All language subtitles for The Kid Who Would Be King [2019 Dual Adventure].srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,910 --> 00:00:47,903 A long time ago, Britain was ruled 2 00:00:47,997 --> 00:00:50,660 by King Uther Pendragon. 3 00:00:52,167 --> 00:00:55,376 But when Uther died without an heir, 4 00:00:55,713 --> 00:00:58,797 the land was torn apart by war. 5 00:01:00,175 --> 00:01:02,633 Many tried to claim the throne 6 00:01:02,720 --> 00:01:05,758 and fought bitterly and endlessly. 7 00:01:06,098 --> 00:01:09,512 People's hearts grew hopeless and hollow. 8 00:01:09,810 --> 00:01:13,554 The country became lost and leaderless. 9 00:01:14,398 --> 00:01:16,139 So the wizard Merlin 10 00:01:16,233 --> 00:01:21,524 conjured a magical sword in a stone called Excalibur 11 00:01:21,780 --> 00:01:24,773 and declared that only Uther's true heir 12 00:01:24,867 --> 00:01:26,278 could pull it free. 13 00:01:26,493 --> 00:01:27,984 Many tried, 14 00:01:28,495 --> 00:01:30,487 but only one succeeded. 15 00:01:31,040 --> 00:01:32,906 A boy named Arthur, 16 00:01:33,083 --> 00:01:37,202 who had no idea he was Uther's long-lost son. 17 00:01:37,713 --> 00:01:40,831 Arthur grew into a great king. 18 00:01:40,924 --> 00:01:43,792 He turned his enemies into allies 19 00:01:43,886 --> 00:01:47,800 and ruled at a round table, so that all were equal. 20 00:01:48,098 --> 00:01:51,762 He and his knights lived by a code of chivalry, 21 00:01:51,852 --> 00:01:54,139 their hearts pure and noble. 22 00:01:54,229 --> 00:01:55,891 But their greatest foe 23 00:01:56,106 --> 00:02:00,191 was Arthur's own half-sister, Morgana. 24 00:02:00,527 --> 00:02:03,270 Convinced she was the rightful heir, 25 00:02:03,364 --> 00:02:06,072 and desperate to possess Excalibur, 26 00:02:06,158 --> 00:02:08,946 she turned to dark sorcery. 27 00:02:09,370 --> 00:02:12,613 Arthur fought a fearsome battle against her, 28 00:02:12,873 --> 00:02:16,412 and bound her into the bowels of the earth. 29 00:02:16,627 --> 00:02:20,792 But not before she swore dark vengeance. 30 00:02:20,923 --> 00:02:23,757 When you are long gone, 31 00:02:23,926 --> 00:02:25,918 when hearts are hollow 32 00:02:26,011 --> 00:02:29,550 and the land is lost and leaderless again, 33 00:02:30,724 --> 00:02:33,011 I will return. 34 00:02:33,185 --> 00:02:36,144 And so will the sword. 35 00:02:44,530 --> 00:02:46,487 Alex, you're gonna be late. 36 00:02:46,573 --> 00:02:47,859 Okay, okay! 37 00:02:49,410 --> 00:02:50,992 I'm coming as fast as I can. 38 00:02:51,495 --> 00:02:53,828 Your homework's all over the kitchen table. 39 00:02:58,252 --> 00:03:00,118 You know, every time you sleep in 40 00:03:00,212 --> 00:03:01,544 and skip breakfast, it's like... 41 00:03:01,630 --> 00:03:03,622 ...starting the day on an empty battery. 42 00:03:03,799 --> 00:03:04,799 I know. 43 00:03:05,175 --> 00:03:06,361 Maybe if you hadn't left that 44 00:03:06,385 --> 00:03:08,001 till last thing the night before... 45 00:03:08,721 --> 00:03:09,721 Damn. 46 00:03:11,056 --> 00:03:12,263 Here. 47 00:03:14,476 --> 00:03:17,594 It's not exactly the right color, but... 48 00:03:21,775 --> 00:03:23,937 Maybe you can say it's a solar flare. 49 00:03:25,237 --> 00:03:26,237 Thanks, Mum. 50 00:03:26,321 --> 00:03:28,007 You're listening to the BBC. 51 00:03:28,031 --> 00:03:29,738 It's 7:30am, it's time for the news. 52 00:03:39,126 --> 00:03:40,913 BBC News at 7:30. 53 00:03:41,253 --> 00:03:42,253 Experts are warning that 54 00:03:42,296 --> 00:03:43,832 the world is becoming more unstable 55 00:03:43,922 --> 00:03:45,504 than it has been for centuries. 56 00:03:45,591 --> 00:03:47,082 With dictators and strongmen 57 00:03:47,301 --> 00:03:48,486 gaining power in more countries 58 00:03:48,510 --> 00:03:49,626 than ever before, 59 00:03:49,720 --> 00:03:50,920 global divisions are increasing 60 00:03:50,971 --> 00:03:52,007 at an alarming rate. 61 00:03:58,145 --> 00:03:59,261 Oh, no. 62 00:04:03,400 --> 00:04:05,483 Excuse me. 63 00:04:07,112 --> 00:04:08,193 Sorry. 64 00:04:14,328 --> 00:04:15,364 'Scuse me. 65 00:04:24,838 --> 00:04:25,838 Bedders! 66 00:04:26,465 --> 00:04:27,922 Has anyone seen Bedders? 67 00:04:29,885 --> 00:04:31,421 Bedders! Where are you? 68 00:04:32,346 --> 00:04:34,713 Let go of me! Leave me alone! 69 00:04:34,807 --> 00:04:35,923 Put me down! 70 00:04:36,183 --> 00:04:37,845 No, no, and no. 71 00:04:38,769 --> 00:04:40,049 You wanna survive in this school, 72 00:04:40,479 --> 00:04:41,720 you gotta pay for the privilege. 73 00:04:41,814 --> 00:04:43,521 You're cutting off my circulation. 74 00:04:43,607 --> 00:04:45,269 I am going to pass out. 75 00:04:45,359 --> 00:04:46,770 Keep your voice down 76 00:04:46,860 --> 00:04:48,726 or I'll punch my PIN number into your legs. 77 00:04:48,987 --> 00:04:50,444 My head's filling up with blood. 78 00:04:51,114 --> 00:04:52,355 It's going to explode! 79 00:04:52,449 --> 00:04:54,406 I feel weird. 80 00:04:54,993 --> 00:04:55,858 Help! 81 00:04:55,953 --> 00:04:58,912 - Somebody help me. - Hey! Let him go. 82 00:05:02,376 --> 00:05:04,914 Oh, look. It's the Lego Minifigure boy. 83 00:05:06,338 --> 00:05:07,670 I said, leave him alone. 84 00:05:10,092 --> 00:05:11,412 - Ooh. - Why should we? 85 00:05:13,095 --> 00:05:14,461 Because there's two of you, 86 00:05:14,888 --> 00:05:17,346 he's half your size, and he's my friend. 87 00:05:17,558 --> 00:05:19,094 - Aw. - Mm. 88 00:05:26,900 --> 00:05:28,983 How many times do I have to tell you? 89 00:05:30,320 --> 00:05:32,437 Don't be a hero. It's not worth it. 90 00:05:32,781 --> 00:05:33,988 I'm the king around here. 91 00:05:36,660 --> 00:05:38,276 Careful not to drown in that puddle. 92 00:05:38,370 --> 00:05:39,486 See you later, girls. 93 00:05:49,089 --> 00:05:50,375 Off me! Get off me, shrimp! 94 00:05:50,465 --> 00:05:51,734 Break it up! Break it up! 95 00:05:51,758 --> 00:05:53,374 Move aside, move aside! 96 00:05:53,760 --> 00:05:55,046 Alexander Elliot! 97 00:05:56,179 --> 00:05:57,574 I'll give you one last chance, 98 00:05:57,598 --> 00:05:59,965 or I'll just have to give all three of you detention. 99 00:06:00,058 --> 00:06:01,344 Who started it? 100 00:06:03,312 --> 00:06:04,312 No one. 101 00:06:04,897 --> 00:06:06,138 Your behavior here 102 00:06:06,231 --> 00:06:08,644 directly affects the rest of your life. 103 00:06:09,526 --> 00:06:10,812 You know that, don't you? 104 00:06:11,945 --> 00:06:13,607 It's a tough world out there 105 00:06:13,697 --> 00:06:16,110 and it's getting tougher all the time. 106 00:06:16,742 --> 00:06:18,483 There's millions of kids in this country 107 00:06:18,577 --> 00:06:20,569 with a better start in life than you. 108 00:06:21,288 --> 00:06:24,156 And the world is not going to change. 109 00:06:25,083 --> 00:06:27,541 It's you that has to change. 110 00:06:31,298 --> 00:06:33,381 Alex, you saved my life, 111 00:06:33,592 --> 00:06:36,130 and now I owe you my undying loyalty. 112 00:06:36,303 --> 00:06:38,044 Like Frodo and Samwise 113 00:06:38,138 --> 00:06:39,595 or Chewbacca and Han 114 00:06:39,723 --> 00:06:41,180 or Donkey and Shrek. 115 00:06:41,850 --> 00:06:44,467 We'll make sure we're on the same bus every morning. 116 00:06:44,561 --> 00:06:45,961 And I'll wait for you at lunch break 117 00:06:46,021 --> 00:06:47,262 and after school, 118 00:06:47,356 --> 00:06:49,268 so if they ever dare try anything... 119 00:06:49,358 --> 00:06:50,769 We already do that, Bedders. 120 00:06:51,610 --> 00:06:53,476 Lance and Kaye rule the school. 121 00:06:54,279 --> 00:06:55,645 There's nothing you can do. 122 00:06:56,823 --> 00:06:58,405 There's nothing either of us can do. 123 00:06:59,952 --> 00:07:01,409 This isn't junior school anymore. 