v�nner.
355
00:41:19,797 --> 00:41:23,838
Men gjort �r gjort.
Vi kan inte g�ra n�t mer.
356
00:41:23,915 --> 00:41:29,396
Vi har viktigare saker att t�nka p�.
Se till att st�llet �r s�kert.
357
00:41:29,473 --> 00:41:31,719
Hon har r�tt.
358
00:41:59,320 --> 00:42:03,601
Ni tv� kollar att huvudbyggnaden
�r gr�n.
359
00:42:03,678 --> 00:42:07,038
- Kolla den d�r sen.
- Var inte feg.
360
00:42:07,114 --> 00:42:08,958
H�ll k�ften.
361
00:42:09,716 --> 00:42:15,601
Dowling, du och Bradburn kollar
omkl�dningsrum, gym och st�ngslet.
362
00:42:15,678 --> 00:42:17,636
Sergeant.
363
00:42:21,073 --> 00:42:24,558
- Ni tre, f�lj med mig.
- Varf�r d�?
364
00:42:24,635 --> 00:42:28,513
Det �r mycket tryggare.
Inga fler olyckor.
365
00:42:35,636 --> 00:42:36,837
Gr�nt!
366
00:42:38,315 --> 00:42:39,515
Gr�nt!
367
00:42:41,041 --> 00:42:43,153
Hall�, fittor!
368
00:42:52,321 --> 00:42:53,915
- Paul.
- Vad�?
369
00:42:54,001 --> 00:42:56,075
Jag h�rde n�t.
370
00:43:02,478 --> 00:43:05,473
- Gr�nt!
- V�nta! Gr�nt! G�!
371
00:43:08,555 --> 00:43:11,675
- V�nta! Gr�nt!
- Paul.
372
00:43:14,881 --> 00:43:16,955
Mosa honom.
373
00:43:24,519 --> 00:43:26,161
Din j�vel.
374
00:43:27,601 --> 00:43:30,962
N�sta g�ng �r det din tur.
375
00:43:48,520 --> 00:43:52,561
Mycket glas.
Tror du de kan ta sig in?
376
00:43:52,878 --> 00:43:58,197
Det tvivlar jag p�. Men vi vill inte
dra till oss deras uppm�rksamhet.
377
00:43:58,283 --> 00:44:02,401
Vi borde nog barrikadera
st�rre d�rrar och f�nster.
378
00:44:10,878 --> 00:44:14,996
Vi b�r st�nga persiennerna
s� de inte ser in.
379
00:44:15,918 --> 00:44:20,239
- Hur m�nga m�nniskor tror du �r h�r?
- Vet inte.
380
00:44:21,880 --> 00:44:24,443
- Och om alla...
- Ja.
381
00:44:24,520 --> 00:44:29,838
Om alla kommer hit,
hur fan ska vi komma h�rifr�n?
382
00:44:39,640 --> 00:44:42,721
- Hur l�nge blir vi h�r?
- Inte l�nge.
383
00:44:42,798 --> 00:44:48,443
- Vad ska vi �ta?
- Det �r en skola, vi hittar n�t.
384
00:44:51,880 --> 00:44:53,397
Hall�?
385
00:44:56,161 --> 00:44:58,437
Kolla grabbarnas.
386
00:45:03,438 --> 00:45:04,801
Hall�?
387
00:45:40,120 --> 00:45:43,317
- Vi beh�ver inte sv�lta.
- Inte nu.
388
00:46:04,399 --> 00:46:05,637
Fan!
389
00:46:05,723 --> 00:46:08,882
Hur fan kom hon in?
390
00:46:22,398 --> 00:46:25,077
- De kommer inte in.
- Om de inte kl�ttrar.
391
00:46:25,163 --> 00:46:30,357
- Det har de inte hittills.
- St�ngslet �r helt, grindarna �r l�sta.
392
00:46:30,444 --> 00:46:34,398
Vi s�krar den h�r delen,
och �r inte h�r f�r l�nge.
393
00:46:34,485 --> 00:46:39,400
Vi vill inte locka dem till framsidan.
Vi kan anv�nda stolar och bord.
394
00:46:39,477 --> 00:46:42,559
- Kropparna? De m�ste bort.
- Vi m�ste begrava Tom.
395
00:46:42,645 --> 00:46:47,042
Vi tar hand om kropparna
n�r vi s�krat den h�r delen.
396
00:46:47,119 --> 00:46:50,603
Men f�rsiktigt,
de �r fortfarande smittsamma.
397
00:46:50,680 --> 00:46:53,800
Vi m�ste f� bort dem,
och vi kan begrava era v�nner.
398
00:46:53,876 --> 00:46:56,882
- Har n�n t�nkt p� mat?
- Vi hittade f�rr�det.
399
00:46:56,959 --> 00:47:00,165
Det finns mat f�r en m�nad,
men vi m�ste lista allt.
400
00:47:00,242 --> 00:47:03,765
Vi kanske m�ste ransonera.
401
00:47:04,043 --> 00:47:09,324
- N�r tror ni vi blir r�ddade?
- Vi vet inte. Ingen vet att vi �r h�r.
402
00:47:09,400 --> 00:47:12,165
- Vi borde g�ra ett tecken.
- Var?
403
00:47:12,242 --> 00:47:14,603
P� planen.
404
00:47:23,359 --> 00:47:27,842
Alla borde ha ett vapen.
Inget vasst, inga knivar.
405
00:47:27,918 --> 00:47:31,441
Vi vill inte ha deras blod �verallt.
406
00:47:42,683 --> 00:47:45,881
Vi sover i huvudbyggnaden inatt.
407
00:48:00,559 --> 00:48:02,565
- �r de d�rute?
- Ja.
