All language subtitles for The.Birthday.Wish.2017.HDTV.x264-TTL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,550 Marker. 2 00:00:02,590 --> 00:00:04,220 WOMAN: And... action. 3 00:00:04,250 --> 00:00:08,060 [♪♪♪] 4 00:00:10,660 --> 00:00:12,630 CROWD: Three, two, one... 5 00:00:12,700 --> 00:00:14,030 Happy new year! 6 00:00:14,060 --> 00:00:15,860 COMMERCIAL ANNOUNCER: INSURE THE UNEXPECTED. 7 00:00:15,900 --> 00:00:18,330 Assurance global insurance. 8 00:00:18,370 --> 00:00:19,830 WOMAN: And... cut! 9 00:00:19,900 --> 00:00:21,200 Tail slate. 10 00:00:21,240 --> 00:00:22,940 Insurance seven, take three. Marker. 11 00:00:23,010 --> 00:00:24,970 That was fantastic, you guys. 12 00:00:25,010 --> 00:00:26,840 Mia, can you dust the snow off the leads' clothing? 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,780 On it. 14 00:00:28,810 --> 00:00:30,210 I want to re-set one more time so we can get 15 00:00:30,250 --> 00:00:31,410 a snap-zoom of the guy's reaction. 16 00:00:31,450 --> 00:00:32,550 On it. 17 00:00:32,580 --> 00:00:34,250 Whoa, whoa-- we're doing another shot? 18 00:00:34,320 --> 00:00:35,220 It'll look amazing. 19 00:00:35,290 --> 00:00:36,890 I see where you're going for, 20 00:00:36,920 --> 00:00:38,590 but I don't think we need it. 21 00:00:38,620 --> 00:00:39,950 Come on, Dave, throw us a bone here. 22 00:00:39,990 --> 00:00:41,190 Gives something fun to do 23 00:00:41,220 --> 00:00:42,360 besides pointing the camera straight ahead. 24 00:00:42,390 --> 00:00:43,590 Bruce, we don't need it. 25 00:00:43,660 --> 00:00:44,730 We're on-time, 26 00:00:44,800 --> 00:00:46,130 we're under-budget, 27 00:00:46,160 --> 00:00:47,830 and we have all the shots that the creative director-- 28 00:00:47,900 --> 00:00:49,600 that is me-- needs. 29 00:00:49,630 --> 00:00:51,670 Okay, Dave, I feel like your concept is great, 30 00:00:51,700 --> 00:00:54,000 but I feel like the ad agency 31 00:00:54,040 --> 00:00:55,370 put us together this week for a reason. 32 00:00:55,440 --> 00:00:59,440 I'm just here to bring a little more... oomph. 33 00:00:59,480 --> 00:01:00,710 Needs a bit of oomph. 34 00:01:00,740 --> 00:01:03,180 Oomph! 35 00:01:03,210 --> 00:01:05,310 It has oomph. 36 00:01:05,350 --> 00:01:08,050 A smidge more oomph never hurt anyone. 37 00:01:08,090 --> 00:01:10,090 Okay. Fine. 38 00:01:10,120 --> 00:01:11,920 But, for the record, i don't think it's necessary. 39 00:01:11,990 --> 00:01:13,320 BRUCE: Let's make magic! 40 00:01:13,360 --> 00:01:14,790 You won't regret it. 41 00:01:18,930 --> 00:01:20,400 [SIGHS] 42 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 43 00:01:29,870 --> 00:01:31,640 Okay, fine, you were right. 44 00:01:31,680 --> 00:01:33,210 This once, but don't let it go to your head. 45 00:01:33,280 --> 00:01:35,310 Pew! 46 00:01:35,350 --> 00:01:37,850 Okay, that's a wrap, everybody! Thank you very much! 47 00:01:37,880 --> 00:01:39,750 There is a fro-yo truck out front, 48 00:01:39,820 --> 00:01:41,620 as a thank-you for a great week. 49 00:01:41,650 --> 00:01:43,120 Yeah! 50 00:01:43,150 --> 00:01:44,850 Uh, di-di-di-di- di-di-di-di-di! 51 00:01:44,890 --> 00:01:46,550 I like coffee with the fro-yo. 52 00:01:46,590 --> 00:01:48,120 -Copy that. -All right. 53 00:01:49,230 --> 00:01:51,030 [TEXT CHIMES] 54 00:01:51,060 --> 00:01:52,590 Whoa! 55 00:01:52,630 --> 00:01:53,700 Looks like the agency 56 00:01:53,760 --> 00:01:55,130 teamed us up together again. 57 00:01:55,170 --> 00:01:57,330 A bakery spot in the new year. 58 00:01:57,370 --> 00:01:58,530 At least we have the new year's off. 59 00:01:58,570 --> 00:01:59,730 Any big plans? 60 00:01:59,800 --> 00:02:00,870 Well, actually, 61 00:02:00,900 --> 00:02:02,300 I'm going to a huge new year's Eve party 62 00:02:02,340 --> 00:02:03,810 with my boyfriend, Alex, 63 00:02:03,840 --> 00:02:06,110 and then it's my 30th birthday 64 00:02:06,140 --> 00:02:07,210 the next weekend. 65 00:02:07,240 --> 00:02:08,540 Really? Ouch. 66 00:02:08,580 --> 00:02:09,980 Why? Because it's my 30? 67 00:02:10,010 --> 00:02:11,910 No, i-i meant that, 68 00:02:11,950 --> 00:02:13,720 isn't everybody exhausted and partied out 69 00:02:13,750 --> 00:02:14,980 after the holidays? 70 00:02:15,050 --> 00:02:16,250 Must be hard to get people to come. 71 00:02:16,290 --> 00:02:17,490 It can be... 72 00:02:17,520 --> 00:02:19,820 Which is why I throw the best parties. 73 00:02:19,860 --> 00:02:22,120 It sets the tone for my entire year. 74 00:02:22,160 --> 00:02:24,460 They have to be spectacular, otherwise no one will come. 75 00:02:24,530 --> 00:02:26,490 Define "spectacular." 76 00:02:26,530 --> 00:02:28,660 Hmm. 77 00:02:28,700 --> 00:02:29,860 [TABLET CLICKING] 78 00:02:29,930 --> 00:02:30,930 Uh, here. 79 00:02:30,970 --> 00:02:33,100 21. Penthouse in Vegas. 80 00:02:33,140 --> 00:02:36,800 25. Tropical beach party when it was 10-below-zero outside. 81 00:02:36,840 --> 00:02:39,310 And 28... 82 00:02:39,340 --> 00:02:40,980 We rented out an entire b&b for the weekend. 83 00:02:42,110 --> 00:02:43,580 Hard to beat. 84 00:02:43,610 --> 00:02:44,850 What are you gonna do for your big 3-0? 85 00:02:44,880 --> 00:02:47,050 I'm sure it'll be great. 86 00:02:47,080 --> 00:02:48,680 Mm, yeah, well, you know what? 87 00:02:48,720 --> 00:02:50,490 I don't even want to think about my birthday yet. 88 00:02:50,520 --> 00:02:51,320 New year's is a big enough deal. 89 00:02:51,390 --> 00:02:53,050 Why? 90 00:02:53,090 --> 00:02:56,520 You ask a lot of questions for a guy I barely even know. 91 00:02:56,560 --> 00:02:57,790 Okay, never mind. 92 00:02:57,830 --> 00:03:00,600 It's just... It's an important night for me. 93 00:03:00,630 --> 00:03:02,360 Me too. 94 00:03:02,400 --> 00:03:04,900 I get together with my buddies out in farmingham every year, 95 00:03:04,940 --> 00:03:06,370 and we have a midnight football game. 96 00:03:06,400 --> 00:03:08,940 Basically, whoever doesn't sprain their ankle wins. 97 00:03:08,970 --> 00:03:11,440 [LAUGHS] Well, I will be wearing four-inch heels, 98 00:03:11,470 --> 00:03:13,210 so I guess same goes for me. 99 00:03:13,240 --> 00:03:14,480 [CHUCKLES] 100 00:03:15,650 --> 00:03:17,280 Well, happy new year. 101 00:03:17,310 --> 00:03:19,450 Same to you. 102 00:03:20,650 --> 00:03:22,420 [SIGHS] 103 00:03:22,450 --> 00:03:24,390 Fingers crossed. 104 00:03:28,430 --> 00:03:29,990 MIA: I can go home and get you another dress, 105 00:03:30,060 --> 00:03:31,260 if you don't like this one. 106 00:03:31,290 --> 00:03:33,360 No, Mia, this is perfect, 107 00:03:33,400 --> 00:03:35,660 and this falls under "best friend cone of silence." 108 00:03:35,700 --> 00:03:36,970 You can never let Alex know 109 00:03:37,000 --> 00:03:39,100 that, if it wasn't for your constant guidance, 110 00:03:39,140 --> 00:03:40,940 I would be wearing hoodies and sweatpants all the time. 111 00:03:40,970 --> 00:03:42,900 Well, we all have our thing. 112 00:03:42,970 --> 00:03:45,310 You direct people, i dress them. 113 00:03:45,340 --> 00:03:46,770 So tonight's the night? 114 00:03:46,810 --> 00:03:48,110 Don't jinx it! 115 00:03:48,140 --> 00:03:49,580 I'm not. Alex is well aware of 116 00:03:49,610 --> 00:03:51,250 your whole engaged-by-30 plan. 117 00:03:51,280 --> 00:03:52,410 We all are. 118 00:03:52,480 --> 00:03:55,020 Well, I'm not technically 30 until next week. 119 00:03:55,050 --> 00:03:56,480 It's new year's Eve. 120 00:03:56,520 --> 00:03:58,750 It's showy and dramatic, just like Alex. 121 00:03:59,960 --> 00:04:02,220 Anyway... I'm sure it'll happen at midnight. 122 00:04:02,260 --> 00:04:04,260 [EXHALES DEEPLY] 123 00:04:06,600 --> 00:04:08,760 [EXHALES CONTENTEDLY] 124 00:04:08,800 --> 00:04:10,570 [GASPS] No way! 125 00:04:10,600 --> 00:04:11,830 I know, right? 126 00:04:11,870 --> 00:04:13,600 How awesome is this? 127 00:04:14,700 --> 00:04:16,140 Amazing! 128 00:04:16,170 --> 00:04:17,570 I was going for 129 00:04:17,610 --> 00:04:20,280 serious, yet compassionate... 130 00:04:20,310 --> 00:04:23,480 All under an aura of trustworthiness. 131 00:04:23,510 --> 00:04:24,950 Mm. Perfect. 132 00:04:24,980 --> 00:04:27,450 Here, take a pic for my instachat. 133 00:04:29,120 --> 00:04:31,190 Ahem. 134 00:04:31,220 --> 00:04:32,190 All right... 135 00:04:33,820 --> 00:04:34,790 Got it! 136 00:04:34,820 --> 00:04:35,990 -You get it? -Yep. 137 00:04:36,060 --> 00:04:38,860 Oh... Heh-heh-heh. 138 00:04:38,900 --> 00:04:39,930 Ooh... 139 00:04:41,500 --> 00:04:44,430 Wait... Before we go in. 140 00:04:44,470 --> 00:04:45,930 Yes? 141 00:04:45,970 --> 00:04:47,770 You've got just, like, a little smudge 142 00:04:47,840 --> 00:04:49,800 of lipstick on your tooth. 143 00:04:52,640 --> 00:04:53,780 There you go. 144 00:04:53,810 --> 00:04:56,080 You look gorgeous, by the way. Okay? 145 00:04:58,210 --> 00:05:00,110 [TAKING DEEP BREATHS] 146 00:05:00,150 --> 00:05:02,180 In we go. 147 00:05:04,250 --> 00:05:06,990 Alex! Gwen! 148 00:05:07,020 --> 00:05:08,660 Happy new year! Mwah! 149 00:05:08,690 --> 00:05:10,490 I'm glad... You could make it. 150 00:05:11,800 --> 00:05:12,990 I was worried you'd go to the burtons' party. 151 00:05:13,060 --> 00:05:14,300 Oh, now, why would we do that? 152 00:05:14,360 --> 00:05:16,100 They hired a '90's cover band. 153 00:05:16,170 --> 00:05:18,400 Uh, we have to go... 154 00:05:18,470 --> 00:05:19,600 [CHUCKLING] 155 00:05:20,670 --> 00:05:21,640 By the way, 156 00:05:21,670 --> 00:05:23,100 Alex, congratulations 157 00:05:23,140 --> 00:05:25,370 on your coverage of the blizzard last month. 158 00:05:25,410 --> 00:05:26,710 I'm sure you'll win some awards for that. 159 00:05:26,740 --> 00:05:28,280 Well, you know what? It's not about the awards. 160 00:05:28,310 --> 00:05:30,580 I just like helping people. 161 00:05:30,610 --> 00:05:32,210 That's... That's my new ad! 162 00:05:33,880 --> 00:05:35,480 They needed this in time for new year's Eve. 163 00:05:35,520 --> 00:05:37,020 Oh, I'm so glad you're going to see this. 164 00:05:43,430 --> 00:05:45,660 [LAUGHING] 165 00:05:45,700 --> 00:05:48,460 Funny... talented and gorgeous? 166 00:05:48,500 --> 00:05:50,160 How did I ever get so lucky? 167 00:05:50,230 --> 00:05:51,730 I'm the lucky one. 168 00:05:51,770 --> 00:05:53,670 Oh... 169 00:05:56,040 --> 00:05:59,910 [♪♪♪] 170 00:06:05,850 --> 00:06:07,680 You know what... 171 00:06:09,090 --> 00:06:11,350 Just excuse me for a minute. 172 00:06:11,390 --> 00:06:12,350 Hey! 173 00:06:12,390 --> 00:06:13,420 Hey. 174 00:06:13,490 --> 00:06:14,760 Let's go on the balcony. 175 00:06:14,790 --> 00:06:15,520 The balcony? 176 00:06:15,560 --> 00:06:17,460 Yeah. 177 00:06:17,490 --> 00:06:19,130 Okay. 178 00:06:21,430 --> 00:06:23,430 Ohh... 179 00:06:26,040 --> 00:06:27,670 Here. 180 00:06:29,110 --> 00:06:30,100 Thank you. 181 00:06:30,140 --> 00:06:32,540 You know, that's funny. 182 00:06:32,580 --> 00:06:33,740 This almost looks like 183 00:06:33,810 --> 00:06:35,010 the balcony from your ad. 184 00:06:35,040 --> 00:06:36,740 Does it? 185 00:06:36,780 --> 00:06:38,250 MAN: Everybody, it's time! 186 00:06:38,280 --> 00:06:40,080 Oh, here we go. 187 00:06:40,120 --> 00:06:41,680 JOINING IN WITH CROWS: ...Five, four, 188 00:06:41,720 --> 00:06:44,020 three, two... 189 00:06:44,050 --> 00:06:45,050 One! 190 00:06:45,090 --> 00:06:47,120 Happy new year! 191 00:06:47,160 --> 00:06:48,460 Happy new year! 192 00:06:48,490 --> 00:06:50,890 Happy new year, sweetie. 193 00:06:54,830 --> 00:06:56,730 Oh! Right! You, uh... 194 00:06:56,770 --> 00:06:58,430 You probably want... 195 00:06:58,470 --> 00:06:59,900 This. 196 00:06:59,940 --> 00:07:01,340 [CHUCKLES] 197 00:07:01,370 --> 00:07:03,140 [CLINK] Cheers. 198 00:07:03,170 --> 00:07:05,640 [♪♪♪] 199 00:07:05,680 --> 00:07:07,280 Wait, where's the--? 200 00:07:08,580 --> 00:07:09,840 You didn't... 201 00:07:09,880 --> 00:07:11,250 You didn't drink it, did you? 202 00:07:11,310 --> 00:07:12,480 Yeah, I know... 203 00:07:12,520 --> 00:07:14,620 I expected a better vintage, too. 204 00:07:14,650 --> 00:07:16,450 Maybe we should've gone to the burtons' after all. 205 00:07:16,490 --> 00:07:18,190 [CHUCKLES] 206 00:07:18,220 --> 00:07:19,390 You ready to go back in? 207 00:07:19,420 --> 00:07:20,890 I think he's gone. 208 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Who? 209 00:07:23,130 --> 00:07:24,790 This old friend from college. 210 00:07:24,830 --> 00:07:25,990 He's always trying to get me to invest 211 00:07:26,060 --> 00:07:27,700 in his semi-legal pyramid scheme. 212 00:07:27,730 --> 00:07:30,330 I just-- I had to escape, you know? 213 00:07:30,370 --> 00:07:32,370 [EXHALES] Right. 214 00:07:33,500 --> 00:07:35,400 Of course. 215 00:07:36,470 --> 00:07:37,540 You okay? 216 00:07:37,570 --> 00:07:39,340 Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be? 217 00:07:39,380 --> 00:07:41,440 Hey. 218 00:07:41,480 --> 00:07:43,080 This is going to be 219 00:07:43,110 --> 00:07:45,880 a big year for both of us, Gwen. 220 00:07:45,920 --> 00:07:47,550 We're both going to hit the big time. 221 00:07:47,580 --> 00:07:48,750 Together. 222 00:07:48,820 --> 00:07:51,190 Just like we always planned. 223 00:07:53,590 --> 00:07:55,390 I love you. 224 00:07:55,430 --> 00:07:57,390 Love you, too. 225 00:07:59,400 --> 00:08:01,130 Come on. 226 00:08:01,160 --> 00:08:03,760 [♪♪♪] 227 00:08:03,800 --> 00:08:05,270 I can't believe he didn't do it. 228 00:08:05,300 --> 00:08:07,470 Did he say anything? 229 00:08:07,500 --> 00:08:10,170 Just that this was gonna be a big year for us. 230 00:08:10,210 --> 00:08:12,110 Oh! So that's it. 231 00:08:12,140 --> 00:08:14,080 He's just waiting for your birthday party next week 232 00:08:14,110 --> 00:08:14,880 so all your friends can be there. 233 00:08:14,910 --> 00:08:15,880 You think? 234 00:08:15,910 --> 00:08:17,080 I'm positive. 235 00:08:17,150 --> 00:08:18,450 That's what you said last night. 236 00:08:18,480 --> 00:08:19,910 Did I? 237 00:08:19,950 --> 00:08:21,780 Oh, it's hard to remember. It was technically last year. 238 00:08:21,820 --> 00:08:23,150 [LAUGHS] 239 00:08:25,120 --> 00:08:26,820 [SIGHS] 240 00:08:27,890 --> 00:08:29,120 My birthday. 241 00:08:30,530 --> 00:08:31,960 [PUFFS] 242 00:08:32,000 --> 00:08:33,430 Yeah! 243 00:08:33,460 --> 00:08:34,500 Thank you! 244 00:08:34,530 --> 00:08:36,230 What did you wish for? 245 00:08:36,300 --> 00:08:37,630 That we could be done with this 246 00:08:37,670 --> 00:08:39,200 so I can get home and get ready for my party! 247 00:08:39,270 --> 00:08:40,770 Don't worry, I'll help you get ready. 248 00:08:40,800 --> 00:08:42,740 Let's go, let's go! Happy birthday, Gwen. 249 00:08:42,770 --> 00:08:44,110 Thank you, Bruce. 