124 00:07:02,162 --> 00:07:03,528 We're nothings now. 125 00:07:04,748 --> 00:07:05,908 We're the most insignificant, 126 00:07:05,958 --> 00:07:07,449 powerless people in the school. 127 00:07:11,922 --> 00:07:12,922 Hey. 128 00:07:13,298 --> 00:07:14,298 Hey! 129 00:07:14,466 --> 00:07:15,752 I learnt a new trick. 130 00:07:16,134 --> 00:07:17,341 Hold out your hand. 131 00:07:20,681 --> 00:07:22,889 Now squeeze as hard as you can. 132 00:07:23,934 --> 00:07:25,015 Abracadabra! 133 00:07:25,185 --> 00:07:26,346 Alakazam! 134 00:07:26,853 --> 00:07:28,139 Open your hand. 135 00:07:31,149 --> 00:07:32,936 Wait, that's not right. 136 00:07:35,237 --> 00:07:37,194 You're supposed to have both of them. 137 00:07:37,280 --> 00:07:39,112 It's a duplication illusion. 138 00:07:39,241 --> 00:07:41,107 It's really good when it works. 139 00:07:43,620 --> 00:07:44,952 Don't worry about it, Bedders. 140 00:07:45,372 --> 00:07:47,159 I'm not in the mood for magic anymore. 141 00:07:55,882 --> 00:07:57,748 Alex, are you okay? 142 00:07:58,010 --> 00:07:59,296 It's not true, is it? 143 00:08:00,012 --> 00:08:01,364 What would make you jump on someone 144 00:08:01,388 --> 00:08:02,879 and start punching them? 145 00:08:03,640 --> 00:08:04,640 Alex. 146 00:08:05,267 --> 00:08:06,883 They were bullying Bedders. 147 00:08:07,144 --> 00:08:08,476 I tried to stop them. 148 00:08:09,104 --> 00:08:10,970 No one said anything about that. 149 00:08:12,024 --> 00:08:14,937 Why didn't you say something? Why didn't you tell someone? 150 00:08:17,487 --> 00:08:20,275 Alex, look at you. 151 00:08:21,533 --> 00:08:23,274 Because it would just make everything worse. 152 00:08:23,493 --> 00:08:25,951 How could telling the truth make everything worse? 153 00:08:26,413 --> 00:08:27,949 You wouldn't understand. 154 00:08:31,460 --> 00:08:32,996 Dad would understand. 155 00:08:33,879 --> 00:08:34,879 Well... 156 00:08:36,256 --> 00:08:37,292 he's not here. 157 00:08:39,468 --> 00:08:42,836 But if he was, I know exactly what he'd say. 158 00:08:43,889 --> 00:08:45,089 He'd say that telling the truth 159 00:08:45,140 --> 00:08:48,508 and doing the right thing never makes anything worse. 160 00:08:49,728 --> 00:08:51,970 You always used to believe that, Alex. 161 00:08:52,939 --> 00:08:53,939 Yeah. 162 00:08:55,108 --> 00:08:56,269 Well, not anymore. 163 00:09:03,325 --> 00:09:06,193 - I can taste it... - Taste. 164 00:09:06,286 --> 00:09:08,118 ...in the rain. 165 00:09:09,289 --> 00:09:12,908 - Sense it in the soil. - Sense it. 166 00:09:13,794 --> 00:09:15,706 What they once had... 167 00:09:16,880 --> 00:09:18,963 is long lost. 168 00:09:19,049 --> 00:09:21,257 Long lost. 169 00:09:21,343 --> 00:09:23,960 - They are divided. - Divided. 170 00:09:24,054 --> 00:09:26,592 - Fearful. - Fearful. 171 00:09:26,681 --> 00:09:28,968 - Leaderless. - Leaderless. 172 00:09:29,059 --> 00:09:30,971 Leaderless. Leaderless... 173 00:09:31,061 --> 00:09:33,178 As they grow weaker... 174 00:09:33,271 --> 00:09:34,682 Weaker... Weaker... 175 00:09:34,773 --> 00:09:37,356 ...I grow stronger. 176 00:09:37,442 --> 00:09:39,434 Stronger. 177 00:09:39,528 --> 00:09:42,942 Soon, darkness will dawn. 178 00:09:45,158 --> 00:09:48,276 My time will come. 179 00:09:53,166 --> 00:09:55,283 Come on, no doodling. 180 00:09:56,002 --> 00:09:58,460 This is detention, not art class. 181 00:10:00,382 --> 00:10:01,873 Concentrate. 182 00:10:11,935 --> 00:10:13,847 Oi! Alex Elliot! 183 00:10:13,937 --> 00:10:15,849 Wait for us. We wanna talk to you. 184 00:10:15,939 --> 00:10:17,579 Where are you going? Don't run away. 185 00:10:17,649 --> 00:10:19,710 What's the matter? What are you frightened of? 186 00:10:23,864 --> 00:10:25,446 Go, go! Run, get him! 187 00:10:26,032 --> 00:10:28,445 That fast as you can go? 188 00:10:29,452 --> 00:10:30,943 We're right behind you! 189 00:10:31,037 --> 00:10:32,677 You're dead now, you little snitch! 190 00:10:34,457 --> 00:10:35,618 Alex Elliot! 191 00:10:35,834 --> 00:10:38,451 Oi! Come here! Here, boy! 192 00:10:58,940 --> 00:11:00,476 Hey, Lance! I've got him. 193 00:11:00,942 --> 00:11:03,434 Oi. What you running for? 194 00:11:03,945 --> 00:11:05,777 You and me have got a fight to finish. 195 00:11:19,961 --> 00:11:20,997 We'd better leave. 196 00:12:10,011 --> 00:12:12,469 Hello? Is anybody here? 197 00:12:50,552 --> 00:12:53,636 Bedders, tell your dad we've got homework together. 198 00:12:54,222 --> 00:12:57,340 Come across the garden walls. You've gotta see what I found. 199 00:13:02,939 --> 00:13:05,226 The sword has returned. 200 00:13:05,317 --> 00:13:08,025 Has returned. Returned. The sword. 201 00:13:08,111 --> 00:13:10,854 The sword has been drawn. 202 00:13:12,532 --> 00:13:15,525 Let the roots be my senses. 203 00:13:15,618 --> 00:13:16,859 Senses. 204 00:13:16,953 --> 00:13:20,867 Let the land be my eyes and ears. 205 00:13:20,957 --> 00:13:22,368 Eyes and ears. 206 00:13:22,459 --> 00:13:25,167 Find the one who drew it. 207 00:13:26,087 --> 00:13:29,546 Find the new king. 208 00:13:29,632 --> 00:13:31,715 Find the new king. 209 00:13:31,801 --> 00:13:35,260 The sword must be mine. 210 00:13:35,764 --> 00:13:39,178 The king must die. 211 00:13:39,267 --> 00:13:42,886 The king. The new king. Find the new king. 212 00:13:42,979 --> 00:13:45,266 Find the new king. 213 00:13:54,949 --> 00:13:56,110 Maybe it's a prank. 214 00:13:56,493 --> 00:13:59,281 A YouTube thing. A social experiment. 215 00:14:00,538 --> 00:14:01,904 Maybe there were hidden cameras. 216 00:14:03,416 --> 00:14:04,532 Look. 217 00:14:06,294 --> 00:14:07,814 There's something written on the guard. 218 00:14:08,463 --> 00:14:09,999 Put it into Google Translate. 219 00:14:11,591 --> 00:14:12,591 "Gladius... 220 00:14:13,635 --> 00:14:14,796 Arturi... 221 00:14:17,514 --> 00:14:19,631 filius Tintageli." 222 00:14:21,476 --> 00:14:22,683 It's Latin. 223 00:14:23,019 --> 00:14:28,014 It means, "Sword of Arthur, son of Tinta-gel." 224 00:14:29,567 --> 00:14:30,567 Who's Tinta-gel? 225 00:14:34,072 --> 00:14:35,233 What are you doing? 226 00:14:35,407 --> 00:14:37,990 My dad gave me a book once, years ago... 227 00:14:39,244 --> 00:14:40,735 about the Knights of the Round Table. 228 00:14:40,870 --> 00:14:42,657 I used to know it off by heart. 229 00:14:53,007 --> 00:14:54,839 It's not "Tinta-gel," it's Tintagel. 230 00:14:55,260 --> 00:14:58,219 And Tintagel's not a person, it's a place... 231 00:14:59,013 --> 00:15:00,925 an island off the coast of Cornwall. 232 00:15:01,433 --> 00:15:03,345 There's an old ruined castle there. 233 00:15:03,852 --> 00:15:06,094 Some people say it's where King Arthur was born. 234 00:15:06,521 --> 00:15:09,559 I went there once when I was five. 235 00:15:10,567 --> 00:15:12,103 It's where my dad lived. 236 00:15:12,694 --> 00:15:14,401 The last time I ever saw him. 237 00:15:15,071 --> 00:15:17,108 That's where I was when he gave me this book. 238 00:15:18,450 --> 00:15:19,861 He even signed it. 239 00:15:20,118 --> 00:15:21,199 Look. 240 00:15:22,078 --> 00:15:26,243 "To Alex, my once and future king. Dad." 241 00:15:27,917 --> 00:15:30,660 Alex, what if this is a message? 242 00:15:31,254 --> 00:15:32,440 What if you're the only person 243 00:15:32,464 --> 00:15:34,330 who could have pulled that sword out? 244 00:15:34,549 --> 00:15:35,549 What if it's... 245 00:15:36,384 --> 00:15:38,421 - Go on. - But you'll laugh at me. 246 00:15:38,678 --> 00:15:39,794 I won't, I promise. 247 00:15:40,555 --> 00:15:43,548 What if it's the Sword in the Stone? 248 00:15:53,401 --> 00:15:55,563 Behold, Excalibur. 249 00:15:56,362 --> 00:15:57,819 Kneel before your king. 250 00:15:57,947 --> 00:15:59,188 Yes, my lord. 251 00:16:02,076 --> 00:16:06,161 You're my closest and oldest and very best friend. 252 00:16:06,998 --> 00:16:08,114 I knight thee... 253 00:16:12,128 --> 00:16:13,539 Sir Beddersvere. 