Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,717 --> 00:00:17,618
You're late.
2
00:00:17,718 --> 00:00:18,619
I, uh...
3
00:00:18,719 --> 00:00:20,587
The appointment was eleven.
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,623
I didn't know if I was coming.
5
00:00:22,723 --> 00:00:24,391
You picked a girl?
6
00:00:25,092 --> 00:00:26,086
Yes.
7
00:00:26,096 --> 00:00:30,764
Tell me about her.
8
00:00:30,864 --> 00:00:33,367
James. The details.
9
00:00:33,467 --> 00:00:34,568
I don't really want to.
10
00:00:36,047 --> 00:00:39,094
- How old?
- How old is the girl?
11
00:00:40,004 --> 00:00:42,809
Young. She's four. Four-ish.
12
00:00:42,091 --> 00:00:44,845
What was she wearing?
13
00:00:44,945 --> 00:00:48,048
When you first saw her?
When you chose her?
14
00:00:48,148 --> 00:00:52,819
A dress-Blue, yellow flowers.
15
00:00:52,092 --> 00:00:56,356
Yellow and
orange sandals. Little sandals.
16
00:00:56,456 --> 00:00:59,793
Running in a park, happy.
17
00:01:00,761 --> 00:01:03,664
Why her?
18
00:01:03,764 --> 00:01:06,009
She's a child, that's the deal.
19
00:01:07,000 --> 00:01:10,837
I thought she was young,
she hasn't lived that long.
20
00:01:10,938 --> 00:01:19,813
Maybe her parents
wouldn't miss her as much.
21
00:01:22,115 --> 00:01:25,986
Where does she
live? Do you have a plan?
22
00:01:26,086 --> 00:01:27,988
I followed them
home... The girl, the parents.
23
00:01:28,088 --> 00:01:31,825
My hands were shaking
on the steering wheel
24
00:01:31,925 --> 00:01:34,394
As I followed them.
25
00:01:36,797 --> 00:01:38,565
The address, as you asked.
26
00:01:44,338 --> 00:01:48,575
Look, I don't know
if I can do this.
27
00:01:48,675 --> 00:01:53,038
You don't have
to. Remember that, James.
28
00:01:53,048 --> 00:01:57,818
The hospital said that
my son's cancer is in remission.
29
00:01:57,918 --> 00:01:59,453
The hospital said that.
30
00:01:59,553 --> 00:02:01,989
Well, that's good news.
31
00:02:02,089 --> 00:02:06,393
So if I do this
thing, my son will live.
32
00:02:06,493 --> 00:02:11,898
That's the deal, James.
33
00:02:28,315 --> 00:02:29,716
You're him, right?
34
00:02:29,816 --> 00:02:31,718
I beg your pardon?
35
00:02:31,818 --> 00:02:33,092
I hear they serve a
great pastrami sandwich here.
36
00:02:34,021 --> 00:02:37,924
Yes. Jenny, how can I help you?
37
00:02:41,094 --> 00:02:44,665
I heard you can... do things.
38
00:02:44,765 --> 00:02:45,866
I create
opportunities for people
39
00:02:45,966 --> 00:02:47,567
To do things.
40
00:02:47,668 --> 00:02:50,904
But you make
things happen, like magic.
41
00:02:51,004 --> 00:02:52,873
What do you want, Jenny?
42
00:02:52,973 --> 00:02:55,409
I want to be prettier.
43
00:02:55,509 --> 00:02:56,777
Prettier.
44
00:02:56,877 --> 00:02:58,979
How would you know when
you're pretty enough?
45
00:02:59,079 --> 00:03:01,014
I would know.
46
00:03:01,114 --> 00:03:02,916
So you want to know
when you're pretty enough.
47
00:03:03,016 --> 00:03:05,085
No. I want to be prettier
48
00:03:05,185 --> 00:03:06,153
So, you want to become prettier,
49
00:03:06,253 --> 00:03:07,721
Until you know
you're pretty enough.
50
00:03:07,821 --> 00:03:11,024
Yes.