250 00:08:44,170 --> 00:08:45,310 Great spread, by the way. 251 00:08:45,340 --> 00:08:46,410 Well, you know how I like 252 00:08:46,480 --> 00:08:47,780 to immerse myself in the product. 253 00:08:47,810 --> 00:08:49,840 Lucky for us, we had a chain of bakeries this week. 254 00:08:49,910 --> 00:08:52,850 Mm! Mm-mm. Not yet, new guy. 255 00:08:52,880 --> 00:08:53,980 Oh, wait. 256 00:08:54,020 --> 00:08:55,780 Are any of these vegan or gluten-free? 257 00:08:55,820 --> 00:08:57,420 No... 258 00:08:57,450 --> 00:08:58,450 You're the best. You are the best. 259 00:08:58,490 --> 00:09:00,920 [LAUGHS] 260 00:09:00,960 --> 00:09:03,060 [GASPS] Thank you. 261 00:09:04,860 --> 00:09:06,790 Happy birthday. 262 00:09:06,830 --> 00:09:08,800 Impressive flowers. 263 00:09:08,830 --> 00:09:10,100 Liberal use of carnations. 264 00:09:10,130 --> 00:09:12,600 Is there something wrong with carnations? 265 00:09:12,670 --> 00:09:14,570 No! Not if you're a horse just won the preakness. 266 00:09:14,640 --> 00:09:15,940 [SCOFFING CHUCKLE] 267 00:09:15,970 --> 00:09:17,940 And what kind of flowers do you get your girlfriend? 268 00:09:17,970 --> 00:09:19,140 I try to avoid those. 269 00:09:19,210 --> 00:09:20,540 -Flowers? -Girlfriends. 270 00:09:20,580 --> 00:09:22,110 Oh? Well, in that case, 271 00:09:22,180 --> 00:09:23,680 I might have some friends that... 272 00:09:23,710 --> 00:09:25,180 DAVE: I'm gonna stop you right there. 273 00:09:25,210 --> 00:09:26,810 I've had a bit of a bad run. 274 00:09:26,850 --> 00:09:28,380 I'm kind of on a self-imposed dating hiatus. 275 00:09:28,420 --> 00:09:29,720 Bad breakup? 276 00:09:29,750 --> 00:09:31,550 Bought her carnations. Never heard from her again. 277 00:09:31,590 --> 00:09:33,390 Ha, ha. 278 00:09:33,460 --> 00:09:34,390 [CLEARING THROAT] 279 00:09:34,460 --> 00:09:35,460 Excuse me. 280 00:09:35,490 --> 00:09:36,660 A bit of a problem. 281 00:09:36,690 --> 00:09:37,730 The actress doesn't actually 282 00:09:37,760 --> 00:09:39,760 want to eat the cookie. 283 00:09:39,800 --> 00:09:41,400 What? Why? 284 00:09:41,430 --> 00:09:43,860 Does she-- does she have food allergies? 285 00:09:43,900 --> 00:09:46,130 No. She's zero-carb. 286 00:09:47,340 --> 00:09:48,640 Huh. 287 00:09:48,710 --> 00:09:51,510 She has to eat the cookie! 288 00:09:51,540 --> 00:09:53,310 It's the crux of the commercial! 289 00:09:53,340 --> 00:09:56,010 In the commercial, the couple is fighting. 290 00:09:56,080 --> 00:09:57,650 He goes to the bakery and brings her something. 291 00:09:57,710 --> 00:09:59,080 She takes a bite, 292 00:09:59,120 --> 00:10:02,180 and, suddenly, he turns into... A superhero! 293 00:10:02,220 --> 00:10:03,480 She has to eat the cookie! 294 00:10:03,520 --> 00:10:05,320 I will fix this. 295 00:10:09,560 --> 00:10:12,060 [♪♪♪] 296 00:10:12,130 --> 00:10:13,530 Just watch the master at work. 297 00:10:17,100 --> 00:10:20,070 [♪♪♪] 298 00:10:21,670 --> 00:10:22,970 All set. 299 00:10:23,010 --> 00:10:24,240 What'd you do? 300 00:10:24,270 --> 00:10:25,910 I just gave her one of the high-protein cookies. 301 00:10:27,080 --> 00:10:28,340 We have those? 302 00:10:28,380 --> 00:10:29,380 CALLS OUT: How's it going? 303 00:10:29,410 --> 00:10:31,110 [♪♪♪] 304 00:10:32,520 --> 00:10:34,050 Wow. You're evil. 305 00:10:34,080 --> 00:10:37,490 But I checked to see if she had food allergies. 306 00:10:37,520 --> 00:10:39,390 And I prefer "resourceful." 307 00:10:39,460 --> 00:10:42,520 Lock... it... up. 308 00:10:42,590 --> 00:10:44,330 CALLS OUT: Let's shoot something! 309 00:10:44,390 --> 00:10:46,260 Resourceful. Good. 310 00:10:50,330 --> 00:10:51,330 Yeah, no, that's good. 311 00:10:51,370 --> 00:10:52,970 Oh! Thank you. 312 00:10:54,300 --> 00:10:55,570 It's from Alex. 313 00:10:55,610 --> 00:10:57,000 Oh... 314 00:10:57,040 --> 00:10:59,770 Oh! 315 00:11:01,480 --> 00:11:02,610 No numbers. 316 00:11:02,650 --> 00:11:03,780 Timeless. 317 00:11:03,810 --> 00:11:05,750 And... action! 318 00:11:07,750 --> 00:11:09,680 [MOUTHS WORD] 319 00:11:11,490 --> 00:11:13,290 [RUSTLING] 320 00:11:13,360 --> 00:11:14,590 Ooh. 321 00:11:14,620 --> 00:11:15,720 Practical. 322 00:11:17,860 --> 00:11:19,460 Oh! 323 00:11:21,800 --> 00:11:23,100 Not practical. 324 00:11:25,770 --> 00:11:27,470 [♪♪♪] 325 00:11:29,310 --> 00:11:30,000 [POP] 326 00:11:30,910 --> 00:11:32,610 Cut! 327 00:11:35,210 --> 00:11:36,380 My bad. 328 00:11:36,410 --> 00:11:38,410 And... cut! 329 00:11:38,450 --> 00:11:40,410 BRUCE: 'Kay. We got it. That's a wrap! 330 00:11:42,790 --> 00:11:44,390 Can you help me bring these out? 331 00:11:46,620 --> 00:11:47,660 Happy birthday. 332 00:11:47,690 --> 00:11:49,320 Have fun at your party. 333 00:11:49,390 --> 00:11:51,590 Thanks! You can come if you want. 334 00:11:51,630 --> 00:11:52,890 Oh, thanks, 335 00:11:52,930 --> 00:11:54,730 but it's karaoke night with the copywriters. 336 00:11:54,800 --> 00:11:55,830 If I don't get there early, 337 00:11:55,870 --> 00:11:58,170 they will steal my journey song. 338 00:11:58,230 --> 00:11:59,930 "Don't stop believing"? 339 00:11:59,970 --> 00:12:02,040 Oh, no, that's for hacks. I go way deep. 340 00:12:02,070 --> 00:12:04,040 "Patiently." Probably haven't heart of it. 341 00:12:04,070 --> 00:12:05,770 "Infinity" album, 1978. 342 00:12:05,810 --> 00:12:07,270 Wow. 343 00:12:07,310 --> 00:12:10,110 I did not have you pegged for a classic rock person. 344 00:12:10,150 --> 00:12:12,050 Ah, I used to be. 345 00:12:12,080 --> 00:12:15,280 Alex and I don't really go any place that has karaoke. 346 00:12:15,320 --> 00:12:17,650 Ah. Only "opera-oke"? 347 00:12:19,320 --> 00:12:20,350 [AWKWARD CHUCKLE] 348 00:12:20,390 --> 00:12:21,920 See you. 349 00:12:22,990 --> 00:12:24,790 Bye! 350 00:12:26,030 --> 00:12:27,930 MUTTERS: "Opera-oke." 351 00:12:27,960 --> 00:12:29,600 It's funny. 352 00:12:29,630 --> 00:12:31,070 [TEXT ALERT CHIMES] 353 00:12:31,100 --> 00:12:32,070 That's the event planner. 354 00:12:32,140 --> 00:12:34,000 Everything is good to go. 355 00:12:34,040 --> 00:12:35,170 I will meet you guys after dinner with Alex. 356 00:12:35,200 --> 00:12:36,270 Where's he taking you? 357 00:12:36,310 --> 00:12:37,870 Avenue 16. 358 00:12:37,910 --> 00:12:39,770 Everyone gets engaged there. 359 00:12:39,840 --> 00:12:41,640 That's where Nolan proposed to me. 360 00:12:41,680 --> 00:12:42,510 Is it? 361 00:12:42,550 --> 00:12:43,480 [INHALES DEEPLY] 362 00:12:43,510 --> 00:12:44,910 [BOTH SQUEAL-GIGGLING] 363 00:12:44,950 --> 00:12:47,110 [BOTH EXHALING DEEPLY] 364 00:12:49,990 --> 00:12:52,150 Alex, this is wonderful. 365 00:12:52,190 --> 00:12:54,620 Thank you. 366 00:12:54,660 --> 00:12:57,290 And thank you for everything you sent today. 367 00:12:57,360 --> 00:12:59,330 You really do have perfect taste. 368 00:12:59,360 --> 00:13:02,260 Well, you deserve whatever you want on your birthday, baby. 369 00:13:02,300 --> 00:13:04,000 Oh, here are the drinks. 370 00:13:05,300 --> 00:13:07,570 Thank you. 371 00:13:07,600 --> 00:13:08,400 Cheers! 372 00:13:08,440 --> 00:13:10,470 [CLINK] 373 00:13:10,510 --> 00:13:11,940 [CHUCKLES] 374 00:13:14,440 --> 00:13:17,080 [EXHALES CONTENTEDLY] 375 00:13:17,110 --> 00:13:18,580 It's good, right? 376 00:13:18,650 --> 00:13:20,080 Hmm. 377 00:13:24,620 --> 00:13:27,220 [♪♪♪] 378 00:13:41,340 --> 00:13:42,970 Y-you know, y... 379 00:13:45,680 --> 00:13:48,040 [♪♪♪] 380 00:13:55,450 --> 00:13:56,380 What's wrong? 381 00:13:56,420 --> 00:13:57,690 Nothing. 382 00:13:57,720 --> 00:13:59,020 I'm fine. 383 00:14:00,590 --> 00:14:02,060 Well, that's nice. 384 00:14:02,090 --> 00:14:03,790 Is it new? 385 00:14:03,860 --> 00:14:06,330 It's the watch you gave me today. 386 00:14:06,360 --> 00:14:08,460 Right. 387 00:14:08,500 --> 00:14:09,930 Of course it is. 388 00:14:09,970 --> 00:14:11,770 You didn't pick it out, did you? 389 00:14:13,140 --> 00:14:15,240 I might've had just, like, a little bit of help. 390 00:14:15,270 --> 00:14:16,540 What about the flowers? 391 00:14:16,570 --> 00:14:18,140 Uh... 392 00:14:18,170 --> 00:14:19,640 -The bag? -Well... 393 00:14:20,910 --> 00:14:22,110 Did you not pick out anything? 394 00:14:23,450 --> 00:14:24,650 Uh... 395 00:14:24,680 --> 00:14:25,580 Who did? 396 00:14:25,650 --> 00:14:27,310 My intern. 397 00:14:27,350 --> 00:14:29,280 What? 398 00:14:29,320 --> 00:14:30,620 Look, I just wanted to make sure you'd like them! 399 00:14:30,650 --> 00:14:32,920 You know I'm terrible at that kind of stuff. 400 00:14:32,960 --> 00:14:33,850 It just... 401 00:14:33,890 --> 00:14:35,220 But... 402 00:14:35,260 --> 00:14:38,530 I did pick out one more thing on my own. 403 00:14:39,630 --> 00:14:41,430 A very... 404 00:14:41,460 --> 00:14:42,930 Special... 405 00:14:43,000 --> 00:14:44,870 Birthday present. 406 00:14:47,600 --> 00:14:49,640 [♪♪♪] 407 00:14:50,810 --> 00:14:51,940 ♪ Ta-dah! ♪ 408 00:14:53,380 --> 00:14:54,340 [LAUGHS] 409 00:14:56,980 --> 00:14:59,250 [♪♪♪] 410 00:15:12,030 --> 00:15:13,890 It's a smart phone for your finger! 411 00:15:13,960 --> 00:15:16,730 [LAUGHS] Here! Check this out. 412 00:15:18,970 --> 00:15:21,000 [RING BUZZING] 413 00:15:21,040 --> 00:15:22,970 [LAUGHING] 414 00:15:23,010 --> 00:15:24,710 What... 415 00:15:24,770 --> 00:15:26,470 Finger do I put it on? 416 00:15:26,510 --> 00:15:28,880 Whichever one you want. 417 00:15:28,910 --> 00:15:31,310 [CHUCKLING] 418 00:15:31,350 --> 00:15:33,280 [SIGHS] 419 00:15:36,790 --> 00:15:38,850 [♪♪♪] 420 00:15:40,820 --> 00:15:42,490 Beautiful. 421 00:15:42,530 --> 00:15:44,930 [DANCE MUSIC THUMPING] 422 00:15:49,370 --> 00:15:50,400 Alex? 423 00:15:50,470 --> 00:15:52,530 Just one second. 424 00:15:52,600 --> 00:15:54,270 Hey, I'm not really feeling so well. 425 00:15:54,300 --> 00:15:55,640 I think I'm just going to go home. 426 00:15:55,670 --> 00:15:57,270 But it's your birthday party. 427 00:15:57,310 --> 00:15:58,840 Alex... 428 00:15:58,870 --> 00:16:01,110 Okay, yeah, I'm sorry, babe. If you're sick, you're sick. 429 00:16:01,140 --> 00:16:02,510 I'll take you home. 430 00:16:02,550 --> 00:16:03,580 No. 431 00:16:03,610 --> 00:16:05,050 No, you should stay. 432 00:16:05,080 --> 00:16:06,580 Make sure everybody has a good time. 433 00:16:06,620 --> 00:16:08,050 Mia can drive me. 434 00:16:08,080 --> 00:16:09,850 Are you sure? 435 00:16:09,890 --> 00:16:11,020 Oh, yeah. 436 00:16:11,050 --> 00:16:13,490 Yeah. Just, uh, text me later. 437 00:16:14,990 --> 00:16:16,690 You bet! Tch-tch! 438 00:16:16,730 --> 00:16:17,560 [CHUCKLES] 439 00:16:17,590 --> 00:16:19,030 [FORCED LAUGH] 440 00:16:23,630 --> 00:16:26,030 [♪♪♪] 441 00:16:28,340 --> 00:16:30,500 I just want to know. You know? 442 00:16:30,540 --> 00:16:31,940 I do. 443 00:16:31,970 --> 00:16:33,810 You've had that "life to-do" list 444 00:16:33,880 --> 00:16:35,080 since you were 13. 445 00:16:35,110 --> 00:16:37,810 My entire world collapsed the year my dad died, 446 00:16:37,850 --> 00:16:40,310 and I never wanted to feel out-of-control. 447 00:16:41,450 --> 00:16:42,950 That's why I made all these lists. 448 00:16:42,990 --> 00:16:46,590 And everything has gone exactly how I planned it, 449 00:16:46,660 --> 00:16:48,620 up until now. 450 00:16:48,660 --> 00:16:50,660 So what are you going to do? 451 00:16:51,760 --> 00:16:53,390 [SIGHS] 452 00:16:53,430 --> 00:16:55,330 I don't know. 453 00:16:58,670 --> 00:17:00,930 [♪♪♪] 454 00:17:05,510 --> 00:17:07,510 [TV BEGINS PLAYING] 455 00:17:13,350 --> 00:17:14,520 [FOOTSTEPS] 456 00:17:14,550 --> 00:17:16,050 Alex? 457 00:17:16,090 --> 00:17:17,950 [CLICKS TV OFF] 458 00:17:23,190 --> 00:17:24,860 Oh! 459 00:17:24,890 --> 00:17:26,560 Oh. You're home. 460 00:17:26,630 --> 00:17:28,660 Dave? What are you doing here? 461 00:17:28,730 --> 00:17:29,830 [CHUCKLES] 462 00:17:29,900 --> 00:17:31,100 I was at dinner around the corner, 463 00:17:31,130 --> 00:17:32,130 with some friends, 464 00:17:32,170 --> 00:17:33,600 and, well, they had 465 00:17:33,670 --> 00:17:35,470 this huge protein-power-cookie on the dessert menu. 466 00:17:35,500 --> 00:17:38,740 I thought it was funny. I got it for you. 467 00:17:38,770 --> 00:17:40,770 I thought you'd still be at your party, 468 00:17:40,810 --> 00:17:44,480 so I was just gonna drop it off with the, uh, storyboard. 469 00:17:44,510 --> 00:17:46,480 Really funny. Thank you. 470 00:17:46,520 --> 00:17:48,450 That's very nice. 471 00:17:48,480 --> 00:17:49,920 Why aren't you at your party? 472 00:17:49,950 --> 00:17:51,020 Are you okay? 473 00:17:51,050 --> 00:17:53,490 Yeah. Great. Best birthday ever. 474 00:17:54,720 --> 00:17:56,920 The, uh, bakery people from the commercial 475 00:17:56,960 --> 00:17:58,260 told me they made you a huge cake. 476 00:17:58,290 --> 00:17:59,230 I bet that was great. 477 00:17:59,260 --> 00:18:01,260 I tried to bribe them 478 00:18:01,330 --> 00:18:02,830 to put a trick candle on it, they wouldn't go for it. 479 00:18:04,200 --> 00:18:06,330 I kind of left before that part. 480 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 Why? 481 00:18:08,470 --> 00:18:10,170 I'd rather not say. 482 00:18:10,210 --> 00:18:11,410 Oh. 483 00:18:11,440 --> 00:18:13,310 Sorry. None of my business. 484 00:18:13,340 --> 00:18:15,280 [♪♪♪] 485 00:18:16,410 --> 00:18:17,280 Do you have a match? 486 00:18:17,310 --> 00:18:18,910 Why? 487 00:18:20,080 --> 00:18:21,080 Trust me. 488 00:18:22,220 --> 00:18:23,150 ♪ Ta-dah! ♪ 489 00:18:23,190 --> 00:18:24,250 [LAUGHS] 490 00:18:24,290 --> 00:18:26,390 No one should have a birthday 491 00:18:26,420 --> 00:18:28,890 without blowing out... 492 00:18:28,920 --> 00:18:29,990 A candle. 493 00:18:43,510 --> 00:18:45,270 Make a wish. 494 00:18:47,410 --> 00:18:49,480 I've been told that it sets a tone for the entire year. 495 00:18:49,510 --> 00:18:50,580 I said that, didn't I? 496 00:18:50,650 --> 00:18:51,810 Yup. 497 00:18:51,850 --> 00:18:53,510 And as somebody who'll be working with you 498 00:18:53,580 --> 00:18:54,750 on a daily basis, 499 00:18:54,780 --> 00:18:55,880 take one for the team. 500 00:18:55,920 --> 00:18:57,680 Okay. 501 00:19:08,960 --> 00:19:10,160 What'd you wish for? 502 00:19:10,200 --> 00:19:11,500 I'm not telling you. 503 00:19:11,530 --> 00:19:12,830 Come on. 504 00:19:12,900 --> 00:19:14,940 You know that jinxing-it thing is a myth. 505 00:19:16,070 --> 00:19:17,340 You know what? 506 00:19:17,370 --> 00:19:19,210 Fine, I will tell you, 507 00:19:19,240 --> 00:19:22,180 because it's impossible to have come true. 508 00:19:22,240 --> 00:19:24,850 I wished that I could see 509 00:19:24,880 --> 00:19:27,310 exactly what my life looked like in 10 years. 