All language subtitles for The Right Temptation 2000 720p WEB-DL DD5.1 H.264-alfaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,865 --> 00:00:34,965 (HORN HONKING) 2 00:00:46,545 --> 00:00:48,378 (SQUEALS) 3 00:00:49,214 --> 00:00:50,980 (SNORTING) 4 00:00:55,686 --> 00:00:57,385 (EXHALES) 5 00:00:58,388 --> 00:01:02,556 Just what I need. An alarm pig. 6 00:01:13,569 --> 00:01:16,736 Hungry? Want to eat this? 7 00:01:36,858 --> 00:01:39,758 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 8 00:02:34,047 --> 00:02:35,613 Shit! 9 00:03:01,641 --> 00:03:02,239 Hi, Max. 10 00:03:02,241 --> 00:03:06,142 We can forget about the Kolchek account. 11 00:03:06,144 --> 00:03:07,610 Why? 12 00:03:09,180 --> 00:03:12,247 I'd consider it moot since Mr. Kolchek was found 13 00:03:12,249 --> 00:03:18,686 with a screwdriver embedded in his skull at 10:30 last night. 14 00:03:18,688 --> 00:03:20,387 Apparently Mrs. Kolchek decided 15 00:03:20,389 --> 00:03:22,522 to conduct her own investigation. 16 00:03:22,524 --> 00:03:23,222 You're kidding. 17 00:03:23,224 --> 00:03:26,124 Apparently her suspicions were correct. 18 00:03:26,126 --> 00:03:28,693 I knew she was trouble as soon as she walked in here. 19 00:03:28,695 --> 00:03:32,396 Both eyes moved in different directions. 20 00:03:32,398 --> 00:03:33,296 Still, a screwdriver? 21 00:03:33,298 --> 00:03:36,999 (CHUCKLES) I mean, who doesn't cheat on their wife these days? 22 00:03:37,001 --> 00:03:39,568 I hope you don't, Max. I really do. 23 00:03:39,570 --> 00:03:44,406 If I did, at least I'd know how to get away with it. 24 00:03:44,574 --> 00:03:48,075 Yeah, well, so did Mr. Kolchek. 25 00:04:16,371 --> 00:04:18,003 RECEPTIONIST: May I help you? 26 00:04:18,005 --> 00:04:22,674 Isn't it against the law to smoke in an office building? 27 00:04:23,109 --> 00:04:26,210 You must be Mrs. Farrow-Smith? 28 00:04:34,920 --> 00:04:39,255 Hey, Mr. Farrow-Smith. You said you'd let me take her out one day. 29 00:04:39,257 --> 00:04:41,223 (LAUGHS) Only if I can drive yours. 30 00:04:41,225 --> 00:04:43,558 What do you want to drive my old beater for? 31 00:04:43,560 --> 00:04:47,795 For the experience, Geri. For the experience. 32 00:04:55,538 --> 00:04:56,737 Do you mind? 33 00:04:56,739 --> 00:04:58,605 Be my guest. 34 00:05:01,176 --> 00:05:03,643 If you want to die. 35 00:05:04,012 --> 00:05:07,646 Well, that's just a matter of timing, isn't it? 36 00:05:07,648 --> 00:05:08,446 Okay. You said on the phone 37 00:05:08,448 --> 00:05:13,317 that you had some concerns about your husband? 38 00:05:13,319 --> 00:05:15,385 That's one way of putting it. 39 00:05:15,387 --> 00:05:19,055 I am a woman who likes to know where she stands. 40 00:05:19,057 --> 00:05:22,725 Have you seen any changes in his behavior? 41 00:05:22,727 --> 00:05:25,461 You mean like losing weight, exercising, 42 00:05:25,463 --> 00:05:27,529 cutting his hair, and buying a new car? 43 00:05:27,531 --> 00:05:30,465 No, Mr. Isaac, there haven't been any signs. 44 00:05:30,467 --> 00:05:32,700 I would be disappointed if there were. 45 00:05:32,702 --> 00:05:35,869 My husband is never obvious or predictable. 46 00:05:35,871 --> 00:05:39,072 Let's just say that we've reached the point in our marriage 47 00:05:39,074 --> 00:05:42,308 where it would be in my best interest 48 00:05:42,310 --> 00:05:43,776 to know what he's like when I'm not around. 49 00:05:43,778 --> 00:05:48,380 Well, Mrs. Farrow-Smith, that is a service that we do provide. 50 00:05:48,382 --> 00:05:52,283 Good. Draw up whatever paperwork you think is necessary. 51 00:05:52,285 --> 00:05:57,521 Oh, one more thing, I would like a woman working the case. 52 00:05:58,056 --> 00:06:00,322 A woman? Uh... 53 00:06:00,691 --> 00:06:01,289 I would have to see. 54 00:06:01,291 --> 00:06:04,058 I'd be much more comfortable with a woman. 55 00:06:04,060 --> 00:06:07,161 I saw one earlier in the hall. 56 00:06:07,163 --> 00:06:09,429 That would be Derian McCall. 57 00:06:09,431 --> 00:06:10,563 Oh. 58 00:06:10,565 --> 00:06:11,530 Fine, whoever. 59 00:06:11,532 --> 00:06:13,398 She's a good investigator. 60 00:06:13,400 --> 00:06:13,865 Good. 61 00:06:13,867 --> 00:06:16,033 As far as the matter of a retainer... 62 00:06:16,035 --> 00:06:19,102 Oh. Just bill me whatever you think is fair. 63 00:06:28,680 --> 00:06:30,746 (PHONE RINGING) 64 00:06:49,199 --> 00:06:51,766 ANTHEA: Keeping something out or in? 65 00:06:51,768 --> 00:06:53,868 My eyes are very sensitive to light. 66 00:06:53,870 --> 00:06:56,437 Don't they have a vitamin for that or something? 67 00:06:56,439 --> 00:07:01,008 Why do you want your husband investigated, Mrs. Farrow-Smith? 68 00:07:01,010 --> 00:07:05,312 I want to know if he's fucking someone else. 69 00:07:06,114 --> 00:07:08,781 You have any reason to believe that he is? 70 00:07:08,783 --> 00:07:11,150 Only a too-keen memory. 71 00:07:13,587 --> 00:07:13,985 Memory? 72 00:07:13,987 --> 00:07:19,924 I remember what he was like when it was still new between us. 73 00:07:19,926 --> 00:07:25,663 My husband requires a certain freshness to the feel of things. 74 00:07:27,199 --> 00:07:29,199 The need for a conquest? 75 00:07:29,201 --> 00:07:32,502 We're attracted to men of power and vitality. 76 00:07:32,504 --> 00:07:33,603 And those are the very qualities 77 00:07:33,605 --> 00:07:36,572 that make them impossible to hold on to. 78 00:07:36,574 --> 00:07:38,674 "We," Mrs. Farrow-Smith? 79 00:07:40,411 --> 00:07:41,743 You married? 80 00:07:41,745 --> 00:07:44,345 No, I most certainly am not. 81 00:07:44,347 --> 00:07:47,247 But you are. Tell me about your husband. 82 00:07:47,249 --> 00:07:48,648 Do you have anything tangible? 83 00:07:48,650 --> 00:07:51,751 Any strange hours, phone calls at night? 84 00:07:51,753 --> 00:07:53,085 He's too smart. 85 00:07:53,087 --> 00:07:55,053 Have you come out and asked him? 86 00:07:55,055 --> 00:07:56,421 I'm too smart. 87 00:07:56,423 --> 00:07:57,822 I quit. 88 00:07:57,824 --> 00:08:02,026 You know, some women just choose to look the other way. 89 00:08:04,997 --> 00:08:06,463 Are you trying to deter me? 90 00:08:06,465 --> 00:08:10,200 Are you sure you can handle what it is I find out? 91 00:08:10,202 --> 00:08:13,903 Do I look like the type who would fold on you? 92 00:08:14,205 --> 00:08:15,337 I really can't say. 93 00:08:15,339 --> 00:08:18,840 What I do require is absolute confidentiality. 94 00:08:18,842 --> 00:08:23,945 Being a fool is one thing. A public fool is quite another. 95 00:08:23,947 --> 00:08:24,979 I understand. 96 00:08:24,981 --> 00:08:28,682 Whatever records you keep, no copies. 97 00:08:28,684 --> 00:08:31,551 Everything's for my eyes only. 98 00:08:32,120 --> 00:08:34,053 Did Max explain the charges? 99 00:08:34,055 --> 00:08:39,491 Whatever it is, I'm sure it'll be worth my peace of mind. 100 00:08:39,593 --> 00:08:42,327 If that's what you're buying. 101 00:09:09,923 --> 00:09:13,024 How do you always know where to find me when I don't want to be found? 102 00:09:13,026 --> 00:09:16,460 I think it's a detective kind of thing. 103 00:09:16,595 --> 00:09:17,727 Mmm. 104 00:09:17,729 --> 00:09:18,427 Thanks for coming. 105 00:09:18,429 --> 00:09:20,295 Is the term "happy hour" in your vocabulary? 106 00:09:20,297 --> 00:09:21,929 It depends what you mean by "happy." 107 00:09:21,931 --> 00:09:25,098 Can you spell double Scotch on the rocks? 108 00:09:25,533 --> 00:09:27,733 Let's get a move on. 109 00:10:05,472 --> 00:10:07,805 (CAMERA CLICKING) 110 00:10:34,733 --> 00:10:38,434 MAN ON TV: I have to get rid of the scum. 111 00:10:38,436 --> 00:10:41,203 They clutter up this city, 112 00:10:41,271 --> 00:10:44,138 ruining every day for me. 113 00:10:45,074 --> 00:10:47,274 I hate them all. 114 00:10:47,276 --> 00:10:49,909 I pass by them on the street. 115 00:10:49,911 --> 00:10:54,747 I made a commitment to myself to kill everybody. 116 00:10:56,250 --> 00:10:58,850 I have a couple of days 117 00:10:59,853 --> 00:11:02,720 to clear the streets 118 00:11:02,822 --> 00:11:04,988 for nice people. 119 00:11:40,625 --> 00:11:44,226 CARL: We're talking clear from A Street to the river, yeah? 120 00:11:44,228 --> 00:11:45,126 We got that franchise? 121 00:11:45,128 --> 00:11:48,596 Your people won't even get so much as a parking ticket. 122 00:11:48,598 --> 00:11:51,365 It's comforting to know the tradition of cops having a price 123 00:11:51,367 --> 00:11:53,367 is alive and well in this city. 124 00:11:53,369 --> 00:11:55,202 Oh, yeah. 125 00:11:55,637 --> 00:11:57,069 Just one more thing. 126 00:11:57,071 --> 00:11:58,136 What's that? 127 00:11:58,138 --> 00:11:59,804 Take off your shirt. 128 00:11:59,806 --> 00:12:00,704 What are you talking about? 129 00:12:00,706 --> 00:12:02,939 Maybe I got a thing for nipples. 