254 00:16:14,797 --> 00:16:16,584 Alex, is your light still on? 255 00:16:16,674 --> 00:16:18,666 - You better be in bed. - Quick, go. 256 00:16:21,638 --> 00:16:23,300 - Alex. - What? 257 00:16:23,473 --> 00:16:24,805 You don't really think 258 00:16:24,891 --> 00:16:27,133 that's the real Sword in the Stone, do you? 259 00:16:29,062 --> 00:16:30,269 Of course not. 260 00:17:10,019 --> 00:17:11,351 Morning. 261 00:17:11,938 --> 00:17:12,974 Bloody hell. 262 00:17:13,773 --> 00:17:15,184 Oh. Forgive me. 263 00:17:15,316 --> 00:17:17,057 I completely forgot to include clothing 264 00:17:17,151 --> 00:17:19,268 in my Vivifica Transubtantiatio. 265 00:17:19,737 --> 00:17:22,605 Do you by any chance have any beetle blood, 266 00:17:22,699 --> 00:17:24,656 ground animal bone, or beaver urine? 267 00:17:24,951 --> 00:17:25,816 What? 268 00:17:25,910 --> 00:17:27,446 Very well. 269 00:17:27,912 --> 00:17:30,529 In that case, I require your smock. 270 00:17:41,593 --> 00:17:42,800 Surely, Officers, 271 00:17:42,885 --> 00:17:45,468 it's not against the law to take a morning constitutional. 272 00:17:46,055 --> 00:17:47,671 Or to wear loose-fitting garments 273 00:17:47,765 --> 00:17:48,846 that permit fresh air 274 00:17:48,933 --> 00:17:51,095 to circulate around one's crevices and furrows. 275 00:17:51,686 --> 00:17:55,555 Now, your carriage seems warm and dry. 276 00:17:55,898 --> 00:17:59,107 Take me east at once, posthaste. 277 00:18:21,341 --> 00:18:23,424 Romeo Charlie zero one, 278 00:18:23,509 --> 00:18:24,545 what is your location? 279 00:18:24,636 --> 00:18:26,047 What just happened? 280 00:18:33,061 --> 00:18:34,768 Pay attention, everybody. 281 00:18:34,896 --> 00:18:37,684 We have a new pupil joining the class today. 282 00:18:37,899 --> 00:18:39,731 Why don't you introduce yourself? 283 00:18:41,069 --> 00:18:44,403 Greetings, young academicians. My name is... 284 00:18:45,114 --> 00:18:46,114 Mertin. 285 00:18:46,574 --> 00:18:47,735 Yes, that's right. 286 00:18:47,825 --> 00:18:50,317 Mertin Ambrosius Caledonensis. 287 00:18:50,662 --> 00:18:52,324 And I am a perfectly normal 288 00:18:52,413 --> 00:18:54,325 contemporary British schoolboy. 289 00:18:57,794 --> 00:18:59,786 Quiet down, please. 290 00:18:59,879 --> 00:19:02,212 No, Bedders. Absolutely not. 291 00:19:02,298 --> 00:19:03,960 We cannot talk to that boy. 292 00:19:04,217 --> 00:19:05,583 But he looks cool. 293 00:19:05,760 --> 00:19:08,252 At the very least I bet he's into magic, 294 00:19:08,346 --> 00:19:10,963 and role-playing games, and Game of Thrones. 295 00:19:11,057 --> 00:19:13,595 Listen to me. For the first time ever, 296 00:19:13,685 --> 00:19:16,644 there's someone in this school who's more bullyable than us. 297 00:19:16,729 --> 00:19:18,140 We have to stay away from him. 298 00:19:18,231 --> 00:19:20,644 As far away as possible. 299 00:19:21,526 --> 00:19:22,983 Some metals are common, 300 00:19:23,069 --> 00:19:25,152 like copper, and are called base metals. 301 00:19:25,780 --> 00:19:28,693 Others are rare and valuable, like gold, 302 00:19:28,783 --> 00:19:30,524 and are called precious metals. 303 00:19:30,618 --> 00:19:33,281 Now, a long time ago, people called "alchemists" 304 00:19:33,371 --> 00:19:35,011 believed that you could change base metals 305 00:19:35,039 --> 00:19:36,496 to precious metals. 306 00:19:36,582 --> 00:19:39,325 These sections of the Earth's crust 307 00:19:39,419 --> 00:19:41,456 contain a wealth of history. 308 00:19:41,629 --> 00:19:43,621 Ruins, dead bodies, 309 00:19:43,715 --> 00:19:45,957 evidence of past civilizations. 310 00:19:46,050 --> 00:19:50,420 And slowly move your moons across, between the two. 311 00:19:50,513 --> 00:19:52,880 You will start to see how these two planets, 312 00:19:52,974 --> 00:19:54,715 when their orbits intersect, 313 00:19:54,809 --> 00:19:58,428 will cause the upcoming total solar eclipse. 314 00:19:58,521 --> 00:19:59,807 "Upcoming"? 315 00:20:00,356 --> 00:20:01,722 What do you mean, "upcoming"? 316 00:20:02,066 --> 00:20:04,979 When exactly is this total solar eclipse due? 317 00:20:05,069 --> 00:20:06,810 - Four days' time. - Four days? 318 00:20:07,447 --> 00:20:10,406 God's socks. This is a catastrophe. 319 00:20:10,742 --> 00:20:13,576 A disaster. I thought it was four years. 320 00:20:14,662 --> 00:20:17,154 Get out of my way! I need air, space to think! 321 00:20:22,837 --> 00:20:24,248 Alexander Elliot! 322 00:20:24,756 --> 00:20:26,668 It was you who drew the sword. 323 00:20:27,091 --> 00:20:29,674 In four moons there will be darkness in daylight, 324 00:20:29,761 --> 00:20:32,048 the dual realms will be bridged, 325 00:20:32,138 --> 00:20:34,505 and Morgana will return. 326 00:20:34,807 --> 00:20:35,807 Oh, no. 327 00:20:37,185 --> 00:20:40,053 You must saddle your steeds, gird up your armor, 328 00:20:40,146 --> 00:20:41,353 gather your allies! 329 00:20:41,731 --> 00:20:42,892 Go away. 330 00:20:43,566 --> 00:20:45,523 We don't know you, and we don't want to know you. 331 00:20:45,610 --> 00:20:46,610 Leave us alone! 332 00:20:50,031 --> 00:20:51,238 Good people, 333 00:20:51,699 --> 00:20:54,282 this realm faces mortal danger! 334 00:20:54,368 --> 00:20:57,611 And this boy among you drew Excalibur. 335 00:20:57,705 --> 00:21:01,870 Who will kneel at his feet and swear allegiance? 336 00:21:06,339 --> 00:21:09,127 Stop it! Stop that! 337 00:21:15,890 --> 00:21:18,007 But Rokas saw it with his own eyes. 338 00:21:18,643 --> 00:21:20,760 Danielle said they tried to catch it for two hours, 339 00:21:20,853 --> 00:21:21,934 but it escaped. 340 00:21:22,021 --> 00:21:24,013 He did not turn into an owl, Bedders. 341 00:21:24,357 --> 00:21:26,269 But he said we're in mortal danger. 342 00:21:26,359 --> 00:21:27,566 And he knew about the sword. 343 00:21:27,652 --> 00:21:29,188 How could he know about the sword? 344 00:21:29,278 --> 00:21:31,941 I don't know. It's a coincidence. 345 00:21:32,281 --> 00:21:35,024 It doesn't matter, I've made up my mind. 346 00:21:35,701 --> 00:21:36,862 I'm putting it back. 347 00:21:36,953 --> 00:21:38,740 Tomorrow night, after school. 348 00:21:39,205 --> 00:21:41,538 It's stolen property, and it's a weapon. 349 00:21:42,250 --> 00:21:45,243 And it's making everything go... weird. 350 00:21:45,920 --> 00:21:47,661 - But what if... - But what if what? 351 00:21:49,423 --> 00:21:50,459 Nothing. 352 00:21:51,008 --> 00:21:52,294 Good night, Bedders. 353 00:23:26,896 --> 00:23:27,932 Mum! 354 00:23:28,814 --> 00:23:29,814 Mum? 355 00:23:30,733 --> 00:23:32,349 Mum. 356 00:23:33,819 --> 00:23:36,687 The sword must be mine. 357 00:23:48,668 --> 00:23:50,876 The king must die. 358 00:24:11,732 --> 00:24:13,644 Mertin? 359 00:24:16,487 --> 00:24:17,853 What are you doing here? 360 00:24:17,947 --> 00:24:21,190 Saving your life, boy. From that thing. 361 00:24:21,659 --> 00:24:22,991 Don't you realize, 362 00:24:23,369 --> 00:24:25,861 appearing in the mortal realm after sundown 363 00:24:25,955 --> 00:24:27,446 is lethal for me? 364 00:24:29,834 --> 00:24:33,043 Find me here tomorrow. 365 00:24:34,130 --> 00:24:35,587 Without fail. 366 00:24:37,216 --> 00:24:39,299 Open the window. Hurry. 367 00:25:17,465 --> 00:25:20,299 He was a child, my Lady. 368 00:25:20,384 --> 00:25:22,967 A child, a child. 369 00:25:23,054 --> 00:25:24,215 A boy. 370 00:25:24,722 --> 00:25:27,465 No more than 12 winters. 371 00:25:29,685 --> 00:25:31,051 There was another. 372 00:25:31,854 --> 00:25:34,813 Hardly older than the chosen king. 373 00:25:35,566 --> 00:25:37,523 He destroyed our sentinel 374 00:25:37,610 --> 00:25:40,273 with an elemental manipulation. 375 00:25:41,238 --> 00:25:42,729 Merlin. 