510 00:19:27,350 --> 00:19:29,380 Isn't not knowing what makes life fun? 511 00:19:29,450 --> 00:19:30,750 Not for me. 512 00:19:30,790 --> 00:19:32,590 I like knowing what to expect at all times. 513 00:19:33,790 --> 00:19:35,420 Hmm. 514 00:19:35,460 --> 00:19:37,720 Well... 515 00:19:37,790 --> 00:19:39,590 Thanks again for the cookie. 516 00:19:39,630 --> 00:19:41,460 Yeah, you're welcome. 517 00:19:44,300 --> 00:19:46,230 Good night. 518 00:19:46,270 --> 00:19:48,140 'Night. 519 00:19:54,680 --> 00:19:56,940 Mm... huh! 520 00:20:04,350 --> 00:20:06,220 [ALARM RINGING] 521 00:20:10,890 --> 00:20:13,590 [♪♪♪] 522 00:20:18,430 --> 00:20:20,900 What... what is up with my eyes? 523 00:20:23,740 --> 00:20:25,570 I can't go to work like this! 524 00:20:28,980 --> 00:20:30,880 [♪♪♪] 525 00:20:42,960 --> 00:20:45,630 E... o... f... 526 00:20:45,660 --> 00:20:47,960 G... z... t? 527 00:20:48,000 --> 00:20:49,100 Actually, 528 00:20:49,130 --> 00:20:50,630 it's e-d-f, z-z-p. 529 00:20:50,700 --> 00:20:52,500 What is going on? 530 00:20:52,530 --> 00:20:54,740 I have had perfect vision. 531 00:20:54,800 --> 00:20:56,840 You're not Dr. corben. 532 00:20:56,870 --> 00:20:58,510 I'm subbing in for him when he's away on a cruise. 533 00:20:58,570 --> 00:21:00,570 Getting away from the cold, you know? 534 00:21:00,610 --> 00:21:04,010 So, have you started any new medications? 535 00:21:04,050 --> 00:21:07,280 Had any recent... head trauma? 536 00:21:07,320 --> 00:21:09,150 No. This literally just came out of nowhere. 537 00:21:09,220 --> 00:21:10,250 Hmm. 538 00:21:10,290 --> 00:21:12,890 I'm going to put some drops in your eyes. 539 00:21:12,920 --> 00:21:15,520 It'll make everything a little bit blurrier for a bit, 540 00:21:15,590 --> 00:21:17,060 but in a moment, 541 00:21:17,090 --> 00:21:19,230 you'll see everything a lot more clearly. 542 00:21:29,470 --> 00:21:30,600 Chin here, please. 543 00:21:35,410 --> 00:21:37,410 [♪♪♪] 544 00:21:38,750 --> 00:21:41,250 GIRL: Daddy tried to kill you with macadamia nuts? 545 00:21:41,320 --> 00:21:42,620 GWEN: No, silly! 546 00:21:42,650 --> 00:21:44,990 I said he didn't know I was allergic. 547 00:21:45,020 --> 00:21:47,320 I know. 548 00:21:48,890 --> 00:21:49,860 I love you. 549 00:21:49,890 --> 00:21:51,790 I love you, too. 550 00:21:51,830 --> 00:21:52,660 [WHOOSH] 551 00:21:53,660 --> 00:21:56,160 Whoa! 552 00:21:56,230 --> 00:21:57,600 Are you okay? 553 00:21:57,630 --> 00:21:59,700 What was in those eye drops? 554 00:21:59,740 --> 00:22:02,440 Just something to help you see more clearly. 555 00:22:02,470 --> 00:22:05,170 There's something seriously wrong with those. 556 00:22:05,240 --> 00:22:06,710 And how is your vision now? 557 00:22:08,380 --> 00:22:10,940 It's okay... I guess. 558 00:22:12,050 --> 00:22:13,080 Now. 559 00:22:13,120 --> 00:22:14,610 You're welcome. Tch! 560 00:22:17,050 --> 00:22:18,690 TO SELF: Relax, Gwen. It was not real. 561 00:22:18,720 --> 00:22:19,690 It was a hallucination 562 00:22:19,720 --> 00:22:21,460 from the light or lack of sleep. 563 00:22:21,490 --> 00:22:22,420 Hey. Morning! 564 00:22:23,760 --> 00:22:26,430 I... 565 00:22:26,460 --> 00:22:29,030 [♪♪♪] 566 00:22:41,840 --> 00:22:43,110 MIA: Dave? 567 00:22:43,150 --> 00:22:44,210 Mm-hmm. But it gets weirder. 568 00:22:44,250 --> 00:22:46,110 I'm not sure that's possible. 569 00:22:46,180 --> 00:22:47,910 I had a macadamia nut allergy. 570 00:22:47,980 --> 00:22:49,180 What? You love macadamia nuts. 571 00:22:49,220 --> 00:22:50,350 I know! 572 00:22:50,420 --> 00:22:51,690 And... get this! 573 00:22:51,750 --> 00:22:53,390 I had three kids. Three! 574 00:22:53,420 --> 00:22:54,720 I barely even want one. 575 00:22:54,760 --> 00:22:56,890 And... I lived in the suburbs! 576 00:22:56,930 --> 00:22:58,930 Alex and I always said that we would stay in the city 577 00:22:58,960 --> 00:22:59,860 or move to the beach. 578 00:22:59,930 --> 00:23:01,960 Except you weren't married to Alex, 579 00:23:02,000 --> 00:23:02,930 you were married to Dave. 580 00:23:02,970 --> 00:23:03,960 Stop saying that. 581 00:23:04,030 --> 00:23:05,000 Gwen, it's not like 582 00:23:05,030 --> 00:23:06,630 he's some kind of hideous monster. 583 00:23:06,670 --> 00:23:07,970 He's a good-looking guy, 584 00:23:08,000 --> 00:23:10,640 and he's nice to everyone, he's funny... 585 00:23:10,670 --> 00:23:13,570 Why are you talking about this like this is a real thing? 586 00:23:13,610 --> 00:23:14,940 It was obviously 587 00:23:15,010 --> 00:23:18,480 some light- or eye-drop-induced hallucination. 588 00:23:18,510 --> 00:23:19,680 Of course it is. 589 00:23:21,820 --> 00:23:23,420 Okay, let's do this! 590 00:23:23,450 --> 00:23:24,650 All right. Rolling! 591 00:23:26,120 --> 00:23:28,520 Barbecue one. Take one. Marker. 592 00:23:28,590 --> 00:23:30,560 Hold the roll! 593 00:23:30,590 --> 00:23:32,430 I just-- I want to do something different with the blocking. 594 00:23:32,460 --> 00:23:33,430 It needs more of a build. 595 00:23:33,500 --> 00:23:35,200 Oh, here we go. 596 00:23:35,230 --> 00:23:36,600 Just give me one minute. 597 00:23:36,630 --> 00:23:39,000 One minute. I'm timing you. 598 00:23:41,470 --> 00:23:44,140 [♪♪♪] 599 00:23:47,480 --> 00:23:49,710 Okay, let's go! 600 00:23:52,280 --> 00:23:53,710 Do you want to tell me what's going on? 601 00:23:53,750 --> 00:23:56,120 Nothing. I'm fine. Everything's fine. 602 00:23:56,150 --> 00:23:57,880 I meant with the blocking. 603 00:23:59,590 --> 00:24:01,420 That'll be fine, too. Okay, let's go! 604 00:24:01,460 --> 00:24:02,420 BRUCE: Rolling! 605 00:24:02,490 --> 00:24:04,830 Barbecue one, take one. Marker! 606 00:24:04,860 --> 00:24:06,490 And... action. 607 00:24:06,530 --> 00:24:08,090 [♪♪♪] 608 00:24:08,130 --> 00:24:09,860 [SMART PHONE KEYBOARDS CLICKING] 609 00:24:11,570 --> 00:24:13,370 [KEYBOARDS STOP SIMULTANEOUSLY] 610 00:24:14,670 --> 00:24:15,800 [THUMP-THUMP] 611 00:24:16,970 --> 00:24:17,970 [CAMERA SNAPS] 612 00:24:19,210 --> 00:24:21,740 [♪♪♪] 613 00:24:26,010 --> 00:24:27,880 And... cut! 614 00:24:29,350 --> 00:24:30,350 So? 615 00:24:30,390 --> 00:24:31,690 I-i love it. 616 00:24:31,720 --> 00:24:32,950 All right! Great! Let's set up for the next shot. 617 00:24:32,990 --> 00:24:35,320 What if we added one more kid? 618 00:24:35,360 --> 00:24:36,260 Really sell it. 619 00:24:37,430 --> 00:24:38,930 Three... kids? 620 00:24:38,960 --> 00:24:40,760 [♪♪♪] 621 00:24:40,800 --> 00:24:42,630 Yeah. I had five brothers and sisters 622 00:24:42,660 --> 00:24:43,660 growing up. 623 00:24:43,700 --> 00:24:45,470 Three is perfect. 624 00:24:45,500 --> 00:24:46,700 No! 625 00:24:46,740 --> 00:24:48,740 No, no. Three is all wrong. 626 00:24:48,770 --> 00:24:50,400 One is perfect. Two, maybe. But three, no way. 627 00:24:50,470 --> 00:24:52,040 Okay, yeah, there isn't time anyway. 628 00:24:52,110 --> 00:24:53,340 This is fine. 629 00:24:53,380 --> 00:24:56,040 Yeah, everything's fine exactly the way it is. 630 00:24:56,080 --> 00:24:58,080 Yeah. 631 00:24:58,110 --> 00:25:00,080 Well, we should talk about next week's shoot. 632 00:25:00,150 --> 00:25:02,050 Oh. Right. What is that again? 633 00:25:02,120 --> 00:25:03,150 I'll show you. Grab your coat. 634 00:25:13,260 --> 00:25:15,730 Ta-dah! 635 00:25:16,830 --> 00:25:17,900 [♪♪♪] 636 00:25:17,930 --> 00:25:20,000 That's... 637 00:25:20,040 --> 00:25:21,170 A minivan. 638 00:25:21,200 --> 00:25:22,940 Yeah. I told them 639 00:25:22,970 --> 00:25:24,910 how much you like to immerse yourself into the product. 640 00:25:24,940 --> 00:25:26,610 It's all yours for as long as you want it. 641 00:25:26,680 --> 00:25:28,310 Oh, whoa, whoa, whoa! Easy there. 642 00:25:30,280 --> 00:25:31,310 Are you all right? 643 00:25:32,650 --> 00:25:34,380 I just need to sit down. 644 00:25:36,990 --> 00:25:38,450 Maybe you should see a doctor. 645 00:25:38,490 --> 00:25:40,320 No, no, no. I'm just... 646 00:25:40,360 --> 00:25:42,120 I'm probably just hungry. 647 00:25:42,160 --> 00:25:44,390 Oh. Here. 648 00:25:46,400 --> 00:25:47,890 [SHUTTER SNAPS] 649 00:25:49,430 --> 00:25:51,460 DARKLY: Macadamia nuts. 650 00:25:51,500 --> 00:25:53,470 Daddy tried to kill you... 651 00:25:53,540 --> 00:25:55,270 ECHOING: ...WITH MACADAMIA NUTS? 652 00:25:57,810 --> 00:25:59,310 [CRUNCHING] 653 00:25:59,340 --> 00:26:01,780 [HUFFS, THEN LAUGHS] 654 00:26:01,810 --> 00:26:03,610 Ha! 655 00:26:03,680 --> 00:26:05,750 I knew it wasn't real. 656 00:26:05,810 --> 00:26:09,120 I don't think they make imitation macadamia nuts. 657 00:26:09,150 --> 00:26:10,820 You know what? I'm fine. 658 00:26:10,890 --> 00:26:12,050 I feel much better now. 659 00:26:13,290 --> 00:26:14,420 I feel much better now. 660 00:26:15,860 --> 00:26:18,430 [♪♪♪] 661 00:26:21,960 --> 00:26:22,930 No. 662 00:26:23,000 --> 00:26:24,330 No, no, no! 663 00:26:24,370 --> 00:26:26,230 No! No! 664 00:26:26,270 --> 00:26:28,500 Gwen, are you allergic to macadamia nuts? 665 00:26:29,970 --> 00:26:31,470 DARKLY: No... 666 00:26:31,540 --> 00:26:32,870 Yep! 667 00:26:32,910 --> 00:26:34,370 You're allergic to macadamia nuts. 668 00:26:34,410 --> 00:26:36,710 But I never was before! 669 00:26:36,780 --> 00:26:38,410 It's perfectly normal to develop an intolerance 670 00:26:38,450 --> 00:26:40,280 later in life. I'll be right back 671 00:26:40,320 --> 00:26:41,410 with your prescription. 672 00:26:41,450 --> 00:26:42,920 And try to stop scratching. 673 00:26:44,490 --> 00:26:45,890 Do you know what this means? 674 00:26:45,920 --> 00:26:47,420 Do not say it. 675 00:26:47,460 --> 00:26:48,490 I have to! 676 00:26:48,560 --> 00:26:50,220 What if your vision is really coming true 677 00:26:50,260 --> 00:26:52,190 and marrying Dave is your fate? 678 00:26:52,230 --> 00:26:53,990 I don't believe in fate. 679 00:26:54,030 --> 00:26:56,160 I control my own destiny, Mia. 680 00:26:56,200 --> 00:26:58,630 I still believe that. 681 00:26:58,700 --> 00:27:01,000 Okay. So what's your next move? 682 00:27:01,040 --> 00:27:02,570 Lie in a tub full of oatmeal. 683 00:27:02,640 --> 00:27:05,110 Good call. 684 00:27:05,140 --> 00:27:06,310 [EXHALES AND CLICKS TV ON] 685 00:27:07,410 --> 00:27:08,940 [GRUNTS] 686 00:27:08,980 --> 00:27:10,710 [KNOCKING AT DOOR] 687 00:27:12,850 --> 00:27:13,710 Hey! 688 00:27:13,780 --> 00:27:14,980 Hey. 689 00:27:15,020 --> 00:27:16,780 Where have you been? I texted you hours ago. 690 00:27:16,820 --> 00:27:18,050 Why aren't you dressed? 691 00:27:18,090 --> 00:27:19,250 We have that animal rescue benefit, remember? 692 00:27:19,290 --> 00:27:20,750 No, I can't go. 693 00:27:20,820 --> 00:27:23,020 Apparently, I have developed an allergy to macadamia nuts. 694 00:27:23,060 --> 00:27:24,690 What? Seriously? 695 00:27:24,760 --> 00:27:26,790 Yeah, my entire body is one big itch. 696 00:27:26,830 --> 00:27:28,230 Oh, you look miserable. 697 00:27:28,260 --> 00:27:30,200 Don't they have, like, any medicine you can take? 698 00:27:30,230 --> 00:27:32,300 This is 90% better than what it was. 699 00:27:32,330 --> 00:27:33,330 Yikes. 700 00:27:34,470 --> 00:27:38,340 Well... I can stay with you, if you want. 701 00:27:38,370 --> 00:27:42,280 I mean, the station did want me there to represent them, but... 702 00:27:42,310 --> 00:27:44,410 It's okay, i-I'll tell them you're sick. 703 00:27:44,450 --> 00:27:46,850 No! No. You should go. 704 00:27:46,880 --> 00:27:47,880 It's great publicity. 705 00:27:47,920 --> 00:27:48,820 Are you sure? 706 00:27:48,850 --> 00:27:50,450 Yeah. 707 00:27:50,490 --> 00:27:52,520 Thanks, babe. You're the best. 708 00:27:52,590 --> 00:27:55,090 Okay. I'll call you later. 709 00:27:56,120 --> 00:27:57,520 See ya. 710 00:27:57,560 --> 00:27:59,390 [SIGHS] 711 00:27:59,460 --> 00:28:01,530 [CLICKS TV ON] 712 00:28:03,900 --> 00:28:06,230 [KNOCKING AT DOOR] 713 00:28:10,370 --> 00:28:13,140 I am so glad 714 00:28:13,180 --> 00:28:14,410 you changed your mind! Oh! 715 00:28:15,840 --> 00:28:16,710 Hi. 716 00:28:16,750 --> 00:28:17,710 Hi... 717 00:28:19,310 --> 00:28:23,750 I-i know coming over here again seems vaguely, well, creepy, 718 00:28:23,790 --> 00:28:25,190 but I wanted to see how you were doing. 719 00:28:25,220 --> 00:28:26,420 I felt responsible for, you know, 720 00:28:26,490 --> 00:28:28,790 causing this to happen. 721 00:28:28,820 --> 00:28:30,790 I am much better. Thank you. 722 00:28:30,830 --> 00:28:32,930 Good. I, uh, brought you some chicken noodle soup. 723 00:28:32,960 --> 00:28:34,930 I realize soup isn't necessarily helpful 724 00:28:34,960 --> 00:28:36,330 with an allergic reaction, 725 00:28:36,360 --> 00:28:38,530 but, well, I didn't know if we were good enough friends 726 00:28:38,600 --> 00:28:40,670 for me to drop by with a tube of hydrocortisone. 727 00:28:40,740 --> 00:28:42,700 You don't think we're friends? 728 00:28:43,810 --> 00:28:45,440 I'm not sure. 729 00:28:45,510 --> 00:28:48,340 You just brought me hot soup on a cold winter night. 730 00:28:48,380 --> 00:28:49,780 You are in. 731 00:28:49,810 --> 00:28:51,010 Yes! 732 00:28:51,050 --> 00:28:53,080 [LAUGHING] 733 00:28:54,520 --> 00:28:57,050 Uh, well, I should get going. 734 00:28:57,120 --> 00:28:58,690 I'm sure Alex is already taking great care of you. 735 00:28:58,750 --> 00:29:00,290 No. He had a thing. 736 00:29:00,320 --> 00:29:02,260 We had a thing he went to. 737 00:29:03,590 --> 00:29:04,660 I told him to go. 738 00:29:04,690 --> 00:29:06,630 But you wanted him to stay. 739 00:29:09,660 --> 00:29:11,060 Right. 740 00:29:11,100 --> 00:29:13,670 And just because we're officially friends now 741 00:29:13,700 --> 00:29:14,900 doesn't mean you can ask me that. 742 00:29:14,970 --> 00:29:16,040 You're right. You're right. I'm sorry. 743 00:29:16,070 --> 00:29:17,500 My bad. 744 00:29:17,540 --> 00:29:18,910 Um... 745 00:29:18,940 --> 00:29:21,540 Well, if you need anything, don't hesitate to call. 746 00:29:21,580 --> 00:29:22,910 Okay. 747 00:29:26,210 --> 00:29:27,310 The soup? 748 00:29:27,350 --> 00:29:29,750 Oh! Right. The soup. 749 00:29:29,790 --> 00:29:30,580 Here you go. 750 00:29:30,620 --> 00:29:31,520 Thanks. 751 00:29:31,550 --> 00:29:32,720 Good night. 752 00:29:32,750 --> 00:29:33,950 'Night. 753 00:29:38,730 --> 00:29:40,730 [CLICKS TV ON] 754 00:29:45,670 --> 00:29:47,570 [CHUCKLES] 755 00:29:51,410 --> 00:29:53,340 [LAUGHS] 756 00:29:56,610 --> 00:29:58,080 Aww. 757 00:30:00,820 --> 00:30:02,150 MOM: Does your skin feel better? 758 00:30:02,180 --> 00:30:04,420 GWEN: So much better. What was in that cream, mom? 759 00:30:04,450 --> 00:30:07,450 A little bit of this, a little bit of that. 760 00:30:07,520 --> 00:30:09,560 Nurse's trade secrets. 761 00:30:09,590 --> 00:30:11,830 Mom, you just worked a double shift, you're tired. 