408
00:48:09,285 --> 00:48:14,441
- Idiot, nu kommer de in.
- Lugn, raring, han kommer inte in.
409
00:48:23,598 --> 00:48:26,642
- Vi borde sl�cka ljuset.
- Varf�r?
410
00:48:26,719 --> 00:48:29,685
- De vet att vi �r h�r.
- Det g�r de redan.
411
00:48:29,762 --> 00:48:33,602
- Vi vill inte locka hit fler.
- Hon har r�tt.
412
00:48:33,678 --> 00:48:38,086
- Jag sover inte i m�rkret.
- Var inte en s�n bebis.
413
00:48:38,162 --> 00:48:42,885
Vi har st�ngt persiennerna, vi kan
l�mna en lampa t�nd, ingen ser den.
414
00:48:45,160 --> 00:48:48,645
Okej. Bradburn. Bradburn!
415
00:48:50,844 --> 00:48:54,885
- Du tar f�rsta vakten.
- Vi har varit vakna i tv� dygn. Varf�r?
416
00:48:54,962 --> 00:48:57,640
Du vet nog varf�r.
417
00:49:07,481 --> 00:49:10,840
- Dowling, din tur om tv� timmar.
- Mitt hus �r bara n�n km bort.
418
00:49:10,917 --> 00:49:16,005
- Och det kunde lika g�rna vara hundra.
- Tack f�r p�minnelsen.
419
00:49:16,322 --> 00:49:20,959
- Och om vi m�ste stanna h�r f�r evigt?
- G�r inte. Maten tar slut.
420
00:49:21,045 --> 00:49:25,202
- N�n kommer att h�mta oss till slut.
- Vem d�?
421
00:49:25,279 --> 00:49:28,322
Jag vet inte. N�gon.
422
00:49:28,600 --> 00:49:32,201
Det h�r m�ste ha p�verkat
hela v�rlden nu.
423
00:49:32,287 --> 00:49:38,719
- Ingen kommer att h�mta oss...
- Du ska upp om tv� timmar. Sov nu.
424
00:50:39,727 --> 00:50:41,887
- Vakna!
- Vad �r det?
425
00:50:41,964 --> 00:50:46,159
- Inget. Jag kunde inte sova.
- Jas�.
426
00:50:58,763 --> 00:51:02,162
- S� de �r kvar.
- Ser s� ut.
427
00:51:08,047 --> 00:51:13,327
- Jag �r ledsen f�r Toms skull.
- Ja.
428
00:51:16,361 --> 00:51:20,364
- Det h�r �r skit.
- �r det s� illa som de s�ger?
429
00:51:20,441 --> 00:51:26,959
Hela v�rlden �r p�verkad. Det var bara
London f�rst, men det har spritts.
430
00:51:27,046 --> 00:51:30,761
- Jag s�g det p� nyheterna.
- Har du sett allt p� TV?
431
00:51:30,847 --> 00:51:36,885
Nej. Vid den h�r tiden ig�r var jag
p� en klubb, tro det eller ej.
432
00:51:36,962 --> 00:51:40,726
�r folk blinda
och har fingrarna i �ronen?
433
00:51:40,803 --> 00:51:47,359
Det h�nde p� klubben, vi satte p�
nyheterna sen f�r att se vad det var.
434
00:51:48,645 --> 00:51:52,486
Tror du att de s�nder fortfarande?
435
00:51:55,644 --> 00:52:00,760
- Hur tog ni er hit?
- Vi var precis utanf�r London.
436
00:52:01,644 --> 00:52:06,684
Vi trodde vi skulle kunna stoppa det,
men det gick inte.
437
00:52:06,761 --> 00:52:11,167
Hela London?
Det �r sju miljoner m�nniskor.
438
00:52:13,884 --> 00:52:17,523
Ja. Vi drog oss tillbaka hit.
439
00:52:17,600 --> 00:52:22,726
Vi skulle evakuera civila fr�n
f�rst�derna, Watford, Luton, Bedford-
440
00:52:22,802 --> 00:52:29,648
- men det spred sig s� fort. Alla andra
drog sig tillbaka, vi blev kvargl�mda.
441
00:52:30,243 --> 00:52:33,247
Det var sn�llt av dem.
442
00:52:34,284 --> 00:52:38,527
Jag borde v�cka Dowling.
443
00:53:06,607 --> 00:53:09,046
Vad �r klockan?
444
00:53:09,123 --> 00:53:12,329
- Den �r �tta.
- J�vla skit.
445
00:53:12,406 --> 00:53:17,129
- Sent nog. Vi har saker att g�ra.
- Som vad�?
446
00:53:17,801 --> 00:53:21,286
Vi m�ste g�ra oss av med kropparna.
447
00:53:37,481 --> 00:53:39,487
S�kra grinden.
448
00:53:59,081 --> 00:54:00,809
Fan! Sergeant!
449
00:54:13,203 --> 00:54:15,209
Stanna hos mig!
450
00:54:25,125 --> 00:54:27,689
Paul. Paul, tillbaka!
451
00:56:35,888 --> 00:56:40,409
- Vad gjorde ni med Faulkners saker?
- Vad h�nde med hans vapen?
452
00:56:40,486 --> 00:56:43,366
- Inget.
- Kan inte en av oss ha det?
453
00:56:43,443 --> 00:56:46,524
- B�ttre om alla kan skjuta.
- Vore det?
454
00:56:46,611 --> 00:56:49,645
- F�r s�kerhets skull.
- Hurd�?
455
00:56:49,731 --> 00:56:53,965
- Tre gev�r �r b�ttre �n tv�.
- Jag har g�mt det.
456
00:56:54,051 --> 00:56:56,643
- G�mt f�r vem?