130 00:12:02,941 --> 00:12:04,140 That's bullshit, man! 131 00:12:04,142 --> 00:12:06,008 Sit down. Get off! 132 00:12:06,010 --> 00:12:07,809 Shut up and show me you're not wired. 133 00:12:07,811 --> 00:12:09,877 Carl, you don't have to do this. 134 00:12:09,879 --> 00:12:11,778 I told you I know his people. 135 00:12:11,780 --> 00:12:14,814 Come on, let's see you're not broadcasting. 136 00:12:21,022 --> 00:12:22,321 Did your gun jam? 137 00:12:22,323 --> 00:12:24,056 Carl! Put the gun down. 138 00:12:24,058 --> 00:12:25,724 You kill a cop, you're looking at 139 00:12:25,726 --> 00:12:27,459 a real fucking reduction in lifestyle. 140 00:12:27,461 --> 00:12:28,827 I don't believe you. 141 00:12:28,829 --> 00:12:29,928 Put the gun down, Carl. 142 00:12:29,930 --> 00:12:33,231 You got the best lawyer in town. You can skip on this. 143 00:12:33,233 --> 00:12:37,735 Don't throw your life away. Put the gun down! Do you hear me? 144 00:12:37,737 --> 00:12:39,670 Carl, put it down. 145 00:12:40,039 --> 00:12:41,705 Put that gun down, Carl. 146 00:12:41,707 --> 00:12:43,473 (GUN FIRES) 147 00:12:54,919 --> 00:12:56,518 Fuck! 148 00:13:01,625 --> 00:13:04,726 Jesus, Ray, it looked like she might have been defusing it. 149 00:13:04,728 --> 00:13:07,829 "Might have." Couldn't take that chance. 150 00:13:07,831 --> 00:13:13,301 Besides, he was lined up real nice in the crosshairs. 151 00:13:13,703 --> 00:13:16,136 Good shot. Let's go. 152 00:13:20,942 --> 00:13:22,675 (GASPS) 153 00:13:23,377 --> 00:13:25,076 (EXHALES) 154 00:13:34,987 --> 00:13:38,755 WOMAN: ¶ Falling in so far 155 00:13:41,092 --> 00:13:47,329 ¶ Looking up because we're headed away 156 00:13:47,331 --> 00:13:50,198 ¶ We are 157 00:13:50,400 --> 00:13:57,638 ¶ Before I'm the one I will be reaching out for you 158 00:13:57,640 --> 00:14:01,642 ¶ And holding on too much 159 00:14:02,945 --> 00:14:05,712 WAITER: What can I get you? 160 00:14:06,047 --> 00:14:10,949 ¶ I can remember how we were 161 00:14:12,819 --> 00:14:14,185 ¶ Then 162 00:14:14,187 --> 00:14:18,622 ¶ You know that everything will be all right 163 00:14:20,325 --> 00:14:22,892 MAN: She's got quite the voice, huh? 164 00:14:23,327 --> 00:14:24,460 Yeah. 165 00:14:24,462 --> 00:14:25,961 What do you think it is that separates 166 00:14:25,963 --> 00:14:28,463 the ones that make it from the ones that don't? 167 00:14:28,465 --> 00:14:30,198 Timing. 168 00:14:30,867 --> 00:14:31,432 That's it. 169 00:14:31,434 --> 00:14:33,467 I mean, just think of all those pompous assholes 170 00:14:33,469 --> 00:14:36,503 who take everything from life as if they've earned it 171 00:14:36,505 --> 00:14:37,570 when all that's really happened 172 00:14:37,572 --> 00:14:40,673 is they weren't where the bullets hit. 173 00:14:41,942 --> 00:14:42,907 What do you do for a living? 174 00:14:42,909 --> 00:14:46,310 Medical electronics. Sales rep. 175 00:14:46,312 --> 00:14:47,311 That's interesting. 176 00:14:47,313 --> 00:14:51,882 Have you noticed that's all anybody talks about these days? 177 00:14:51,884 --> 00:14:54,818 Violence, guns, death. 178 00:14:54,820 --> 00:14:55,652 Just making conversation. 179 00:14:55,654 --> 00:14:58,588 But you just met me, and already you're talking about bullets. 180 00:14:58,590 --> 00:15:04,627 Whatever happened to rides in the country, picnics, cotton candy? 181 00:15:04,795 --> 00:15:07,595 You want to go get some cotton candy? 182 00:15:09,298 --> 00:15:11,531 No. Not with you. 183 00:15:11,533 --> 00:15:14,700 ¶ I realize 184 00:15:14,802 --> 00:15:18,837 ¶ We may only last a while 185 00:15:20,740 --> 00:15:24,975 ¶ But it's worth everything I have 186 00:15:25,177 --> 00:15:31,748 ¶ To see you smile ¶ 187 00:16:52,430 --> 00:16:54,263 (RINGING) 188 00:16:56,200 --> 00:16:57,399 Hello? 189 00:16:57,401 --> 00:17:00,001 Hi. It's Derian McCall. 190 00:17:00,503 --> 00:17:01,101 Ah. 191 00:17:01,103 --> 00:17:03,570 So, it all looks really like business to me, 192 00:17:03,572 --> 00:17:05,572 and now he's in his office alone. 193 00:17:05,574 --> 00:17:10,643 Yes. Well, no one ever accused Michael of not being a workaholic. 194 00:17:10,645 --> 00:17:14,546 Yeah. Well, in this case, that might be a good thing. 195 00:17:15,949 --> 00:17:17,548 So... 196 00:17:18,083 --> 00:17:21,350 What do you think of my husband so far? 197 00:17:22,353 --> 00:17:23,051 What do you mean? 198 00:17:23,053 --> 00:17:25,686 Michael's the kind of man who leaves an impression. 199 00:17:25,688 --> 00:17:30,223 I'm hired to make observations, Mrs. Farrow-Smith, 200 00:17:30,225 --> 00:17:31,657 not give reviews. 201 00:17:31,659 --> 00:17:33,492 (CHUCKLES) 202 00:17:33,627 --> 00:17:35,593 The observer and the observed. 203 00:17:35,595 --> 00:17:40,598 Perhaps his charm works better at closer distances. 204 00:17:40,967 --> 00:17:42,032 I wouldn't know. 205 00:17:42,034 --> 00:17:46,403 You don't even know yet why I married him, do you? 206 00:17:46,405 --> 00:17:48,772 (CALL DISCONNECTS) 207 00:17:51,343 --> 00:17:56,412 Actually, what I can't figure out is why he married you. 208 00:18:21,772 --> 00:18:24,739 My gut tells me this is all I'm going to find. 209 00:18:24,741 --> 00:18:27,308 The only woman that came within any proximity 210 00:18:27,310 --> 00:18:28,609 of your husband was this one. 211 00:18:28,611 --> 00:18:32,279 But they were then joined by this man. 212 00:18:32,581 --> 00:18:35,715 That would be Susan and Bill Novick. 213 00:18:35,717 --> 00:18:40,186 My husband's been courting their money for the past six months. 214 00:18:41,556 --> 00:18:43,556 You sound disappointed. 215 00:18:43,558 --> 00:18:46,759 Did you ever wake up in the middle of the night 216 00:18:48,062 --> 00:18:49,928 and think you hear rats? 217 00:18:51,164 --> 00:18:52,596 But you still can't get back to sleep. 218 00:18:52,598 --> 00:18:57,834 I wouldn't have thought you would have much experience with rats. 219 00:18:58,403 --> 00:19:00,903 I may surprise you yet. 220 00:19:01,372 --> 00:19:03,572 I'd like to keep you on retainer. 221 00:19:03,574 --> 00:19:07,342 (SIGHS) Listen, honestly, I can spend a lot of your money 222 00:19:07,344 --> 00:19:08,776 following your husband around. 223 00:19:08,778 --> 00:19:11,879 I don't want you to follow him. 224 00:19:12,848 --> 00:19:14,781 What do you want? 225 00:19:14,983 --> 00:19:17,183 I'll never really be certain 226 00:19:17,185 --> 00:19:21,987 until I see how he reacts to the right temptation. 227 00:19:24,458 --> 00:19:26,224 (SCOFFS) 228 00:19:26,459 --> 00:19:30,694 This was it from the beginning, wasn't it? 229 00:19:30,796 --> 00:19:33,730 I just spent a week spinning my wheels. 230 00:19:33,732 --> 00:19:34,764 You're the only one who can do it. 231 00:19:34,766 --> 00:19:36,866 I'm sorry, but I think you might be in the market 232 00:19:36,868 --> 00:19:39,602 for a different type of professional service. 233 00:19:39,604 --> 00:19:45,174 (LAUGHS) I'm just talking about a little harmless flirtation. 234 00:19:45,176 --> 00:19:46,074 It's a test. 235 00:19:46,076 --> 00:19:48,876 It's the only way that I'll ever know for sure 236 00:19:48,878 --> 00:19:52,446 that I can trust him, that's all. 237 00:19:52,848 --> 00:19:55,915 It's not really part of my job description. 238 00:19:55,917 --> 00:19:58,550 I'll double your salary. 239 00:20:02,389 --> 00:20:03,955 Help me. 240 00:20:08,895 --> 00:20:10,628 I need you. 241 00:20:11,697 --> 00:20:12,095 (SIGHS) 242 00:20:12,097 --> 00:20:15,364 Legally this would be considered entrapment. You know that. 243 00:20:15,366 --> 00:20:18,867 It's got nothing to do with the law. 244 00:20:22,105 --> 00:20:23,938 All right. 245 00:20:24,073 --> 00:20:26,640 As far as anyone knows, this is a straight 246 00:20:26,642 --> 00:20:29,175 watch and follow, Mrs. Farrow-Smith. 247 00:20:29,177 --> 00:20:34,079 I think, Derian, that when one woman asks another woman 248 00:20:34,081 --> 00:20:37,082 to try to seduce her husband, 249 00:20:37,551 --> 00:20:40,485 first names are in order. 250 00:20:47,126 --> 00:20:49,092 MICHAEL: Set? 251 00:20:53,498 --> 00:20:55,464 I'll whack you. 252 00:21:05,175 --> 00:21:07,175 (MEN GRUNTING) 253 00:21:14,350 --> 00:21:16,683 (MICHAEL CHUCKLING) 254 00:21:16,985 --> 00:21:19,385 That was a good one. 255 00:21:19,387 --> 00:21:20,085 Wednesday? 256 00:21:20,087 --> 00:21:21,853 Talk to me after my bypass. 257 00:21:21,855 --> 00:21:22,987 You got time for a drink? 258 00:21:22,989 --> 00:21:26,523 MICHAEL: I think I'm going to hit the weight room. 259 00:21:26,525 --> 00:21:27,891 Lift a couple for me. 260 00:21:27,893 --> 00:21:28,758 You got it. 261 00:21:28,760 --> 00:21:30,292 I'll talk to you tomorrow. 262 00:21:30,294 --> 00:21:32,427 All right. Take care. Okay. 263 00:21:32,429 --> 00:21:34,295 Great game. 264 00:21:36,832 --> 00:21:38,531 (EXHALING) 265 00:21:45,039 --> 00:21:45,570 Oh! 266 00:21:45,572 --> 00:21:47,305 I'm sorry. It's my fault. Are you all right? 