762 00:30:11,860 --> 00:30:13,260 We could've just bought a cake. 763 00:30:13,300 --> 00:30:14,990 Are you kidding me? 764 00:30:15,060 --> 00:30:17,900 We always bake a cake together on your birthday! 765 00:30:17,930 --> 00:30:20,030 I'm just sorry i couldn't make the party. 766 00:30:20,070 --> 00:30:21,970 You didn't miss a thing. 767 00:30:22,000 --> 00:30:25,610 Well, so, obviously, he didn't ask me. 768 00:30:25,640 --> 00:30:27,240 So you move on. 769 00:30:27,280 --> 00:30:28,740 I can't just move on, mom. 770 00:30:28,810 --> 00:30:30,040 We've been together for three years. 771 00:30:30,080 --> 00:30:32,150 We've made plans. 772 00:30:32,180 --> 00:30:34,550 Plans change. 773 00:30:34,580 --> 00:30:36,180 Not mine. 774 00:30:36,220 --> 00:30:37,250 I don't want change. 775 00:30:37,290 --> 00:30:38,720 I don't want surprises. 776 00:30:38,750 --> 00:30:40,550 I need to know what to expect. 777 00:30:40,620 --> 00:30:41,960 Gwen, I understand. 778 00:30:41,990 --> 00:30:43,620 After your dad died, 779 00:30:43,660 --> 00:30:47,060 all you wanted was to feel in control of your future. 780 00:30:47,100 --> 00:30:50,160 But all I wanted was for you 781 00:30:50,200 --> 00:30:51,600 to know you that you can take care of yourself, 782 00:30:51,630 --> 00:30:53,700 even if the unexpected happens. 783 00:30:53,740 --> 00:30:56,740 And you're doing that! 784 00:30:56,770 --> 00:30:59,010 You're smart, you're kind, 785 00:30:59,040 --> 00:31:00,540 you're doing what you love... 786 00:31:00,580 --> 00:31:03,640 Just let the rest unfold in its own time. 787 00:31:07,650 --> 00:31:10,350 [♪♪♪] 788 00:31:15,420 --> 00:31:17,890 You need to sit him down and talk to him, Gwen. 789 00:31:19,660 --> 00:31:22,260 You deserve to know where things stand. 790 00:31:22,300 --> 00:31:23,760 No, you're right. 791 00:31:23,800 --> 00:31:24,930 We're having dinner tomorrow. 792 00:31:25,000 --> 00:31:26,170 I will talk to him then. 793 00:31:26,200 --> 00:31:27,670 But... 794 00:31:27,700 --> 00:31:29,140 Tomorrow 795 00:31:29,170 --> 00:31:31,570 is tomorrow. 796 00:31:31,610 --> 00:31:33,170 And, today... 797 00:31:33,210 --> 00:31:35,140 You only have one job, 798 00:31:35,180 --> 00:31:37,510 and that is to destroy 799 00:31:37,550 --> 00:31:40,080 this beautiful cake. 800 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 [CLANG] 801 00:31:44,020 --> 00:31:45,620 Oh, ho, ho! 802 00:31:47,490 --> 00:31:48,790 Mm-mm-mm! 803 00:31:48,820 --> 00:31:50,390 [LAUGHING] 804 00:31:51,930 --> 00:31:53,860 [♪♪♪] 805 00:31:54,900 --> 00:31:57,030 Hi. 806 00:31:57,100 --> 00:32:00,700 Just so you know, this isn't-- this isn't my real car. 807 00:32:01,900 --> 00:32:03,470 Research for work. 808 00:32:03,510 --> 00:32:05,840 I'm so not the minivan type! 809 00:32:06,910 --> 00:32:07,810 [EXHALES DEEPLY] 810 00:32:07,840 --> 00:32:09,780 Okay. 811 00:32:13,050 --> 00:32:16,320 [♪♪♪] 812 00:32:16,350 --> 00:32:18,820 Hi. Alex stone for two. 813 00:32:18,890 --> 00:32:21,520 [♪♪♪] 814 00:32:21,560 --> 00:32:22,890 Thank you. 815 00:32:24,160 --> 00:32:25,660 Alex-- 816 00:32:25,690 --> 00:32:28,090 [KEYBOARD CLICKING] 817 00:32:28,130 --> 00:32:29,200 And... I'm done. 818 00:32:30,330 --> 00:32:31,530 -I wanted to-- -oh. 819 00:32:31,570 --> 00:32:33,630 Oh, wait. Sorry. 820 00:32:34,800 --> 00:32:36,500 And... now... 821 00:32:36,570 --> 00:32:38,910 I am... done. Go. 822 00:32:40,410 --> 00:32:41,370 Alex, I wanted-- 823 00:32:41,410 --> 00:32:42,880 Mr. stone, 824 00:32:42,940 --> 00:32:44,610 we finally received our case of '89 chateauneuf-du-pape. 825 00:32:44,650 --> 00:32:45,750 Fantastic! 826 00:32:45,780 --> 00:32:47,580 We'll take a bottle. We'll take two-- 827 00:32:47,620 --> 00:32:48,780 Alex. 828 00:32:48,850 --> 00:32:50,980 Oh. Oh, I'm sorry. 829 00:32:51,020 --> 00:32:52,290 I should've asked if you wanted something else. 830 00:32:52,320 --> 00:32:53,620 Uh, maybe a Merlot, or--? 831 00:32:53,660 --> 00:32:58,260 No, what i-- what I want is to talk about our future. 832 00:33:00,100 --> 00:33:01,630 Just one second, please. 833 00:33:04,000 --> 00:33:05,700 Gwen... 834 00:33:05,730 --> 00:33:06,930 Sweetie... 835 00:33:06,970 --> 00:33:10,240 I definitely want to talk about that, okay? 836 00:33:10,310 --> 00:33:14,340 But maybe it's better if we did it privately. 837 00:33:14,410 --> 00:33:15,580 We're at a table for two. 838 00:33:15,610 --> 00:33:17,840 Just you and me. 839 00:33:17,880 --> 00:33:20,150 Well, yes, in the middle of 840 00:33:20,180 --> 00:33:22,750 the most popular restaurant in the city. 841 00:33:22,780 --> 00:33:24,480 I'll tell you what. 842 00:33:24,550 --> 00:33:26,520 We'll go to that gallery opening over the weekend, 843 00:33:26,550 --> 00:33:28,960 and we'll go someplace quiet for brunch after, 844 00:33:28,990 --> 00:33:30,120 and then we can talk. 845 00:33:30,160 --> 00:33:31,820 But tonight, right now, 846 00:33:31,860 --> 00:33:33,590 let's just try to have a nice time. Right? 847 00:33:33,630 --> 00:33:36,500 Why wouldn't talking about our future be "nice"? 848 00:33:37,830 --> 00:33:39,070 We've been together for three years. 849 00:33:39,130 --> 00:33:40,500 -Wouldn't you want-- -Gwen. 850 00:33:40,540 --> 00:33:42,640 I know what you're going to say, okay? 851 00:33:42,670 --> 00:33:45,440 And you don't have to worry. 852 00:33:45,510 --> 00:33:47,470 It'll happen. 853 00:33:47,510 --> 00:33:48,670 I'm just... 854 00:33:48,710 --> 00:33:51,580 I'm just waiting for the absolute perfect moment. 855 00:33:55,850 --> 00:33:57,780 I just want to do it right. 856 00:34:03,020 --> 00:34:04,860 We are going to have it all, Gwen. 857 00:34:06,190 --> 00:34:07,630 We will be the couple 858 00:34:07,660 --> 00:34:09,530 that everyone else wants to be. 859 00:34:10,970 --> 00:34:13,700 Just be patient. 860 00:34:13,740 --> 00:34:14,930 Okay? 861 00:34:15,000 --> 00:34:15,870 Yeah. 862 00:34:15,900 --> 00:34:17,040 Yeah? 863 00:34:17,070 --> 00:34:18,200 Okay. 864 00:34:18,270 --> 00:34:20,340 [TEXT NOTIFICATION CHIMES] 865 00:34:20,410 --> 00:34:22,280 What's this? 866 00:34:22,310 --> 00:34:24,810 [CHUCKLING] 867 00:34:24,850 --> 00:34:26,680 They already have photos of us up from tonight 868 00:34:26,710 --> 00:34:28,150 on that city gossip site. 869 00:34:28,180 --> 00:34:29,280 So silly. 870 00:34:29,320 --> 00:34:31,780 [♪♪♪] 871 00:34:33,020 --> 00:34:34,490 [KEYBOARD CLICKING] 872 00:34:34,520 --> 00:34:36,120 Did you... 873 00:34:37,630 --> 00:34:40,890 Did you drive here in a minivan? 874 00:34:45,170 --> 00:34:47,600 Mm. How's yours? This is really good. 875 00:34:56,980 --> 00:34:59,280 [♪♪♪] 876 00:35:11,060 --> 00:35:14,960 STAFF: ♪ happy birthday to you ♪ 877 00:35:15,000 --> 00:35:17,230 DINERS JOINING: ♪ happy birthday to you ♪ 878 00:35:17,270 --> 00:35:18,100 Maya! 879 00:35:18,130 --> 00:35:21,570 ♪ Happy birthday, dear Maya ♪ 880 00:35:21,640 --> 00:35:24,300 ♪ happy birthday to you ♪ 881 00:35:25,340 --> 00:35:27,140 [GASPS] 882 00:35:27,210 --> 00:35:28,670 Will you marry me? 883 00:35:28,710 --> 00:35:29,740 Yes! 884 00:35:29,780 --> 00:35:31,310 [APPLAUSE BREAKS OUT] 885 00:35:33,180 --> 00:35:35,920 [♪♪♪] 886 00:35:36,990 --> 00:35:38,180 I love you! 887 00:35:44,430 --> 00:35:45,730 Uh, check, please. 888 00:35:46,790 --> 00:35:49,330 [♪♪♪] 889 00:35:53,840 --> 00:35:54,930 Good morning! 890 00:35:56,140 --> 00:35:57,500 Feeling better, huh? 891 00:35:57,540 --> 00:36:00,770 Yeah. Thanks again for the soup. 892 00:36:00,810 --> 00:36:02,210 Any time. 893 00:36:04,650 --> 00:36:06,380 Okay! Is everybody ready? 894 00:36:06,410 --> 00:36:07,950 No! I said no! 895 00:36:08,920 --> 00:36:10,350 What? 896 00:36:10,390 --> 00:36:12,080 Sorry, Gwen. The little boy's having a bit of a tantrum. 897 00:36:12,120 --> 00:36:13,450 What? What's he upset about? 898 00:36:13,490 --> 00:36:16,420 He thinks his Teddy bear is "looking at him weird." 899 00:36:16,460 --> 00:36:17,920 Seriously? 900 00:36:17,990 --> 00:36:19,160 Yeah. Yeah, look. 901 00:36:21,300 --> 00:36:23,600 DEEP 'BEAR' VOICE: Well, hello, Joey. 902 00:36:23,630 --> 00:36:24,730 [BOY LAUGHS] 903 00:36:24,770 --> 00:36:26,270 I'm a bear, and I have a secret to tell you. 904 00:36:30,210 --> 00:36:31,170 Will you hold him for me? 905 00:36:31,210 --> 00:36:32,470 Oh! Uh, uh, let's roll! 906 00:36:34,780 --> 00:36:35,780 Okay. 907 00:36:35,840 --> 00:36:37,910 Minivan six, take three. Marker! 908 00:36:37,980 --> 00:36:39,480 [SLATE CLAPS] 909 00:36:42,320 --> 00:36:43,950 All right, action, Joey! 910 00:36:49,920 --> 00:36:51,990 Cut! All right, that's great! 911 00:36:52,060 --> 00:36:53,760 Let's move on to the other angle. 912 00:36:53,800 --> 00:36:56,400 All right, good job, buddy! 913 00:36:56,460 --> 00:36:57,860 Thanks, boss! 914 00:36:57,900 --> 00:36:59,430 Oh, my neck is killing me. 915 00:36:59,470 --> 00:37:00,900 I cannot wait for next week. 916 00:37:02,040 --> 00:37:03,300 The spa ad. 917 00:37:03,340 --> 00:37:06,810 First item up for research-- deep-tissue massage. 918 00:37:06,840 --> 00:37:08,610 Have you checked your email in the last hour? 919 00:37:08,640 --> 00:37:09,940 No. Why? 920 00:37:09,980 --> 00:37:11,580 How do you feel about dogs? 921 00:37:11,610 --> 00:37:15,010 I am uncomfortable around them. 922 00:37:15,050 --> 00:37:16,380 All of them? 923 00:37:16,450 --> 00:37:18,480 I had a bad experience with them when I was a kid. Why? 924 00:37:21,260 --> 00:37:22,620 We have a dog food ad? 925 00:37:22,690 --> 00:37:24,360 Yep. Agency loves what we're doing. 926 00:37:24,390 --> 00:37:25,830 They want to keep us teamed up indefinitely. 927 00:37:25,860 --> 00:37:27,690 The clients are actually asking for us specifically. 928 00:37:27,760 --> 00:37:28,760 They love us. 929 00:37:28,800 --> 00:37:30,300 It's a good thing, Gwen. 930 00:37:30,370 --> 00:37:32,770 No. No. No, it's not. 931 00:37:32,830 --> 00:37:34,400 I have to text my agent. 932 00:37:34,470 --> 00:37:36,440 You know, I think we could get really creative on this one. 933 00:37:36,470 --> 00:37:37,940 Shoot the whole thing from a dog's perspective. 934 00:37:37,970 --> 00:37:39,770 Uh-huh... 935 00:37:39,810 --> 00:37:41,870 [BLOOP] 936 00:37:41,910 --> 00:37:44,040 Ohh... 937 00:37:50,220 --> 00:37:51,350 Okay, cut! 938 00:37:51,420 --> 00:37:53,290 Joey, don't look into the camera, okay, buddy? 939 00:37:53,320 --> 00:37:54,750 -Sorry! -It's okay! 940 00:37:54,790 --> 00:37:56,060 We should break for lunch. 941 00:37:56,090 --> 00:37:57,720 You want to direct? 942 00:37:57,760 --> 00:37:58,960 Yeah, eventually. 943 00:37:58,990 --> 00:37:59,990 You want some? 944 00:38:00,030 --> 00:38:02,160 No, thank you. 945 00:38:02,230 --> 00:38:03,500 Don't know what you're missing. 946 00:38:03,530 --> 00:38:04,930 I will use my imagination. 947 00:38:04,970 --> 00:38:06,400 Mm! 948 00:38:06,430 --> 00:38:07,570 Speaking of which, 949 00:38:07,640 --> 00:38:09,370 we should meet up at the dog park on Saturday, 950 00:38:09,440 --> 00:38:10,470 brainstorm some ideas. 951 00:38:10,510 --> 00:38:12,470 Can't. 952 00:38:12,510 --> 00:38:14,270 Don't worry. I'll protect you. 953 00:38:14,310 --> 00:38:16,510 [LAUGHS] No, it's not that. 954 00:38:16,540 --> 00:38:18,010 I, um, I have plans. 955 00:38:18,050 --> 00:38:19,550 With Alex. 956 00:38:19,610 --> 00:38:21,950 CASUALLY: ♪ doo-doo-doo... ♪ 957 00:38:21,980 --> 00:38:22,950 Hey! 958 00:38:22,980 --> 00:38:25,080 Trust me. 959 00:38:26,720 --> 00:38:28,590 And, for the record, i know you're with... 960 00:38:28,620 --> 00:38:30,320 DRAMATICALLY: "Johnny volcano, weatherman." 961 00:38:30,360 --> 00:38:31,460 I'm not trying to... 962 00:38:31,490 --> 00:38:32,530 I know. 963 00:38:32,560 --> 00:38:34,430 Okay. Good. 964 00:38:37,870 --> 00:38:39,770 "Johnny volcano." 965 00:38:43,270 --> 00:38:44,600 Whoa! 966 00:38:44,670 --> 00:38:46,310 Oh, you got, um... 967 00:38:46,340 --> 00:38:48,910 Can I, um... 968 00:38:53,210 --> 00:38:54,210 Great. 969 00:38:56,780 --> 00:38:58,120 Thank you. 970 00:38:58,150 --> 00:38:59,920 You're welcome. 971 00:39:01,090 --> 00:39:02,520 [EXHALES CONTENTEDLY] 972 00:39:07,200 --> 00:39:09,300 ALEX: It's a metaphor for climate change. 973 00:39:09,330 --> 00:39:10,400 Don't you see it? 974 00:39:10,430 --> 00:39:11,530 It's stunning. 975 00:39:11,570 --> 00:39:13,170 Right. So, like, 976 00:39:13,200 --> 00:39:15,070 the spf is how many years 977 00:39:15,100 --> 00:39:16,140 until the end of the world 978 00:39:16,170 --> 00:39:17,070 as we know it? 979 00:39:17,110 --> 00:39:18,240 Yes! 980 00:39:18,270 --> 00:39:20,040 You're brilliant, babe! You totally get it. 981 00:39:20,070 --> 00:39:23,680 I totally just made that up. 982 00:39:23,710 --> 00:39:25,210 Hey, you know what? 983 00:39:25,280 --> 00:39:27,550 Let's go say hi to our friends from the film society, shall we? 984 00:39:27,580 --> 00:39:28,880 Friends? 985 00:39:28,920 --> 00:39:30,280 We don't-- we don't even know their names. 986 00:39:30,350 --> 00:39:32,920 Well, we will in two minutes. 987 00:39:32,950 --> 00:39:35,150 Oh. What do we have here? 988 00:39:35,190 --> 00:39:36,760 Ahi tuna? 989 00:39:36,790 --> 00:39:38,520 Yes, please. Thank you. 990 00:39:38,560 --> 00:39:40,230 Mm... 991 00:39:40,260 --> 00:39:41,890 Mm! 992 00:39:41,930 --> 00:39:43,460 Now that is so good. 993 00:39:43,500 --> 00:39:45,100 -You want so? -No. No. 994 00:39:45,130 --> 00:39:47,600 Keep them coming, sir. 995 00:39:47,640 --> 00:39:50,700 Thank you, sir. 996 00:39:50,740 --> 00:39:52,000 I'm starving, 997 00:39:52,040 --> 00:39:54,140 and I won't have time to eat before work, so-- 998 00:39:54,180 --> 00:39:56,580 I thought we were going to lunch after this. 999 00:39:56,610 --> 00:39:57,580 To talk. 1000 00:39:58,680 --> 00:40:00,480 Oh, Gwen... 1001 00:40:00,520 --> 00:40:02,880 I'm so sorry, i thought I told you. 1002 00:40:02,950 --> 00:40:05,020 I'm subbing in as anchor this afternoon! 1003 00:40:06,890 --> 00:40:08,350 Wow! That's... No. You didn't. 1004 00:40:08,390 --> 00:40:10,060 That's really great news. 1005 00:40:10,090 --> 00:40:11,060 I know, right? 1006 00:40:11,130 --> 00:40:12,360 Oh, can you dvr it for me, 1007 00:40:12,430 --> 00:40:13,430 so we can add it to my reel? 1008 00:40:14,460 --> 00:40:15,330 Sure. 1009 00:40:15,400 --> 00:40:16,730 Oh, you know what? 1010 00:40:16,760 --> 00:40:18,560 I should actually get going to the studio, 1011 00:40:18,600 --> 00:40:19,900 so-- love you. 1012 00:40:19,970 --> 00:40:22,300 Mwah! Wish me luck. 1013 00:40:23,570 --> 00:40:25,470 [SIGHS] Good luck. 1014 00:40:34,750 --> 00:40:37,220 And how can I help you today? 1015 00:40:37,250 --> 00:40:38,920 I just really want to check my vision again 1016 00:40:38,990 --> 00:40:40,050 in the-- in the machine. 