- Varf�r ska jag lita p� er?
457
00:56:56,729 --> 00:57:00,128
Vi sitter i samma b�t.
458
00:57:00,407 --> 00:57:03,603
- Varf�r skulle jag hj�lpa er?
- Vi borde hj�lpa varandra.
459
00:57:03,690 --> 00:57:09,843
Vi har v�l hj�lpt er helvetes mycket.
Hur skulle ni klarat er utan oss?
460
00:57:10,927 --> 00:57:13,405
Det var det jag trodde.
461
00:57:21,564 --> 00:57:23,926
Tack f�r maten.
462
00:57:30,090 --> 00:57:33,449
Skitst�vel.
Jag f�redrar min hockeyklubba.
463
00:58:14,125 --> 00:58:18,887
Merparten av landet �r drabbat,
men vi s�nder fr�n en s�ker plats-
464
00:58:18,964 --> 00:58:23,091
- och forts�tter s� l�nge det g�r.
De �r tusentals d�rute-
465
00:58:23,168 --> 00:58:28,448
- som skulle gett sig av tidigare. Om de
sett p� TV ist�llet f�r att stj�la dem-
466
00:58:28,524 --> 00:58:30,493
-skulle de vetat...
467
00:58:30,570 --> 00:58:35,926
Regeringen trodde de l�rt sig av
Londonupproren och sl�ckte telen�ten.
468
00:58:36,013 --> 00:58:38,845
D�da anv�nder inte telefoner,
de levande g�r det.
469
00:58:38,931 --> 00:58:42,166
Milit�ren retirerar norrut
och f�rs�ker evakuera civila-
470
00:58:42,252 --> 00:58:45,450
- men utbrott rapporteras
i hela Storbritannien-
471
00:58:45,527 --> 00:58:51,613
- och m�nga s�ger att de som d�r
�teruppst�r och anfaller alla de ser.
472
00:58:51,689 --> 00:58:55,251
Om ni har Internet, titta efter
uppdateringar p� v�r hemsida-
473
00:58:55,328 --> 00:58:58,573
- vi slutar s�nda nu,
ska f�rs�ka ta oss upp p� taket.
474
00:58:58,650 --> 00:59:04,093
Om n�n finns kvar d�rute, lycka till.
G�, g�!
475
01:02:56,135 --> 01:03:00,051
Vi var p� vandrarhem i Frankrike,
hur gamla var vi, Darren?
476
01:03:00,128 --> 01:03:02,615
Elva eller tolv.
477
01:03:02,692 --> 01:03:08,289
En massa franska ton�ringar hade
torrknullsorgie utanf�r varje kv�ll.
478
01:03:08,375 --> 01:03:13,656
Tom hade med sig en massa Union Jack-
saker, flaggor, en handduk som cape.
479
01:03:13,732 --> 01:03:15,652
Han hade hatten ocks�.
480
01:03:15,729 --> 01:03:21,009
L�rarna s�nde oss i s�ng en kv�ll och
Tom sprang ut med Union Jack-skiten p�-
481
01:03:21,095 --> 01:03:24,368
- och Darren l�ste honom ute.
Han stod d�rute.
482
01:03:24,455 --> 01:03:30,215
Alla de franska ton�ringarna kom mot
honom och han skrek: "Jag �r fransk!"
483
01:03:33,969 --> 01:03:37,568
- Ska du inte �ta det d�r?
- Jag �r inte hungrig.
484
01:03:37,655 --> 01:03:41,927
- Du �ngrar dig n�r det tar slut.
- Kommer det att ta slut?
485
01:03:43,454 --> 01:03:46,775
- N�r?
- Om ungef�r en vecka.
486
01:03:47,773 --> 01:03:50,855
Varf�r sa du inget?
Vi borde ransonerat.
487
01:03:50,932 --> 01:03:55,771
- Trodde inte vi skulle vara kvar h�r.
- Var fan trodde du vi skulle vara?
488
01:03:55,847 --> 01:03:59,773
- Hur l�nge har du vetat?
- Ett tag.
489
01:04:05,496 --> 01:04:08,529
Vad ska vi g�ra utan mat?
490
01:04:12,253 --> 01:04:15,728
- Paul, vart ska du?
- Vad fan g�r vi n�r maten �r slut?
491
01:04:15,815 --> 01:04:19,089
- Trodde du f�rr�det var obegr�nsat?
- Varf�r sa du inget?
492
01:04:19,176 --> 01:04:24,455
Vad hade det hj�lpt? Ingen h�mtar oss.
Den hade �nd� tagit slut.
493
01:04:25,415 --> 01:04:28,410
Vart ska du nu?
494
01:04:29,850 --> 01:04:34,612
- Paul?
- Det �r ett billarm. Ett j�vla billarm!
495
01:04:35,447 --> 01:04:37,175
Var beredd.
496
01:05:55,214 --> 01:05:57,335
- Skottlossning!
- I parken.
497
01:05:57,412 --> 01:06:00,455
�ppna d�rren! G�, g�!
498
01:06:27,576 --> 01:06:29,736
St� still!
499
01:06:33,249 --> 01:06:35,294
Jag borde ha vetat.
500
01:06:46,411 --> 01:06:53,410
S� det h�r st�llet �r s�kert?
F�r de m�ste veta att ni �r h�rinne.
501
01:06:53,496 --> 01:06:56,856
Ni har gott om mat,
f�r ni har varit h�r ett tag.
502
01:06:56,932 --> 01:07:00,695
Vi har inte gott om mat,
inte nu l�ngre.
503
01:07:00,811 --> 01:07:05,293
- Har jag sl�sat bort min tid?
- Vi har mat, men ont om det.