376 00:25:43,407 --> 00:25:45,399 A child too. 377 00:25:46,994 --> 00:25:49,737 Have I waited so long? 378 00:25:49,997 --> 00:25:51,238 So long. 379 00:25:51,332 --> 00:25:54,700 Have I grown so old... 380 00:25:55,461 --> 00:25:59,751 that he has grown so young? 381 00:26:10,101 --> 00:26:12,935 Awake, my warriors, cease your slumber. 382 00:26:13,020 --> 00:26:14,761 Nightfall will be ours. 383 00:26:14,855 --> 00:26:16,972 Awake, my warriors, cease your slumber. 384 00:26:17,066 --> 00:26:18,182 Nightfall will be ours. 385 00:26:18,275 --> 00:26:20,392 Awake, my warriors, cease your slumber. 386 00:26:20,486 --> 00:26:21,943 Nightfall will be ours. 387 00:26:22,029 --> 00:26:24,112 Awake, my warriors, cease your slumber. 388 00:26:24,198 --> 00:26:25,689 Nightfall will be ours. 389 00:26:25,783 --> 00:26:27,649 Nightfall will be ours. 390 00:26:27,743 --> 00:26:29,484 Nightfall will be ours. 391 00:26:29,578 --> 00:26:32,241 Nightfall will be ours. 392 00:26:36,502 --> 00:26:40,212 Come on, Alex. It's time to join the land of the living. 393 00:26:44,426 --> 00:26:45,883 That is not Excalibur. 394 00:26:46,720 --> 00:26:48,928 Tell me the truth. Where did you get that thing? 395 00:26:49,014 --> 00:26:51,222 I told you, on a building site. 396 00:26:51,433 --> 00:26:52,786 Then we're taking it back there. Right now. 397 00:26:52,810 --> 00:26:54,597 No. You can't take it away. 398 00:26:54,687 --> 00:26:55,894 And you can't keep it. 399 00:26:55,980 --> 00:26:58,688 Alex, it's a dangerous weapon, and it doesn't belong to you. 400 00:26:58,774 --> 00:27:00,140 Yes, it does. 401 00:27:02,069 --> 00:27:03,480 I pulled it out of a stone 402 00:27:03,571 --> 00:27:05,437 and something came and tried to take it back. 403 00:27:05,531 --> 00:27:08,194 Something old and evil that came out of the ground. 404 00:27:08,284 --> 00:27:10,947 And a boy from school came and he saved me. 405 00:27:11,036 --> 00:27:12,652 And then he turned into an owl. 406 00:27:12,746 --> 00:27:15,489 And I was wide awake the whole time, I promise. 407 00:27:17,376 --> 00:27:19,208 Did you get that out of the attic? 408 00:27:20,588 --> 00:27:23,831 Alex, I know you're having a tough time. 409 00:27:24,300 --> 00:27:26,087 And I know you miss your dad. 410 00:27:26,886 --> 00:27:28,422 But he gave you that book 411 00:27:29,346 --> 00:27:32,054 because he wanted you to grow up to be a good person. 412 00:27:33,100 --> 00:27:35,387 Not the kind of person who gets into fights, 413 00:27:35,561 --> 00:27:37,974 not the kind of person who believes in fairy tales, 414 00:27:38,063 --> 00:27:40,225 and not the kind of person who carries... 415 00:27:40,733 --> 00:27:44,192 giant, medieval weapons around. 416 00:27:44,278 --> 00:27:45,860 Then why did he write this? 417 00:27:51,202 --> 00:27:52,488 Because he loved you. 418 00:27:52,786 --> 00:27:54,277 Then why did he leave? 419 00:27:58,751 --> 00:28:01,835 Maybe I haven't told you as much as I should about him. 420 00:28:02,630 --> 00:28:05,873 He had his battles. His demons. 421 00:28:08,677 --> 00:28:09,918 But he loved you. 422 00:28:10,930 --> 00:28:12,546 And this has to stop. 423 00:28:13,349 --> 00:28:15,432 Now, we're taking that sword to the police station 424 00:28:15,517 --> 00:28:17,133 and then I'm taking you to school. 425 00:28:17,436 --> 00:28:18,722 Alex! 426 00:28:18,812 --> 00:28:20,303 Put that down. Now. 427 00:28:20,397 --> 00:28:21,604 No. It's mine. 428 00:28:21,690 --> 00:28:23,807 - I need it. - I'm not telling you again. 429 00:28:23,901 --> 00:28:25,767 I have to go, and I'm taking it with me. 430 00:28:26,028 --> 00:28:28,771 Alexander Elliot, don't you dare leave this house. 431 00:28:31,075 --> 00:28:32,316 Alex. 432 00:28:32,785 --> 00:28:33,785 Sorry, Mum. 433 00:28:40,668 --> 00:28:41,704 Alex! 434 00:28:43,170 --> 00:28:44,456 Alex! 435 00:28:46,882 --> 00:28:48,089 I feel sick, Alex. 436 00:28:48,717 --> 00:28:51,130 I've never been outside school on a weekday 437 00:28:51,220 --> 00:28:52,336 in term time before. 438 00:28:53,013 --> 00:28:55,721 Not without adult supervision and a hi-vis vest. 439 00:28:56,100 --> 00:28:59,093 It's just, I'm used to reading about this kind of thing. 440 00:28:59,478 --> 00:29:01,561 I'm not used to it actually happening. 441 00:29:02,189 --> 00:29:03,600 Just calm down, Bedders. 442 00:29:03,983 --> 00:29:05,315 Let me do the talking. 443 00:29:09,822 --> 00:29:10,822 Ah! 444 00:29:11,323 --> 00:29:12,404 Finally. 445 00:29:14,576 --> 00:29:16,112 Take these, follow me. 446 00:29:18,080 --> 00:29:20,413 Come! I've taken temporary lodging above. 447 00:29:23,419 --> 00:29:25,376 As I tried to explain last night, 448 00:29:25,462 --> 00:29:27,203 appearing in the mortal realm after dark 449 00:29:27,298 --> 00:29:29,915 drains my life force extremely fast, 450 00:29:30,801 --> 00:29:33,339 let alone contending with a Mortes Milles. 451 00:29:33,429 --> 00:29:36,137 It takes a very particular potion to restore my strength. 452 00:29:37,099 --> 00:29:39,762 Beetle blood, ground bone and beaver urine. 453 00:29:39,852 --> 00:29:42,265 I thought I'd have trouble finding the ingredients, 454 00:29:42,354 --> 00:29:44,971 but Lip Smackin' Chicken had it all. 455 00:29:45,065 --> 00:29:46,065 Really? 456 00:29:46,108 --> 00:29:48,771 The red in this cherryade derives from beetle blood. 457 00:29:50,195 --> 00:29:52,983 The vanilla in this ice cream, from beaver urine. 458 00:29:54,533 --> 00:29:55,927 And these nuggets are largely gristle 459 00:29:55,951 --> 00:29:57,192 and ground animal bone. 460 00:29:57,286 --> 00:29:59,073 Altogether... mm... 461 00:29:59,580 --> 00:30:01,196 utterly invigorating. 462 00:30:02,249 --> 00:30:05,413 Mm. 463 00:30:06,712 --> 00:30:08,499 Your name isn't Mertin, is it? 464 00:30:09,965 --> 00:30:10,965 It's Merlin. 465 00:30:11,258 --> 00:30:13,090 An ingenious alias, don't you think? 466 00:30:13,177 --> 00:30:15,260 Came up with it on the spur of the moment 467 00:30:15,346 --> 00:30:16,928 in order to monitor you incognito. 468 00:30:18,307 --> 00:30:20,549 I thought Merlin was supposed to be an old man. 469 00:30:20,851 --> 00:30:22,058 You look about 16. 470 00:30:22,144 --> 00:30:24,511 That's because I live backwards in time. 471 00:30:24,605 --> 00:30:26,938 The older I grow, the younger I become. 472 00:30:27,024 --> 00:30:28,024 Honestly, boy, 473 00:30:28,108 --> 00:30:30,270 do they teach you nothing in that so-called school? 474 00:30:31,111 --> 00:30:32,352 From now on, 475 00:30:32,821 --> 00:30:35,609 nighttime will be dangerous for you too, Alexander. 476 00:30:36,033 --> 00:30:39,276 At night the penumbra between light and dark weakens. 477 00:30:39,661 --> 00:30:41,903 The Mortes Milles will rise again. 478 00:30:42,539 --> 00:30:46,249 Mortes Milles? Is that what came to get me last night? 479 00:30:46,335 --> 00:30:48,622 Fallen warriors from battles of old. 480 00:30:48,837 --> 00:30:51,170 Their souls enslaved by evil. 481 00:30:51,256 --> 00:30:54,590 For now, they can only enter this realm after dark. 482 00:30:55,552 --> 00:30:56,588 But... 483 00:30:57,971 --> 00:31:02,636 when they rise, time freezes 484 00:31:03,268 --> 00:31:05,430 and every mortal soul disappears, 485 00:31:05,521 --> 00:31:07,934 save for the one who drew the sword 486 00:31:08,023 --> 00:31:09,810 and those who have been knighted. 487 00:31:10,192 --> 00:31:12,650 Their spell is only broken at sunrise. 488 00:31:12,945 --> 00:31:15,062 Or when every risen warrior... 489 00:31:16,698 --> 00:31:17,939 is destroyed. 490 00:31:18,617 --> 00:31:20,233 That's why my mum disappeared. 491 00:31:21,578 --> 00:31:24,321 That's why everything went back to normal after you left. 492 00:31:24,415 --> 00:31:26,873 There are three moons until the solar eclipse 493 00:31:26,959 --> 00:31:29,076 when Morgana will seize her opportunity 494 00:31:29,169 --> 00:31:30,751 to enter the realm of the living 495 00:31:30,879 --> 00:31:34,293 and retake what she lost long ago. 496 00:31:34,758 --> 00:31:35,965 Excalibur. 