1017 00:40:40,120 --> 00:40:41,250 Okey-dokey. 1018 00:40:48,460 --> 00:40:49,560 [EXHALES DEEPLY] 1019 00:40:57,340 --> 00:41:00,140 Everything looks good. 1020 00:41:02,140 --> 00:41:04,110 Let's try this. 1021 00:41:04,180 --> 00:41:07,050 Cover your right eye and read the chart 1022 00:41:07,080 --> 00:41:08,310 from left to right. 1023 00:41:25,730 --> 00:41:27,670 [WORDS CATCH] 1024 00:41:27,700 --> 00:41:29,000 Doctor, 1025 00:41:29,040 --> 00:41:30,900 I'm sorry, is there any way that there might be 1026 00:41:30,940 --> 00:41:33,440 a carbon-monoxide leak in the office or something? 1027 00:41:33,510 --> 00:41:34,870 Of course not. Why do you ask? 1028 00:41:36,040 --> 00:41:37,680 No reason. 1029 00:41:37,710 --> 00:41:39,950 I'm gonna go. 1030 00:41:39,980 --> 00:41:41,410 Okay. Ready? Ready? 1031 00:41:41,450 --> 00:41:43,680 Oh, good! Good boy! 1032 00:41:43,720 --> 00:41:44,850 ...MACADAMIA NUTS. 1033 00:41:44,890 --> 00:41:46,490 Go play! 1034 00:41:46,520 --> 00:41:48,820 [DOG BARKING] 1035 00:41:48,890 --> 00:41:49,820 Hey! 1036 00:41:49,890 --> 00:41:51,890 Is that... Your dog? 1037 00:41:51,930 --> 00:41:54,830 Oh, yeah, that's, uh, that's Max. 1038 00:41:54,860 --> 00:41:56,160 Didn't expect to see you here. 1039 00:41:56,200 --> 00:41:58,330 Oh, I didn't-- i didn't come on purpose. 1040 00:41:58,400 --> 00:42:00,070 I was just walking by. 1041 00:42:00,100 --> 00:42:02,500 Coincidence. 1042 00:42:02,540 --> 00:42:04,570 Personally, I don't believe in coincidences. 1043 00:42:04,640 --> 00:42:06,140 I think everything happens for a reason. 1044 00:42:06,170 --> 00:42:07,310 Well, I believe 1045 00:42:07,340 --> 00:42:08,740 that we have control over things that happen. 1046 00:42:08,780 --> 00:42:10,340 You make a plan, and then you do it. 1047 00:42:10,380 --> 00:42:12,040 Okay. 1048 00:42:12,080 --> 00:42:13,880 Well, I figured you might want to see the dogs, 1049 00:42:13,950 --> 00:42:16,020 figure out the best way to shoot them. 1050 00:42:16,080 --> 00:42:17,980 In there? No. 1051 00:42:19,150 --> 00:42:20,590 Okay, what gives? 1052 00:42:20,620 --> 00:42:22,890 Why are you so nervous around dogs? 1053 00:42:22,960 --> 00:42:24,590 When I was a kid, i got bitten. 1054 00:42:24,630 --> 00:42:26,190 It's a good reason, right? 1055 00:42:26,260 --> 00:42:28,090 I'm sorry. Was it bad? 1056 00:42:28,130 --> 00:42:31,030 Bad enough for me to be nervous about them now. 1057 00:42:31,070 --> 00:42:34,300 I know dogs are great, everybody loves dogs, but... 1058 00:42:34,340 --> 00:42:35,630 It's my thing. 1059 00:42:35,670 --> 00:42:37,300 It's a weird thing, everybody has one. 1060 00:42:37,370 --> 00:42:39,240 No, not me. I'm-I'm perfect. 1061 00:42:39,270 --> 00:42:40,340 Oh, come on. 1062 00:42:40,370 --> 00:42:42,140 Okay. 1063 00:42:42,180 --> 00:42:43,510 I, uh... 1064 00:42:43,540 --> 00:42:45,950 I have a fear of getting sick from eating street food. 1065 00:42:45,980 --> 00:42:47,780 When I was ten, i had a taco. 1066 00:42:47,820 --> 00:42:50,050 It was a very bad night. 1067 00:42:50,080 --> 00:42:53,620 Okay, but what are the chances that that is gonna happen again? 1068 00:42:53,650 --> 00:42:55,890 I could say the same thing to you. 1069 00:42:55,920 --> 00:42:57,420 Oh... 1070 00:42:57,460 --> 00:42:59,590 Maybe it's time to take a risk. 1071 00:42:59,660 --> 00:43:01,230 Make some changes. 1072 00:43:01,300 --> 00:43:03,360 I'm not big on change. 1073 00:43:03,430 --> 00:43:05,160 Try it. Who knows? 1074 00:43:05,230 --> 00:43:06,400 You might even be happier. 1075 00:43:06,430 --> 00:43:09,030 Come on! 1076 00:43:09,070 --> 00:43:10,470 Yeah, I'm not ready. 1077 00:43:10,500 --> 00:43:12,100 Mm-mm. 1078 00:43:12,140 --> 00:43:13,170 Okay. 1079 00:43:13,240 --> 00:43:14,640 Sure thing. 1080 00:43:14,710 --> 00:43:15,870 Bye! 1081 00:43:28,060 --> 00:43:30,660 Nice. 1082 00:43:30,690 --> 00:43:32,590 Seat-warmers on. 1083 00:43:32,630 --> 00:43:33,990 [CHIMES] 1084 00:43:34,060 --> 00:43:34,960 [PHONE RINGS] 1085 00:43:35,030 --> 00:43:36,830 Uh, answer phone. 1086 00:43:36,860 --> 00:43:38,130 Hello? 1087 00:43:38,170 --> 00:43:40,130 Gwen, it's Mia. Do you still have that minivan? 1088 00:43:40,170 --> 00:43:41,200 I DO, 1089 00:43:41,270 --> 00:43:42,430 but before you make fun of me, 1090 00:43:42,470 --> 00:43:44,270 this isn't about the "vision" thing." 1091 00:43:44,310 --> 00:43:46,270 It's about the heated seats. 1092 00:43:46,340 --> 00:43:47,870 And the onboard Wi-Fi. 1093 00:43:47,910 --> 00:43:49,810 And the new-car smell. 1094 00:43:49,840 --> 00:43:51,440 Noted. 1095 00:43:51,480 --> 00:43:52,750 Why? Why do you ask? 1096 00:43:52,780 --> 00:43:54,610 BECAUSE I KIND OF NEED A HUGE FAVOR. 1097 00:43:54,680 --> 00:43:57,080 I was supposed to drop off my nieces and nephew 1098 00:43:57,150 --> 00:43:58,950 at school this morning, because my sister's sick, 1099 00:43:58,990 --> 00:44:01,090 but my car just broke down. 1100 00:44:01,120 --> 00:44:03,520 You know I wouldn't ask if it wasn't an emergency. 1101 00:44:03,560 --> 00:44:04,820 No, I'll be right there. 1102 00:44:04,860 --> 00:44:06,490 THANK YOU. 1103 00:44:06,530 --> 00:44:08,530 Gwen, these are my nieces maddy and Lilly, 1104 00:44:08,600 --> 00:44:10,500 and my nephew, Ellis. Can you say "hi," guys? 1105 00:44:10,560 --> 00:44:11,800 TOGETHER: Hi, guys. 1106 00:44:11,870 --> 00:44:15,370 Very funny. This is my very best friend, Gwen. 1107 00:44:15,400 --> 00:44:16,900 She's helping us this morning. Be nice. 1108 00:44:18,110 --> 00:44:19,240 It's only a ten-minute drive. 1109 00:44:19,270 --> 00:44:20,770 Do you hate me for doing this to you? 1110 00:44:20,810 --> 00:44:22,780 No, really, it's fine. Their school's on the way. 1111 00:44:22,840 --> 00:44:24,310 Thank you, Gwen. 1112 00:44:24,350 --> 00:44:25,910 -[PHONE RINGING] -Answer phone. Hello? 1113 00:44:25,980 --> 00:44:27,910 Hey, Gwen, it's Dave. 1114 00:44:27,950 --> 00:44:29,650 Listen, my engine froze over last night. 1115 00:44:29,680 --> 00:44:30,950 I can't get it started. 1116 00:44:30,990 --> 00:44:32,350 IS THERE ANY WAY YOU CAN GIVE ME A RIDE? 1117 00:44:32,390 --> 00:44:34,550 I would, but I'm all the way over on pine right now. 1118 00:44:34,590 --> 00:44:36,790 Oh, pine? Perfect! I live right around the corner. 1119 00:44:36,820 --> 00:44:40,290 Yeah. Perfect. 1120 00:44:40,330 --> 00:44:41,760 [STARTS ENGINE] 1121 00:44:41,800 --> 00:44:44,030 KIDS: Here we go! 1122 00:44:44,070 --> 00:44:46,600 Okay. Here we go. 1123 00:44:49,740 --> 00:44:51,600 Hey. 1124 00:44:52,910 --> 00:44:55,840 Everyone, this is Dave. Can you say "hi," guys? 1125 00:44:55,880 --> 00:44:56,980 KIDS: Hi, guys! 1126 00:44:57,010 --> 00:44:58,880 Never gets old. 1127 00:44:58,910 --> 00:45:01,110 Classic. Hey. Do you mind if I drive? 1128 00:45:01,180 --> 00:45:02,210 I've been dying to test her out. 1129 00:45:02,250 --> 00:45:03,320 Really? 1130 00:45:03,350 --> 00:45:04,450 Yeah. 1131 00:45:04,490 --> 00:45:06,820 Okay. But you have to be careful. 1132 00:45:06,850 --> 00:45:07,750 Of course. 1133 00:45:09,060 --> 00:45:09,920 ['DOOR OPEN' ALERT DINGING] 1134 00:45:09,960 --> 00:45:11,160 Thank you. 1135 00:45:11,190 --> 00:45:14,630 KIDS AND DAVE: ♪ whenever I go out ♪ 1136 00:45:14,660 --> 00:45:15,960 ♪ the people always shout ♪ 1137 00:45:16,000 --> 00:45:18,860 ♪ there goes John Jacob jingleheimer schmidt ♪ 1138 00:45:18,900 --> 00:45:20,530 ♪ dah, dah, dah, dah dah, dah, dah ♪ 1139 00:45:20,570 --> 00:45:23,840 ♪ John Jacob jingleheimer schmidt ♪ 1140 00:45:23,870 --> 00:45:26,940 ♪ that's my name, too ♪ 1141 00:45:26,970 --> 00:45:29,210 ♪ whenever we go out ♪ 1142 00:45:29,240 --> 00:45:31,510 ♪ the people always shout ♪ 1143 00:45:31,550 --> 00:45:32,610 Why? Come on! 1144 00:45:32,650 --> 00:45:35,150 ♪ John Jacob jingleheimer schmidt ♪ 1145 00:45:35,180 --> 00:45:38,350 ♪ that's my name, too ♪ 1146 00:45:42,320 --> 00:45:44,260 I think I'll direct this one from the car. 1147 00:45:44,290 --> 00:45:46,090 Gwen, they're all rescue dogs 1148 00:45:46,130 --> 00:45:47,690 from the north shore animal league. 1149 00:45:47,730 --> 00:45:50,230 They're extremely well-trained and as gentle as they come. 1150 00:45:50,300 --> 00:45:51,830 Yeah, I'm gonna check on wardrobe. 1151 00:45:51,870 --> 00:45:53,770 Gwen, there is no wardrobe. They're dogs. 1152 00:45:53,800 --> 00:45:55,000 Then I'm gonna check on the lighting. 1153 00:45:57,140 --> 00:45:59,810 Gwen... [SIGHS] 1154 00:46:01,840 --> 00:46:03,740 [♪♪♪] 1155 00:46:06,910 --> 00:46:08,410 Okay, here we are. 1156 00:46:08,450 --> 00:46:10,580 What is this? 1157 00:46:10,620 --> 00:46:11,820 Well, did you know 1158 00:46:11,850 --> 00:46:13,120 the trainer doesn't just do film and television? 1159 00:46:13,150 --> 00:46:14,820 He also works with therapy dogs, 1160 00:46:14,860 --> 00:46:16,390 and when they're puppies, 1161 00:46:16,420 --> 00:46:19,190 they need to start to learn to be gentle around people. 1162 00:46:19,230 --> 00:46:22,230 So where are you going with this? 1163 00:46:22,300 --> 00:46:23,600 Well, it turns out 1164 00:46:23,630 --> 00:46:26,130 that some of the puppies are here today. 1165 00:46:28,470 --> 00:46:29,870 No. 1166 00:46:29,900 --> 00:46:31,070 -Come on. Come on. Come on. -Mm-mm. Mm-mm. 1167 00:46:31,140 --> 00:46:32,940 It's just one little puppy. 1168 00:46:32,970 --> 00:46:34,810 I'll be with you the whole time. 1169 00:46:34,840 --> 00:46:36,640 [PUPPY WHINES] 1170 00:46:36,710 --> 00:46:39,810 I think it's way better if you just faced your fear. 1171 00:46:39,850 --> 00:46:41,010 [SIGHS APPREHENSIVELY] 1172 00:46:41,050 --> 00:46:43,420 Come on. After you. 1173 00:46:46,950 --> 00:46:49,050 All right. Kneel down. 1174 00:46:49,090 --> 00:46:51,720 Here we are. Hi! 1175 00:46:51,760 --> 00:46:54,260 -Oh... -Hi! Hello! 1176 00:46:55,460 --> 00:46:56,800 Is he going to bite me? 1177 00:46:56,860 --> 00:46:58,060 No, no, no, no. He's just-- 1178 00:46:58,100 --> 00:46:59,300 he's just teething, 1179 00:46:59,330 --> 00:47:01,430 you can't even feel it. 1180 00:47:01,470 --> 00:47:03,340 Ah! Oh! 1181 00:47:03,400 --> 00:47:04,470 [LAUGHS] Oh! 1182 00:47:04,540 --> 00:47:05,900 That's not so bad! 1183 00:47:05,940 --> 00:47:07,070 No! 1184 00:47:07,110 --> 00:47:08,570 Oh, I thought that would be so much worse! 1185 00:47:10,380 --> 00:47:13,080 Oh. Hi! Oh-ho-ho. 1186 00:47:13,110 --> 00:47:15,550 [CHUCKLING] 1187 00:47:15,580 --> 00:47:17,180 Hi. 1188 00:47:17,220 --> 00:47:20,020 Hey, you're just a little guy. 1189 00:47:20,050 --> 00:47:22,090 You don't bite hard. 1190 00:47:22,120 --> 00:47:23,890 You're just teething. That's not so bad! 1191 00:47:23,920 --> 00:47:25,420 Oh... 1192 00:47:25,460 --> 00:47:26,530 Yeah! 1193 00:47:26,560 --> 00:47:28,330 NERVOUSLY: Okay. 1194 00:47:28,360 --> 00:47:30,430 Hello. Come here. 1195 00:47:30,460 --> 00:47:32,060 That's a lot of puppies! 1196 00:47:32,100 --> 00:47:33,070 Oh, come on. 1197 00:47:33,100 --> 00:47:34,270 Lots of puppies! 1198 00:47:35,670 --> 00:47:36,700 Lots of puppies. 1199 00:47:36,740 --> 00:47:38,600 -Hello! -Hi. Ohh! 1200 00:47:38,640 --> 00:47:42,540 WARMING UP: Hello! Hello! 1201 00:47:42,580 --> 00:47:43,710 [LAUGHING] 1202 00:47:43,740 --> 00:47:45,410 Oh, ho, ho, ho! 1203 00:47:45,480 --> 00:47:46,880 Oh! 1204 00:47:48,450 --> 00:47:49,820 Hi! 1205 00:47:55,920 --> 00:47:58,020 Oh! [LAUGHS] 1206 00:47:59,130 --> 00:48:00,460 Thank you. 1207 00:48:00,490 --> 00:48:02,430 I really needed this. 1208 00:48:02,460 --> 00:48:05,230 [PUPPIES YAPPING] 1209 00:48:05,300 --> 00:48:06,400 [SHUTTER SNAPS] 1210 00:48:10,470 --> 00:48:13,570 And cut! 1211 00:48:13,610 --> 00:48:15,310 We good with that shot? 1212 00:48:15,340 --> 00:48:16,980 Yeah. You? 1213 00:48:17,010 --> 00:48:17,980 Yeah. 1214 00:48:18,010 --> 00:48:19,410 -Good. -Good. 1215 00:48:19,450 --> 00:48:20,980 -Good. -Good. 1216 00:48:21,050 --> 00:48:21,850 You're not gonna argue about it? 1217 00:48:23,380 --> 00:48:24,580 That's a new one. 1218 00:48:28,160 --> 00:48:30,390 [♪♪♪] 1219 00:48:32,160 --> 00:48:33,660 What's going on with you two? 1220 00:48:33,690 --> 00:48:35,330 Nothing. 1221 00:48:35,360 --> 00:48:39,200 HUH, WELL, THAT NOTHING IS REALLY SOMETHING. 1222 00:48:41,600 --> 00:48:43,670 MUTTERS, TO SELF: Gwen, what are you doing? 1223 00:48:44,970 --> 00:48:46,940 MIA: Are you okay? You sounded upset. 1224 00:48:46,970 --> 00:48:48,970 Did something happen with Alex? 1225 00:48:49,040 --> 00:48:50,940 No. 1226 00:48:52,050 --> 00:48:53,950 I think I might... 1227 00:48:53,980 --> 00:48:55,310 Have feelings for Dave. 1228 00:48:56,580 --> 00:48:57,920 Oh! Oh, my gosh! That's great! 1229 00:48:57,950 --> 00:48:59,450 No, it's not! 1230 00:48:59,520 --> 00:49:01,590 I-i have a boyfriend. 1231 00:49:01,660 --> 00:49:03,460 I thought you were rooting for us! 1232 00:49:03,490 --> 00:49:04,960 It doesn't matter what I think. 1233 00:49:04,990 --> 00:49:06,960 But I see you and Dave together, 1234 00:49:06,990 --> 00:49:08,430 and I don't know! 1235 00:49:08,460 --> 00:49:12,400 Does that vision you saw really seem so far-fetched now? 1236 00:49:12,470 --> 00:49:15,300 Mia, I can't throw away the future that I planned 1237 00:49:15,340 --> 00:49:18,070 because of vision i saw at the eye doctor. 1238 00:49:18,110 --> 00:49:20,070 I mean, it's probably all just a coincidence, 1239 00:49:20,110 --> 00:49:21,740 and this isn't fair to Alex. 1240 00:49:21,810 --> 00:49:23,010 He has done nothing wrong. 1241 00:49:23,040 --> 00:49:25,080 But that doesn't mean the two of you are right. 1242 00:49:25,110 --> 00:49:26,750 Well, maybe I can't give my all to Alex 1243 00:49:26,780 --> 00:49:28,380 because I'm spending too much time with Dave. 1244 00:49:28,420 --> 00:49:29,820 Well, you guys work together. 1245 00:49:29,850 --> 00:49:31,350 There's nothing you can do about that. 1246 00:49:32,590 --> 00:49:35,050 [♪♪♪] 1247 00:49:36,760 --> 00:49:38,320 What did you do? 1248 00:49:38,360 --> 00:49:39,220 Nothing! 1249 00:49:40,730 --> 00:49:44,630 I may have recommended Dave for a directing gig next week, 1250 00:49:44,670 --> 00:49:46,030 but it's no big deal. 1251 00:49:46,070 --> 00:49:48,270 You got him a new job just to get him away from you? 1252 00:49:48,340 --> 00:49:50,140 No. 1253 00:49:50,170 --> 00:49:52,170 No! I want to help him. 1254 00:49:52,210 --> 00:49:53,910 He told me that he wanted to start directing, 1255 00:49:53,940 --> 00:49:55,940 so I just made a couple of calls. 1256 00:49:56,010 --> 00:49:58,640 And i-it's j-just for the week. 1257 00:49:58,680 --> 00:50:00,980 Now this will give me more time to breathe 1258 00:50:01,020 --> 00:50:02,910 and look at things objectively. 