51
00:03:11,124 --> 00:03:12,793
That can happen.
52
00:03:12,893 --> 00:03:14,261
Okay.
53
00:03:14,361 --> 00:03:15,662
How?
54
00:03:17,998 --> 00:03:21,334
What we do is
we make an arrangement.
55
00:03:21,435 --> 00:03:23,637
A friend of mine
said that's how it works.
56
00:03:23,737 --> 00:03:25,138
Your friend's a client?
57
00:03:25,238 --> 00:03:27,274
No. He heard from
someone who had a friend
58
00:03:27,374 --> 00:03:30,944
Whose sister you
helped. She said.
59
00:03:39,119 --> 00:03:42,389
Hmm. You're going to
have to rob a bank.
60
00:03:42,489 --> 00:03:44,057
What?
61
00:03:44,157 --> 00:03:46,293
I have no idea
how to rob a bank.
62
00:03:46,393 --> 00:03:48,829
How am I supposed to rob a bank?
63
00:03:48,929 --> 00:03:50,297
Well, maybe
that's the first thing
64
00:03:50,397 --> 00:03:54,067
You'll do, is figure out how.
65
00:03:54,167 --> 00:03:55,569
I'm not going to rob a bank.
66
00:03:56,636 --> 00:03:59,239
Okay.
67
00:03:59,339 --> 00:04:00,974
Anything else.
68
00:04:01,074 --> 00:04:10,083
- No. A bank.
- I need you to rob 101,043.
69
00:04:10,183 --> 00:04:13,153
You want 101,043?
70
00:04:13,253 --> 00:04:20,066
No. I want to hear
about how you robbed 101,043.
71
00:04:35,342 --> 00:04:36,343
Hello.
72
00:04:36,443 --> 00:04:39,946
- Willem.
- Have you thought it over?
73
00:04:40,046 --> 00:04:44,017
Her. I get her.
74
00:04:44,117 --> 00:04:46,987
That's who you get?
75
00:04:47,087 --> 00:04:48,989
What do I have to do?
76
00:04:57,898 --> 00:05:01,468
I want you
to help someone. A child.
77
00:05:01,568 --> 00:05:02,669
Help a kid?
78
00:05:02,769 --> 00:05:07,274
Yes. Protect
her, like a guardian angel.
79
00:05:07,374 --> 00:05:09,509
What the hell
are you talking about?
80
00:05:10,811 --> 00:05:14,047
If you want that woman,
81
00:05:14,147 --> 00:05:17,851
You will watch
over a little girl.
82
00:05:17,951 --> 00:05:21,521
You will find a way to
become part of her life
83
00:05:21,621 --> 00:05:25,258
And you will protect her.
84
00:05:26,626 --> 00:05:28,361
This is her address.
85
00:05:29,429 --> 00:05:32,399
- Protect her?
- Protect her from what?
86
00:05:33,066 --> 00:05:35,969
From whatever is out there.
87
00:05:36,069 --> 00:05:37,771
For how long?
88
00:05:39,084 --> 00:05:43,543
Let's say... ten weeks.
89
00:05:43,643 --> 00:05:45,278
- No.
- This makes no sense.
90
00:05:45,378 --> 00:05:47,018
How do I get into a kid's life?
91
00:05:47,028 --> 00:05:49,649
How do I not look
like I'm stalking her?
92
00:05:49,749 --> 00:05:52,185
That's for you to figure out
93
00:05:52,285 --> 00:05:55,121
And then come tell me about.
94
00:05:56,256 --> 00:05:59,559
So you want me to
tell you about how it goes.
95
00:05:59,659 --> 00:06:01,194
That's the deal.
96
00:06:04,531 --> 00:06:07,667
John... the guy I met
I never saw a guy happier.
97
00:06:07,767 --> 00:06:09,903
Well-dressed, two
broads on his arm.
98
00:06:10,003 --> 00:06:11,571
He said it was all you.
99
00:06:11,671 --> 00:06:16,243
It's not. It's you.
100
00:06:16,343 --> 00:06:18,445
Still. Whatever.