267 00:21:47,307 --> 00:21:50,875 I'm going to kill someone if I don't start watching where I'm going. 268 00:21:50,877 --> 00:21:54,211 You didn't happen to see a dark-haired girl, short, curly hair? 269 00:21:54,213 --> 00:21:55,912 No. You lost your partner? 270 00:21:55,914 --> 00:21:57,280 Today's Tuesday, right? 271 00:21:57,282 --> 00:21:58,381 All day. 272 00:21:58,383 --> 00:22:02,918 Oh. I bet she said Thursday. Shoot! 273 00:22:03,887 --> 00:22:04,819 Good luck. 274 00:22:04,821 --> 00:22:06,854 Thanks. Yeah. 275 00:22:20,903 --> 00:22:24,838 Hey! It would be a shame to waste a reserved court. 276 00:22:24,840 --> 00:22:26,906 I'm not that good anyway. 277 00:22:26,908 --> 00:22:29,174 That's all right. 278 00:22:30,377 --> 00:22:31,709 I am. 279 00:22:39,752 --> 00:22:41,551 ¶ Never 280 00:22:47,425 --> 00:22:49,224 ¶ Never 281 00:22:54,164 --> 00:22:56,697 ¶ Never gonna fall 282 00:22:58,067 --> 00:23:01,034 ¶ Never gonna fall 283 00:23:01,236 --> 00:23:05,071 ¶ Never gonna fall in love again 284 00:23:05,073 --> 00:23:09,708 ¶ Never gonna fall in love again 285 00:23:10,277 --> 00:23:12,644 ¶ Never 286 00:23:16,716 --> 00:23:21,752 ¶ Now you want me ¶ 287 00:23:23,021 --> 00:23:23,786 Are you okay? 288 00:23:23,788 --> 00:23:27,189 Fine. Looks like our hour is up anyway. 289 00:23:27,191 --> 00:23:29,124 Yeah. Here. 290 00:23:29,559 --> 00:23:30,991 Thanks. 291 00:23:30,993 --> 00:23:32,826 It was fun playing above my level. 292 00:23:32,828 --> 00:23:35,862 It's the only way to learn. 293 00:23:37,065 --> 00:23:38,397 Drink? Loser buys? 294 00:23:38,399 --> 00:23:40,565 No, I've got a rush hour to beat. 295 00:23:40,567 --> 00:23:43,901 But next time you lose your partner, please look me up. 296 00:23:43,903 --> 00:23:46,136 I'd like to play. I enjoyed it. 297 00:23:46,138 --> 00:23:47,270 Great. Thanks. 298 00:23:47,272 --> 00:23:49,272 Thanks. Bye. 299 00:23:58,249 --> 00:23:59,615 I don't think he's interested. 300 00:23:59,617 --> 00:24:01,316 ANTHEA: Maybe you need to try harder. 301 00:24:01,318 --> 00:24:04,886 Michael's very perceptive. If anything is off, he'll notice. 302 00:24:04,888 --> 00:24:06,554 Even the slightest thing. 303 00:24:06,556 --> 00:24:08,188 You have to be flawless. 304 00:24:08,190 --> 00:24:09,355 Maybe I'm not his type. 305 00:24:09,357 --> 00:24:11,423 (LAUGHS) Yes, you are. 306 00:24:11,425 --> 00:24:14,659 Believe me, I know my husband. You're his type. 307 00:24:14,661 --> 00:24:17,261 I don't know how comfortable I am with this. 308 00:24:17,263 --> 00:24:20,564 With Michael, it gets easier. 309 00:24:20,799 --> 00:24:22,999 What if after all this there is nothing? 310 00:24:23,001 --> 00:24:25,935 Are you going to be happy with that? 311 00:24:25,937 --> 00:24:28,370 Do you think it's possible for any of us 312 00:24:28,372 --> 00:24:31,139 to resist the right temptation? 313 00:24:34,344 --> 00:24:35,676 I really can't say. 314 00:24:35,678 --> 00:24:39,813 You don't know how much I need you to find out. 315 00:24:50,692 --> 00:24:52,324 Shots twenty. 316 00:24:52,326 --> 00:24:54,426 Okay, guys, party's over. 317 00:24:54,428 --> 00:24:55,727 All right. See you later. 318 00:24:55,729 --> 00:24:58,596 I'm serious. Get the fuck out of here. 319 00:25:14,113 --> 00:25:16,346 I just have to go do something. 320 00:25:16,348 --> 00:25:19,415 Yeah? Yeah. I'll just be right back. 321 00:25:33,264 --> 00:25:35,297 Derian McCall for Mr. Farrow-Smith. 322 00:25:35,299 --> 00:25:36,798 She says she has something for him. 323 00:25:36,800 --> 00:25:39,868 He left it at the racquetball court. 324 00:25:39,870 --> 00:25:42,370 It'll be one moment. 325 00:25:53,683 --> 00:25:54,948 Hi. 326 00:25:57,118 --> 00:25:58,117 Hi. 327 00:25:58,119 --> 00:26:00,853 It must've popped out of your bag when I tripped. 328 00:26:00,855 --> 00:26:02,855 By the time I saw it, you were gone. 329 00:26:02,857 --> 00:26:06,258 My God, I've been looking for this for two days. 330 00:26:06,260 --> 00:26:09,361 You have keen eyes. I'm glad you found it. 331 00:26:09,363 --> 00:26:11,196 Thank you. 332 00:26:13,633 --> 00:26:15,366 Nice view. 333 00:26:16,669 --> 00:26:18,468 It's something, isn't it? 334 00:26:18,770 --> 00:26:22,204 I put myself through college driving a taxicab. 335 00:26:22,206 --> 00:26:26,274 I spent my life down there in the filth and the heat and the traffic. 336 00:26:26,276 --> 00:26:28,175 I promised myself if I ever made it, 337 00:26:28,177 --> 00:26:30,644 I'd get as far away from that as possible. 338 00:26:30,646 --> 00:26:32,212 When I got up here, 339 00:26:32,214 --> 00:26:34,314 everything just started to make sense. 340 00:26:34,316 --> 00:26:38,217 From here, you can view the world at a distance. 341 00:26:38,219 --> 00:26:40,786 I don't need much else, 342 00:26:40,888 --> 00:26:41,786 not even a watch. 343 00:26:41,788 --> 00:26:45,289 You should take better care of your valuable things. 344 00:26:45,291 --> 00:26:49,226 I have been told that before. Please, come sit down. 345 00:26:52,331 --> 00:26:52,762 Looks old. 346 00:26:52,764 --> 00:26:57,199 My father gave it to me after I graduated high school. 347 00:26:57,734 --> 00:26:58,566 It's supposed to be lucky. 348 00:26:58,568 --> 00:27:02,303 It seems to have worked. You got your view. 349 00:27:02,305 --> 00:27:05,406 I don't remember giving you my last name. 350 00:27:05,408 --> 00:27:06,907 How did you find me? 351 00:27:06,909 --> 00:27:07,574 I recognized your face. 352 00:27:07,576 --> 00:27:10,343 I've seen you on the financial page a couple of times. 353 00:27:10,345 --> 00:27:14,280 That's funny. You don't strike me as a financial page type. 354 00:27:14,282 --> 00:27:16,215 It's just something to read when I'm stuck 355 00:27:16,217 --> 00:27:19,084 down there in the traffic and the filth. 356 00:27:19,086 --> 00:27:20,552 (CHUCKLES) 357 00:27:20,554 --> 00:27:21,853 Well, it's not very often 358 00:27:21,855 --> 00:27:25,456 that someone goes to so much trouble for a perfect stranger. 359 00:27:25,458 --> 00:27:27,691 It wasn't that much trouble. 360 00:27:27,693 --> 00:27:29,426 Nonetheless, I feel like 361 00:27:29,428 --> 00:27:32,328 I want to give you some kind of a reward, but... 362 00:27:32,330 --> 00:27:36,165 Something tells you I wouldn't take it? 363 00:27:38,702 --> 00:27:40,768 Well, would you? 364 00:27:41,537 --> 00:27:42,969 No. 365 00:27:45,473 --> 00:27:47,773 Well, I better be going. 366 00:27:49,042 --> 00:27:49,540 Um... 367 00:27:49,542 --> 00:27:52,509 Well, maybe at least I could buy you a drink. 368 00:27:52,511 --> 00:27:55,311 We're back to talking "reward"? 369 00:27:55,446 --> 00:27:56,845 No. 370 00:27:56,847 --> 00:28:00,548 I would just simply like to buy you a drink. 371 00:28:04,487 --> 00:28:07,888 I'll meet you back here at 8:00. How's that? 372 00:28:09,658 --> 00:28:11,491 Bye. Bye. 373 00:28:29,711 --> 00:28:32,945 Let's see now, I forget. Who owes who? 374 00:28:32,947 --> 00:28:35,614 Don't give me shit, Falco. 375 00:28:36,016 --> 00:28:38,182 Did you make the call? 376 00:28:38,184 --> 00:28:40,450 Yeah, Mr. Wall Street, right? 377 00:28:40,452 --> 00:28:41,784 Did you find anything? 378 00:28:41,786 --> 00:28:44,820 Let's see. Here we go. 379 00:28:46,256 --> 00:28:48,789 Well, like we knew, he's dick-deep 380 00:28:48,791 --> 00:28:50,857 in other people's money, that's for sure. 381 00:28:50,859 --> 00:28:52,258 He buys, sells, and takes his cut. 382 00:28:52,260 --> 00:28:55,127 High stakes shit. But as far as anyone downtown knows, 383 00:28:55,129 --> 00:28:58,096 he's done nothing that'll pop a woody on Mike Wallace. 384 00:28:58,098 --> 00:28:59,464 Why are you interested? 385 00:28:59,466 --> 00:29:01,332 I'm doing a marital on the guy. 386 00:29:01,334 --> 00:29:03,734 Well, I've got a call to Maryanne with the Feds. 387 00:29:03,736 --> 00:29:06,837 She'll let me know if he doesn't squeak. 388 00:29:06,839 --> 00:29:10,340 Thanks, Falco. I really appreciate it. 389 00:29:11,876 --> 00:29:14,776 Hey, you were a good cop, you know? 390 00:29:14,778 --> 00:29:18,146 What the hell are you doing following cheating husbands around? 391 00:29:18,148 --> 00:29:20,848 It pays the light bill. What can I tell you? 392 00:29:20,850 --> 00:29:22,816 You're doing all right, huh? 393 00:29:22,818 --> 00:29:24,350 (SIGHS) 394 00:29:24,685 --> 00:29:27,786 I'm doing okay, yeah. 395 00:29:28,221 --> 00:29:31,889 Derian, I was always on your side. 396 00:29:31,891 --> 00:29:36,393 You just walked away too soon. You could have made it. 397 00:29:38,063 --> 00:29:39,896 Made what? 398 00:30:10,295 --> 00:30:12,695 (ROCK MUSIC PLAYING) 399 00:30:33,984 --> 00:30:36,484 I wouldn't have thought this would be your kind of place. 400 00:30:36,486 --> 00:30:40,221 Well, I stopped having my shirts stuffed a few years ago. 401 00:30:40,223 --> 00:30:42,022 That's not what I meant. 