1259 00:50:04,550 --> 00:50:06,390 Wow. 1260 00:50:06,420 --> 00:50:08,820 I never thought I'd see Gwen Turner so scared. 1261 00:50:08,860 --> 00:50:10,920 Of what? 1262 00:50:10,960 --> 00:50:12,960 The truth? 1263 00:50:12,990 --> 00:50:14,790 Change? 1264 00:50:14,860 --> 00:50:16,830 Your heart? 1265 00:50:19,100 --> 00:50:21,230 Director's choice. 1266 00:50:22,640 --> 00:50:24,670 [♪♪♪] 1267 00:50:27,740 --> 00:50:28,840 Cut! 1268 00:50:28,880 --> 00:50:29,810 [SHOT BELL RINGS] 1269 00:50:29,840 --> 00:50:31,180 C-cut. 1270 00:50:31,250 --> 00:50:33,510 [SCOFFS] I said that already. 1271 00:50:33,550 --> 00:50:36,150 That's not your job. What's the problem? 1272 00:50:36,180 --> 00:50:37,450 The lights are too bright. 1273 00:50:37,480 --> 00:50:39,350 It's an infomercial. 1274 00:50:39,420 --> 00:50:41,090 The light has to be bright 1275 00:50:41,120 --> 00:50:42,450 it will be airing in the middle of the night 1276 00:50:42,520 --> 00:50:43,960 and we want people to stay awake. 1277 00:50:44,020 --> 00:50:46,530 The model has been complaining about the heat on set. 1278 00:50:47,630 --> 00:50:49,130 Tch! 1279 00:50:49,160 --> 00:50:51,200 Okay, are you trying to film a commercial 1280 00:50:51,230 --> 00:50:53,330 or get a date to the prom? 1281 00:50:53,370 --> 00:50:56,500 Maybe we should've hired a male director, 1282 00:50:56,540 --> 00:50:58,470 'CAUSE HE WOULD GET THAT WE'RE NOT SELLING THE SHAKE, 1283 00:50:58,510 --> 00:51:01,740 we're selling the body that you get from the shake. 1284 00:51:01,780 --> 00:51:02,870 [ASTONISHED CHUCKLE] 1285 00:51:02,910 --> 00:51:04,580 Okay, I'm sorry, 1286 00:51:04,650 --> 00:51:07,580 did you just time-travel from an ad agency from 1961? 1287 00:51:07,610 --> 00:51:08,650 [SCOFFS] 1288 00:51:08,680 --> 00:51:10,420 What're you doing? 1289 00:51:10,450 --> 00:51:12,250 I'm texting the agency to let them know 1290 00:51:12,290 --> 00:51:13,820 that if they ever put me on another one of your accounts, 1291 00:51:13,850 --> 00:51:14,820 I will never work for them again. 1292 00:51:14,860 --> 00:51:16,590 [SCOFFS] 1293 00:51:19,560 --> 00:51:22,030 He's no Dave. 1294 00:51:22,060 --> 00:51:23,530 [MOCKS SCOFFING] 1295 00:51:23,560 --> 00:51:25,460 I know, I know. 1296 00:51:25,500 --> 00:51:27,570 [♪♪♪] 1297 00:51:36,680 --> 00:51:38,240 Mm! 1298 00:51:38,280 --> 00:51:39,580 This is incredible, babe. 1299 00:51:39,610 --> 00:51:41,280 What's the occasion? 1300 00:51:41,320 --> 00:51:43,050 Nothing. I just figured 1301 00:51:43,120 --> 00:51:45,020 since we haven't spent a lot of time with each other 1302 00:51:45,090 --> 00:51:46,490 in a while, 1303 00:51:46,520 --> 00:51:48,720 uh, why not go all out? 1304 00:51:48,760 --> 00:51:50,660 Mm-hmm. 1305 00:51:50,690 --> 00:51:52,720 Mm... 1306 00:51:53,960 --> 00:51:55,260 Mm! 1307 00:51:55,300 --> 00:51:57,600 Hey! Why don't we go to Vermont for the weekend? 1308 00:51:58,930 --> 00:52:00,030 I have an audition. 1309 00:52:01,140 --> 00:52:02,470 For w-- for what? 1310 00:52:02,500 --> 00:52:04,570 An anchor job, of course. 1311 00:52:04,610 --> 00:52:06,810 And then if you get this job, then what? 1312 00:52:06,870 --> 00:52:09,410 It's "L.A., here we come." 1313 00:52:09,440 --> 00:52:12,440 Alex, you know that i won't move to L.A. with you 1314 00:52:12,480 --> 00:52:14,150 unless we're more... 1315 00:52:15,320 --> 00:52:16,250 ...fully committed. 1316 00:52:17,350 --> 00:52:18,680 Okay, well, you know what? 1317 00:52:18,720 --> 00:52:20,090 I don't have the job yet, 1318 00:52:20,150 --> 00:52:22,790 so why worry about something that hasn't even happened? 1319 00:52:22,820 --> 00:52:24,120 I didn't even know 1320 00:52:24,160 --> 00:52:26,260 that you were worried about it at all. 1321 00:52:26,290 --> 00:52:28,090 Babe! L.A. is our vision. 1322 00:52:28,160 --> 00:52:29,960 Together! Right? 1323 00:52:30,000 --> 00:52:31,930 Don't worry, I'm not going to leave you behind. 1324 00:52:31,970 --> 00:52:33,830 I promise. 1325 00:52:36,100 --> 00:52:38,100 [♪♪♪] 1326 00:52:40,040 --> 00:52:41,310 You know what? 1327 00:52:41,340 --> 00:52:46,610 This is just a really, really great photo of me. 1328 00:52:49,450 --> 00:52:52,020 [♪♪♪] 1329 00:52:54,220 --> 00:52:56,090 [EXHALING HEAVILY] 1330 00:52:59,690 --> 00:53:00,960 [LINE RINGING] 1331 00:53:00,990 --> 00:53:02,460 Hey! What's up? 1332 00:53:02,500 --> 00:53:04,730 HEY! DO YOU AND NOLAN WANT TO GO GET BRUNCH? 1333 00:53:04,770 --> 00:53:05,760 Oh, I wish we could, 1334 00:53:05,830 --> 00:53:06,900 but we're going to the hockey game 1335 00:53:06,930 --> 00:53:08,370 right after this fitting. 1336 00:53:08,400 --> 00:53:09,600 DO YOU WANT TO GO SHOPPING WITH ME TOMORROW? 1337 00:53:09,640 --> 00:53:10,500 Yes! 1338 00:53:10,540 --> 00:53:12,540 Yay. It's a date. 1339 00:53:12,570 --> 00:53:14,540 So, how's Alex doing in L.A.? 1340 00:53:14,580 --> 00:53:16,140 He's been really busy. 1341 00:53:16,180 --> 00:53:17,780 I really haven't talked to him at all. 1342 00:53:17,810 --> 00:53:19,840 Um, I'll let you go. Call me tomorrow? 1343 00:53:19,910 --> 00:53:21,280 You got it. 1344 00:53:21,320 --> 00:53:22,880 [EXHALING SLOWLY] 1345 00:53:22,920 --> 00:53:25,520 MUTTERS: Ohh, when did I get so needy? 1346 00:53:30,460 --> 00:53:32,220 [KEYS CLACKING] 1347 00:53:34,660 --> 00:53:35,960 Oh, that's perfect! 1348 00:53:39,230 --> 00:53:41,100 [CLAPS TWICE] 1349 00:53:50,740 --> 00:53:52,210 Gwen! 1350 00:53:53,310 --> 00:53:54,180 Dave? 1351 00:53:54,210 --> 00:53:55,410 Thought that was you! 1352 00:53:55,450 --> 00:53:56,620 [LAUGHS] What are you doing here? 1353 00:53:56,650 --> 00:53:58,250 Well, what else would an aspiring director 1354 00:53:58,290 --> 00:54:00,750 BE DOING ON SATURDAY THAN SEEING HIS GIRL FRIDAY? 1355 00:54:00,820 --> 00:54:02,320 Well, you're not "aspiring" anymore. 1356 00:54:02,360 --> 00:54:03,860 How was this week? 1357 00:54:03,890 --> 00:54:06,630 They, uh, they actually want to hire me again. 1358 00:54:06,660 --> 00:54:10,260 I'm not surprised. That's great, Dave. 1359 00:54:10,330 --> 00:54:11,630 You're happy for me? 1360 00:54:11,670 --> 00:54:14,500 Of course! Why wouldn't I be? 1361 00:54:15,670 --> 00:54:16,970 I want to ask you something, 1362 00:54:17,040 --> 00:54:18,500 because, if I don't, it's just, it's gonna eat at me. 1363 00:54:20,340 --> 00:54:21,970 Did you get me that directing job 1364 00:54:22,010 --> 00:54:23,810 so that you could get rid of me? 1365 00:54:25,150 --> 00:54:28,250 How did you know that I helped you get it? 1366 00:54:28,280 --> 00:54:30,820 Someone at the agency mentioned it, 1367 00:54:30,850 --> 00:54:32,580 but you didn't answer the question. 1368 00:54:34,920 --> 00:54:37,390 I just thought that it would be a great opportunity for you. 1369 00:54:38,830 --> 00:54:40,860 So you did it for my future? 1370 00:54:40,890 --> 00:54:42,990 Mm-hmm. 1371 00:54:43,030 --> 00:54:45,460 The thing is, I always... 1372 00:54:45,530 --> 00:54:47,230 Saw my future with you. 1373 00:54:49,670 --> 00:54:51,800 Professionally speaking. 1374 00:54:53,610 --> 00:54:54,540 Did you think that I meant-- 1375 00:54:54,570 --> 00:54:56,370 no! No. [CHUCKLES DISMISSIVELY] 1376 00:54:56,410 --> 00:54:57,440 Of course not. 1377 00:54:57,480 --> 00:54:58,910 Are you sure? 1378 00:54:58,980 --> 00:55:02,510 Why? Is... Is that what you meant? 1379 00:55:03,920 --> 00:55:06,020 Would it be okay if it was? 1380 00:55:09,660 --> 00:55:12,120 I can't answer that. 1381 00:55:13,630 --> 00:55:15,590 Then it isn't what I meant. 1382 00:55:17,200 --> 00:55:19,130 Okay. Okay. 1383 00:55:19,170 --> 00:55:21,570 Okay. 1384 00:55:21,600 --> 00:55:24,140 [BLOWS AIR] 1385 00:55:25,740 --> 00:55:27,940 [♪♪♪] 1386 00:55:36,680 --> 00:55:38,320 Hey! 1387 00:55:38,350 --> 00:55:40,020 Why didn't you text me back last night? 1388 00:55:40,090 --> 00:55:41,450 Or at all during the day? 1389 00:55:41,490 --> 00:55:43,050 I was worried. 1390 00:55:43,090 --> 00:55:44,420 LISTEN, I CAN'T TALK TOO LONG, BUT I WANTED TO ASK, 1391 00:55:44,490 --> 00:55:46,060 CAN YOU DO A QUICK EDIT OF MY REEL TODAY? 1392 00:55:46,130 --> 00:55:47,630 I NEED YOU TO FIND THAT STORY I DID ON THE BRUSH FIRE 1393 00:55:47,660 --> 00:55:50,130 AND ADD IT THE "WEATHER 9-1-1" PART, 1394 00:55:50,160 --> 00:55:52,030 YOU KNOW, WITH LIKE ACTION MUSIC AND STUFF. WOULD YOU MIND? 1395 00:55:52,070 --> 00:55:53,770 Well, I'm supposed to go shopping with Mia. 1396 00:55:53,830 --> 00:55:55,200 Why can't you do it? You know how. 1397 00:55:55,240 --> 00:55:56,940 AH, PLEASE, GWENNIE? 1398 00:55:56,970 --> 00:56:00,140 I HAVE MEETINGS ALL DAY AND... WELL, YOU KNOW, YOU'RE THE PRO. 1399 00:56:00,210 --> 00:56:01,840 THIS IS OUR FUTURE, REMEMBER? 1400 00:56:01,880 --> 00:56:03,440 THIS COULD BE THE START OF BIG, BIG THINGS. 1401 00:56:04,880 --> 00:56:06,540 Yeah. Okay. 1402 00:56:06,610 --> 00:56:08,510 [RELIEVED SIGH] I LOVE YOU SO MUCH. 1403 00:56:08,580 --> 00:56:09,910 THANK YOU. MWAH. 1404 00:56:13,920 --> 00:56:14,950 Bye. 1405 00:56:18,990 --> 00:56:22,660 [BOLD ACTION MUSIC PLAYS] 1406 00:56:22,700 --> 00:56:24,800 AND THAT, FOLKS, IS GONNA BE OUR WEEKEND WEATHER. 1407 00:56:24,830 --> 00:56:26,000 BACK TO YOU, BOB! 1408 00:56:26,030 --> 00:56:30,030 WKNW. BACK TO YOU, BOB! 1409 00:56:30,070 --> 00:56:32,240 IT'S NOT TOO BAD, FOLKS! COME ON DOWN! 1410 00:56:32,310 --> 00:56:33,840 IT'S GONNA BE OKAY. 1411 00:56:33,870 --> 00:56:36,640 STAY HOME ALL DAY! YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 1412 00:56:36,680 --> 00:56:38,240 YOU DON'T NEED TO BE OUT HERE. 1413 00:56:38,280 --> 00:56:39,580 YOU AND THE KIDS BUNDLE UP, STAY OUT OF THE WIND. 1414 00:56:39,610 --> 00:56:40,610 ALEX STONE'S GOT YOU COVERED FROM WKNW. 1415 00:56:40,680 --> 00:56:42,980 [♪♪♪] 1416 00:56:49,090 --> 00:56:50,420 [KNOCKING] 1417 00:56:52,460 --> 00:56:53,930 Hi! 1418 00:56:53,960 --> 00:56:55,130 Ready to go? 1419 00:56:55,160 --> 00:56:57,730 Ahh! I am so sorry. I lost track of time. 1420 00:56:57,760 --> 00:56:59,000 I'm helping Alex finish his reel. 1421 00:56:59,070 --> 00:57:00,600 He might get this anchor gig out in L.A. 1422 00:57:00,670 --> 00:57:02,570 Just tell Alex i took you by force. 1423 00:57:02,600 --> 00:57:03,700 Come on! We need some girl-time! 1424 00:57:03,770 --> 00:57:04,970 Twist my arm. 1425 00:57:06,070 --> 00:57:08,270 Oh! Okay! Fine! 1426 00:57:08,340 --> 00:57:09,670 Fine. Do I have anything on my teeth? 1427 00:57:09,710 --> 00:57:10,840 -No. -No? 1428 00:57:10,880 --> 00:57:11,710 Are you sure? 1429 00:57:17,580 --> 00:57:18,620 You know what? 1430 00:57:18,690 --> 00:57:20,350 Let's grab lunch before we hit the shops. 1431 00:57:20,390 --> 00:57:21,490 Here? 1432 00:57:21,520 --> 00:57:23,460 Yeah, I read a review. Great burgers. 1433 00:57:23,490 --> 00:57:25,420 Okay. 1434 00:57:27,630 --> 00:57:29,390 [LAUGHTER AND CHATTER] 1435 00:57:29,430 --> 00:57:30,860 ...so, in his contract, 1436 00:57:30,900 --> 00:57:32,700 he had it so he had a girdle! 1437 00:57:32,770 --> 00:57:34,130 And they would-- they would tighten up his stomach! 1438 00:57:35,200 --> 00:57:36,070 Hey! 1439 00:57:36,100 --> 00:57:37,540 GROUP: Hey! 1440 00:57:37,570 --> 00:57:38,700 What're you all doing here? 1441 00:57:38,740 --> 00:57:40,040 We come here all the time. 1442 00:57:40,070 --> 00:57:41,310 We would've invited you, 1443 00:57:41,340 --> 00:57:43,310 but you're usually off doing something fancy 1444 00:57:43,340 --> 00:57:44,280 with Johnny volcano. Tch-tch! 1445 00:57:44,310 --> 00:57:45,310 Oh! Mr. volcano! 1446 00:57:45,380 --> 00:57:47,810 "Hey, I'm Johnny volcano!" 1447 00:57:47,850 --> 00:57:50,320 We just didn't figure it was your style. 1448 00:57:50,350 --> 00:57:52,650 "Johnny volcano." I see the nickname has stuck. 1449 00:57:52,690 --> 00:57:53,790 Oh, yeah. 1450 00:57:53,820 --> 00:57:55,420 GWEN: Well, i will say one thing. 1451 00:57:55,460 --> 00:57:57,660 Alex wouldn't be caught dead in a place like this. 1452 00:57:59,390 --> 00:58:00,430 We'll stay. 1453 00:58:00,460 --> 00:58:02,660 -[CHEERING] -Yeah! It's about time! 1454 00:58:02,730 --> 00:58:04,260 Grab a seat, ladies! 1455 00:58:04,300 --> 00:58:05,400 Absolutely. 1456 00:58:05,430 --> 00:58:06,870 Okay! 1457 00:58:06,900 --> 00:58:08,670 BRUCE: Okay! 1458 00:58:08,700 --> 00:58:11,500 Okay. 1459 00:58:11,570 --> 00:58:14,040 JEDI-LIKE: You should buy us the next round. 1460 00:58:15,280 --> 00:58:17,810 DAZED: I am going to buy a round for the table. 1461 00:58:17,840 --> 00:58:19,740 Oh! The power, huh? 1462 00:58:19,780 --> 00:58:21,810 [LAUGHING] 1463 00:58:21,880 --> 00:58:22,980 Wow. 1464 00:58:23,020 --> 00:58:24,450 I thought there'd be a bigger reaction. 1465 00:58:24,520 --> 00:58:25,980 Trivia! Now we're talking! 1466 00:58:26,020 --> 00:58:27,790 Oh, you feeling confident, blondie? 1467 00:58:27,820 --> 00:58:29,990 I am feeling like a winner. 1468 00:58:32,190 --> 00:58:34,530 [♪♪♪] 1469 00:58:34,560 --> 00:58:36,900 When did fried pickles become a thing? 1470 00:58:36,960 --> 00:58:38,660 Like, life altered. 1471 00:58:38,700 --> 00:58:40,160 Amazing. 1472 00:58:40,230 --> 00:58:41,870 [CHUCKLES] Who was 1473 00:58:41,900 --> 00:58:43,400 the American revolution's "fighting frenchman?" 1474 00:58:43,440 --> 00:58:44,340 Lafayette. 1475 00:58:45,240 --> 00:58:46,700 Yes. 1476 00:58:46,770 --> 00:58:47,940 Ohh! 1477 00:58:47,970 --> 00:58:51,140 Okay, whoever "hot wings McGee" is, 1478 00:58:51,210 --> 00:58:53,210 I will crush you in the final round. 1479 00:58:53,250 --> 00:58:55,380 Come on, McGee, where are you? 1480 00:58:55,450 --> 00:58:57,680 Show yourself! 1481 00:58:57,750 --> 00:58:58,820 -Ahh! -Hot Dave! 1482 00:58:58,850 --> 00:59:00,620 Hot Dave McGee! 1483 00:59:00,690 --> 00:59:02,020 "Hot wings Dave"! 1484 00:59:02,060 --> 00:59:03,090 Davey-boy! 1485 00:59:03,160 --> 00:59:04,560 Bring it over! Come over here! 1486 00:59:04,620 --> 00:59:06,190 Did you know he was gonna be here? 1487 00:59:06,260 --> 00:59:07,330 I swear, I didn't. 1488 00:59:07,360 --> 00:59:09,160 I mean, I thought maybe, but I wasn't sure. 1489 00:59:09,230 --> 00:59:10,900 That isn't helping anything, Mia. 1490 00:59:10,930 --> 00:59:12,160 Just have fun. 1491 00:59:12,200 --> 00:59:14,470 It's not a date or anything. 1492 00:59:15,670 --> 00:59:17,640 Wow. I never thought that I'd see you 1493 00:59:17,670 --> 00:59:18,700 at a place like this. 1494 00:59:18,740 --> 00:59:20,040 If it's awkward, i can go. 1495 00:59:20,070 --> 00:59:21,870 No! No. Why would it be? 1496 00:59:21,910 --> 00:59:23,540 I don't know. 1497 00:59:23,580 --> 00:59:25,740 It's not. Never mind. 1498 00:59:25,780 --> 00:59:26,840 Good! 1499 00:59:26,910 --> 00:59:27,910 You are staying... 