101
00:06:18,545 --> 00:06:21,181
I don't know that I believe you.
102
00:06:21,281 --> 00:06:23,055
That's understandable.
103
00:06:23,065 --> 00:06:25,852
But not my problem.
104
00:06:25,952 --> 00:06:27,754
Give me something.
105
00:06:27,854 --> 00:06:30,223
A token of proof or something.
106
00:06:31,024 --> 00:06:33,046
- Start.
- See what happens.
107
00:07:00,025 --> 00:07:02,186
Mrs. Tyler.
108
00:07:02,286 --> 00:07:05,722
- Hello.
- How are you today?
109
00:07:05,823 --> 00:07:09,626
- Well. Well.
- It's been busy.
110
00:07:09,726 --> 00:07:13,664
No. Thank you. Good. Good.
111
00:07:13,764 --> 00:07:16,133
And how are you doing?
112
00:07:16,233 --> 00:07:17,768
It's going well.
113
00:07:17,868 --> 00:07:20,017
You found the material you need?
114
00:07:20,027 --> 00:07:22,206
You know, you
can find almost anything
115
00:07:22,306 --> 00:07:26,343
And how to do anything
on the Internet.
116
00:07:26,443 --> 00:07:28,579
I've heard that.
117
00:07:28,679 --> 00:07:29,098
It's hard
to believe how much has
118
00:07:30,008 --> 00:07:33,016
Changed in the years
I've been alive.
119
00:07:33,116 --> 00:07:38,822
I mean, Googling, Wikipedia.
120
00:07:38,922 --> 00:07:40,357
You get curious about something,
121
00:07:40,457 --> 00:07:44,995
And it goes right
into the next thing...
122
00:07:47,331 --> 00:07:50,367
I think it'll be ready
by the end of next week.
123
00:07:52,169 --> 00:07:56,673
You feel comfortable doing it?
124
00:07:56,773 --> 00:07:59,081
It isn't easy.
125
00:07:59,091 --> 00:08:03,048
In what way?
126
00:08:04,515 --> 00:08:06,183
My hands shake.
127
00:08:07,284 --> 00:08:10,287
And it's hard, sometimes,
to concentrate.
128
00:08:10,387 --> 00:08:11,622
Mm-hmm.
129
00:08:11,722 --> 00:08:14,157
Do you still think
it's worth it?
130
00:08:14,258 --> 00:08:16,293
Oh, yes.
131
00:08:17,327 --> 00:08:20,597
What do you think
when you're doing it?
132
00:08:20,697 --> 00:08:22,733
What goes through your mind?
133
00:08:25,402 --> 00:08:27,404
I think about
all those people dying.
134
00:08:29,339 --> 00:08:30,707
I feel terrible about that.
135
00:08:32,609 --> 00:08:34,511
I know it will be over quickly,
136
00:08:34,611 --> 00:08:39,182
But I worry about
those who might linger.
137
00:08:41,952 --> 00:08:46,089
Then I remember...
I just want him home.
138
00:08:48,725 --> 00:08:51,695
He will be, yes?
After I do this thing?
139
00:08:52,829 --> 00:08:54,231
Yes.
140
00:08:56,366 --> 00:08:59,236
Do you make everyone
who comes to you hurt someone?
141
00:09:01,371 --> 00:09:04,274
No, only some.
142
00:09:21,191 --> 00:09:22,192
Can I help you?
143
00:09:23,093 --> 00:09:24,761
I've heard the pastrami sandwich
144
00:09:24,861 --> 00:09:26,093
Is really good here.
145
00:09:27,864 --> 00:09:28,832
Melody.
146
00:09:34,538 --> 00:09:36,074
So. There's something you need?
147
00:09:37,841 --> 00:09:41,612
Money. Enough
to make my dad happy.
148
00:09:46,149 --> 00:09:47,384
Can you give me more details?
149
00:09:48,318 --> 00:09:50,454
My friend Tiffany
said that her friend's
150
00:09:50,554 --> 00:09:55,659
Cousin's dad came to you and
you helped him keep his house.