402 00:30:42,024 --> 00:30:43,790 Of course it is. 403 00:30:43,792 --> 00:30:48,027 I started coming here when I was going to college. 404 00:30:48,029 --> 00:30:49,762 Business school? 405 00:30:49,764 --> 00:30:51,597 Medicine. 406 00:30:53,033 --> 00:30:54,298 Really? 407 00:30:54,300 --> 00:30:55,866 No shit. 408 00:30:57,135 --> 00:30:58,901 What happened? 409 00:30:59,403 --> 00:31:01,603 Everybody seemed to be into it for the money. 410 00:31:01,605 --> 00:31:04,639 And all they ever talked about was stock options. 411 00:31:04,641 --> 00:31:06,907 So I decided to cut out the middleman. 412 00:31:06,909 --> 00:31:08,341 (LAUGHS) 413 00:31:08,343 --> 00:31:09,675 And you? 414 00:31:10,577 --> 00:31:12,443 I... 415 00:31:14,680 --> 00:31:16,546 I was a cop. 416 00:31:17,515 --> 00:31:18,180 You're kidding. 417 00:31:18,182 --> 00:31:20,649 On the job four years and two months. 418 00:31:20,651 --> 00:31:21,216 You're serious. 419 00:31:21,218 --> 00:31:23,985 I just wasn't very good at it. 420 00:31:24,153 --> 00:31:25,986 Bullshit. 421 00:31:26,755 --> 00:31:30,723 So what did you work? 422 00:31:31,092 --> 00:31:32,658 Vice. 423 00:31:33,293 --> 00:31:34,925 Undercover. 424 00:31:37,362 --> 00:31:39,328 Why did you quit? 425 00:31:39,463 --> 00:31:43,765 (SIGHS) I don't know you well enough to say. 426 00:31:44,667 --> 00:31:45,966 Fair enough. 427 00:31:45,968 --> 00:31:48,201 So what do you do now? 428 00:31:48,203 --> 00:31:49,802 Insurance claims. 429 00:31:49,804 --> 00:31:53,205 It's not that different from police work, really. 430 00:31:53,207 --> 00:31:56,641 A little legwork, a lot of paperwork. 431 00:32:01,981 --> 00:32:04,181 I'm married. 432 00:32:04,183 --> 00:32:06,550 I just wanted to let you know. 433 00:32:06,552 --> 00:32:10,153 I didn't want to give you the wrong impression. 434 00:32:21,099 --> 00:32:23,232 Well, I'm single, 435 00:32:24,635 --> 00:32:26,434 for what it's worth. 436 00:32:29,439 --> 00:32:32,973 It's not that I have a perfect marriage. 437 00:32:32,975 --> 00:32:34,908 Far from it. 438 00:32:36,044 --> 00:32:38,210 But I don't cheat. 439 00:32:39,079 --> 00:32:41,813 And I didn't want you to think... 440 00:32:41,815 --> 00:32:45,483 Would you excuse me for a moment? 441 00:33:17,350 --> 00:33:19,683 MICHAEL: I would just simply like to buy you a drink. 442 00:33:19,685 --> 00:33:22,585 DERIAN: I'm single, for what it's worth. 443 00:33:22,587 --> 00:33:25,487 CARL: I don't believe you. 444 00:33:31,795 --> 00:33:34,962 I've just have to go do something. 445 00:33:46,842 --> 00:33:48,741 Damn, she pulled the wire. 446 00:33:49,076 --> 00:33:50,875 Not again. 447 00:33:59,085 --> 00:34:01,251 The signal's dead. 448 00:34:28,680 --> 00:34:32,381 I'm addicted to everything about you. 449 00:34:59,009 --> 00:35:02,310 WAGNER: You can't let it get to you. 450 00:35:07,917 --> 00:35:09,416 Are you okay? 451 00:35:09,418 --> 00:35:10,283 Sure. 452 00:35:10,285 --> 00:35:13,552 You haven't said much since we left. 453 00:35:13,554 --> 00:35:15,554 I guess I'm just tired. 454 00:35:16,423 --> 00:35:17,455 MAN: Come on! 455 00:35:17,457 --> 00:35:18,989 What the hell? 456 00:35:31,870 --> 00:35:34,303 DERIAN: What are you doing? 457 00:35:34,972 --> 00:35:37,205 MAN 1: Hold him! Hold him down! 458 00:35:37,207 --> 00:35:39,106 MAN 2: Light him up, man. 459 00:35:39,108 --> 00:35:40,307 Spark him up. 460 00:35:40,309 --> 00:35:42,575 I'll be right back. 461 00:35:49,951 --> 00:35:51,250 Get the fuck out of here! 462 00:35:51,252 --> 00:35:54,386 MAN 2: Why don't you mind your own business, asshole? 463 00:35:54,388 --> 00:35:54,986 Let him go. 464 00:35:54,988 --> 00:35:57,455 You want to fuck with me? Huh? 465 00:35:58,257 --> 00:36:00,056 (ALL GRUNTING) 466 00:36:03,027 --> 00:36:05,394 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 467 00:36:16,106 --> 00:36:18,339 Get the fuck out! 468 00:36:19,409 --> 00:36:21,308 You all right? 469 00:36:21,476 --> 00:36:22,041 Hey! Hey! 470 00:36:22,043 --> 00:36:27,046 I just want to help. I just want to help! 471 00:36:31,018 --> 00:36:33,718 What the fuck is wrong with people? 472 00:36:37,390 --> 00:36:39,556 It was a gang initiation. 473 00:36:39,925 --> 00:36:40,957 Gang initiation? 474 00:36:40,959 --> 00:36:44,660 They got to kill somebody to get in. 475 00:36:50,267 --> 00:36:53,234 Let's get out of here. Come on. 476 00:36:56,105 --> 00:36:57,737 Poor guy. 477 00:37:07,315 --> 00:37:09,615 Are you all right? 478 00:37:10,284 --> 00:37:13,184 It scared the shit out of me. 479 00:37:14,086 --> 00:37:16,653 You didn't look scared. 480 00:37:16,755 --> 00:37:17,687 No? 481 00:37:17,689 --> 00:37:18,721 It didn't seem to stop you. 482 00:37:18,723 --> 00:37:23,158 Yeah, well, it helps not having enough time to consider one's options. 483 00:37:24,261 --> 00:37:26,294 I think that's what defines us as people. 484 00:37:26,296 --> 00:37:28,996 How you react when there's no time to think, you know? 485 00:37:28,998 --> 00:37:35,535 A couple seconds either way, everything would be different for all of us. 486 00:37:35,537 --> 00:37:37,770 Jesus Christ! 487 00:37:37,772 --> 00:37:41,540 It was so stupid getting out of the car. 488 00:37:42,276 --> 00:37:43,842 I'm sorry. 489 00:37:45,278 --> 00:37:46,310 Goddamn it. 490 00:37:46,312 --> 00:37:48,545 You saved that guy's life. 491 00:37:58,223 --> 00:37:59,388 I'll walk you in. 492 00:37:59,390 --> 00:38:01,223 It's like 10 feet away. 493 00:38:01,225 --> 00:38:02,824 Please. 494 00:38:13,469 --> 00:38:15,702 Thanks for the drink. 495 00:38:16,738 --> 00:38:20,740 I really think it was brave, what you did. 496 00:38:20,742 --> 00:38:24,543 Well, it certainly was an exciting night. 497 00:38:26,513 --> 00:38:28,012 About what I said at the bar... 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,413 No, you don't have to. 499 00:38:29,415 --> 00:38:32,582 Please, I would like to. 500 00:38:32,884 --> 00:38:36,051 A lot of times, I wish things were different. 501 00:38:36,053 --> 00:38:38,319 But they're not. 502 00:38:38,387 --> 00:38:39,853 So... 503 00:38:39,955 --> 00:38:40,586 Yeah. 504 00:38:40,588 --> 00:38:44,856 You better watch out. They tow here in two seconds flat. 505 00:38:44,858 --> 00:38:47,992 Right. Thanks for the tip. 506 00:38:47,994 --> 00:38:49,193 I had a great time. 507 00:38:49,195 --> 00:38:50,694 Me, too. 508 00:38:52,431 --> 00:38:53,763 Bye. 509 00:39:06,277 --> 00:39:09,077 (RINGING) 510 00:39:44,848 --> 00:39:46,614 (GRUNTING) 511 00:39:49,151 --> 00:39:53,653 You've been cooped up all day. You want to go out, don't you? 512 00:39:53,655 --> 00:39:54,820 (SQUEALS) 513 00:39:54,822 --> 00:39:56,588 Come on. 514 00:40:04,064 --> 00:40:05,596 Here we go. 515 00:40:05,598 --> 00:40:08,365 Just what I wanted to do. 516 00:40:08,867 --> 00:40:10,600 Okay. 517 00:40:52,944 --> 00:40:54,944 (MOANING) 518 00:41:33,017 --> 00:41:35,283 (MOANING CONTINUES) 519 00:42:33,443 --> 00:42:34,942 MAX: Don't you eat? 520 00:42:34,944 --> 00:42:37,577 You get skinnier every time I see you. 521 00:42:38,980 --> 00:42:41,013 I eat, Max. 522 00:42:42,149 --> 00:42:45,116 Mr. Farrow-Smith getting any? 523 00:42:46,986 --> 00:42:50,821 The Farrow-Smith case? What's the status? 524 00:42:51,323 --> 00:42:53,356 Oh, there's... 525 00:42:54,125 --> 00:42:54,823 There's nothing there. 526 00:42:54,825 --> 00:42:57,625 You found the only faithful husband in America. 527 00:42:57,627 --> 00:42:58,692 I'll alert the media. 528 00:42:58,694 --> 00:42:59,793 I'm closing it out today. Good. 529 00:42:59,795 --> 00:43:02,362 I got a missing kid on hold, probably a runaway, 530 00:43:02,364 --> 00:43:05,865 but his parents work for the UN. 531 00:43:07,068 --> 00:43:08,300 Are you hearing this? 532 00:43:08,302 --> 00:43:10,368 Yeah. Yeah. 533 00:43:10,570 --> 00:43:14,605 Good. Close out Farrow-Smith and you're up. 534 00:43:22,448 --> 00:43:26,016 ANTHEA: Michael didn't come home last night. 535 00:43:26,018 --> 00:43:28,084 DERIAN: I know. 536 00:43:29,087 --> 00:43:29,919 Did you... 537 00:43:29,921 --> 00:43:32,154 You got what you wanted. 538 00:43:34,525 --> 00:43:35,824 Did you get what you wanted? 539 00:43:35,826 --> 00:43:37,592 Don't play that with me. 540 00:43:37,594 --> 00:43:38,693 This was your manipulation. 541 00:43:38,695 --> 00:43:43,230 As I recall, the idea was to tempt him, not fuck him. 542 00:43:44,733 --> 00:43:46,132 Was it? 543 00:43:46,868 --> 00:43:49,835 You have to tell me everything. What was he like? 544 00:43:49,837 --> 00:43:51,036 Tell you everything? 545 00:43:51,038 --> 00:43:52,437 Yes. Don't you see? 546 00:43:52,439 --> 00:43:54,872 Now I know what he's capable of. 547 00:43:55,674 --> 00:43:57,974 This is how you get your kicks, isn't it? 548 00:43:57,976 --> 00:44:00,843 You were hired to do a job. 549 00:44:01,679 --> 00:44:04,179 Unless it's become personal. 