504
01:07:05,370 --> 01:07:11,294
- �r det enda sk�let till att du �r h�r?
- Det. Och att ni fortfarande har el.
505
01:07:11,371 --> 01:07:14,212
- Inte vanligt nu.
- Var kommer du ifr�n?
506
01:07:14,289 --> 01:07:18,494
- Jag har farit omkring mycket.
- Finns det n�n kvar?
507
01:07:18,571 --> 01:07:23,457
Naturligtvis.
Ni trodde v�l inte ni var de enda?
508
01:07:23,534 --> 01:07:27,489
Alla i en situation liknande er.
509
01:07:27,575 --> 01:07:31,694
G�mmande sig. V�ntande. D�ende.
510
01:07:34,017 --> 01:07:37,089
- Hur l�nge har ni varit h�r?
- En m�nad.
511
01:07:37,176 --> 01:07:41,898
Det spred sig fr�n London
till Edinburgh p� en vecka.
512
01:07:45,576 --> 01:07:48,379
S� ni var i arm�n?
513
01:07:49,819 --> 01:07:55,214
- Gratulerar. Ni �r de enda som �r kvar.
- Vad h�nde med alla andra?
514
01:07:55,290 --> 01:07:59,016
Jag h�rde att deras sista strid
var omkring Carlisle.
515
01:07:59,093 --> 01:08:01,819
- Vad h�nde med dem?
- De dog.
516
01:08:01,896 --> 01:08:06,417
- Hurd�?
- Det var tusen mot en. Ungef�r.
517
01:08:06,494 --> 01:08:11,093
- Och andra l�nder?
- Lika illa. Eller v�rre.
518
01:08:11,179 --> 01:08:17,371
Sista nyhetss�ndning sa att det var
en global kris i �ver 140 l�nder.
519
01:08:17,457 --> 01:08:22,218
- Vad �r det?
- Ingen vet s�kert vad det �r.
520
01:08:23,093 --> 01:08:27,173
De �ter oss. Vi �r deras byte.
521
01:08:27,259 --> 01:08:31,579
D�rf�r ger de sig p� halsen.
F�r att f�lla oss snabbt.
522
01:08:31,656 --> 01:08:36,975
- De slutar inte innan vi �r borta.
- Jag ska inte bli n�ns byte.
523
01:08:37,051 --> 01:08:43,416
Du har haft tur. Jag har sett dem
g� fr�n hus till hus, leta efter oss.
524
01:08:45,297 --> 01:08:48,735
Tar de dig blir du en.
525
01:08:49,378 --> 01:08:52,574
Om du d�r blir du en.
526
01:08:53,333 --> 01:08:58,459
Om du blir biten,
och lyckas komma undan, blir du en.
527
01:08:59,611 --> 01:09:03,653
V�lkommen till v�rldens underg�ng.
528
01:09:05,698 --> 01:09:09,134
D� s�. Jag m�ste pissa.
529
01:09:20,453 --> 01:09:23,812
- Hur �r det d�rute?
- R�tt vidrigt.
530
01:09:23,899 --> 01:09:26,855
- Har du varit ensam hela tiden?
- Nej.
531
01:09:26,932 --> 01:09:30,456
Jag hade en st�rre grupp �n din
fr�n b�rjan. Den f�rsvann.
532
01:09:30,533 --> 01:09:34,411
- Vad h�nde.
- De dog. En efter en.
533
01:09:34,497 --> 01:09:37,051
Vi var tre kvar ig�r.
534
01:10:01,579 --> 01:10:04,939
- Skjut, f�r fan!
- H�ll upp hans huvud!
535
01:10:05,015 --> 01:10:08,376
Wayne, in i bilen! L�mna honom!
536
01:10:19,820 --> 01:10:22,296
L�mna mig inte!
537
01:10:30,859 --> 01:10:34,613
- Hur �verlevde du?
- Vi h�ll oss p� landsbygden.
538
01:10:34,699 --> 01:10:39,576
Undvek st�der.
Bondg�rdar �r oftast s�kra.
539
01:10:40,411 --> 01:10:42,254
Hur kom ni hit?
540
01:10:42,331 --> 01:10:46,575
Det var ett evakueringscenter,
men alla var borta n�r vi kom hit.
541
01:10:46,661 --> 01:10:50,501
Ni hade evakueringscentra?
542
01:10:50,578 --> 01:10:56,692
N�r utbrottet n�dde oss hade allt
kollapsat. Det var bara masspanik.
543
01:10:56,779 --> 01:11:01,541
- Var kommer du ifr�n?
- Sheffield. Ni d�?
544
01:11:01,618 --> 01:11:06,619
De flesta �r h�rifr�n. Jag kommer fr�n
Norfolk. Bes�kte min v�n �ver helgen.
545
01:11:06,696 --> 01:11:13,301
- Fick de honom?
- En av soldaterna sk�t honom. Olycka.
546
01:11:13,378 --> 01:11:20,654
Han blev i alla fall inte biten?
Jag skulle nog hellre bli skjuten.
547
01:11:22,776 --> 01:11:26,616
- Han kunde varit det.
- Knappast. �verlevt ensam en m�nad.
548
01:11:26,693 --> 01:11:28,536
- Han �r ju h�r.
- Varf�r ljuga?
549
01:11:28,613 --> 01:11:31,781
- Var �r han?
- �ter �nnu. Adam �r med honom.
550
01:11:31,858 --> 01:11:35,496
Hur mycket gav du honom?
Det vi har �r till oss.
551
01:11:35,572 --> 01:11:39,893
- S� han ska inte f� �ta?
- Varf�r? V�r mat tar slut fortare.
552
01:11:39,980 --> 01:11:43,541
- S�g det �t honom du.
- Vi m�ste hitta mer mat.