151
00:09:55,759 --> 00:09:57,027
Mr. Conner?
152
00:09:57,127 --> 00:09:58,261
Yes.
153
00:09:58,362 --> 00:10:00,564
How is he doing?
154
00:10:00,664 --> 00:10:02,733
He killed himself.
155
00:10:02,833 --> 00:10:09,094
Oh. And your
father, he's not happy.
156
00:10:10,004 --> 00:10:11,942
No.
157
00:10:12,042 --> 00:10:14,645
Well, perhaps I can help.
158
00:10:14,745 --> 00:10:17,414
What do I have to do?
159
00:10:17,514 --> 00:10:19,583
I offer you a task.
160
00:10:19,683 --> 00:10:25,889
You do the task, you
get what you want.
161
00:10:25,989 --> 00:10:27,024
Tasks.
162
00:10:27,124 --> 00:10:29,292
I need you to
find a man who has shut
163
00:10:29,393 --> 00:10:31,895
Himself into his home.
164
00:10:31,995 --> 00:10:32,896
You mean, like-
165
00:10:32,996 --> 00:10:34,564
Like a shut-in.
166
00:10:34,665 --> 00:10:37,067
That's all?
167
00:10:37,167 --> 00:10:38,902
First you have
to find such a man.
168
00:10:39,002 --> 00:10:43,273
And then you have to get him to
leave the place he feels safest.
169
00:10:43,373 --> 00:10:45,242
And my dad will be happy?
170
00:10:45,342 --> 00:10:46,091
If having enough
money to make your father
171
00:10:47,001 --> 00:10:54,051
Happy is what you want, then
that is what you will have.
172
00:10:54,151 --> 00:10:55,385
When do I start?
173
00:11:14,404 --> 00:11:17,107
Detective Grenier.
174
00:11:17,207 --> 00:11:20,177
To hell with you.
175
00:11:23,547 --> 00:11:27,384
I did it. I did the thing.
176
00:11:27,484 --> 00:11:30,921
So now what?
How do we wrap this up?
177
00:11:31,755 --> 00:11:33,356
You give me the details.
178
00:11:33,457 --> 00:11:35,559
No.
179
00:11:35,659 --> 00:11:38,428
We had a deal,
Detective, remember?
180
00:11:43,033 --> 00:11:47,017
Lewis... "Sharky", they call him.
181
00:11:47,027 --> 00:11:49,406
Inside for killing his
girlfriend and her mother.
182
00:11:50,064 --> 00:11:52,976
Was he your first choice?
183
00:11:53,076 --> 00:11:55,979
He was a bad guy, all right?
184
00:11:58,348 --> 00:12:00,117
I waited till the
third shift, went in,
185
00:12:00,217 --> 00:12:01,952
Made up some B.S.
about a transfer.
186
00:12:03,052 --> 00:12:06,256
Do you like to lie, Detective?
187
00:12:06,356 --> 00:12:11,495
I did it... what you
said you wanted, all right?
188
00:12:11,595 --> 00:12:13,663
Not what I wanted.
189
00:12:13,764 --> 00:12:15,132
You said you wanted...
190
00:12:15,232 --> 00:12:20,036
No, I said if you did the task,
191
00:12:20,137 --> 00:12:22,939
You would get what you wanted.
192
00:12:23,039 --> 00:12:25,575
Yeah, so where's the money?
193
00:12:25,675 --> 00:12:27,711
Detective, you didn't do it.
194
00:12:27,811 --> 00:12:29,078
Didn't do what?
195
00:12:29,088 --> 00:12:33,784
You didn't kill him.
196
00:12:35,619 --> 00:12:38,121
- All right.
- I got him out of jail...
197
00:12:38,221 --> 00:12:41,358
And I believe
that, because you did that.
198
00:12:41,458 --> 00:12:44,161
But you didn't kill him.
199
00:12:47,063 --> 00:12:49,032
How do you know that?
200
00:12:49,132 --> 00:12:50,567
Because if you
had, you'd have the money.