550 00:44:05,749 --> 00:44:07,815 Oh, well, I think there's some things 551 00:44:07,817 --> 00:44:10,117 you need to know about my husband. 552 00:44:10,486 --> 00:44:11,351 He's not what he seems. 553 00:44:11,353 --> 00:44:15,388 I'm through with both of you and your game playing. 554 00:44:15,390 --> 00:44:16,088 What about his games? 555 00:44:16,090 --> 00:44:17,722 You think you're going to be able to leave him 556 00:44:17,724 --> 00:44:20,558 now that you've let him in? 557 00:44:20,560 --> 00:44:22,493 Just watch me. 558 00:44:24,897 --> 00:44:27,464 Derian! Wait! Wait! 559 00:44:27,532 --> 00:44:31,300 I'm sorry. I'm sorry. I lied, all right? 560 00:44:31,935 --> 00:44:32,934 I did want you to follow him, 561 00:44:32,936 --> 00:44:35,202 but I wasn't manipulating you. 562 00:44:35,204 --> 00:44:38,705 What do you think? You think I want you to sleep with my husband? 563 00:44:38,707 --> 00:44:41,774 The truth is, I thought that in following him 564 00:44:41,776 --> 00:44:43,475 you'd uncover his business deals 565 00:44:43,477 --> 00:44:44,876 and the people that he's involved with. 566 00:44:44,878 --> 00:44:46,277 What are you talking about? 567 00:44:46,279 --> 00:44:50,281 He's gotten involved in some high-risk transactions. 568 00:44:50,283 --> 00:44:54,318 And I'm scared of the people that he's dealing with. 569 00:44:54,320 --> 00:44:55,652 Oh, shit! 570 00:44:55,654 --> 00:44:57,420 Everything is spinning out of control 571 00:44:57,422 --> 00:45:01,590 and he's become violent, and he hit me. 572 00:45:01,592 --> 00:45:04,893 Michael doesn't seem like the kind of guy to hit a woman. 573 00:45:04,895 --> 00:45:07,028 Excuse me. Could I have a little seniority here? 574 00:45:07,030 --> 00:45:10,031 I think I know my husband better than you do. 575 00:45:10,366 --> 00:45:15,202 I'm afraid that both Michael and I are going to end up dead. 576 00:45:15,204 --> 00:45:19,706 And I need you. I need you to stay close to him. 577 00:45:19,708 --> 00:45:22,141 I need you to find out what's going on 578 00:45:22,143 --> 00:45:24,977 so that I can get us out of it. 579 00:45:28,382 --> 00:45:31,282 Does Michael know you put me on to him? 580 00:45:31,284 --> 00:45:33,050 No. Are you... No! 581 00:45:33,052 --> 00:45:37,320 And I'm sorry I lied, I really am. I just... 582 00:45:37,455 --> 00:45:40,155 I didn't know what to do. 583 00:45:40,290 --> 00:45:41,989 I'm scared. 584 00:47:10,712 --> 00:47:13,512 Jake Halstead. Real estate maven. 585 00:47:13,514 --> 00:47:15,747 Disappeared about three years ago. 586 00:47:15,749 --> 00:47:17,348 We figure he's playing goldfish tag 587 00:47:17,350 --> 00:47:20,718 right about now with Jimmy Hoffa. 588 00:47:20,720 --> 00:47:21,885 He was in bed with your boy for a while. 589 00:47:21,887 --> 00:47:25,889 They were connected through a series of holding companies. 590 00:47:25,891 --> 00:47:27,624 Nominally legal, of course. 591 00:47:27,626 --> 00:47:29,325 And then when Halstead disappeared, 592 00:47:29,327 --> 00:47:31,627 he also disappeared with a shit load of money 593 00:47:31,629 --> 00:47:32,728 formerly in the possession of 594 00:47:32,730 --> 00:47:35,230 some seniors in the Boca Raton area. 595 00:47:35,232 --> 00:47:37,232 And of course they wound up with 596 00:47:37,234 --> 00:47:41,336 a nice piece of alligator hunting ground. 597 00:47:42,672 --> 00:47:47,041 Halstead disappears and Farrow-Smith prospers. 598 00:47:47,043 --> 00:47:49,977 The guy lands on his feet every time. 599 00:47:49,979 --> 00:47:54,481 Right now his company is under investigation by Justice. 600 00:47:54,483 --> 00:47:54,914 For what? 601 00:47:54,916 --> 00:47:57,616 Well, ostensibly, he's still involved in real estate. 602 00:47:57,618 --> 00:48:01,119 I mean, he buys down and sells up. 603 00:48:01,721 --> 00:48:07,691 But he's been involved with some guys in organized crime, 604 00:48:07,959 --> 00:48:10,726 and we really think that he's using the realty company 605 00:48:10,728 --> 00:48:13,595 as a front for a money laundering operation. 606 00:48:13,597 --> 00:48:16,230 Do you have any evidence? 607 00:48:16,232 --> 00:48:18,966 Do I have any evidence? Yeah. 608 00:48:18,968 --> 00:48:21,401 A little inference 609 00:48:21,403 --> 00:48:24,070 and a lot of gut feeling. 610 00:48:26,707 --> 00:48:29,007 Which is why I want to talk to you. 611 00:48:29,509 --> 00:48:32,409 I mean, you're already on the inside. 612 00:48:32,411 --> 00:48:34,244 You could be a big help to us. 613 00:48:34,246 --> 00:48:35,845 Inside? 614 00:48:36,848 --> 00:48:39,315 I'm not asking you to wear a wire. 615 00:48:39,317 --> 00:48:42,117 I just want you to keep your eyes open. 616 00:48:42,119 --> 00:48:44,319 Falco will be our contact. 617 00:48:45,188 --> 00:48:48,222 Come on, what do you say? 618 00:48:51,060 --> 00:48:51,892 I'm sorry. 619 00:48:51,894 --> 00:48:56,230 But I can only work for one client at a time. 620 00:48:58,467 --> 00:49:00,066 Okay. 621 00:49:02,270 --> 00:49:03,369 I'm sorry, Falco. 622 00:49:03,371 --> 00:49:04,236 It's not your fault. 623 00:49:04,238 --> 00:49:08,506 Tell me something, are you involved with this Farrow-Smith guy? 624 00:49:08,508 --> 00:49:09,740 Excuse me? 625 00:49:09,742 --> 00:49:11,374 Just asking. 626 00:49:14,645 --> 00:49:15,810 DERIAN: Three more seconds. 627 00:49:15,812 --> 00:49:18,712 That's all I needed, was three more seconds. 628 00:49:18,714 --> 00:49:20,413 You can't let it get to you. 629 00:49:20,415 --> 00:49:23,182 He was dropping his gun. 630 00:49:23,584 --> 00:49:25,817 Why didn't they wait? I was talking him down. 631 00:49:25,819 --> 00:49:27,518 We weren't willing to take that risk. 632 00:49:27,520 --> 00:49:28,619 It doesn't take three seconds to know 633 00:49:28,621 --> 00:49:30,554 you'd trade dead criminals for dead cops. 634 00:49:30,556 --> 00:49:33,957 And these were our people. You hesitated. You could be dead. 635 00:49:33,959 --> 00:49:37,093 I didn't hesitate. I didn't shoot him. 636 00:49:37,095 --> 00:49:37,860 Why did you shoot him? 637 00:49:37,862 --> 00:49:41,296 Sometimes you just have to expedite the scene. 638 00:49:41,298 --> 00:49:43,097 Aren't we supposed to be the good guys? 639 00:49:43,099 --> 00:49:48,368 Listen, the report is going to read that when Joey's gun jammed... 640 00:49:48,603 --> 00:49:50,169 (GUN FIRES) 641 00:49:50,604 --> 00:49:53,237 ...that's when we made the call to drop him. 642 00:49:53,973 --> 00:49:55,872 You with me on this? 643 00:50:04,482 --> 00:50:06,548 (DOOR CREAKING) 644 00:51:29,099 --> 00:51:31,199 (FLOORBOARDS CREAKING) 645 00:51:31,501 --> 00:51:33,033 (GASPS) 646 00:51:33,735 --> 00:51:35,568 (GRUNTING) 647 00:51:44,478 --> 00:51:46,544 (PIG SQUEALING) 648 00:51:49,248 --> 00:51:51,248 (MAN GROANS) 649 00:52:07,232 --> 00:52:09,265 Negative on blood on the floor. 650 00:52:09,267 --> 00:52:14,403 Well, I stabbed him pretty good with this, in the shoulder. 651 00:52:14,538 --> 00:52:18,806 Anybody turns up in the ER with a chunk of wood in his shoulder, 652 00:52:18,808 --> 00:52:21,575 we'll turn him on a spit. 653 00:52:25,213 --> 00:52:28,714 You're telling me everything, right? 654 00:52:29,516 --> 00:52:30,715 Of course I am. 655 00:52:30,717 --> 00:52:32,183 I mean, you know, 'cause I'm thinking 656 00:52:32,185 --> 00:52:34,785 some guy you've gotten the skinny on, 657 00:52:34,787 --> 00:52:36,186 somebody with a lot to lose, 658 00:52:36,188 --> 00:52:37,921 wants to take a look at your records. 659 00:52:37,923 --> 00:52:40,356 They're kept at the office. Anybody would know that. 660 00:52:40,358 --> 00:52:41,724 I don't know. Maybe somebody just wants to make sure 661 00:52:41,726 --> 00:52:46,495 you're not holding on to something for future reference. 662 00:52:49,266 --> 00:52:51,666 It would take me a week to even 663 00:52:51,668 --> 00:52:54,235 figure out what was missing from this. 664 00:52:54,237 --> 00:52:57,171 We'll take this to the lab, check it for blood residue. 665 00:52:57,173 --> 00:53:00,040 Looks like this tip has been broken clean off. 666 00:53:00,042 --> 00:53:02,242 I'm still checking for prints. 667 00:53:04,145 --> 00:53:07,746 MAN: Check out the pig. Hey, piggy. 668 00:53:09,015 --> 00:53:10,080 You okay, Derian? 669 00:53:10,082 --> 00:53:13,450 Yeah, I'm just pretty shaken up. 670 00:53:24,262 --> 00:53:26,695 (ROCK MUSIC PLAYING) 671 00:53:29,766 --> 00:53:31,165 Hey. 672 00:53:33,269 --> 00:53:37,738 Someone broke into my apartment last night while I was there. 673 00:53:37,740 --> 00:53:40,507 Are you all right? Did you get hurt? 674 00:53:41,176 --> 00:53:42,909 I'm okay. 675 00:53:43,845 --> 00:53:46,412 The police came. It's over. 676 00:53:46,414 --> 00:53:48,080 Did they catch him? 677 00:53:49,683 --> 00:53:51,015 No. 678 00:53:54,587 --> 00:53:56,853 Derian, come here. 679 00:54:02,293 --> 00:54:04,192 I'm sorry. 