553
01:11:43,618 --> 01:11:47,534
- Hur fan g�r vi det?
- Kan en civil �verleva, kan vi.
554
01:11:47,621 --> 01:11:51,778
�r ni klara med planerandet?
Jag vill sova.
555
01:12:18,293 --> 01:12:19,820
Rachel?
556
01:12:30,936 --> 01:12:36,178
- Vad �r det?
- Inget. Jag vill inte prata om det.
557
01:12:37,138 --> 01:12:42,293
Okej. Ska jag sitta h�r
tills du vill det?
558
01:12:47,861 --> 01:12:51,893
Vi kommer v�l aldrig h�rifr�n?
559
01:12:52,334 --> 01:12:54,697
Jag vet inte.
560
01:12:55,820 --> 01:12:59,333
- Vi kommer att d� h�r.
- Varf�r s�ger du s�?
561
01:12:59,420 --> 01:13:06,379
Vad h�nder n�r vi inte har n�n mat,
ingen el, inget vatten?
562
01:13:07,858 --> 01:13:10,575
Vi kommer p� n�t.
563
01:13:11,535 --> 01:13:16,536
Jag kan alltid h�mta n�t fr�n
butikerna om du vill ha n�t.
564
01:13:17,016 --> 01:13:22,537
- Ingen dum id� faktiskt.
- Ja, jag �r full av goda id�er.
565
01:13:22,613 --> 01:13:27,336
Alla andra �ter,
de skickade mig att leta efter dig.
566
01:13:27,413 --> 01:13:30,139
Ja. tack.
567
01:13:35,737 --> 01:13:40,613
F�r jag en kram f�r att
ha muntrat upp dig?
568
01:14:03,903 --> 01:14:06,139
- Nej, sluta!
- Vad?
569
01:14:06,418 --> 01:14:10,536
Vad fan tror du att du h�ller p� med?
570
01:14:12,303 --> 01:14:15,740
- Rachel, f�rl�t mig.
- R�r mig inte!
571
01:14:20,059 --> 01:14:21,499
Helvete!
572
01:14:33,259 --> 01:14:35,621
- Hittade du Rachel?
- Ja.
573
01:14:35,698 --> 01:14:38,617
- Vet du vad det �r med henne?
- Nej.
574
01:14:38,703 --> 01:14:43,781
- Toalettpappret �r slut.
- Vi f�r hitta mer. Det m�ste finnas.
575
01:14:46,863 --> 01:14:48,255
Allt okej?
576
01:14:48,341 --> 01:14:51,538
Dowling, har du n�t att s�ga,
din skit?
577
01:14:51,615 --> 01:14:55,023
- Som vad�?
- Du slog henne n�r hon nobbat dig?
578
01:14:55,100 --> 01:14:58,220
- Sa hon det?
- Du slog henne inte?
579
01:14:58,296 --> 01:15:01,896
- Hon kysste mig.
- Slog du henne?
580
01:15:01,982 --> 01:15:05,823
- Det var hennes fel.
- Varf�r inte sl� mig ist�llet?
581
01:15:05,900 --> 01:15:11,496
- Kyss mig s� kanske jag g�r det.
- Tycker du det �r kul att sp�a en tjej?
582
01:15:11,583 --> 01:15:16,422
- Vore det kul om jag slog dig?
- G�r det om du vill.
583
01:15:16,815 --> 01:15:19,580
Inte? T�nkte v�l det.
584
01:15:19,657 --> 01:15:24,216
- M�r Rachel bra?
- Nej. Tack vare den h�r idioten.
585
01:15:35,497 --> 01:15:36,821
Sluta!
586
01:15:37,618 --> 01:15:39,538
L�t honom vara!
587
01:15:43,695 --> 01:15:47,420
- Vad har du gjort?
- Jag menade det inte.
588
01:15:47,497 --> 01:15:52,143
- Vad har du gjort?
- Jag trodde han skulle skada honom!
589
01:15:52,219 --> 01:15:54,419
Bort fr�n mig!
590
01:15:56,780 --> 01:15:59,218
Bort fr�n mig!
591
01:16:00,495 --> 01:16:03,576
Darren, var inte dum, Darren!
592
01:16:03,663 --> 01:16:07,820
- Darren! Vart ska du ta v�gen?
- Vad h�nder?
593
01:16:09,020 --> 01:16:14,060
Vi m�ste hitta Dowling.
D�r han blir han en av dem.
594
01:16:43,541 --> 01:16:45,664
Vad g�r du?
595
01:16:47,180 --> 01:16:52,258
- S�g dem att det var en olycka.
- S�g det du. De f�rst�r.
596
01:16:52,335 --> 01:16:55,465
- L�gg ner pistolen.
- Och om han d�r?
597
01:16:55,541 --> 01:16:59,785
- Struntar jag i. De d�dade Tom.
- F�rl�t. Jag vill inte vara h�r mer.
598
01:16:59,862 --> 01:17:01,859
Darren! Nej!
599
01:18:10,297 --> 01:18:14,300
Ni vill inte h�ra det,
men han kommer att bli en av dem.
600
01:18:14,377 --> 01:18:18,064
- Och vem fan ska g�ra det? Du?
- Jag g�r det.
601
01:18:18,140 --> 01:18:22,220
- Hans fel att Darren �r d�d.
- Tala inte s� om honom.
602
01:18:22,297 --> 01:18:29,104
Han d�dade Tom. Varf�r st�ller du upp
f�r honom? De d�dade v�ra v�nner.
603
01:18:29,181 --> 01:18:33,299
Skyll inte p� oss.
Hur skulle vi kunnat veta?
604
01:18:33,385 --> 01:18:38,137
- Det h�nder mycket omkring er.