201
00:12:52,369 --> 00:12:54,437
I believe you took him out
of jail and you had him
202
00:12:54,538 --> 00:12:58,241
Transferred... Locked up, maybe.
203
00:12:58,341 --> 00:13:01,812
But he's alive, or you'd
have what you wanted.
204
00:13:04,281 --> 00:13:07,117
Do you really want what
you said you wanted?
205
00:13:28,583 --> 00:13:30,585
I need to know one thing.
206
00:13:30,685 --> 00:13:32,687
All right.
207
00:13:32,788 --> 00:13:36,558
How can I
know you're not the Devil?
208
00:13:37,459 --> 00:13:38,096
You can't.
209
00:13:52,874 --> 00:13:56,211
A man I know, a priest,
210
00:13:56,311 --> 00:14:01,683
He told me what...
How you helped him.
211
00:14:02,384 --> 00:14:03,885
He said you worked a miracle.
212
00:14:06,221 --> 00:14:09,524
I have been a nun
for fifteen years.
213
00:14:11,193 --> 00:14:14,162
I felt a calling
when I was a child.
214
00:14:14,262 --> 00:14:16,231
I lived to take my vows.
215
00:14:17,199 --> 00:14:19,534
You must have been young, hmm?
216
00:14:20,869 --> 00:14:24,806
I used to
feel God's presence everywhere.
217
00:14:26,908 --> 00:14:38,032
I heard Him... He was
not a voice, but a comfort.
218
00:14:41,069 --> 00:14:45,006
Now... now I don't.
219
00:14:47,195 --> 00:14:49,231
Do you want to leave your order?
220
00:14:49,331 --> 00:14:51,266
Do you want to leave?
221
00:14:51,366 --> 00:14:56,471
- No.
- I want to hear God again.
222
00:15:00,041 --> 00:15:01,543
Can you do that?
223
00:15:03,278 --> 00:15:09,718
Yes. I can make
an arrangement for that.
224
00:15:13,788 --> 00:15:17,592
I make deals. Do
you want to make a deal?
225
00:15:29,371 --> 00:15:31,606
I was thinking
how I was gonna do it.
226
00:15:31,706 --> 00:15:33,875
Good. You need a plan.
227
00:15:33,975 --> 00:15:36,578
I mean, I don't
want her to suffer, right?
228
00:15:36,678 --> 00:15:38,813
That would be up to you.
229
00:15:38,914 --> 00:15:40,615
I was thinking something quick,
230
00:15:40,715 --> 00:15:44,953
But not messy, because
that would complicate things.
231
00:15:46,354 --> 00:15:50,292
- All right.
- Good thinking.
232
00:15:52,093 --> 00:15:55,463
A plastic bag over her head.
233
00:15:55,564 --> 00:15:58,333
What do you think?
Will that work?
234
00:15:58,433 --> 00:16:01,369
- What do you think?
- That's what I care about.
235
00:16:01,469 --> 00:16:05,073
I think I want my son to live.
236
00:16:05,173 --> 00:16:10,545
Yeah, yeah.
237
00:16:13,582 --> 00:16:17,118
For now... your son is safe.
238
00:16:20,055 --> 00:16:23,158
Thank you.
239
00:16:26,394 --> 00:16:28,043
I can't let my wife find out.
240
00:16:28,053 --> 00:16:30,131
That would be your decision
241
00:16:40,442 --> 00:16:42,577
I have no
idea how to rob a bank.
242
00:16:42,677 --> 00:16:44,579
And no one knew
how to walk when they
243
00:16:44,679 --> 00:16:46,247
Were first born.
244
00:16:46,348 --> 00:16:47,649
You're like a baby bank robber,
245
00:16:47,749 --> 00:16:49,951
Learning to take
your first step.
246
00:16:50,051 --> 00:16:52,022
Listen, give me something else.
247
00:16:52,032 --> 00:16:54,222
I don't want to rob a bank.
248
00:16:54,322 --> 00:16:56,524
Then don't.
249
00:16:56,625 --> 00:16:58,994
But I want what
you'll give me if I do.
250
00:16:59,094 --> 00:17:04,499
Then do... as we agreed.