497 00:31:36,176 --> 00:31:37,257 Who's Morgana? 498 00:31:38,470 --> 00:31:40,382 She was King Arthur's half-sister. 499 00:31:40,597 --> 00:31:43,590 She is greed, entitlement, 500 00:31:44,017 --> 00:31:45,383 vengefulness. 501 00:31:46,103 --> 00:31:47,969 And she has awoken. 502 00:31:48,063 --> 00:31:50,305 But why? After all this time. 503 00:31:50,399 --> 00:31:52,812 Have you seen the world outside your window? 504 00:31:53,444 --> 00:31:56,528 This land is divided. Lost and leaderless. 505 00:31:56,655 --> 00:31:58,066 Men's hearts have grown hollow. 506 00:31:58,365 --> 00:32:00,197 That's why her strength returns. 507 00:32:00,659 --> 00:32:03,026 And that is why the sword has returned. 508 00:32:03,120 --> 00:32:04,702 And I'm supposed to stop her? 509 00:32:05,247 --> 00:32:07,330 That's ridiculous. I'm 12. 510 00:32:07,791 --> 00:32:09,874 I'm not even old enough to do a paper round. 511 00:32:09,960 --> 00:32:11,417 You'll have to find someone else. 512 00:32:11,712 --> 00:32:13,578 It's too dangerous, we'll die. 513 00:32:15,090 --> 00:32:16,956 So, uh, there's your sword back. 514 00:32:18,260 --> 00:32:21,094 It's been great to meet you, and good luck with everything. 515 00:32:29,271 --> 00:32:31,479 Your quest has been decided. 516 00:32:31,982 --> 00:32:34,065 There is no turning back. 517 00:32:53,462 --> 00:32:56,830 You must find the entrance to the Underworld. 518 00:32:56,965 --> 00:32:59,708 Defeat Morgana in her own realm 519 00:32:59,801 --> 00:33:02,259 before the moon masks the sun, 520 00:33:02,346 --> 00:33:05,760 or you, your people, 521 00:33:05,849 --> 00:33:07,465 and the land on which you live, 522 00:33:07,559 --> 00:33:08,766 are doomed. 523 00:33:15,442 --> 00:33:17,024 You have been chosen 524 00:33:17,110 --> 00:33:20,274 to save your kingdom from slavery! 525 00:33:28,413 --> 00:33:31,201 Christmas Day, that was exhausting. 526 00:33:32,793 --> 00:33:35,285 If I have to transform into my adult self 527 00:33:35,379 --> 00:33:37,587 every time I need to drive a point home, 528 00:33:37,673 --> 00:33:39,630 I'll be dead before the day is done. 529 00:33:45,347 --> 00:33:46,347 Oh! 530 00:33:46,431 --> 00:33:48,673 Are there no unglazed windows 531 00:33:48,767 --> 00:33:52,226 or unblocked chimneys left in this godforsaken country? 532 00:33:52,354 --> 00:33:54,141 Mertin... Merlin, wait. 533 00:33:54,231 --> 00:33:56,314 How do we find the entrance to the Underworld? 534 00:33:56,400 --> 00:33:59,188 - Where do we go? - You're a king, boy. 535 00:33:59,278 --> 00:34:02,237 The path you choose must be your own. 536 00:34:05,576 --> 00:34:07,488 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 537 00:34:07,578 --> 00:34:09,410 This is the worst and best 538 00:34:09,496 --> 00:34:12,455 and most terrible and brilliant and frightening 539 00:34:12,541 --> 00:34:14,783 and excellent thing that's ever happened to me. 540 00:34:14,876 --> 00:34:16,663 We need to go somewhere no one can find us. 541 00:34:17,129 --> 00:34:18,290 Somewhere we can think. 542 00:34:18,755 --> 00:34:21,748 Come on, Bedders. It's this way. 543 00:34:31,810 --> 00:34:32,810 Look. 544 00:34:36,064 --> 00:34:37,430 The inscription. 545 00:34:37,524 --> 00:34:39,106 It's just like in the book. 546 00:34:39,318 --> 00:34:40,900 It's all just like in the book. 547 00:34:41,528 --> 00:34:42,564 You were right. 548 00:34:45,949 --> 00:34:46,949 He knew. 549 00:34:47,492 --> 00:34:50,360 It's exactly the same in every story we ever read. 550 00:34:51,038 --> 00:34:54,702 King Arthur, Luke Skywalker, Harry Potter. 551 00:34:55,417 --> 00:34:56,953 None of them know their fathers, 552 00:34:57,044 --> 00:34:59,036 and then something amazing happens. 553 00:34:59,129 --> 00:35:01,121 And they find out they're descended from powerful, 554 00:35:01,214 --> 00:35:02,580 magical families. 555 00:35:03,008 --> 00:35:05,045 That's me, Bedders. That's me! 556 00:35:06,553 --> 00:35:09,591 My mum said he had his battles and his demons. 557 00:35:10,557 --> 00:35:11,764 And now I know what she meant. 558 00:35:12,559 --> 00:35:15,597 My dad's a hero. He's the key to all of this. 559 00:35:17,773 --> 00:35:20,265 We have to go to Cornwall. To Tintagel. 560 00:35:20,567 --> 00:35:21,774 We have to find him. 561 00:35:21,902 --> 00:35:24,144 But Cornwall's hundreds of miles away. 562 00:35:24,863 --> 00:35:26,570 And you haven't seen him for years. 563 00:35:26,698 --> 00:35:29,031 He'll know where the entrance to the Underworld is. 564 00:35:29,159 --> 00:35:30,946 He'll know how to defeat Morgana. 565 00:35:31,453 --> 00:35:33,115 He's the only one who can help us. 566 00:35:34,373 --> 00:35:35,409 Look, Alex. 567 00:35:36,416 --> 00:35:37,702 It's already dark. 568 00:35:38,794 --> 00:35:41,457 Merlin said nighttime would be dangerous. 569 00:35:41,546 --> 00:35:44,334 He said the penumbra between light and dark weakens. 570 00:35:45,258 --> 00:35:46,123 He said... 571 00:35:46,218 --> 00:35:48,175 The Mortes Milles will rise again. 572 00:35:50,097 --> 00:35:51,133 Hello, boys. 573 00:35:51,848 --> 00:35:53,931 Nice sword. Looks real. 574 00:35:54,309 --> 00:35:55,845 Yeah. Real valuable. 575 00:35:56,645 --> 00:35:58,039 Playing little games, are we? 576 00:35:58,063 --> 00:35:59,679 Having fun with our imaginations? 577 00:36:00,107 --> 00:36:02,144 We like games. Can we join in? 578 00:36:02,651 --> 00:36:05,268 Give us a quick go with that. We'll give it back, I promise. 579 00:36:06,905 --> 00:36:09,022 Sure. Help yourself. 580 00:36:12,035 --> 00:36:15,199 All you have to do is pull it out of that stone. 581 00:36:15,330 --> 00:36:16,330 Easy. 582 00:36:16,707 --> 00:36:18,039 Excuse me, ladies. 583 00:36:21,044 --> 00:36:22,501 Come on. 584 00:36:23,046 --> 00:36:25,254 Stay here. Find something to defend yourself with. 585 00:36:25,340 --> 00:36:27,568 Why? What are you gonna do? 586 00:36:27,592 --> 00:36:30,005 What Merlin said. Gather some allies. 587 00:36:30,137 --> 00:36:31,378 Let me try again. 588 00:36:32,055 --> 00:36:33,466 Okay, ready. 589 00:36:33,724 --> 00:36:36,432 One, two, three. 590 00:36:36,810 --> 00:36:39,177 I'm the only one who can pull the sword from the stone. 591 00:36:39,271 --> 00:36:40,933 I'm the once and future king. 592 00:36:41,064 --> 00:36:42,805 I'll pull it out and you can hold it 593 00:36:42,899 --> 00:36:44,811 if you both kneel and let me knight you. 594 00:36:44,943 --> 00:36:46,730 Oh, my God, you're such a nerd. 595 00:36:46,820 --> 00:36:48,686 You're a king, are you? Really? 596 00:36:49,197 --> 00:36:50,197 Well, you're not royal. 597 00:36:50,615 --> 00:36:52,106 So what kind of a king are you? 598 00:36:52,242 --> 00:36:53,403 Maybe he's a Burger King. 599 00:36:53,493 --> 00:36:55,029 He's too small to be King Kong. 600 00:36:55,120 --> 00:36:56,406 He could be the Lion King. 601 00:36:57,038 --> 00:36:59,121 Come on, then, Simba. Let's see you pull it out. 602 00:36:59,833 --> 00:37:03,873 You swear, if I do, you'll let me knight you both? 603 00:37:04,379 --> 00:37:05,379 We swear. 604 00:37:08,258 --> 00:37:09,258 Excuse me. 605 00:37:13,638 --> 00:37:15,379 Now, kneel. 606 00:37:15,474 --> 00:37:17,887 No way. I don't kneel. Not for anybody. 607 00:37:17,976 --> 00:37:19,638 Do it. Then we get to play. 608 00:37:22,981 --> 00:37:25,098 I knight thee, Lady Kaye. 609 00:37:27,277 --> 00:37:28,984 Come on, then. Get on with it. 610 00:37:29,738 --> 00:37:31,604 I knight thee, Sir Lance. 611 00:37:34,993 --> 00:37:38,327 What are you gonna do now, Percy Jockstrap? 612 00:37:38,413 --> 00:37:40,450 Cast a spell? Summon a dragon? 