- Vad fan gjorde han med Darren d�?
605
01:18:38,223 --> 01:18:43,984
Br�k l�ser inget, eller hur?
Han d�r och ni bara br�kar.
606
01:18:44,061 --> 01:18:48,063
- Hur l�ser det situationen?
- Vi kan avvakta �ver natten.
607
01:18:48,140 --> 01:18:52,978
- Vi binder honom om det beh�vs.
- S�g inte att jag inte varnade er.
608
01:18:53,065 --> 01:18:57,059
- Hur m�r han?
- Vet inte. Han f�rlorar mycket blod.
609
01:18:58,220 --> 01:19:01,062
Bradburn vill flytta honom
till huvudbyggnaden.
610
01:19:01,139 --> 01:19:04,978
Det �r nog ingen bra id�
att flytta honom.
611
01:19:05,823 --> 01:19:08,464
Vi b�r honom i s�ngen.
612
01:19:20,138 --> 01:19:26,579
Man har bett mig bevaka dig.
Ifall du f�rvandlas till en av dem.
613
01:19:28,863 --> 01:19:34,778
Jag skulle kunna skjuta dig nu.
Och s�ga till dem att du gjorde det.
614
01:19:34,864 --> 01:19:38,742
Kunde f� n�gra fler m�ltider d�.
615
01:19:42,217 --> 01:19:47,142
Men oroa dig inte.
Jag skulle inte g�ra det.
616
01:21:18,506 --> 01:21:20,224
Kom d�!
617
01:21:46,067 --> 01:21:50,982
- Vad g�r ni?
- Vi trodde att du kanske... du vet.
618
01:21:51,059 --> 01:21:53,660
Vad fan h�nder?
619
01:22:09,386 --> 01:22:11,306
H�r, gev�ret.
620
01:22:23,901 --> 01:22:26,819
D� s�. Visa v�gen.
621
01:22:48,947 --> 01:22:52,067
- B�st vi checkar in.
- Okej.
622
01:22:56,185 --> 01:23:00,381
- Vi kom ut okej.
- Okej, h�ll kontakten.
623
01:23:01,140 --> 01:23:03,626
Det g�r vi.
624
01:23:04,269 --> 01:23:05,824
Vi g�r.
625
01:23:25,466 --> 01:23:26,944
H�r p�.
626
01:23:28,106 --> 01:23:35,104
Bara konserver. Konserver, inget k�tt.
Inget som blir sk�mt och g�r oss sjuka.
627
01:23:36,544 --> 01:23:39,424
- Jag visste det.
- Vad�?
628
01:23:39,501 --> 01:23:41,661
Det �r tomt.
629
01:23:42,909 --> 01:23:47,142
Ja, de flesta stack nog
innan infektionen kom hit.
630
01:23:47,229 --> 01:23:49,302
Utom hundra runt skolan.
631
01:23:49,389 --> 01:23:56,023
�nsket�nkande. Jag gick till skolan f�r
att butiker �r f�r farliga. H�ll vakt.
632
01:24:00,467 --> 01:24:02,905
- Hall�?
- Ja, hall�?
633
01:24:02,982 --> 01:24:09,827
- Vi �r vid butiken och ingen �r h�r.
- Okej. Meddela n�r ni kommer tillbaka.
634
01:24:10,787 --> 01:24:13,744
Ska vi g� och handla?
635
01:24:25,706 --> 01:24:28,461
Det stinker fan h�rinne!
636
01:24:29,142 --> 01:24:32,186
Det �r alla gr�nsakerna.
637
01:26:10,067 --> 01:26:11,267
Fan!
638
01:26:27,665 --> 01:26:29,191
V�nta!
639
01:26:29,863 --> 01:26:33,789
Nej, g�r det inte! Ge mig en minut.
640
01:26:37,667 --> 01:26:42,948
Upp med dig.
Jag kan ta mer mat om du lever.
641
01:26:44,349 --> 01:26:47,267
Fan. Det var det.
642
01:26:49,591 --> 01:26:50,867
Kom igen.
643
01:26:52,107 --> 01:26:54,190
F�rbind det.
644
01:27:12,151 --> 01:27:15,069
Kom igen. Hj�lp till.
645
01:27:29,143 --> 01:27:33,031
- Du, det ligger bilnycklar d�r.
- Var d�?
646
01:27:33,185 --> 01:27:35,623
Bredvid honom.
647
01:28:16,106 --> 01:28:19,946
- S�. L�gg dina v�skor i bilen.
- Vad g�r du?
648
01:28:20,023 --> 01:28:24,948
- Vad ser det ut som? Tar bilen.
- Den drar till sig uppm�rksamhet.
649
01:28:25,025 --> 01:28:28,385
- Jag g�r inte tillbaka.
- Vad? Vi m�ste.
650
01:28:28,471 --> 01:28:32,464
S�ger vem? Jag t�nker inte d� d�r.
651
01:28:32,551 --> 01:28:37,745
- Vi har maten, och det �r s�kert d�r.
- N�gra dagar, h�gst en vecka.
652
01:28:37,831 --> 01:28:43,149
Sen m�ste vi h�mta mer.
Eller jag kan ta allt och k�ra iv�g.
653
01:28:43,226 --> 01:28:47,950
- �r det ett j�vla sk�mt?
- Ser jag ut att sk�mta?
654
01:28:48,872 --> 01:28:52,586
- L�gg dina v�skor i bilen.
- Du f�r dem inte.
655
01:28:52,663 --> 01:28:57,866
L�gg dem i bilen,
eller jag tar dem fr�n din d�da kropp.
656
01:28:57,943 --> 01:29:02,072
G�r det d�. Jag �r biten, jag d�r �nd�.