251
00:17:04,599 --> 00:17:07,502
How do I even start?
252
00:17:07,602 --> 00:17:11,973
- That's not my job.
- It's not my job to help.
253
00:17:12,073 --> 00:17:15,577
There was a TV show,
254
00:17:15,677 --> 00:17:19,247
"America's Most Wanted,"
about bank robbers and stuff.
255
00:17:19,347 --> 00:17:22,517
Oh. Start there.
256
00:17:22,617 --> 00:17:24,753
If I get caught, I'm
telling them you made me do it.
257
00:17:24,853 --> 00:17:26,321
No, you won't.
258
00:17:26,421 --> 00:17:27,922
Yes, I will.
259
00:17:28,023 --> 00:17:32,694
I promise you, you won't.
260
00:17:35,296 --> 00:17:37,365
Where do I buy a gun?
261
00:17:37,465 --> 00:17:39,267
Not my job to help.
262
00:17:39,367 --> 00:17:41,736
Do you really think
I can pull of a bank robbery?
263
00:17:41,836 --> 00:17:44,272
Jenny, by and large,
264
00:17:44,372 --> 00:17:47,676
I think people can do far
more than they ever imagined.
265
00:18:00,291 --> 00:18:02,066
I went to that address.
266
00:18:04,834 --> 00:18:07,542
I sat in my car, watching
the girl and her parents
267
00:18:07,642 --> 00:18:09,578
Playing with her dog.
268
00:18:09,678 --> 00:18:11,246
It was kind of
strange, you know,
269
00:18:11,346 --> 00:18:13,215
Watching this
family from my car.
270
00:18:13,315 --> 00:18:15,025
Strange in what way?
271
00:18:15,035 --> 00:18:16,685
I just thought, you know,
272
00:18:16,785 --> 00:18:18,022
Someone might think I'm
a perv or something,
273
00:18:18,032 --> 00:18:19,921
Watching a little girl.
274
00:18:20,021 --> 00:18:21,456
Are you a perv?
275
00:18:21,556 --> 00:18:26,094
No. I told you, I
want the girl in the centerfold.
276
00:18:26,194 --> 00:18:28,296
Yes.
277
00:18:28,396 --> 00:18:32,701
It was like my
windshield was like a
278
00:18:32,801 --> 00:18:35,003
Movie screen, you know?
279
00:18:35,103 --> 00:18:37,539
I was watching people be happy.
280
00:18:37,639 --> 00:18:41,509
Willem, is that what you want,
281
00:18:41,061 --> 00:18:43,511
A happy family?
282
00:18:43,612 --> 00:18:45,113
That's not what I get, okay?
283
00:18:45,213 --> 00:18:46,581
I don't get that.
284
00:18:46,681 --> 00:18:48,717
I don't get to be
happy that way.
285
00:18:48,817 --> 00:18:51,586
What kind of happy do you get?
286
00:18:51,686 --> 00:18:58,096
Different-Different
is kind. Is somebody after her?
287
00:18:59,006 --> 00:19:01,062
Excuse me?
288
00:19:01,162 --> 00:19:02,053
You asked me to protect her.
289
00:19:02,631 --> 00:19:05,004
Is somebody after her?
290
00:19:05,005 --> 00:19:07,535
It's not my place to say.
291
00:19:07,636 --> 00:19:09,437
Well, who's place is it?
292
00:19:09,537 --> 00:19:12,407
Yours, Willem.
293
00:19:12,507 --> 00:19:14,976
It's your place
to continue. Or not.
294
00:19:23,785 --> 00:19:25,654
I was wondering what happens if
295
00:19:25,754 --> 00:19:27,989
I don't do this thing
you asked me to do.
296
00:19:29,691 --> 00:19:31,192
If you don't do it?
297
00:19:31,293 --> 00:19:32,861
If I don't
build this thing you asked
298
00:19:32,961 --> 00:19:34,996
Me to build and use it.
299
00:19:35,096 --> 00:19:37,565
I don't know.
300
00:19:37,666 --> 00:19:40,068
What do you mean you don't know?