613 00:37:42,250 --> 00:37:43,250 Sort of. 614 00:37:58,934 --> 00:38:01,893 Nightfall will be ours. 615 00:38:03,480 --> 00:38:05,016 Move! Hide! 616 00:38:09,027 --> 00:38:10,027 Lance! Run! 617 00:38:23,625 --> 00:38:25,787 Lance! Get up! Move! 618 00:38:32,342 --> 00:38:33,628 There's another one. 619 00:38:40,308 --> 00:38:41,308 Come on, Lance! 620 00:38:42,602 --> 00:38:43,467 Run! 621 00:38:43,562 --> 00:38:44,562 Faster! Go, go! 622 00:38:44,646 --> 00:38:46,262 - Move! - Hurry! 623 00:38:50,944 --> 00:38:52,230 Tell me I'm dreaming this! 624 00:38:56,032 --> 00:38:56,897 Help me! 625 00:39:03,665 --> 00:39:04,785 They're still coming! 626 00:39:04,916 --> 00:39:05,997 - Go! - Run! 627 00:39:06,084 --> 00:39:07,825 Faster! Out of the way! 628 00:39:08,670 --> 00:39:11,663 - Run! Hurry! - Wait! Wait! 629 00:39:18,722 --> 00:39:20,930 Help! They're right behind me! 630 00:39:21,016 --> 00:39:22,257 Come on, Bedders! 631 00:39:22,350 --> 00:39:23,511 Help! 632 00:39:23,977 --> 00:39:25,138 - Run! - Bedders! 633 00:39:25,228 --> 00:39:26,998 - Don't leave me behind! - Quickly! 634 00:39:27,022 --> 00:39:28,513 - Help! - Help! 635 00:39:29,107 --> 00:39:30,439 Somebody help us! 636 00:39:30,525 --> 00:39:32,061 Help! 637 00:39:32,152 --> 00:39:34,895 There's no one here! Everyone's vanished! 638 00:39:36,406 --> 00:39:37,686 What the flip's happened? 639 00:39:37,866 --> 00:39:40,483 Where's everyone gone? Why are all these cars empty? 640 00:39:40,744 --> 00:39:43,407 It's just like Merlin said! Everyone's disappeared! 641 00:39:48,251 --> 00:39:49,562 Alex, what are you doing? 642 00:39:49,586 --> 00:39:52,545 Alex! Run! Alex! 643 00:39:54,507 --> 00:39:57,124 They're just made of bones! We can kill them! 644 00:40:00,138 --> 00:40:02,801 - There's two more! - We can't outrun them. 645 00:40:02,933 --> 00:40:04,344 What are we gonna do? 646 00:40:04,476 --> 00:40:05,842 Hey, can anybody drive? 647 00:40:09,272 --> 00:40:10,708 - Hurry up, Bedders! - Come on! 648 00:40:10,732 --> 00:40:11,732 Get in! 649 00:40:12,609 --> 00:40:13,929 Get off me! 650 00:40:24,913 --> 00:40:26,074 We lost one! 651 00:40:26,706 --> 00:40:29,323 It's catching up! On the left! On the left! 652 00:40:35,173 --> 00:40:36,289 Wait for it. 653 00:40:39,052 --> 00:40:40,052 Whoa! 654 00:40:40,261 --> 00:40:42,173 Oh! 655 00:40:44,516 --> 00:40:45,516 Get the last one, 656 00:40:45,558 --> 00:40:47,675 and everything will go back to normal! 657 00:40:49,562 --> 00:40:51,019 Hold on! 658 00:40:55,276 --> 00:40:56,812 Where did you learn how to drive? 659 00:40:57,320 --> 00:40:58,527 Mario Kart. 660 00:41:10,792 --> 00:41:11,792 What? 661 00:41:15,797 --> 00:41:17,538 - The traffic! - Stop! Stop! 662 00:41:39,487 --> 00:41:41,399 Kaye, thanks. 663 00:41:42,240 --> 00:41:43,401 You saved us. 664 00:41:43,491 --> 00:41:45,323 I was gonna say the same thing to you. 665 00:41:46,202 --> 00:41:47,202 Yeah, me too. 666 00:41:47,954 --> 00:41:48,954 Until I remembered 667 00:41:48,997 --> 00:41:50,954 you tricked us into this in the first place. 668 00:41:52,792 --> 00:41:54,158 You're coming back to my house 669 00:41:54,294 --> 00:41:56,206 and you're not leaving until you explain 670 00:41:56,296 --> 00:41:58,037 exactly what just happened. 671 00:41:59,215 --> 00:42:00,922 Now, rewind. 672 00:42:01,051 --> 00:42:03,759 First. You want me not to smash your faces in? 673 00:42:03,887 --> 00:42:04,887 Yes, please. 674 00:42:05,013 --> 00:42:07,630 Then you want us to skip school tomorrow morning, 675 00:42:07,724 --> 00:42:09,886 go to Cornwall with this freak new boy, 676 00:42:10,018 --> 00:42:12,852 find your long-lost dad, kill some demon sorceress, 677 00:42:12,979 --> 00:42:15,471 - and save Britain from slavery? - Yes. 678 00:42:15,607 --> 00:42:17,690 And out of all the people in the entire world, 679 00:42:17,817 --> 00:42:19,854 even though there's already a royal family, 680 00:42:19,986 --> 00:42:21,943 you're actually the real, true king? 681 00:42:22,030 --> 00:42:24,522 Trust me, I'm as shocked as you. 682 00:42:24,616 --> 00:42:26,198 Well, there's one thing I don't get. 683 00:42:26,284 --> 00:42:29,322 Why would people like us... help people like you? 684 00:42:29,621 --> 00:42:32,830 Yeah. Why would we, like, even be seen with you? 685 00:42:33,875 --> 00:42:35,867 Because you're the strongest people I know. 686 00:42:36,503 --> 00:42:39,120 In the heat of battle we had each other's backs. 687 00:42:39,589 --> 00:42:41,171 We just saved each other's lives 688 00:42:41,257 --> 00:42:42,714 without even thinking about it. 689 00:42:43,051 --> 00:42:45,088 And that's exactly what King Arthur did. 690 00:42:46,429 --> 00:42:49,012 He made his enemies his allies. 691 00:42:49,974 --> 00:42:52,091 He united the warring tribes of Britain 692 00:42:52,227 --> 00:42:54,059 and formed a band of loyal knights. 693 00:42:54,145 --> 00:42:55,306 And together, 694 00:42:55,396 --> 00:42:57,934 they defeated an enemy bigger than all of them. 695 00:42:58,149 --> 00:42:59,390 And think about it. 696 00:42:59,484 --> 00:43:00,975 King Arthur's most loyal knights 697 00:43:01,111 --> 00:43:04,695 were called Lancelot, Kay and Bedivere. 698 00:43:04,823 --> 00:43:05,823 So? 699 00:43:05,907 --> 00:43:07,318 So that's your names. 700 00:43:07,992 --> 00:43:10,029 Oh, my God. He's right. 701 00:43:10,703 --> 00:43:11,910 The legend says 702 00:43:12,038 --> 00:43:14,246 Arthur's knights gathered at a round table 703 00:43:14,332 --> 00:43:15,789 so that they were all equal. 704 00:43:16,501 --> 00:43:17,582 And look... 705 00:43:21,506 --> 00:43:23,463 Quick, Bedders. Lift up the flaps. 706 00:43:28,263 --> 00:43:30,630 See? None of this happened by accident. 707 00:43:31,724 --> 00:43:33,306 This is destiny. 708 00:43:33,893 --> 00:43:35,100 This was meant to be. 709 00:43:38,439 --> 00:43:41,182 So they think themselves knights? 710 00:43:41,693 --> 00:43:43,104 How deluded they are. 711 00:43:43,194 --> 00:43:44,355 Deluded. 712 00:43:44,445 --> 00:43:47,188 The boy, Beddersvere, is meek. 713 00:43:47,282 --> 00:43:48,363 Meek. 714 00:43:48,449 --> 00:43:50,907 Nothing without his friend. 715 00:43:50,994 --> 00:43:52,451 Nothing. 716 00:43:52,537 --> 00:43:54,324 The boy, Lance, is greedy. 717 00:43:54,414 --> 00:43:55,279 Greedy. 718 00:43:55,373 --> 00:43:57,615 He plans to take the sword for himself. 719 00:43:57,709 --> 00:43:59,416 Take the sword. 720 00:43:59,502 --> 00:44:02,620 The girl, Kaye, is clever but callow. 721 00:44:02,714 --> 00:44:03,830 Callow. 722 00:44:03,923 --> 00:44:05,915 Beholden to the boy. 723 00:44:11,181 --> 00:44:16,051 And the boy himself, he clings to myth. 724 00:44:17,353 --> 00:44:20,096 Trusts in lies. 725 00:44:21,900 --> 00:44:24,768 I will prey on their weaknesses. 726 00:44:24,861 --> 00:44:26,193 Weaknesses. 727 00:44:26,279 --> 00:44:28,566 Their faith will crumble. 728 00:44:28,656 --> 00:44:29,567 Crumble. 729 00:44:29,657 --> 00:44:33,196 Their hope will turn to hate. 730 00:44:33,286 --> 00:44:34,367 Hate. 731 00:44:34,454 --> 00:44:38,869 Their quest will be their doom! 732 00:45:25,338 --> 00:45:27,125 Oi! What do you think you're doing? 733 00:45:29,425 --> 00:45:31,041 Bravo, Alexander. 734 00:45:31,177 --> 00:45:32,571 You've survived the night unscathed, 735 00:45:32,595 --> 00:45:34,302 emerged with two new allies, 736 00:45:34,389 --> 00:45:36,176 and formulated an excellent plan. 737 00:45:36,266 --> 00:45:39,225 To journey to Tintagel, find your long-lost father, 738 00:45:39,352 --> 00:45:41,890 who will then help you find the entrance to the Underworld 739 00:45:41,980 --> 00:45:43,767 and destroy Morgana. 740 00:45:44,023 --> 00:45:46,515 You think it's an excellent plan? Really? 741 00:45:46,609 --> 00:45:47,609 Of course it is. 742 00:45:47,902 --> 00:45:50,736 Tintagel Island is King Arthur's birthplace. 