1500 00:59:27,950 --> 00:59:29,680 So I... 1501 00:59:29,720 --> 00:59:31,550 DARKLY: ...Can defeat you. 1502 00:59:31,590 --> 00:59:32,820 Oh, not likely. 1503 00:59:32,850 --> 00:59:34,220 I have a photographic memory. 1504 00:59:34,290 --> 00:59:35,420 I'M A HUMAN JEOPARDY BOARD. 1505 00:59:35,460 --> 00:59:37,220 Oh, you are going down, miss Turner. 1506 00:59:37,260 --> 00:59:38,860 Mm. The next round's about to start. 1507 00:59:38,890 --> 00:59:40,860 Would you like to pick the topic? 1508 00:59:40,890 --> 00:59:42,330 Oh, yeah. 1509 00:59:43,530 --> 00:59:44,460 Football! 1510 00:59:44,500 --> 00:59:45,600 No... 1511 00:59:45,630 --> 00:59:47,370 I don't know anything about football. 1512 00:59:47,400 --> 00:59:49,830 Is that the one with the home runs? 1513 00:59:50,970 --> 00:59:52,800 You're going down! 1514 00:59:54,310 --> 00:59:55,610 Yeah! 1515 00:59:55,640 --> 00:59:57,310 Yeah! 1516 00:59:57,380 --> 00:59:58,210 Oh, that's you. 1517 00:59:58,240 --> 00:59:59,280 [CHEERING] 1518 00:59:59,350 --> 01:00:00,550 [GROANING] 1519 01:00:00,580 --> 01:00:03,010 [HUMMING SMUGLY] 1520 01:00:03,050 --> 01:00:05,080 Yeah! 1521 01:00:05,120 --> 01:00:07,050 Victory is mine. 1522 01:00:07,090 --> 01:00:10,150 [APPLAUDING] 1523 01:00:10,190 --> 01:00:13,290 Thank you, thank you, thank you. 1524 01:00:13,330 --> 01:00:14,260 Thank you. 1525 01:00:14,290 --> 01:00:15,490 What? 1526 01:00:15,560 --> 01:00:17,700 Oh, nothing. 1527 01:00:17,730 --> 01:00:19,030 You just seem really relaxed. 1528 01:00:20,030 --> 01:00:21,100 Hmm. 1529 01:00:21,130 --> 01:00:23,100 Can I get you another drink? 1530 01:00:23,140 --> 01:00:24,800 Sure. 1531 01:00:28,410 --> 01:00:29,870 I like this Gwen. 1532 01:00:29,910 --> 01:00:31,110 Me too. 1533 01:00:32,480 --> 01:00:34,750 [♪♪♪] 1534 01:00:41,990 --> 01:00:44,260 When you get really good, free ste 1535 01:00:44,290 --> 01:00:45,990 that's pro level, though. 1536 01:00:46,030 --> 01:00:48,030 That's like top of the heap. 1537 01:00:48,060 --> 01:00:50,960 [OVERLAPPING CHATTER] 1538 01:00:51,000 --> 01:00:53,560 Oh! Warm pretzels. You want to share one? 1539 01:00:53,600 --> 01:00:55,330 Oh! I'm good. 1540 01:00:55,370 --> 01:00:57,470 Right. Street-food-aphobia. 1541 01:00:57,500 --> 01:00:58,970 That's actually not the technical term. 1542 01:00:59,010 --> 01:01:00,410 Uh, one more for the gentleman, please. 1543 01:01:00,440 --> 01:01:02,370 Oh, no, I'm good. Thanks. 1544 01:01:02,410 --> 01:01:05,210 Two words-- puppy... party. 1545 01:01:05,250 --> 01:01:07,850 It is now your turn to face your fears. 1546 01:01:09,180 --> 01:01:10,550 Also, it's bread. 1547 01:01:10,580 --> 01:01:12,080 No one gets food poisoning from bread. 1548 01:01:13,250 --> 01:01:14,520 Okay, fine. 1549 01:01:16,520 --> 01:01:18,090 [EXHALES ANXIOUSLY] 1550 01:01:20,960 --> 01:01:22,590 Mm. So good. 1551 01:01:22,630 --> 01:01:23,830 Let me know how that goes. 1552 01:01:23,860 --> 01:01:25,000 Whoa, whoa! That's it? 1553 01:01:25,030 --> 01:01:26,660 That's your idea of moral support? 1554 01:01:26,700 --> 01:01:28,330 You're not gonna get sick. 1555 01:01:28,370 --> 01:01:31,770 I'm 100% certain. Right? 1556 01:01:31,810 --> 01:01:33,710 Call it 90%. Still good odds. 1557 01:01:33,740 --> 01:01:35,170 Okay. 1558 01:01:35,210 --> 01:01:36,270 [TEXT ALERT CHIMES] 1559 01:01:36,310 --> 01:01:37,280 Sorry. 1560 01:01:37,310 --> 01:01:38,440 Yeah. 1561 01:01:41,880 --> 01:01:43,310 I should get going. 1562 01:01:43,350 --> 01:01:44,680 Have a lot of prep work to do for Monday, 1563 01:01:44,720 --> 01:01:46,780 and have to finish... Other things. 1564 01:01:46,820 --> 01:01:49,090 Right, the ski resort commercial. 1565 01:01:49,120 --> 01:01:51,260 Should be fun. Let me know how it goes. 1566 01:01:52,390 --> 01:01:53,260 You're not coming up? 1567 01:01:54,490 --> 01:01:56,660 They actually tapped me for another gig. 1568 01:01:56,700 --> 01:01:58,160 This weekend. 1569 01:01:58,230 --> 01:01:59,700 Ranch dressing. 1570 01:01:59,730 --> 01:02:01,830 Wow! 1571 01:02:01,870 --> 01:02:03,870 That's great, Dave. 1572 01:02:03,900 --> 01:02:05,540 I'm really happy for you. 1573 01:02:06,670 --> 01:02:07,870 And you know, 1574 01:02:07,910 --> 01:02:09,610 since I'm so in demand as a director now, 1575 01:02:09,680 --> 01:02:13,010 I'm not sure when we'll be back working together, so... 1576 01:02:13,050 --> 01:02:15,610 Any chance we can play trivia together again? 1577 01:02:16,820 --> 01:02:18,250 We make a great team. 1578 01:02:18,280 --> 01:02:19,550 We'd be unstoppable. 1579 01:02:19,590 --> 01:02:21,690 It's... 1580 01:02:21,720 --> 01:02:23,290 Complicated. 1581 01:02:23,320 --> 01:02:25,290 No, it's not. You just pick the right answer. 1582 01:02:25,330 --> 01:02:27,790 I don't mean trivia. 1583 01:02:27,860 --> 01:02:29,590 Neither do I. 1584 01:02:32,700 --> 01:02:35,070 [♪♪♪] 1585 01:02:39,070 --> 01:02:41,310 [KEYBOARD CLACKING] 1586 01:02:46,950 --> 01:02:48,850 [♪♪♪] 1587 01:03:24,380 --> 01:03:26,350 [♪♪♪] 1588 01:03:36,660 --> 01:03:39,830 ♪ Happy birthday to me happy birthday to me ♪ 1589 01:03:39,870 --> 01:03:41,130 ♪ happy birthday to me ♪ 1590 01:03:41,170 --> 01:03:43,100 ♪ happy birthday to me ♪♪ 1591 01:03:43,140 --> 01:03:44,900 I wish I knew what to do. 1592 01:03:44,940 --> 01:03:46,070 [PUFFS] 1593 01:03:46,140 --> 01:03:48,370 [♪♪♪] 1594 01:04:03,620 --> 01:04:05,060 [TEXT ALERT CHIMING] 1595 01:04:07,960 --> 01:04:10,760 "I love the reel. Looking good." 1596 01:04:10,800 --> 01:04:12,230 "Thx." 1597 01:04:13,570 --> 01:04:14,870 [SCOFFS] 1598 01:04:14,900 --> 01:04:16,970 You don't even have time to write the word "thanks"? 1599 01:04:17,000 --> 01:04:18,670 What am I doing? 1600 01:04:19,810 --> 01:04:21,710 [CAR HORN HONKS] 1601 01:04:23,080 --> 01:04:25,510 [♪♪♪] 1602 01:04:38,290 --> 01:04:39,420 Hey, Bruce. 1603 01:04:39,460 --> 01:04:41,060 Hey, guys. 1604 01:04:41,090 --> 01:04:43,190 Hey. 1605 01:04:43,230 --> 01:04:45,030 Kian. 1606 01:04:45,060 --> 01:04:46,800 How are you? 1607 01:04:46,830 --> 01:04:48,730 I am excellence, 24/7. 1608 01:04:50,440 --> 01:04:51,440 Neat. 1609 01:04:52,870 --> 01:04:55,110 Ready to start deciding on some locations? 1610 01:04:55,140 --> 01:04:58,810 Yes, we're just waiting on the 2nd unit director. 1611 01:04:58,880 --> 01:05:01,880 The 2nd unit director? Since when? 1612 01:05:01,920 --> 01:05:03,450 Since it's cheaper to shoot the whole thing 1613 01:05:03,480 --> 01:05:05,080 in one day with two crews 1614 01:05:05,120 --> 01:05:06,280 than put everyone up for an extra night. 1615 01:05:06,320 --> 01:05:07,490 The other guy will do the exterior stuff. 1616 01:05:07,550 --> 01:05:09,720 Okay. So who's "the other guy"? 1617 01:05:10,920 --> 01:05:13,860 [♪♪♪] 1618 01:05:13,930 --> 01:05:15,590 KIAN: Thank you for joining us. 1619 01:05:17,360 --> 01:05:20,060 And we're walking. 1620 01:05:20,100 --> 01:05:21,870 Um... 1621 01:05:23,140 --> 01:05:24,570 What happened to your ranch dressing? 1622 01:05:24,600 --> 01:05:26,200 Well, the agency called me this morning 1623 01:05:26,240 --> 01:05:28,040 and asked me to fill in here instead. 1624 01:05:28,070 --> 01:05:31,180 I really wish someone told me that you were coming up. 1625 01:05:31,210 --> 01:05:32,640 Gwen, I realize 1626 01:05:32,680 --> 01:05:33,980 that I make you feel conflicted 1627 01:05:34,010 --> 01:05:36,080 about your relationship with the local weatherman, 1628 01:05:36,120 --> 01:05:38,120 but... 1629 01:05:38,180 --> 01:05:39,180 This is just work. 1630 01:05:39,220 --> 01:05:41,020 I never said that. 1631 01:05:42,320 --> 01:05:44,490 You didn't need to. 1632 01:05:48,490 --> 01:05:50,800 [♪♪♪] 1633 01:05:52,170 --> 01:05:53,660 This looks good. 1634 01:05:53,730 --> 01:05:54,970 Oh, watch out, the ice is slippery. 1635 01:05:55,030 --> 01:05:56,130 Lucky for you, 1636 01:05:56,200 --> 01:05:57,230 I am sturdy like a mountain goat. 1637 01:05:57,270 --> 01:05:58,300 Whoa! 1638 01:05:58,340 --> 01:06:00,200 GWEN: Oh! 1639 01:06:00,270 --> 01:06:01,810 [LAUGHING] 1640 01:06:01,840 --> 01:06:04,080 Here, let me help you. 1641 01:06:04,110 --> 01:06:05,110 Whoa! 1642 01:06:05,140 --> 01:06:07,010 [BOTH LAUGHING] 1643 01:06:08,050 --> 01:06:09,210 You okay? 1644 01:06:09,280 --> 01:06:11,320 Yeah. Are you okay? 1645 01:06:12,950 --> 01:06:15,550 [♪♪♪] 1646 01:06:25,570 --> 01:06:27,200 Are you two okay? 1647 01:06:27,230 --> 01:06:28,870 [BOTH TALKING AT ONCE] 1648 01:06:34,340 --> 01:06:36,670 [♪♪♪] 1649 01:06:43,720 --> 01:06:46,350 Mind if I borrow some fire? 1650 01:06:46,390 --> 01:06:47,520 What're you making? 1651 01:06:47,550 --> 01:06:48,990 Chicken casserole. 1652 01:06:49,020 --> 01:06:51,460 What do you think? 1653 01:06:51,490 --> 01:06:52,460 S'mores! 1654 01:06:52,530 --> 01:06:53,720 Oh. 1655 01:06:56,200 --> 01:06:58,830 Wait. You have made s'mores before, right? 1656 01:06:58,870 --> 01:07:00,660 I have had 1657 01:07:00,730 --> 01:07:03,600 s'mores-flavored coffee beverages. 1658 01:07:03,670 --> 01:07:05,500 You've been camping though, right? 1659 01:07:05,540 --> 01:07:06,770 Does a cabin 1660 01:07:06,810 --> 01:07:08,470 with indoor plumbing and Internet access count? 1661 01:07:08,510 --> 01:07:09,640 No. 1662 01:07:09,680 --> 01:07:12,540 Then, I don't quite see the appeal. 1663 01:07:12,580 --> 01:07:15,050 Quiet reflection. Bonding with nature. 1664 01:07:15,080 --> 01:07:16,380 S'mores! 1665 01:07:16,450 --> 01:07:18,180 Mosquitos, bears, 1666 01:07:18,250 --> 01:07:20,480 alien abductions. 1667 01:07:21,620 --> 01:07:23,320 My dad was going to take me, 1668 01:07:23,360 --> 01:07:24,660 but that never happened, 1669 01:07:24,690 --> 01:07:27,490 so I guess I just crossed it off my list. 1670 01:07:31,300 --> 01:07:32,360 You know, not everything you do 1671 01:07:32,400 --> 01:07:34,130 has to be on your list. 1672 01:07:34,170 --> 01:07:35,470 But I like it like that. 1673 01:07:35,500 --> 01:07:37,400 Then I know what to expect. 1674 01:07:37,440 --> 01:07:39,440 Isn't what makes life interesting 1675 01:07:39,470 --> 01:07:41,010 the unexpected? 1676 01:07:43,740 --> 01:07:46,010 What about your family? 1677 01:07:46,080 --> 01:07:49,280 Normal, stable, happy family. 1678 01:07:49,350 --> 01:07:51,420 Not that my childhood was perfect. 1679 01:07:51,480 --> 01:07:53,180 Our house actually burned down 1680 01:07:53,220 --> 01:07:54,190 when I was a kid. 1681 01:07:55,990 --> 01:07:57,090 I'm sorry. 1682 01:07:57,120 --> 01:07:58,560 No, don't be. 1683 01:07:58,590 --> 01:08:00,830 Taught me that the things that we surround ourselves with 1684 01:08:00,860 --> 01:08:02,960 ARE JUST THAT... THINGS. 1685 01:08:03,000 --> 01:08:04,630 What's really important 1686 01:08:04,660 --> 01:08:06,800 is spending time with friends and family, 1687 01:08:06,830 --> 01:08:09,200 enjoying the simple pleasures in life. 1688 01:08:10,440 --> 01:08:12,170 Like sitting around a fire, 1689 01:08:12,210 --> 01:08:15,310 roasting marshmallows with a good friend? 1690 01:08:15,340 --> 01:08:17,740 Yeah. Just like that. 1691 01:08:20,310 --> 01:08:21,210 [SHIVERS QUIETLY] 1692 01:08:23,050 --> 01:08:23,950 Oh. Here. 1693 01:08:28,190 --> 01:08:30,250 Oh. 1694 01:08:36,260 --> 01:08:39,060 [♪♪♪] 1695 01:08:42,600 --> 01:08:43,930 -Here. -Thank you. 1696 01:08:43,970 --> 01:08:45,940 [CLINK] 1697 01:08:48,980 --> 01:08:51,340 [♪♪♪] 1698 01:08:56,920 --> 01:08:58,050 Okay. 1699 01:08:58,080 --> 01:08:59,150 Ready? 1700 01:08:59,190 --> 01:09:01,120 Yeah... 1701 01:09:01,150 --> 01:09:02,250 Ahh! 1702 01:09:02,290 --> 01:09:04,390 [LAUGHS] 1703 01:09:04,420 --> 01:09:05,360 There you go. 1704 01:09:05,390 --> 01:09:06,120 Okay. 1705 01:09:13,070 --> 01:09:14,270 What're you waiting for? 1706 01:09:14,300 --> 01:09:15,730 Nothing. 1707 01:09:15,770 --> 01:09:17,700 I just don't want to get it all over my face. 1708 01:09:17,740 --> 01:09:19,540 Oh, who cares? 1709 01:09:19,610 --> 01:09:21,340 Get messy. Have fun. 1710 01:09:24,880 --> 01:09:26,280 Mm! 1711 01:09:26,350 --> 01:09:28,380 [BOTH LAUGHING] 1712 01:09:34,190 --> 01:09:36,090 Mm. 1713 01:09:37,220 --> 01:09:38,990 [SIGHS CONTENTEDLY] 1714 01:09:39,030 --> 01:09:40,790 I could get used to this. 1715 01:09:40,830 --> 01:09:41,960 Me too. 1716 01:09:45,870 --> 01:09:47,230 Hey there! 1717 01:09:47,300 --> 01:09:48,530 Mind if we join you? 1718 01:09:48,600 --> 01:09:50,430 No! Not at all. 1719 01:09:50,470 --> 01:09:52,400 Can I interest you... 1720 01:09:52,440 --> 01:09:54,710 In a s'more? 1721 01:09:54,740 --> 01:09:56,210 Oh, thank you! 1722 01:09:56,240 --> 01:09:58,640 Aw, we haven't done this since Becky was little. 1723 01:09:58,680 --> 01:09:59,510 How old is she now? 1724 01:09:59,580 --> 01:10:00,980 42. 1725 01:10:01,050 --> 01:10:03,180 Oh! 1726 01:10:03,220 --> 01:10:04,520 Do you two have kids? 1727 01:10:04,550 --> 01:10:05,880 Oh, uh-- 1728 01:10:05,950 --> 01:10:07,450 -oh, we're not... -We're just friends. 1729 01:10:07,490 --> 01:10:08,490 -We work together. -Yeah. 1730 01:10:09,620 --> 01:10:10,890 What do you do? 1731 01:10:10,920 --> 01:10:12,860 We're both commercial directors. 1732 01:10:12,890 --> 01:10:14,560 We're shooting an ad for the resort. 1733 01:10:14,590 --> 01:10:16,160 Seems more like vacation. 1734 01:10:16,200 --> 01:10:17,660 Yeah. 1735 01:10:17,700 --> 01:10:19,630 It's not a bad way to spend my birthday. 1736 01:10:19,670 --> 01:10:21,270 Wait. Your birthday? 1737 01:10:21,300 --> 01:10:22,430 Mm-hmm. 1738 01:10:22,500 --> 01:10:24,200 OVERLAPPING: Happy birthday. 1739 01:10:24,240 --> 01:10:25,870 Why didn't you say anything? 1740 01:10:25,940 --> 01:10:27,340 I don't like to make a big deal 1741 01:10:27,410 --> 01:10:28,740 out of my birthday. 1742 01:10:28,770 --> 01:10:30,070 Not like some people I know. 1743 01:10:30,110 --> 01:10:31,740 Oh! Ha, ha. 1744 01:10:31,780 --> 01:10:32,710 Mm-hmm. 1745 01:10:33,850 --> 01:10:35,280 Wait. 1746 01:10:36,950 --> 01:10:38,250 You... 1747 01:10:42,660 --> 01:10:44,120 Make a wish. 1748 01:10:49,800 --> 01:10:50,860 [PUFFS] 1749 01:10:55,330 --> 01:10:57,970 I think you know what my wish is, don't you? 1750 01:10:59,270 --> 01:11:00,840 Yeah. 1751 01:11:04,840 --> 01:11:06,640 [TEXT ALERT CHIMES] 1752 01:11:11,220 --> 01:11:13,750 Um, it's Alex. 1753 01:11:14,950 --> 01:11:17,590 He's coming up here. Right now. 1754 01:11:18,860 --> 01:11:20,690 I see. 1755 01:11:23,260 --> 01:11:25,730 This isn't... right, 1756 01:11:25,770 --> 01:11:29,500 since I'm with him... 1757 01:11:29,540 --> 01:11:31,640 And even if I wanted to-- and I... 1758 01:11:33,940 --> 01:11:36,540 I have to talk to him. 1759 01:11:36,580 --> 01:11:38,210 He deserves that much. 1760 01:11:44,080 --> 01:11:46,450 [♪♪♪] 1761 01:11:53,760 --> 01:11:55,190 HELLO! 