680 00:54:05,161 --> 00:54:09,563 I haven't been able to stop thinking about you. 681 00:54:11,700 --> 00:54:16,002 All I want to do is be able to take care of you. 682 00:54:16,704 --> 00:54:18,336 Protect you. 683 00:54:20,139 --> 00:54:22,105 Somewhere there waits a wife. 684 00:54:22,107 --> 00:54:25,374 Somewhere, but not waiting. 685 00:54:26,176 --> 00:54:33,080 All I can think about is how much I want to be with you right now. 686 00:54:37,352 --> 00:54:38,751 Yeah? 687 00:55:07,481 --> 00:55:09,013 (SIGHS) 688 00:55:15,354 --> 00:55:17,053 (BOTH MOANING) 689 00:56:04,202 --> 00:56:07,403 MICHAEL: I can hear all the years just rushing by 690 00:56:07,405 --> 00:56:09,304 like some kind of runaway train. 691 00:56:09,306 --> 00:56:13,608 All I have to show for it is a house with no furniture, 692 00:56:13,610 --> 00:56:16,110 and an empty marriage. 693 00:56:16,645 --> 00:56:18,344 Michael... 694 00:56:19,246 --> 00:56:22,213 Why don't you level with me? 695 00:56:24,951 --> 00:56:27,718 Why the sudden interest? 696 00:56:27,853 --> 00:56:31,087 Do you prefer to keep it casual? 697 00:56:40,731 --> 00:56:42,797 There is nothing 698 00:56:43,599 --> 00:56:45,865 casual about us. 699 00:56:48,569 --> 00:56:51,536 You're everything that I want. 700 00:56:57,176 --> 00:57:00,410 That's a dangerous statement. 701 00:57:02,914 --> 00:57:05,748 You're like an addiction. 702 00:57:07,251 --> 00:57:08,850 Yeah. 703 00:57:10,386 --> 00:57:12,619 And you're a married man. 704 00:57:17,792 --> 00:57:19,491 Yes, I am. 705 00:57:25,599 --> 00:57:27,999 I don't have to be. 706 00:57:28,134 --> 00:57:34,204 You know, I often think about how pleasant life would be without Anthea. 707 00:57:35,240 --> 00:57:36,539 Is that an idle thought? 708 00:57:36,541 --> 00:57:42,311 (CHUCKLES) Well, she could take a tumble down the stairs. 709 00:57:43,380 --> 00:57:45,213 Excuse me? 710 00:57:45,315 --> 00:57:48,282 Jesus Christ, Derian, I was joking. 711 00:57:50,219 --> 00:57:54,521 Besides, I think she's seeing someone. 712 00:57:55,290 --> 00:57:59,058 She's been acting very strange lately. 713 00:57:59,693 --> 00:58:02,527 Meetings she has that she won't talk about. 714 00:58:02,529 --> 00:58:05,796 Places that she has to go by herself. 715 00:58:05,798 --> 00:58:08,064 Just the other day, 716 00:58:08,800 --> 00:58:10,833 I found this in her car. 717 00:58:10,835 --> 00:58:13,535 It's a man's ring. She knows I found it. 718 00:58:13,537 --> 00:58:18,106 But of course, she can't talk to me about it. 719 00:58:18,308 --> 00:58:20,641 I even thought of hiring someone. 720 00:58:20,643 --> 00:58:22,476 Hiring someone? 721 00:58:22,678 --> 00:58:24,077 Yes. 722 00:58:25,146 --> 00:58:26,745 A detective. 723 00:58:31,585 --> 00:58:33,952 Do you want the job? 724 00:58:34,721 --> 00:58:36,353 What do you mean? 725 00:58:36,722 --> 00:58:41,024 It's not exactly insurance investigation, but... 726 00:58:42,327 --> 00:58:43,959 Derian, what's the matter? 727 00:58:43,961 --> 00:58:46,428 Nothing. I just... 728 00:58:46,430 --> 00:58:48,396 You just what? 729 00:58:49,165 --> 00:58:50,631 Oh. 730 00:58:50,633 --> 00:58:54,468 I guess you're throwing a lot of information at me. 731 00:58:54,636 --> 00:58:56,469 You're right. I'm sorry. 732 00:58:57,405 --> 00:58:59,505 Anthea is my problem. 733 00:58:59,840 --> 00:59:01,573 Do you love her? 734 00:59:04,678 --> 00:59:08,613 We've just been going through the motions for a very long time now. 735 00:59:08,615 --> 00:59:12,516 But you care if she's seeing someone else, 736 00:59:12,518 --> 00:59:13,683 even though you're right here with me. 737 00:59:13,685 --> 00:59:17,753 No. I just want to know where I stand. 738 00:59:43,547 --> 00:59:46,447 I thought it was the husband we were on. 739 00:59:46,449 --> 00:59:48,449 Change of plan. 740 01:00:05,000 --> 01:00:06,766 (KNOCKING) 741 01:00:12,174 --> 01:00:13,773 (CAMERA CLICKING) 742 01:00:13,775 --> 01:00:15,074 Buzzer doesn't work. 743 01:00:15,076 --> 01:00:15,974 I noticed. 744 01:00:15,976 --> 01:00:18,609 I'll have to come down. 745 01:00:21,347 --> 01:00:22,546 A women with her kind of money 746 01:00:22,548 --> 01:00:24,781 hanging out with a loser like him. 747 01:00:24,783 --> 01:00:25,782 That doesn't make sense. 748 01:00:25,784 --> 01:00:29,452 Travis, your powers of perception are uncanny. 749 01:00:29,454 --> 01:00:31,053 Uncanny. 750 01:00:31,055 --> 01:00:35,023 What? What did I say? 751 01:00:36,359 --> 01:00:38,192 ANTHEA: Finally. 752 01:00:44,533 --> 01:00:47,033 Do you meet many of your clients here? 753 01:00:47,035 --> 01:00:50,369 Yeah. I wind up in a lot of fun places with my job. 754 01:00:50,371 --> 01:00:52,137 ANTHEA: Are those bullet holes? 755 01:00:52,139 --> 01:00:54,072 DERIAN: Yeah, .45s. 756 01:00:54,507 --> 01:00:55,539 Two guys got shot. 757 01:00:55,541 --> 01:00:56,439 Don't touch them. 758 01:00:56,441 --> 01:00:58,040 Then the car was stripped, 759 01:00:58,042 --> 01:00:59,808 the dead bodies are still inside. 760 01:00:59,810 --> 01:01:00,742 God, that's horrible. 761 01:01:00,744 --> 01:01:04,278 DERIAN: I'm just doing the insurance write-up for the car. 762 01:01:04,280 --> 01:01:06,613 We document the damage for the underwriter. 763 01:01:06,615 --> 01:01:08,047 What will they do with the car? 764 01:01:08,049 --> 01:01:11,183 Why? Are you interested in buying it? 765 01:01:11,185 --> 01:01:13,718 After it's out of impound, they'll fix it up, 766 01:01:13,720 --> 01:01:15,086 and sell it to somebody who will think 767 01:01:15,088 --> 01:01:18,622 they got a deal on an almost-new BMW. 768 01:01:18,757 --> 01:01:22,191 I just hope karma doesn't cover cars. 769 01:01:24,261 --> 01:01:25,293 Bye, Joe. 770 01:01:25,295 --> 01:01:26,227 JOE: Okay, Derian. 771 01:01:26,229 --> 01:01:30,064 ANTHEA: You said you had something to show me. 772 01:01:44,847 --> 01:01:47,214 A little extra service bonus? 773 01:01:47,216 --> 01:01:50,250 Knowing what's going on keeps me alive. 774 01:01:50,252 --> 01:01:51,417 Who is this guy? 775 01:01:51,419 --> 01:01:53,318 None of your business. 776 01:01:54,020 --> 01:01:55,519 I didn't ask you to follow me. 777 01:01:55,521 --> 01:01:58,588 No. You just gave me four different stories 778 01:01:58,590 --> 01:02:00,823 of why I should follow your husband. 779 01:02:00,825 --> 01:02:02,024 You're worried he's cheating, 780 01:02:02,026 --> 01:02:03,191 you're worried he's violent, 781 01:02:03,193 --> 01:02:04,192 you want me to sleep with him, 782 01:02:04,194 --> 01:02:05,927 you're scared of his business partners. 783 01:02:05,929 --> 01:02:08,629 And just as one story turns out to be bullshit, 784 01:02:08,631 --> 01:02:11,064 a sliver of it twists and spins into the next story 785 01:02:11,066 --> 01:02:16,869 blurring the lines of what's really true and what isn't. 786 01:02:16,871 --> 01:02:19,872 What are you hiding, Anthea? 787 01:02:19,874 --> 01:02:21,340 Hmm? 788 01:02:23,177 --> 01:02:23,842 Who is this guy? 789 01:02:23,844 --> 01:02:26,611 How do you know he's not my down-on-his-luck brother? 790 01:02:26,613 --> 01:02:30,615 Well, for one thing, you're an only child. 791 01:02:32,318 --> 01:02:34,918 It's so nice to know I hired a pro. 792 01:02:34,920 --> 01:02:39,522 You know what I think? I think you wanted out of your marriage, 793 01:02:39,524 --> 01:02:43,259 but on your terms, with leverage. 794 01:02:43,661 --> 01:02:45,260 I was the lever. 795 01:02:51,401 --> 01:02:54,969 I'm officially off the job, Anthea. 796 01:02:55,304 --> 01:02:57,070 Goodbye. 797 01:03:01,209 --> 01:03:06,312 It wasn't too hard for you to blur that line, was it? 798 01:03:06,747 --> 01:03:08,446 Did watching him for me make it 799 01:03:08,448 --> 01:03:12,116 that much more interesting for you? 800 01:03:14,920 --> 01:03:16,819 I don't know. 801 01:03:54,191 --> 01:03:55,423 You put me undercover as bait, 802 01:03:55,425 --> 01:03:57,525 hoping Carl would bite hook and I'd get him that way. 803 01:03:57,527 --> 01:03:58,659 Then you didn't let me do my fucking job! 804 01:03:58,661 --> 01:04:02,929 Your fucking job is to walk out of a situation alive. 805 01:04:02,931 --> 01:04:03,996 You did. That's right, I did. 806 01:04:03,998 --> 01:04:07,466 And you had somebody killed that you didn't have to. 807 01:04:07,468 --> 01:04:09,067 The call was made. We stand by it. 808 01:04:09,069 --> 01:04:12,503 That's great. 'Cause you know what? 809 01:04:13,072 --> 01:04:13,970 I'm done. 810 01:04:13,972 --> 01:04:16,439 It'll be here when you come back. 811 01:04:32,857 --> 01:04:35,290 RECEPTIONIST: Mr. Farrow-Smith? Yes, Janice. 812 01:04:35,292 --> 01:04:36,424 Line 2, Derian McCall. 813 01:04:36,426 --> 01:04:39,393 Can you have her hold, please? I'll be right on. 814 01:04:39,395 --> 01:04:40,660 Yes, sir. 815 01:04:40,662 --> 01:04:42,428 Thank you. 816 01:04:51,005 --> 01:04:52,537 Derian. 