743 00:45:51,072 --> 00:45:52,779 It is strong in magic. 744 00:45:53,241 --> 00:45:55,574 The Mortes Milles cannot touch you there. 745 00:45:56,202 --> 00:45:58,569 Sir Lance, Lady Kaye. 746 00:45:59,122 --> 00:46:00,988 A pleasure to make your acquaintance. 747 00:46:01,082 --> 00:46:02,664 Do us a favor, Mertin. 748 00:46:02,750 --> 00:46:05,208 Don't talk to us. We're only here for the fights. 749 00:46:05,461 --> 00:46:08,420 That's hardly the attitude of a knight, young man. 750 00:46:08,631 --> 00:46:10,623 Where's your respect for the Chivalric Code? 751 00:46:12,176 --> 00:46:14,793 Don't tell me you've never heard of the Chivalric Code. 752 00:46:15,847 --> 00:46:18,464 Driver! Stop this coach at once! 753 00:46:21,519 --> 00:46:24,933 The Code is the cornerstone of a civilized society, 754 00:46:25,023 --> 00:46:27,766 the very credo upon which this nation was built. 755 00:46:28,234 --> 00:46:30,212 If you don't know the Code, then this entire enterprise 756 00:46:30,236 --> 00:46:31,317 is utterly hopeless! 757 00:46:31,404 --> 00:46:32,715 What the hell is he on about? 758 00:46:32,739 --> 00:46:34,901 Excuse me, but why are we getting off the coach? 759 00:46:34,991 --> 00:46:35,902 Shortcut. 760 00:46:35,992 --> 00:46:38,530 Follow me. Quickly. No slacking. 761 00:46:41,873 --> 00:46:42,909 Halt! 762 00:46:43,624 --> 00:46:45,866 Now, pay close attention. 763 00:46:46,753 --> 00:46:48,961 The Chivalric Code is the set of rules 764 00:46:49,047 --> 00:46:51,255 by which all noble knights live. 765 00:46:51,591 --> 00:46:54,834 Obeying the Code from the moment the sword is drawn 766 00:46:55,136 --> 00:46:57,128 is what makes you pure of heart. 767 00:46:57,722 --> 00:47:01,056 And only a knight of pure heart can slay Morgana. 768 00:47:01,267 --> 00:47:03,509 You must commit the following to memory. 769 00:47:04,270 --> 00:47:07,308 Rule one. Honor those you love. 770 00:47:07,565 --> 00:47:08,681 Easy. 771 00:47:08,983 --> 00:47:10,519 Yeah, because you love yourself. 772 00:47:10,610 --> 00:47:13,978 Rule two. Refrain from wanton offense. 773 00:47:14,155 --> 00:47:15,396 What's "wanton"? 774 00:47:15,656 --> 00:47:19,195 - It's Chinese food, I think. - It is not Chinese food. 775 00:47:19,619 --> 00:47:22,737 "Wanton" means deliberate or unprovoked. 776 00:47:22,955 --> 00:47:27,290 It means don't be rude or swear or be nasty to people. 777 00:47:27,377 --> 00:47:28,993 All right. Don't look at me. 778 00:47:29,420 --> 00:47:30,536 Rule three. 779 00:47:31,172 --> 00:47:33,255 Speak the truth at all times. 780 00:47:33,633 --> 00:47:34,633 Easy, again. 781 00:47:35,051 --> 00:47:36,087 That's a lie. 782 00:47:36,177 --> 00:47:37,884 And finally, rule four. 783 00:47:38,763 --> 00:47:42,552 Persevere in any enterprise until the end. 784 00:47:43,267 --> 00:47:45,384 Break any of these rules 785 00:47:45,478 --> 00:47:47,720 from the moment the sword was drawn, 786 00:47:47,855 --> 00:47:50,598 and your quest is lost before it has even begun. 787 00:47:51,692 --> 00:47:53,809 I trust that is not a problem. 788 00:47:58,116 --> 00:48:01,575 Oi! Mini Merlin! What are you doing? 789 00:48:01,661 --> 00:48:03,277 We're not walking to Cornwall! 790 00:48:03,788 --> 00:48:05,529 Indeed, we are not. 791 00:48:06,124 --> 00:48:07,365 And for centuries, 792 00:48:07,458 --> 00:48:10,451 historians have puzzled over the purpose of Stonehenge. 793 00:48:10,545 --> 00:48:12,912 Was it a temple? A burial ground? 794 00:48:13,381 --> 00:48:14,792 Some sort of astrological clock? 795 00:48:14,924 --> 00:48:17,211 No, it is not, you ignorant buffoon! 796 00:48:17,427 --> 00:48:19,635 Stonehenge is a transport hub. 797 00:48:19,720 --> 00:48:21,657 And just because the Romans knocked half of it down, 798 00:48:21,681 --> 00:48:22,797 does not mean it's broken. 799 00:48:23,391 --> 00:48:25,257 Uh, excuse me! 800 00:48:25,351 --> 00:48:26,762 The general public's not permitted 801 00:48:26,894 --> 00:48:29,682 to approach the stones without the correct authorization! 802 00:48:34,819 --> 00:48:38,233 Hey, wait! Security! Security! 803 00:48:38,322 --> 00:48:39,322 Come on! 804 00:48:43,578 --> 00:48:45,865 You see? They're all linked. 805 00:48:45,955 --> 00:48:48,823 All the Paleolithic standing stones in the country. 806 00:48:48,916 --> 00:48:51,408 Built as a magical conveyance system, 807 00:48:51,502 --> 00:48:53,459 designed by yours truly. 808 00:48:54,005 --> 00:48:55,997 We are now on Bodmin Moor, 809 00:48:56,090 --> 00:48:58,503 140 miles from Stonehenge 810 00:48:58,593 --> 00:49:00,084 and a mere, invigorating 811 00:49:00,219 --> 00:49:03,929 20-mile walk due west to Tintagel Island! 812 00:49:04,307 --> 00:49:06,549 Ah... 813 00:49:06,684 --> 00:49:09,518 - What did he just say? - Did he say a 20-mile walk? 814 00:49:09,979 --> 00:49:12,892 The most worthwhile path, my young friends, 815 00:49:13,232 --> 00:49:15,098 is seldom the easiest. 816 00:49:16,152 --> 00:49:18,064 - Come on, Bedders. - I'm coming. 817 00:49:19,113 --> 00:49:21,400 - Come on, Lance! - I hate this already. 818 00:49:28,873 --> 00:49:31,661 This is further than I've ever walked in my life. 819 00:49:31,751 --> 00:49:34,710 If I could get a signal, I'd be in an Uber, right now. 820 00:49:36,005 --> 00:49:37,005 Perfect. 821 00:49:37,507 --> 00:49:39,464 - Let us stop here awhile. - Oh, thank God! 822 00:49:42,220 --> 00:49:43,552 Not to rest. 823 00:49:43,888 --> 00:49:45,675 - To train! - What? 824 00:49:45,765 --> 00:49:47,927 Alexander, hand me the sword. 825 00:49:49,519 --> 00:49:51,010 To learn the basics of swordcraft, 826 00:49:51,103 --> 00:49:52,810 you will need a weapon, each. 827 00:49:52,897 --> 00:49:54,559 A simple duplication spell 828 00:49:54,649 --> 00:49:56,641 for metallic objects should suffice. 829 00:49:57,985 --> 00:49:59,146 What are you doing, boy? 830 00:49:59,237 --> 00:50:01,103 I do magic tricks for a hobby, 831 00:50:01,197 --> 00:50:03,189 but I'm no good at duplication illusions. 832 00:50:03,282 --> 00:50:05,945 So, I'm gonna video what you do and try and copy it. 833 00:50:06,118 --> 00:50:08,201 I'll be most impressed if you succeed. 834 00:50:16,045 --> 00:50:17,536 Wow! 835 00:50:17,630 --> 00:50:20,122 Now, you have an army to fight, 836 00:50:20,424 --> 00:50:23,758 a demon to slay, a country to save. 837 00:50:24,262 --> 00:50:25,343 So, let us begin. 838 00:50:25,930 --> 00:50:28,138 Your weapons are heavy and cumbersome, 839 00:50:28,474 --> 00:50:30,261 but you are light and agile. 840 00:50:30,768 --> 00:50:32,430 Use this to your advantage. 841 00:50:32,770 --> 00:50:34,011 A grown warrior cannot block 842 00:50:34,105 --> 00:50:35,937 their whole body with their blade. 843 00:50:36,107 --> 00:50:39,100 Nor can they use its weight to hasten their speed. 844 00:50:39,777 --> 00:50:41,143 Use your wits. 845 00:50:41,237 --> 00:50:43,149 Be brave and resolute. 846 00:50:43,656 --> 00:50:45,943 And... good luck. 847 00:50:46,534 --> 00:50:47,570 Good luck with what? 848 00:50:56,085 --> 00:50:57,371 What's he doing? 849 00:51:15,104 --> 00:51:16,436 I'll fetch some food. 850 00:51:17,148 --> 00:51:20,141 A reward for once you've vanquished your foes. 851 00:51:20,735 --> 00:51:22,135 I'm not vanquishing anything. 852 00:51:22,278 --> 00:51:24,144 That's it for me. I'm off. 853 00:51:27,033 --> 00:51:30,151 Oi! Get off me! 854 00:51:35,207 --> 00:51:36,368 Hey! 855 00:51:44,050 --> 00:51:45,211 Block the branches. 856 00:51:47,887 --> 00:51:50,721 - They're teaching us. - I know. 857 00:51:58,773 --> 00:51:59,809 Come on then! 858 00:52:03,486 --> 00:52:04,486 You want it? 859 00:52:06,030 --> 00:52:06,895 Try some of this! 860 00:52:06,989 --> 00:52:08,070 Ah! 861 00:52:12,244 --> 00:52:13,485 Look what it's doing. 