1762 01:11:55,230 --> 01:11:57,900 Hey, mom! Can you talk? 1763 01:11:57,930 --> 01:11:59,230 I CAN'T SEE YOU. 1764 01:11:59,300 --> 01:12:00,630 [MAN'S VOICE]: YOU HAVE TO PUSH THE CAMERA BUTTON. 1765 01:12:00,670 --> 01:12:01,600 OH, THANKS, SWEETIE. 1766 01:12:01,630 --> 01:12:03,470 Who's that? 1767 01:12:03,500 --> 01:12:05,570 WELL, UH... [CHUCKLES] 1768 01:12:05,600 --> 01:12:07,070 THERE'S NO TIME LIKE THE PRESENT. 1769 01:12:07,110 --> 01:12:08,910 GWEN... 1770 01:12:08,970 --> 01:12:11,310 THIS IS CHARLES. 1771 01:12:11,340 --> 01:12:12,680 HEY THERE, GWEN. 1772 01:12:12,710 --> 01:12:13,780 I'M GLAD TO FINALLY MEET YOU. 1773 01:12:13,810 --> 01:12:15,710 I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 1774 01:12:15,750 --> 01:12:17,410 And I've heard... 1775 01:12:17,480 --> 01:12:19,380 Absolutely nothing about you. 1776 01:12:19,450 --> 01:12:23,420 AH, WELL, I WANTED TO MAKE SURE I GOT THAT FEELING. 1777 01:12:24,520 --> 01:12:26,190 AND I DID. 1778 01:12:26,230 --> 01:12:27,360 HE'S A KEEPER. 1779 01:12:27,390 --> 01:12:28,790 AND SO ARE YOU. 1780 01:12:28,830 --> 01:12:30,930 [CHUCKLES] 1781 01:12:30,960 --> 01:12:33,030 Mom, I didn't even know you were dating. 1782 01:12:33,070 --> 01:12:34,930 Aren't you scared to open up your heart 1783 01:12:35,000 --> 01:12:36,200 after what happened to dad? 1784 01:12:36,240 --> 01:12:38,000 OF COURSE I AM. 1785 01:12:38,040 --> 01:12:41,340 BUT I'VE NEVER BEEN HAPPIER. 1786 01:12:41,370 --> 01:12:45,580 I KNOW YOU WANT TO KNOW WHAT YOUR FUTURE HOLDS NOW, GWEN, 1787 01:12:45,640 --> 01:12:48,180 BUT SOMETIMES YOU CAN'T GET TO WHERE YOU NEED TO GO 1788 01:12:48,210 --> 01:12:50,550 UNTIL YOU TAKE A DIFFERENT PATH. 1789 01:12:50,580 --> 01:12:52,020 CHARLES: DINNER'S READY! 1790 01:12:52,050 --> 01:12:53,450 AND HE COOKS, TOO! 1791 01:12:54,990 --> 01:12:57,650 JUST DO WHAT MAKES YOU HAPPY TODAY, SWEETHEART. 1792 01:12:57,690 --> 01:13:00,090 TOMORROW WILL TAKE CARE OF ITSELF. 1793 01:13:00,130 --> 01:13:02,230 Thanks, mom. 1794 01:13:05,630 --> 01:13:07,630 Oh, can I call you later? 1795 01:13:07,670 --> 01:13:10,400 OH, OF COURSE. I LOVE YOU! 1796 01:13:10,440 --> 01:13:11,700 I love you. [BEEP] 1797 01:13:11,740 --> 01:13:13,170 Hey! 1798 01:13:13,210 --> 01:13:15,070 Hey. 1799 01:13:16,710 --> 01:13:19,040 Oh! [LAUGHS] 1800 01:13:19,080 --> 01:13:20,840 Are you ready for my big news? 1801 01:13:20,880 --> 01:13:22,050 I didn't get the anchor job. 1802 01:13:22,080 --> 01:13:24,480 I'm... sorry? 1803 01:13:24,520 --> 01:13:27,080 I got a part in an action movie! 1804 01:13:27,120 --> 01:13:29,390 Like a real speaking role? 1805 01:13:29,420 --> 01:13:31,050 Yep. I'm playing... Wait for it. 1806 01:13:31,090 --> 01:13:32,390 A weatherman. 1807 01:13:32,430 --> 01:13:35,790 But I found out something so important about myself. 1808 01:13:35,830 --> 01:13:39,100 I love acting. 1809 01:13:39,130 --> 01:13:40,430 That's what I want to do! 1810 01:13:41,900 --> 01:13:43,130 So you got the lead? 1811 01:13:43,170 --> 01:13:45,840 Nope, I have two lines, but it's a start! 1812 01:13:45,910 --> 01:13:47,910 [AWKWARD CHUCKLE] 1813 01:13:47,940 --> 01:13:49,370 And then you're coming back to the east coast? 1814 01:13:49,410 --> 01:13:51,010 No, no, no, no, no. 1815 01:13:51,040 --> 01:13:53,210 I want to move to Los Angeles, you know, make a real go of it. 1816 01:13:53,280 --> 01:13:54,780 With you by my side. 1817 01:13:54,810 --> 01:13:57,050 When would this move happen? 1818 01:13:57,080 --> 01:13:58,180 Next week? 1819 01:13:59,450 --> 01:14:00,680 Seriously? 1820 01:14:00,720 --> 01:14:01,890 Why not? 1821 01:14:01,950 --> 01:14:03,390 I mean, you can direct commercials out there, 1822 01:14:03,460 --> 01:14:04,990 and then start making connections with the studios. 1823 01:14:05,020 --> 01:14:06,120 It's what we always talked about, right? 1824 01:14:06,160 --> 01:14:08,930 Not... not exactly, Alex. 1825 01:14:08,990 --> 01:14:11,130 I mean, i don't really even know 1826 01:14:11,160 --> 01:14:14,100 if my dream is to direct big-budget movies anymore. 1827 01:14:14,130 --> 01:14:16,200 Maybe I want to make documentaries. 1828 01:14:16,240 --> 01:14:18,400 You know, really make a change in the world. 1829 01:14:18,440 --> 01:14:20,240 You don't-- you don't need to be in L.A. for that. 1830 01:14:20,310 --> 01:14:22,170 Documentaries? 1831 01:14:22,210 --> 01:14:23,670 Gwennie... 1832 01:14:23,740 --> 01:14:25,440 Those don't make any money. 1833 01:14:25,480 --> 01:14:26,940 Alex, that's not the point. 1834 01:14:27,010 --> 01:14:28,380 Then what is the point? 1835 01:14:28,410 --> 01:14:30,310 Are you saying you don't want to move to L.A. anymore? 1836 01:14:31,680 --> 01:14:35,090 L.A. isn't the problem, Alex. 1837 01:14:35,120 --> 01:14:36,050 We are. 1838 01:14:40,560 --> 01:14:42,160 Okay, you know what? 1839 01:14:42,190 --> 01:14:43,390 Don't say another word. 1840 01:14:43,430 --> 01:14:45,060 I know what this is about. 1841 01:14:45,100 --> 01:14:46,260 I know what you want. 1842 01:14:47,730 --> 01:14:49,800 [♪♪♪] 1843 01:14:50,870 --> 01:14:52,840 Wait one second. 1844 01:14:56,010 --> 01:14:58,310 [♪♪♪] 1845 01:15:08,020 --> 01:15:09,620 [EXHALES DEEPLY] 1846 01:15:09,660 --> 01:15:11,290 What's that? 1847 01:15:11,320 --> 01:15:13,120 It's not a diamond, but it'll have to do for now. 1848 01:15:19,700 --> 01:15:21,500 Gwen, sweetie... 1849 01:15:21,570 --> 01:15:22,870 Will you marry me? 1850 01:15:25,170 --> 01:15:27,500 [♪♪♪] 1851 01:15:28,610 --> 01:15:30,010 [CHUCKLING] 1852 01:15:39,350 --> 01:15:40,480 [SMACK] 1853 01:15:41,820 --> 01:15:43,550 What are you doing? 1854 01:15:44,890 --> 01:15:46,660 Alex, I didn't 1855 01:15:46,690 --> 01:15:48,290 say yes. 1856 01:15:48,330 --> 01:15:49,790 Uh, why wouldn't you? 1857 01:15:54,400 --> 01:15:57,270 I don't want to marry you. 1858 01:15:57,300 --> 01:15:59,000 Uh... 1859 01:15:59,070 --> 01:16:00,140 Yes, you do. 1860 01:16:00,210 --> 01:16:01,670 That's all you ever talk about. 1861 01:16:01,710 --> 01:16:04,980 I am so sorry if I ever pressured you. 1862 01:16:06,380 --> 01:16:07,640 I think that i just couldn't admit to myself 1863 01:16:07,680 --> 01:16:08,710 that it was over. 1864 01:16:09,950 --> 01:16:11,920 We just don't want the same things anymore. 1865 01:16:11,950 --> 01:16:14,450 [BAFFLED CHUCKLE] 1866 01:16:14,490 --> 01:16:18,290 So you're actually saying no? 1867 01:16:20,060 --> 01:16:22,530 What am I supposed to do right now? 1868 01:16:22,560 --> 01:16:24,460 You know, a wise woman just told me 1869 01:16:24,500 --> 01:16:26,500 that everyone should follow their own path. 1870 01:16:28,300 --> 01:16:29,270 What? 1871 01:16:29,300 --> 01:16:30,870 I have to go. 1872 01:16:30,900 --> 01:16:32,500 Where? 1873 01:16:32,540 --> 01:16:34,710 To follow mine. 1874 01:16:39,550 --> 01:16:40,980 Hey! 1875 01:16:41,010 --> 01:16:42,180 Do you guys know where Dave went? 1876 01:16:42,210 --> 01:16:43,210 He left. 1877 01:16:43,280 --> 01:16:44,510 He seemed very upset. 1878 01:16:44,580 --> 01:16:46,650 Why would you get engaged to someone else? 1879 01:16:46,720 --> 01:16:48,790 He saw Alex propose? 1880 01:16:48,850 --> 01:16:51,090 I said no! 1881 01:16:51,160 --> 01:16:53,460 Didn't he see me say no? 1882 01:16:53,490 --> 01:16:55,330 [DIALING] 1883 01:16:56,560 --> 01:16:58,060 Come on, Dave. 1884 01:16:58,100 --> 01:17:01,230 Pick up your phone. Come on. 1885 01:17:01,300 --> 01:17:03,370 [TEXT ALERT CHIMES] 1886 01:17:07,270 --> 01:17:09,240 [♪♪♪] 1887 01:17:10,510 --> 01:17:12,110 Hey! 1888 01:17:12,140 --> 01:17:13,780 I was shopping for the shoot. 1889 01:17:13,810 --> 01:17:15,110 I got up here as soon as I could. 1890 01:17:16,250 --> 01:17:17,550 Are you okay? 1891 01:17:17,580 --> 01:17:20,520 TEARFULLY: Not even a little. 1892 01:17:20,550 --> 01:17:21,920 [SNIFFLING] 1893 01:17:24,960 --> 01:17:26,620 Resort 5, take 4. Mark! 1894 01:17:31,160 --> 01:17:34,060 [♪♪♪] 1895 01:17:38,140 --> 01:17:39,370 Ahem. 1896 01:17:41,870 --> 01:17:42,970 Oh. Sorry. Um... 1897 01:17:43,010 --> 01:17:43,970 Action! 1898 01:17:44,010 --> 01:17:46,110 ACTORS: Hey! 1899 01:17:46,150 --> 01:17:48,450 Cheese! 1900 01:17:48,480 --> 01:17:50,410 Resort 5, take 5. Mark! 1901 01:17:50,450 --> 01:17:52,320 Oh, we got it. 1902 01:17:54,050 --> 01:17:55,650 That's a wrap! 1903 01:17:55,690 --> 01:17:56,750 Tail lights in an hour. 1904 01:17:56,790 --> 01:17:57,950 No o.T. 1905 01:17:58,020 --> 01:18:00,990 [♪♪♪] 1906 01:18:01,030 --> 01:18:03,290 Gwen! You forgot this. 1907 01:18:03,330 --> 01:18:05,300 He blocked my texts and my calls. 1908 01:18:05,330 --> 01:18:07,360 He doesn't even really know what happened. 1909 01:18:07,400 --> 01:18:09,200 It's okay. You'll find him. 1910 01:18:10,740 --> 01:18:12,440 Yeah. 1911 01:18:18,280 --> 01:18:20,540 Yes! 1912 01:18:25,720 --> 01:18:27,520 Hey! Bruce! 1913 01:18:27,550 --> 01:18:28,390 Hey. 1914 01:18:28,420 --> 01:18:29,550 Have you seen Dave? 1915 01:18:29,590 --> 01:18:30,550 You just missed him. 1916 01:18:30,620 --> 01:18:31,860 Do you know where he went? 1917 01:18:31,920 --> 01:18:34,060 No, I wish I knew. He definitely wasn't himself. 1918 01:18:34,090 --> 01:18:35,260 [SIGHS] 1919 01:18:35,290 --> 01:18:36,390 I got to go. 1920 01:18:36,430 --> 01:18:38,900 [♪♪♪] 1921 01:18:46,770 --> 01:18:47,670 Hey. 1922 01:18:48,810 --> 01:18:49,970 Hi! 1923 01:18:50,010 --> 01:18:52,610 Sorry, I thought you were someone else. 1924 01:18:52,640 --> 01:18:54,640 I could be! 1925 01:18:55,910 --> 01:18:57,910 [♪♪♪] 1926 01:19:03,890 --> 01:19:05,120 Dave! 1927 01:19:07,330 --> 01:19:08,990 SHOUTS LOUDER: Dave! 1928 01:19:09,030 --> 01:19:09,930 Uh... 1929 01:19:15,330 --> 01:19:16,900 NERVOUSLY: Ohh... 1930 01:19:16,970 --> 01:19:18,640 Ugh! 1931 01:19:18,670 --> 01:19:20,770 [CRINGING] 1932 01:19:20,810 --> 01:19:23,610 Get away from me! 1933 01:19:23,680 --> 01:19:25,380 -[YAPPING AND BARKING] -Ah, get down. 1934 01:19:25,410 --> 01:19:26,980 No, no. 1935 01:19:28,710 --> 01:19:30,350 Hey. Ahh. 1936 01:19:30,420 --> 01:19:31,580 Hey. 1937 01:19:31,620 --> 01:19:33,250 Hey, guys, can you give us a moment? 1938 01:19:33,290 --> 01:19:34,320 Yeah. 1939 01:19:34,350 --> 01:19:35,720 Thank you. 1940 01:19:35,750 --> 01:19:37,520 Little different from puppies. 1941 01:19:37,560 --> 01:19:39,460 What are you doing here, Gwen? 1942 01:19:39,490 --> 01:19:41,220 I wanted to tell you. 1943 01:19:41,260 --> 01:19:42,390 What? 1944 01:19:42,430 --> 01:19:43,930 What could you possibly have to say to me? 1945 01:19:44,000 --> 01:19:45,530 You got engaged to the wrong guy. 1946 01:19:45,560 --> 01:19:48,500 I know it, you know it. 1947 01:19:48,530 --> 01:19:50,300 I can't believe you said yes. 1948 01:19:50,340 --> 01:19:52,670 But Dave, that's what I've been trying to tell you! 1949 01:19:52,700 --> 01:19:54,500 I said no. 1950 01:19:54,540 --> 01:19:56,170 But I saw him put a ring on your finger. 1951 01:19:58,010 --> 01:19:59,240 And then what happened? 1952 01:20:00,480 --> 01:20:01,750 I don't know. 1953 01:20:01,780 --> 01:20:03,480 I couldn't stick around to watch it. 1954 01:20:03,520 --> 01:20:05,350 I told him that it was over. 1955 01:20:08,620 --> 01:20:10,550 Wow. 1956 01:20:10,590 --> 01:20:13,490 I kinda wish I'd stuck around to watch that. 1957 01:20:15,830 --> 01:20:17,330 What made you change your mind? 1958 01:20:18,500 --> 01:20:20,100 When I finally realized 1959 01:20:20,130 --> 01:20:23,570 that planning my whole life out didn't make me any happier. 1960 01:20:23,640 --> 01:20:25,300 You know, when I was with Alex, 1961 01:20:25,340 --> 01:20:27,770 I always felt like we were putting on a show. 1962 01:20:27,810 --> 01:20:29,870 You know, "the perfect couple." 1963 01:20:29,910 --> 01:20:31,740 But... 1964 01:20:31,810 --> 01:20:34,610 When I'm with you, I'm just me. 1965 01:20:34,650 --> 01:20:36,510 I'm happy. 1966 01:20:38,680 --> 01:20:41,890 When I saw Alex propose to you... 1967 01:20:41,920 --> 01:20:44,520 I thought every vision I had for my future was over. 1968 01:20:47,230 --> 01:20:48,760 If you're saying we have a chance... 1969 01:20:48,790 --> 01:20:50,890 What I'm saying... 1970 01:20:50,930 --> 01:20:53,360 Is that I'm falling in love with you. 1971 01:20:53,430 --> 01:20:54,830 When I'm with you, i feel safe, 1972 01:20:54,900 --> 01:20:57,930 and I know this is where I belong. 1973 01:20:59,500 --> 01:21:01,710 It's just, I don't know why it took so long to realize it. 1974 01:21:01,740 --> 01:21:03,510 Yeah. 1975 01:21:03,540 --> 01:21:05,940 It felt like an eternity, 1976 01:21:05,980 --> 01:21:08,280 because I fell for you the first time I saw you on set. 1977 01:21:08,350 --> 01:21:10,250 You're brilliant. 1978 01:21:10,320 --> 01:21:13,350 You're beautiful. 1979 01:21:13,420 --> 01:21:15,450 I've been waiting my whole life for you. 1980 01:21:18,490 --> 01:21:20,720 [♪♪♪] 1981 01:21:35,410 --> 01:21:38,140 Ooh... yes. 1982 01:21:38,180 --> 01:21:39,210 BOTH: Oh! 1983 01:21:39,240 --> 01:21:40,710 Yeah. 1984 01:21:40,780 --> 01:21:43,210 Oh, baby. Hi. 1985 01:21:43,250 --> 01:21:44,950 Yeah! 1986 01:21:45,020 --> 01:21:47,750 Oh! Hello. 1987 01:21:48,890 --> 01:21:49,990 Hello. 1988 01:21:50,020 --> 01:21:54,420 ALL: ♪ happy birthday to you ♪ 1989 01:21:54,460 --> 01:21:59,360 ♪ happy birthday to you ♪ 1990 01:21:59,430 --> 01:22:04,730 ♪ happy birthday, dear Gwen ♪ 1991 01:22:04,770 --> 01:22:10,440 ♪ happy birthday to you ♪ 1992 01:22:12,610 --> 01:22:14,380 [PUFFS] 1993 01:22:14,410 --> 01:22:17,210 [♪♪♪] 1994 01:22:21,990 --> 01:22:23,120 Will you marry me? 1995 01:22:25,560 --> 01:22:26,720 Yes! 1996 01:22:26,790 --> 01:22:28,260 [ALL LAUGHING] 1997 01:22:29,460 --> 01:22:30,590 Oh! 1998 01:22:34,700 --> 01:22:36,030 Yes, yes? 1999 01:22:37,800 --> 01:22:40,900 [BARKING] 2000 01:22:46,010 --> 01:22:47,910 I love you. 2001 01:22:49,650 --> 01:22:51,850 [♪♪♪] 2002 01:22:56,150 --> 01:22:58,320 So, basically, what you're saying 2003 01:22:58,390 --> 01:23:01,290 is daddy tried to kill you with macadamia nuts? 2004 01:23:01,360 --> 01:23:04,290 GWEN: No, silly, I said he didn't know I was allergic. 2005 01:23:04,330 --> 01:23:05,200 Or did he? 2006 01:23:07,330 --> 01:23:08,500 I know. 2007 01:23:08,570 --> 01:23:10,130 I love you. 2008 01:23:10,200 --> 01:23:12,100 I love you, too. 2009 01:23:13,470 --> 01:23:16,110 [♪♪♪] 2010 01:23:17,305 --> 01:23:23,292 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org129618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.