817 01:04:52,805 --> 01:04:54,237 DERIAN: Hi, Michael. 818 01:04:54,239 --> 01:04:56,372 I was just thinking about you. 819 01:04:56,374 --> 01:04:58,574 I'm standing at my office window, 820 01:04:58,576 --> 01:05:01,710 imagining you down there somewhere. 821 01:05:01,712 --> 01:05:03,545 Michael, it has to end. 822 01:05:03,547 --> 01:05:04,846 What's the matter? 823 01:05:04,848 --> 01:05:05,913 Everything. 824 01:05:05,915 --> 01:05:07,514 Derian, 825 01:05:07,682 --> 01:05:10,115 we have done nothing wrong. 826 01:05:10,117 --> 01:05:11,616 All you have done is forced me to face the fact 827 01:05:11,618 --> 01:05:16,320 that my marriage has been over for a very long time. 828 01:05:16,322 --> 01:05:18,622 Michael, please, it has to end. 829 01:05:18,624 --> 01:05:20,724 Christ, Derian, you can't do this. 830 01:05:20,726 --> 01:05:22,459 Not like this. Not on the phone. 831 01:05:22,461 --> 01:05:24,794 That's the only way I can do it. 832 01:05:24,796 --> 01:05:27,196 I'm sorry. You know, 833 01:05:27,198 --> 01:05:30,332 it really is something up here. 834 01:05:32,736 --> 01:05:34,969 All this randomness 835 01:05:34,971 --> 01:05:37,071 somehow has some kind of special order, 836 01:05:37,073 --> 01:05:40,307 if you just see it from the right distance. 837 01:05:40,309 --> 01:05:41,875 Derian, that's what you have to do. 838 01:05:41,877 --> 01:05:44,744 You have to see this from the right distance. 839 01:05:44,746 --> 01:05:49,415 I just need some time. Then you and I, we can be together. 840 01:05:54,822 --> 01:05:56,521 Michael... 841 01:05:58,858 --> 01:06:01,058 I have to hang up now. 842 01:06:01,193 --> 01:06:02,025 Okay, Derian. 843 01:06:02,027 --> 01:06:06,929 You do what you have to do, and so will I. 844 01:06:14,538 --> 01:06:16,538 (MUSIC PLAYING) 845 01:06:49,139 --> 01:06:51,205 (PHONE RINGING) 846 01:06:56,345 --> 01:06:56,843 Hello? 847 01:06:56,845 --> 01:06:59,512 Derian, it's Travis. Can you get over here? 848 01:06:59,514 --> 01:07:01,180 (SIGHING) What is it? 849 01:07:01,182 --> 01:07:02,981 There's something I want you to take a look at. 850 01:07:02,983 --> 01:07:05,216 It's our boy from the low-rent district. 851 01:07:05,218 --> 01:07:06,217 I'm off that job, Travis. 852 01:07:06,219 --> 01:07:09,954 Yeah. But I think you're going to want to see this. 853 01:07:09,956 --> 01:07:11,288 Why? 854 01:07:11,290 --> 01:07:13,089 Would you just get over here? 855 01:07:14,959 --> 01:07:16,425 Okay. 856 01:07:16,827 --> 01:07:17,358 All right. 857 01:07:17,360 --> 01:07:20,794 I'm going to run out. If you get here first, you know where the keys are. 858 01:07:20,796 --> 01:07:24,697 Don't go drinking my last beer, all right? 859 01:07:47,888 --> 01:07:49,787 (GRUNTING) 860 01:08:25,524 --> 01:08:27,123 Travis! 861 01:09:18,476 --> 01:09:20,476 (BIN CLATTERS) 862 01:09:47,771 --> 01:09:49,604 (RINGING) 863 01:09:54,210 --> 01:09:54,942 Travis, I was... 864 01:09:54,944 --> 01:09:57,945 WOMAN: Derian, you have to help me. 865 01:09:57,947 --> 01:09:59,579 Who is this? It's Anthea. 866 01:09:59,581 --> 01:10:01,881 (CRYING) Michael's going to kill me. 867 01:10:01,883 --> 01:10:03,282 What are you talking about? 868 01:10:03,284 --> 01:10:04,249 I called him on everything. 869 01:10:04,251 --> 01:10:08,820 The people he's been doing business with, fucking with my trust fund, 870 01:10:08,822 --> 01:10:09,954 you, everything. 871 01:10:09,956 --> 01:10:14,325 He hit me, Derian. He pushed me down the stairs. 872 01:10:14,327 --> 01:10:15,292 What? 873 01:10:15,294 --> 01:10:17,160 He just kept hitting me. 874 01:10:17,162 --> 01:10:20,730 I'm bleeding. I'm so scared. 875 01:10:25,036 --> 01:10:25,768 Where is he now? 876 01:10:25,770 --> 01:10:27,703 He's upstairs, I think. I don't know. 877 01:10:27,705 --> 01:10:30,539 God, he's out of his mind. It's totally dark here. 878 01:10:30,541 --> 01:10:32,207 He pulled the circuit breakers, I think. 879 01:10:32,209 --> 01:10:37,378 Do you hear me? When I hang up here, I want you to call the police. 880 01:10:37,380 --> 01:10:39,546 Oh, God, help me. 881 01:10:40,982 --> 01:10:42,481 I'm coming over. 882 01:10:42,483 --> 01:10:45,484 Call the police, Anthea. Okay? 883 01:10:45,486 --> 01:10:47,419 Okay, okay. 884 01:11:16,583 --> 01:11:18,115 Anthea? 885 01:11:25,090 --> 01:11:26,756 Anthea? 886 01:11:32,797 --> 01:11:34,530 Anthea? 887 01:11:52,750 --> 01:11:54,216 He went crazy. 888 01:11:54,751 --> 01:11:56,584 Did you shoot him? 889 01:11:56,586 --> 01:12:00,087 It went off. It hit the ceiling. 890 01:12:00,089 --> 01:12:03,490 All right. Give me the gun. 891 01:12:06,027 --> 01:12:08,293 Give me the gun. 892 01:12:18,772 --> 01:12:19,570 Where is he? 893 01:12:19,572 --> 01:12:23,040 I don't know. I think he's upstairs. 894 01:12:27,379 --> 01:12:29,412 Did you call the police? 895 01:12:29,414 --> 01:12:31,480 I want you to go outside, okay? 896 01:12:31,482 --> 01:12:34,015 Go outside and wait for the police to get here. 897 01:12:34,017 --> 01:12:36,283 Will you be okay? Yeah. 898 01:12:36,285 --> 01:12:39,452 I'm going to see if he's still here. 899 01:12:50,498 --> 01:12:52,164 Michael? 900 01:13:16,758 --> 01:13:18,390 Michael? 901 01:13:42,816 --> 01:13:44,882 (SIREN BLARING) 902 01:14:00,766 --> 01:14:01,798 OFFICER 1: Move, move! 903 01:14:01,800 --> 01:14:02,732 OFFICER 2: Yes, sir. 904 01:14:02,734 --> 01:14:03,866 If anybody is in the house, 905 01:14:03,868 --> 01:14:06,635 I want you to identify yourself now. 906 01:14:06,637 --> 01:14:10,739 Anybody in the house, come out with your hands up. 907 01:14:11,141 --> 01:14:15,877 Let me see your hands! Put the gun down, nice and slow. 908 01:14:15,879 --> 01:14:18,846 Put your hands in the air. Turn around! 909 01:14:18,848 --> 01:14:21,782 Put your hands on your head. 910 01:14:23,085 --> 01:14:26,152 Do you have any weapons on you? 911 01:14:26,154 --> 01:14:28,053 Waistband. 912 01:14:38,331 --> 01:14:40,798 Okay, check it out. 913 01:14:54,280 --> 01:14:56,780 Come on, Ms. McCall. 914 01:15:03,755 --> 01:15:05,154 Derian, it doesn't look good. 915 01:15:05,156 --> 01:15:08,023 They have an eyewitness in Mrs. Farrow-Smith, 916 01:15:08,025 --> 01:15:10,458 a small mountain of circumstantial evidence. 917 01:15:10,460 --> 01:15:13,093 Your fingerprints are all over the murder weapon. 918 01:15:13,095 --> 01:15:16,329 It looks like you were involved with a romantic triangle, 919 01:15:16,331 --> 01:15:19,732 and Michael Farrow-Smith was killed over it. 920 01:15:19,734 --> 01:15:20,966 (SIGHS) 921 01:15:20,968 --> 01:15:22,133 That may be our best tact. 922 01:15:22,135 --> 01:15:25,836 Heat of passion, lean toward temporary insanity. 923 01:15:25,838 --> 01:15:28,104 It's workable if we get the right jury. 924 01:15:28,106 --> 01:15:30,039 Only it never happened that way. 925 01:15:30,041 --> 01:15:33,842 She set me up so she could kill him. 926 01:15:34,010 --> 01:15:34,775 That's what happened. 927 01:15:34,777 --> 01:15:37,944 For the almost- nothing-it's-worth, I believe you. 928 01:15:37,946 --> 01:15:41,247 But you've been seen stalking this guy for some time. 929 01:15:41,249 --> 01:15:43,649 It was my job to follow him. 930 01:15:43,651 --> 01:15:46,018 She hired me to follow him. 931 01:15:46,020 --> 01:15:46,718 Let me play D.A. here. 932 01:15:46,720 --> 01:15:50,588 I'm thinking that maybe you got caught up with your target. 933 01:15:50,590 --> 01:15:53,390 Got involved with him, obsessed on him. 934 01:15:53,392 --> 01:15:55,158 It happens. 935 01:15:55,160 --> 01:15:56,759 (SIGHS) 936 01:16:02,399 --> 01:16:04,232 (SNIFFLING) 937 01:16:06,202 --> 01:16:07,601 A picture. 938 01:16:09,938 --> 01:16:11,671 Travis... 939 01:16:12,206 --> 01:16:15,140 Travis wanted me to see that picture. 940 01:16:16,076 --> 01:16:19,210 Why did he want me... Ask Travis. 941 01:16:19,212 --> 01:16:21,278 Travis? Travis Monroe? 942 01:16:21,280 --> 01:16:21,945 Yeah. He had a picture. 943 01:16:21,947 --> 01:16:25,014 Jesus, Derian, I thought you knew. 944 01:16:25,082 --> 01:16:26,247 Knew what? 945 01:16:26,249 --> 01:16:29,049 Travis was killed the other night. 946 01:16:29,351 --> 01:16:30,983 What? Yeah. 947 01:16:30,985 --> 01:16:32,250 Looks like some random nut thing. 948 01:16:32,252 --> 01:16:37,154 We found his body stuffed in a dumpster behind his building. 949 01:16:45,364 --> 01:16:46,763 Jeff, 950 01:16:47,599 --> 01:16:50,166 I want you to go to my apartment. 951 01:16:50,168 --> 01:16:54,904 On the table, when you first walk in the door, 952 01:16:55,239 --> 01:16:56,671 there's a picture. 953 01:16:56,673 --> 01:16:59,140 I want you to bring it to me. 954 01:16:59,142 --> 01:17:00,040 I want you to go to my office, 955 01:17:00,042 --> 01:17:05,712 get every single thing in the Farrow-Smith file. All right? 