301
00:19:40,168 --> 00:19:43,638
- I don't know.
- Things would continue.
302
00:19:43,738 --> 00:19:47,175
Your husband's
Alzheimer's might continue
303
00:19:47,275 --> 00:19:52,058
To grow worse... or
not. Might get better.
304
00:19:52,681 --> 00:19:54,582
No one said he might get better.
305
00:19:54,683 --> 00:19:56,418
He can't get better.
306
00:19:56,518 --> 00:19:59,002
There's no recovering
from Alzheimer's.
307
00:19:59,012 --> 00:20:01,356
No one said you
can sustain a fall from an
308
00:20:01,456 --> 00:20:03,925
Airplane, but people have.
309
00:20:07,395 --> 00:20:09,164
Because he's old, you know,
310
00:20:09,264 --> 00:20:11,099
And I don't know how
much longer he'll be able
311
00:20:11,199 --> 00:20:13,835
To stay with those people.
312
00:20:13,935 --> 00:20:17,238
- Hmm.
- Yeah, I understand.
313
00:20:17,339 --> 00:20:22,177
I just feel he
doesn't have much time left.
314
00:20:22,277 --> 00:20:23,945
Mm... mm.
315
00:20:24,045 --> 00:20:26,381
And that's
why I'm working so hard
316
00:20:26,481 --> 00:20:30,018
To make this thing.
317
00:20:30,118 --> 00:20:39,527
Could I do anything else... I do
something besides using this...
318
00:20:42,063 --> 00:20:43,598
Bomb I built?
319
00:20:44,632 --> 00:20:46,001
You build the bomb.
320
00:20:46,101 --> 00:20:48,636
I don't want to use it.
321
00:20:48,737 --> 00:20:51,573
That's the deal, Mrs. Tyler.
322
00:20:51,673 --> 00:20:55,043
You use it or not.
It's your choice.
323
00:21:00,815 --> 00:21:03,752
I'll bring it
to Andy's this weekend.
324
00:21:03,852 --> 00:21:06,254
That's the
coffee shop you've chosen?
325
00:21:06,354 --> 00:21:09,657
There will be plenty of people.
326
00:21:09,758 --> 00:21:14,496
Well, come back
and tell me how it goes.
327
00:21:16,264 --> 00:21:20,535
I will. Of
course I will. That's the deal.
328
00:21:27,942 --> 00:21:31,212
I need to know something.
329
00:21:31,312 --> 00:21:33,181
Yes, James?
330
00:21:33,281 --> 00:21:36,051
If I kill this
girl and I get caught,
331
00:21:36,151 --> 00:21:38,486
Does my son still live?
332
00:21:38,586 --> 00:21:41,256
Yes. Yes, he does.
333
00:21:41,356 --> 00:21:42,069
I don't have to
make this complicated,
334
00:21:42,791 --> 00:21:44,359
I could just walk
up and shoot her.
335
00:21:44,459 --> 00:21:46,561
You could, yes.
336
00:21:46,661 --> 00:21:48,696
But I don't want my
children to think I'm a killer.
337
00:21:48,797 --> 00:21:52,333
I mean, if he lives and I'm
in jail, that would be bad.
338
00:21:52,434 --> 00:21:54,569
So you'll have
to get away with it, huh?
339
00:21:54,669 --> 00:21:56,805
I want to be a good father.
340
00:21:56,905 --> 00:22:01,081
I don't want my children
to think I'm a bad man,
341
00:22:01,091 --> 00:22:05,947
So I have to do this carefully
so I don't get caught.
342
00:22:06,047 --> 00:22:08,016
Look, is this the kind
of thing that you want to
343
00:22:08,116 --> 00:22:11,286
Hear when you said I
should tell you the details?
344
00:22:11,386 --> 00:22:13,121
It's the most
important part, James,
345
00:22:13,221 --> 00:22:18,726
A person's thoughts.
346
00:22:18,827 --> 00:22:23,431
It should be an accident.
347
00:22:23,531 --> 00:22:25,007
All right, then.
23921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.