657
01:29:02,551 --> 01:29:07,629
- Du har fem sekunder. En...
- De andra d�? De d�r om du �verger dem.
658
01:29:07,706 --> 01:29:13,707
Sex! Sex miljarder m�nniskor �r d�da.
Vem bryr sig om fem till?
659
01:29:13,793 --> 01:29:18,708
- L�gg dina v�skor i bilen nu.
- Sn�lla. Jag kan inte.
660
01:29:18,986 --> 01:29:23,584
- Din tid �r ute.
- Nej, sn�lla. L�t bli.
661
01:29:31,150 --> 01:29:35,508
Ge mig v�skorna d�, okej?
Du kan h�mta mer.
662
01:29:37,504 --> 01:29:39,233
Helvete.
663
01:29:54,747 --> 01:30:00,430
- Det var v�l inte s� sv�rt?
- Din skitst�vel! Dra �t helvete!
664
01:30:52,106 --> 01:30:56,513
- De syns inte till.
- Hur l�nge �r det nu?
665
01:30:56,590 --> 01:31:00,027
- Omkring tv� timmar.
- Walkie-talkien d�?
666
01:31:00,113 --> 01:31:04,471
- Jag f�rs�ker.
- Det borde inte tagit s� l�ng tid.
667
01:31:05,748 --> 01:31:11,873
- N�t har g�tt fel.
- Det vet du inte. F�rs�k den d�r igen.
668
01:32:56,667 --> 01:32:59,710
Lamporna fungerar inte.
669
01:33:00,632 --> 01:33:01,908
Hall�?
670
01:33:06,267 --> 01:33:08,754
Hall�? Aidan? Vad h�nder?
671
01:33:08,830 --> 01:33:13,073
- Jag l�mnade mat vid grinden.
- Varf�r det? Vad har h�nt?
672
01:33:13,150 --> 01:33:16,951
Jag blev biten.
Och Wayne stack med all maten.
673
01:33:17,028 --> 01:33:18,949
Vart stack han?
674
01:33:19,035 --> 01:33:22,030
Vet inte. Vi hittade en bil
och han drog med maten.
675
01:33:22,107 --> 01:33:27,588
- Aidan, kom tillbaka.
- Kan inte. Jag t�nker inte smitta er.
676
01:33:27,675 --> 01:33:32,955
- Var �r du?
- Jag tog mig hem. �r elen borta d�r?
677
01:33:33,032 --> 01:33:34,395
Ja.
678
01:33:35,230 --> 01:33:39,675
Jag kollade s�kringarna, funkade inte.
Kan inte ens se p� en DVD.
679
01:33:39,752 --> 01:33:43,351
- Ska du stanna d�r?
- Ja. Tills...
680
01:33:46,674 --> 01:33:50,033
- Vad ska ni g�ra?
- Vi vet inte �nnu.
681
01:33:50,753 --> 01:33:55,150
- F�rl�t att jag klantade mig.
- Var inte dum, det kunde h�nt oss alla.
682
01:33:55,227 --> 01:33:59,470
- Ja. Det �r tomt d�rute.
- Vad menar du?
683
01:33:59,547 --> 01:34:04,712
De flesta av de d�r sakerna �r vid
skolan. Bortom den �r det �vergivet.
684
01:34:04,788 --> 01:34:06,910
- Verkligen?
- Ja.
685
01:34:07,755 --> 01:34:12,267
Utom den j�veln som bet mig i butiken.
Jag ska g� nu.
686
01:34:12,632 --> 01:34:18,152
- Varf�r det?
- Jag �r tr�tt. Och f�r sova i min s�ng.
687
01:34:18,228 --> 01:34:25,467
- Kolla av med oss senare, okej?
- Det g�r jag. Ta vara p� er.
688
01:34:30,113 --> 01:34:31,630
Aidan?
689
01:34:32,513 --> 01:34:34,030
Aidan?
690
01:35:05,269 --> 01:35:07,352
�r du okej?
691
01:35:08,830 --> 01:35:12,430
- Vad ska vi g�ra?
- Jag vet inte.
692
01:35:20,235 --> 01:35:22,750
- Vattnet �r avst�ngt.
- Du skojar?
693
01:35:22,837 --> 01:35:26,591
- �nskar jag gjorde det.
- Allt blir v�rre.
694
01:35:26,677 --> 01:35:30,431
- Vi kanske borde ge oss av.
- Vart d�?
695
01:35:30,949 --> 01:35:34,750
Vet inte. Vart som helst.
Du h�rde Aidan.
696
01:35:34,837 --> 01:35:39,676
�ven om ingen �r kvar i byn,
vad ska vi g�ra?
697
01:35:39,753 --> 01:35:44,754
Om vattnet �r avst�ngt
m�ste vi t�nka ut n�got.
698
01:35:58,635 --> 01:35:59,874
Fan.
699
01:36:16,712 --> 01:36:21,234
- Vi m�ste g�ra n�t.
- Som vad�? Jag kan knappt g�.
700
01:36:21,311 --> 01:36:24,114
Vi har inget vatten,
ingen mat, ingen el.
701
01:36:24,191 --> 01:36:28,750
- Tror du det �r annorlunda d�r ute?
- Vi kan h�mta mat och vatten.
702
01:36:28,837 --> 01:36:32,351
- F�r farligt. Vi f�rs�kte ju.
- Vi sticker f�r gott.
703
01:36:32,437 --> 01:36:35,116
- Vi har ingenstans att g�.
- Och vi beh�ver en bil.
704
01:36:35,192 --> 01:36:39,435
- Vi hittar en. Wayne kunde.
- Se hur bra det gick.
705
01:36:39,512 --> 01:36:44,197
Vi har tv� val, stanna h�r och d�,
eller g� ut dit och d�.