956 01:17:05,847 --> 01:17:09,014 Bring me everything that's in it. 957 01:17:09,149 --> 01:17:11,482 That was not a random thing. 958 01:17:11,484 --> 01:17:14,718 That was not a random thing. 959 01:18:03,301 --> 01:18:04,667 He's not dead, Falco. 960 01:18:04,669 --> 01:18:05,734 Who's not dead? 961 01:18:05,736 --> 01:18:06,501 Michael Farrow-Smith. 962 01:18:06,503 --> 01:18:08,769 They were both setting me up from the beginning. 963 01:18:08,771 --> 01:18:09,603 They're in this together. 964 01:18:09,605 --> 01:18:11,304 Hey, wait a minute. You're going to have to start 965 01:18:11,306 --> 01:18:12,705 a little slower, okay? 966 01:18:12,707 --> 01:18:13,338 Listen to me. 967 01:18:13,340 --> 01:18:15,540 Michael's about to go down hard on money laundering, right? 968 01:18:15,542 --> 01:18:19,610 The Feds are this close to getting him. If they don't, the mob will. 969 01:18:19,612 --> 01:18:21,511 He needs the ultimate out. 970 01:18:21,513 --> 01:18:23,613 So you're telling me he faked his own death? 971 01:18:23,615 --> 01:18:25,314 Doesn't it solve a lot of his problems? 972 01:18:25,316 --> 01:18:28,583 He's got a tailor-made suspect. He's got me. 973 01:18:28,585 --> 01:18:29,917 Okay, so what about the stiff? 974 01:18:29,919 --> 01:18:33,954 You know, the one with the Michael Farrow-Smith toe tag on it. 975 01:18:33,956 --> 01:18:36,056 I think it's this guy. 976 01:18:36,058 --> 01:18:38,758 We trailed Anthea to his place. 977 01:18:38,760 --> 01:18:39,525 Look at his shoulder. 978 01:18:39,527 --> 01:18:42,928 Unless I'm wrong, this is the same guy that broke into my place. 979 01:18:42,930 --> 01:18:44,296 He was trying to make sure that I didn't have 980 01:18:44,298 --> 01:18:47,098 any evidence that would unravel their plan. 981 01:18:47,100 --> 01:18:48,132 So who is he? 982 01:18:48,134 --> 01:18:48,966 I don't know. 983 01:18:48,968 --> 01:18:53,070 Some guy they hired to do whatever they needed done 984 01:18:53,072 --> 01:18:56,106 until they didn't need him anymore. 985 01:18:56,108 --> 01:19:00,343 So they blew off his face to make him pass for Michael? 986 01:19:00,845 --> 01:19:02,811 I think it's possible. 987 01:19:03,413 --> 01:19:08,416 It was not Michael's watch on the body I saw. 988 01:19:10,319 --> 01:19:12,118 Did you run prints on the body? 989 01:19:12,120 --> 01:19:15,087 His hands were blown off, defensive gesture. 990 01:19:15,089 --> 01:19:17,055 Falco, I know I stuck that guy 991 01:19:17,057 --> 01:19:20,291 who broke into my place with that Indonesian statue. 992 01:19:20,293 --> 01:19:21,592 If this is the same guy, 993 01:19:21,594 --> 01:19:25,329 he would have a puncture wound in his left shoulder. 994 01:19:25,331 --> 01:19:27,230 Would you look? Would you check to see? 995 01:19:27,232 --> 01:19:31,367 There might still be mahogany traces in the shoulder. 996 01:19:31,802 --> 01:19:34,369 Okay, I'll tell you what, I'll take this picture. 997 01:19:34,371 --> 01:19:35,203 I'll run a forensic comparison 998 01:19:35,205 --> 01:19:38,439 on this guy and the guy in the morgue. Okay? 999 01:19:38,441 --> 01:19:42,876 I'll even comb through the evidence room. I'll do what I can. 1000 01:19:45,513 --> 01:19:46,945 Guard! 1001 01:19:46,947 --> 01:19:48,880 (BELL BUZZING) 1002 01:20:17,777 --> 01:20:22,212 Well, Derian, I guess this is your lucky day. 1003 01:20:30,855 --> 01:20:31,720 Okay, there you go. 1004 01:20:31,722 --> 01:20:32,787 Thank you. Thank you. 1005 01:20:32,789 --> 01:20:33,788 Hi. Do you have your ticket? 1006 01:20:33,790 --> 01:20:35,055 It's electronic. Alice Jones. 1007 01:20:35,057 --> 01:20:37,624 Okay, I'll just need to see an ID. 1008 01:20:41,596 --> 01:20:42,861 Thanks. 1009 01:20:42,863 --> 01:20:48,066 OFFICER: Police business. Out of the way, please. Step aside, please. 1010 01:20:50,003 --> 01:20:50,968 Mrs. Anthea Farrow-Smith? 1011 01:20:50,970 --> 01:20:54,037 Metropolitan Police, ma'am. Can you step this way, please? 1012 01:20:54,039 --> 01:20:54,604 What's this about? 1013 01:20:54,606 --> 01:20:57,373 Material witness to a homicide. 1014 01:21:12,156 --> 01:21:14,222 Did this man book a flight? 1015 01:21:16,726 --> 01:21:17,524 No, sir, I'm sorry. 1016 01:21:17,526 --> 01:21:20,927 But there is a Herbert Jones pre-checked with Mrs. Jones. 1017 01:21:20,929 --> 01:21:24,363 He should be on the plane already. 1018 01:21:32,673 --> 01:21:34,072 Where's the guy in the seat next to you? 1019 01:21:34,074 --> 01:21:37,708 I don't know. No one else has boarded. 1020 01:21:37,843 --> 01:21:39,375 Damn. 1021 01:22:17,148 --> 01:22:18,147 Derian. 1022 01:22:18,149 --> 01:22:19,515 You look down, 1023 01:22:19,517 --> 01:22:23,752 see how you can use life to your advantage. 1024 01:22:25,655 --> 01:22:29,456 I know you have no reason to believe me, 1025 01:22:30,325 --> 01:22:34,226 but everything that happened between us, 1026 01:22:34,294 --> 01:22:34,925 that was real. 1027 01:22:34,927 --> 01:22:37,994 It was so real you wind up here, making your escape, 1028 01:22:37,996 --> 01:22:40,863 and I wind up with a murder rap, looking at life in prison. 1029 01:22:40,865 --> 01:22:42,698 Once everything was set in motion, 1030 01:22:42,700 --> 01:22:45,701 Jesus Christ, I couldn't get out. 1031 01:22:45,703 --> 01:22:47,369 And I believed everything you told me. 1032 01:22:47,371 --> 01:22:52,574 Derian, you were part of our plan at the beginning, that's true. 1033 01:22:52,576 --> 01:22:55,410 But it was a simple plan. 1034 01:22:55,545 --> 01:22:58,879 It was never supposed to go on this long. 1035 01:22:58,881 --> 01:23:01,348 Nobody was supposed to get hurt. 1036 01:23:02,351 --> 01:23:06,119 What about that guy on the bed? 1037 01:23:06,421 --> 01:23:07,953 He was dead. 1038 01:23:07,955 --> 01:23:09,888 And what about Travis? 1039 01:23:09,890 --> 01:23:11,723 That was not my idea. 1040 01:23:11,725 --> 01:23:15,526 Just wound up that way? 1041 01:23:18,230 --> 01:23:21,331 Anthea hated watching me fall in love with you. 1042 01:23:21,333 --> 01:23:24,233 But she wanted it at the same time. 1043 01:23:24,235 --> 01:23:27,836 She knew the only way she could have you was through me. 1044 01:23:27,838 --> 01:23:30,171 We let it go on too long. 1045 01:23:30,173 --> 01:23:32,072 The people we owed money to, 1046 01:23:32,074 --> 01:23:35,075 they started to figure out what was going on. 1047 01:23:35,077 --> 01:23:36,776 Anthea got desperate. She panicked. 1048 01:23:36,778 --> 01:23:41,046 But you didn't panic, did you, Michael? 1049 01:23:41,415 --> 01:23:43,281 The cops picked up Anthea at the airport. 1050 01:23:43,283 --> 01:23:45,517 How come you weren't with her? 1051 01:23:45,952 --> 01:23:47,718 I told you. 1052 01:23:49,354 --> 01:23:52,221 I wanted out of my marriage. 1053 01:23:52,856 --> 01:23:55,289 I want to be with you. 1054 01:23:56,125 --> 01:23:59,426 I don't believe you were part of this. 1055 01:23:59,428 --> 01:24:01,261 I have $20,000 in this envelope, 1056 01:24:01,263 --> 01:24:05,832 and a numbered bank account with $37 million. 1057 01:24:06,434 --> 01:24:09,201 We could be anyone we want. 1058 01:24:09,203 --> 01:24:10,168 We could start a new life tomorrow. 1059 01:24:10,170 --> 01:24:14,472 If you mean that, then turn yourself in, Michael. 1060 01:24:14,474 --> 01:24:18,375 Don't threaten me, Derian. Don't. 1061 01:24:19,311 --> 01:24:21,811 If you don't, Michael, 1062 01:24:24,215 --> 01:24:25,647 I will. 1063 01:24:25,649 --> 01:24:28,282 I'm not going to jail. 1064 01:24:28,417 --> 01:24:30,116 I'm not going to spend the rest of my life 1065 01:24:30,118 --> 01:24:33,419 in some fucking black hole. 1066 01:24:44,698 --> 01:24:46,364 Well, Derian, 1067 01:24:46,366 --> 01:24:48,566 it's like I said. 1068 01:24:48,768 --> 01:24:52,302 You have to do what you have to do. 1069 01:24:52,771 --> 01:24:53,803 And so do I. 1070 01:24:53,805 --> 01:24:57,306 What are you going to do, Derian, shoot me? 1071 01:24:57,308 --> 01:25:01,643 Come on, Derian. Shoot me in the back. 1072 01:25:02,112 --> 01:25:03,978 Don't do this, Michael. 1073 01:25:03,980 --> 01:25:07,381 Come on. Shoot me in the back. 1074 01:25:08,317 --> 01:25:09,916 Come on, Derian. 1075 01:25:11,019 --> 01:25:12,618 Come on! 1076 01:25:12,786 --> 01:25:14,185 Come on! 1077 01:25:56,562 --> 01:26:00,196 God, Michael. 1078 01:26:30,027 --> 01:26:31,793 (DIALING) 1079 01:26:32,862 --> 01:26:36,296 OPERATOR: 9-1-1. What's your emergency? 1080 01:26:36,298 --> 01:26:38,298 (SIREN BLARING) 1081 01:26:47,776 --> 01:26:52,512 Ma'am? What is the nature of your emergency? 1082 01:26:53,281 --> 01:26:54,847 Hello? 1083 01:26:58,385 --> 01:26:59,951 Ma'am? 1084 01:27:14,534 --> 01:27:16,600 (SIRENS BLARING) 1085 01:27:35,287 --> 01:27:40,189 WAGNER: Your job is to walk out of a situation alive. 1086 01:27:42,826 --> 01:27:44,458 You did. 77798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.