706
01:36:44,274 --> 01:36:50,149
- Om du har en b�ttre id�, s�g det.
- Jag t�nker inte sitta h�r och...
707
01:36:50,235 --> 01:36:53,595
Varf�r inte sl�ppa in dem?
708
01:36:54,392 --> 01:36:57,676
- Vad?
- Varf�r inte sl�ppa in dem?
709
01:36:57,753 --> 01:37:00,431
- J�ttebra id�.
- Vad menar du?
710
01:37:00,517 --> 01:37:05,269
Om vi sl�pper in alla
kan vi ta oss till Toms bil.
711
01:37:05,355 --> 01:37:09,233
- Jag har hans nycklar.
- Bilen kan lika g�rna vara borta nu.
712
01:37:09,310 --> 01:37:13,429
- Det finns m�nga v�gar in och ut.
- Du talar om att sl�ppa in dem.
713
01:37:13,516 --> 01:37:17,154
Sl�ppa in dem, och st�nga in dem.
714
01:37:18,315 --> 01:37:22,155
- St�nger vi in dem kan vi n� bilen.
- De blir fast h�rinne.
715
01:37:22,232 --> 01:37:24,517
Hur g�r vi det?
716
01:37:26,629 --> 01:37:29,115
Aidan blev biten.
717
01:37:30,315 --> 01:37:32,754
Jag �r ledsen.
718
01:37:35,951 --> 01:37:38,917
Din j�vla skitst�vel!
719
01:37:41,432 --> 01:37:43,631
Paul! Det r�cker!
720
01:37:46,309 --> 01:37:50,553
- Vad fan?
- Du l�mnade Aidan med walkie-talkien.
721
01:37:50,629 --> 01:37:54,392
- Jag kunde inte ta hit honom.
- Hade inget val!
722
01:37:54,469 --> 01:37:59,470
- Du l�mnade honom att d�.
- Han blev biten! Biten!
723
01:37:59,557 --> 01:38:04,031
- Du l�mnade oss att d�!
- Han ber�ttade. Du skulle �verge oss.
724
01:38:04,117 --> 01:38:08,236
- Jag kom tillbaka, eller hur?
- Din j�vel, varf�r d�?
725
01:38:08,312 --> 01:38:12,469
Han hade ingen annanstans att ta v�gen.
726
01:38:13,035 --> 01:38:19,909
Jag riskerade mitt liv f�r att ta hit
allt detta, och det h�r �r tacken?
727
01:38:21,915 --> 01:38:23,231
Tack.
728
01:38:28,156 --> 01:38:30,757
Mark, du bl�der.
729
01:38:33,954 --> 01:38:35,154
Fan.
730
01:38:49,957 --> 01:38:54,431
- Var �r Wayne?
- Vet inte, trodde han var med dig.
731
01:38:54,518 --> 01:38:58,031
- Vi borde inte sl�ppt in den j�veln.
- Borde leta efter honom.
732
01:38:58,117 --> 01:39:03,032
Nej, f�r sent. Det �r m�rkt.
Han har nog hoppat �ver st�ngslet.
733
01:39:03,119 --> 01:39:06,998
- Har du talat med Aidan.
- Inget svar.
734
01:39:08,678 --> 01:39:12,834
Ska vi ge oss av m�ste
vi best�mma vad vi ska g�ra.
735
01:39:12,911 --> 01:39:16,991
Vi m�ste g� tidigt. F�r att f�
s� mycket dagsljus som m�jligt.
736
01:39:17,077 --> 01:39:19,833
Vem kan h�nga med mig?
737
01:39:21,474 --> 01:39:27,474
- Han �r definitivt borta.
- Om inte en av de andra hittat honom.
738
01:39:27,551 --> 01:39:29,951
Tvivlar jag p�.
739
01:39:47,558 --> 01:39:49,439
N�n tur?
740
01:39:51,753 --> 01:39:54,757
Det g�r inget. Vi sticker imorgon.
741
01:43:33,599 --> 01:43:37,075
- Det r�cker.
- G� till de andra.
742
01:43:51,840 --> 01:43:53,721
Backa litet.
743
01:43:54,633 --> 01:43:57,801
- �r du redo?
- Ja, n�r du �r det.
744
01:44:00,873 --> 01:44:02,275
Spring!
745
01:44:24,835 --> 01:44:26,399
D� drar vi.
746
01:45:02,361 --> 01:45:03,715
Vad fan!
747
01:45:32,199 --> 01:45:36,681
- De kanske bara kom f�r n�ra.
- Nej, n�t �r fel.
748
01:45:37,478 --> 01:45:40,598
L�s d�rren och g� till grinden.
749
01:45:54,518 --> 01:45:56,515
Tillbaka in!
750
01:46:09,878 --> 01:46:12,163
Adam, kom igen!
751
01:46:12,557 --> 01:46:14,160
St�ng den!
752
01:46:14,957 --> 01:46:16,483
De kommer!
753
01:46:34,195 --> 01:46:36,884
R�r p� ditt j�vla arsle!
754
01:47:02,236 --> 01:47:03,879
Paul?
755
01:47:07,603 --> 01:47:10,915
- Vad fan var han d�rinne f�r?
- Vi trodde ni var i trubbel.
756
01:47:11,001 --> 01:47:12,595
Titta!
757
01:47:16,522 --> 01:47:19,239
Wayne! Det var hans fel.
758
01:47:22,637 --> 01:47:25,478
Vad g�r du? Bradburn?
759
01:47:32,400 --> 01:47:34,483
- Bradburn!
- Sl�pp mig, f�r fan!
760
01:47:34,560 --> 01:47:37,881
Bradburn, g�r det inte.
64119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.