862 00:52:38,437 --> 00:52:39,437 Gotcha! 863 00:52:49,073 --> 00:52:53,363 Their quest will be their doom. 864 00:53:00,835 --> 00:53:03,623 The sword must be mine. 865 00:53:03,713 --> 00:53:06,171 Must be mine. 866 00:53:10,136 --> 00:53:12,719 Help! Something's got me. 867 00:53:13,097 --> 00:53:15,089 Bedders, watch out! 868 00:53:16,892 --> 00:53:18,099 Meek. 869 00:53:20,438 --> 00:53:22,680 Lance! Kaye! Help! 870 00:53:23,566 --> 00:53:25,558 Help! Quickly! 871 00:53:26,235 --> 00:53:30,275 It's gonna get the sword. I'm suffocating! Help! 872 00:53:30,364 --> 00:53:31,980 - Help! - Hold them off. 873 00:53:32,074 --> 00:53:34,862 Help! Help us! 874 00:53:35,077 --> 00:53:36,739 Lance, help. 875 00:53:37,204 --> 00:53:39,787 MORGANA AND MORTES MILLES Take the sword and push. 876 00:53:40,207 --> 00:53:41,207 Help me. 877 00:53:41,459 --> 00:53:42,995 If you're the once and future king, 878 00:53:43,085 --> 00:53:44,166 you can help yourself. 879 00:53:44,587 --> 00:53:47,204 No. Lance! No! 880 00:53:50,259 --> 00:53:51,500 Lance! 881 00:53:51,886 --> 00:53:53,593 Lance! What are you doing? 882 00:53:53,679 --> 00:53:54,920 Help! 883 00:53:55,014 --> 00:53:56,846 They'll kill you. They'll kill us all. 884 00:53:56,974 --> 00:53:59,842 - Lance, help! Help! - No! 885 00:54:03,814 --> 00:54:06,227 Come on, then! Come and get it. 886 00:54:06,567 --> 00:54:08,604 Let's see what you've got, you stupid twigs. 887 00:54:14,617 --> 00:54:17,234 Help me! I can't breathe! Help! 888 00:54:17,328 --> 00:54:18,448 It's pulling me under! 889 00:54:18,579 --> 00:54:21,413 - Help! I can't breathe! - Bedders! Lance! 890 00:54:21,499 --> 00:54:23,240 - Help me! - Kaye! 891 00:54:24,627 --> 00:54:25,627 Help! 892 00:54:27,421 --> 00:54:28,457 Merlin! 893 00:54:28,881 --> 00:54:30,588 Merlin! Merlin! 894 00:54:30,674 --> 00:54:32,586 Merlin! Help us! 895 00:54:33,177 --> 00:54:34,543 I can't breathe! 896 00:54:34,637 --> 00:54:36,629 Merlin! Merlin! 897 00:54:36,722 --> 00:54:38,179 Help us! 898 00:54:39,099 --> 00:54:42,592 Merlin! Help us! 899 00:54:43,062 --> 00:54:44,062 Merlin! 900 00:54:44,146 --> 00:54:45,637 Help us! I can't breathe! 901 00:54:58,828 --> 00:55:00,535 Merlin. Look. 902 00:55:01,497 --> 00:55:02,497 Quickly! 903 00:55:03,749 --> 00:55:04,749 Merlin! 904 00:55:05,876 --> 00:55:08,038 Merlin. Are you okay? 905 00:55:08,587 --> 00:55:11,079 She's even stronger than I feared. 906 00:55:11,841 --> 00:55:13,173 We need beetle blood. 907 00:55:13,592 --> 00:55:15,879 Ground animal bone. Something to revive him. 908 00:55:16,136 --> 00:55:18,753 It's no use. I'm finished. 909 00:55:19,348 --> 00:55:24,514 Until sunrise, you are alone. 910 00:55:30,484 --> 00:55:32,942 Merlin. Don't go. 911 00:55:33,028 --> 00:55:34,144 Merlin. 912 00:55:38,784 --> 00:55:41,527 If you'd helped me, we could've fought them off. 913 00:55:42,621 --> 00:55:44,032 You nearly got us all killed. 914 00:55:44,498 --> 00:55:45,614 Give me the sword. 915 00:55:46,375 --> 00:55:47,375 No chance. 916 00:55:48,252 --> 00:55:49,413 Like I told you... 917 00:55:50,296 --> 00:55:51,582 I'm the king around here. 918 00:55:59,179 --> 00:56:00,670 Kaye, please. 919 00:56:06,061 --> 00:56:07,802 What are we gonna do, Alex? 920 00:56:07,897 --> 00:56:10,014 Merlin's not coming back till sunrise. 921 00:56:10,190 --> 00:56:12,728 The Mortes Milles will come for us at sunset. 922 00:56:12,818 --> 00:56:13,683 And we haven't even 923 00:56:13,777 --> 00:56:14,817 - got the sword. - Bedders. 924 00:56:15,863 --> 00:56:17,274 Please, I'm trying to think. 925 00:56:18,157 --> 00:56:19,157 Stop talking. 926 00:56:24,496 --> 00:56:25,496 No. 927 00:56:25,789 --> 00:56:27,496 You always tell me to stop talking, 928 00:56:27,583 --> 00:56:29,290 and what I'm saying is always right. 929 00:56:29,793 --> 00:56:31,079 And this time... 930 00:56:31,629 --> 00:56:33,495 This time I'm gonna do something about it. 931 00:56:37,509 --> 00:56:38,670 Bedders, wait! 932 00:56:39,219 --> 00:56:40,710 The water's getting deeper. 933 00:56:40,804 --> 00:56:42,136 I don't care. 934 00:56:42,640 --> 00:56:44,176 Give him back the sword. 935 00:56:46,185 --> 00:56:51,180 It's not yours. Alex drew it. It chose him. It's his. 936 00:56:53,317 --> 00:56:54,603 Here we go again. 937 00:56:59,531 --> 00:57:00,531 That'll teach him. 938 00:57:01,951 --> 00:57:03,408 Leave him alone! 939 00:57:04,119 --> 00:57:07,237 I said, leave him alone. 940 00:57:08,832 --> 00:57:09,697 Why should we? 941 00:57:09,792 --> 00:57:11,749 Because you always ruin everything. 942 00:57:12,169 --> 00:57:14,252 Because you're a liar and a cheat and a bully. 943 00:57:14,463 --> 00:57:16,045 You're a bad person. 944 00:57:20,928 --> 00:57:22,669 I wish I'd never asked you to join in. 945 00:57:22,846 --> 00:57:24,587 All you ever cared about is yourself. 946 00:57:24,682 --> 00:57:26,344 Yeah? So what if I do? 947 00:57:26,433 --> 00:57:27,969 I know why you're a bully 948 00:57:28,227 --> 00:57:30,640 and a cheat and a liar. 949 00:57:30,729 --> 00:57:32,391 I know why both of you are. 950 00:57:32,731 --> 00:57:34,267 It's because you're scared. 951 00:57:34,441 --> 00:57:36,933 You're scared you're a nothing. A nobody. 952 00:57:37,027 --> 00:57:39,565 You're scared you're not gonna get anywhere or be anyone. 953 00:57:39,655 --> 00:57:41,692 You think all that matters is how strong you are 954 00:57:41,782 --> 00:57:42,884 and how much money you've got. 955 00:57:42,908 --> 00:57:44,615 Why don't you shut up and fight? 956 00:57:44,827 --> 00:57:47,820 But it shouldn't be like that. That's why the sword came. 957 00:57:48,080 --> 00:57:49,571 That's what we're trying to change. 958 00:57:49,748 --> 00:57:51,910 Yeah? Well, who made you better than everyone else? 959 00:57:52,001 --> 00:57:53,367 Who made you king? 960 00:58:07,975 --> 00:58:08,975 Lance, no! 961 00:58:21,613 --> 00:58:22,979 You broke it. 962 00:58:23,157 --> 00:58:24,398 You broke Excalibur. 963 00:58:26,118 --> 00:58:27,450 You broke everything. 964 00:58:37,838 --> 00:58:40,080 That's right. Walk away. 965 00:58:40,758 --> 00:58:43,045 Look after yourself, just like you always do. 966 00:58:44,178 --> 00:58:45,259 Maybe you're right. 967 00:58:47,097 --> 00:58:50,135 Maybe he is a liar and a cheat and a bully. 968 00:58:50,642 --> 00:58:52,725 Maybe he is scared and selfish. 969 00:58:53,687 --> 00:58:54,687 Maybe we both are. 970 00:58:55,856 --> 00:58:56,937 But why wouldn't we be? 971 00:58:57,858 --> 00:58:59,349 That is how the world works. 972 00:58:59,651 --> 00:59:02,815 Nothing you or anyone does is ever gonna change that. 973 00:59:03,781 --> 00:59:05,192 I'm sorry we picked on you. 974 00:59:06,116 --> 00:59:07,732 I'm sorry he broke the sword. 975 00:59:08,660 --> 00:59:09,946 But we're not knights. 976 00:59:10,954 --> 00:59:12,490 We never were, and we never will be. 977 00:59:13,832 --> 00:59:15,289 You're better off without us. 978 00:59:15,793 --> 00:59:18,251 No. You're wrong. 979 00:59:18,796 --> 00:59:20,207 We can't do this without you. 980 00:59:21,048 --> 00:59:23,005 You're Sir Lancelot and Lady Kaye. 981 00:59:23,467 --> 00:59:24,753 We need you! 982 00:59:26,512 --> 00:59:27,798 It's too late. 983 00:59:29,264 --> 00:59:30,264 No, it's not. 984 00:59:31,183 --> 00:59:32,264 Give me my book. 985 00:59:33,352 --> 00:59:35,059 The book always knows what to do. 986 00:59:39,525 --> 00:59:41,858 The Lady of the Lake, Excalibur's guardian. 987 00:59:43,862 --> 00:59:47,196 She's in every body of water. So maybe she's in this one. 988 00:59:48,617 --> 00:59:50,700 If I'm the once and future king... 989 00:59:51,245 --> 00:59:53,532 if Lance and Kaye and Bedders 990 00:59:54,123 --> 00:59:57,537 are my loyal and brave and worthy knights, 991 00:59:57,626 --> 00:59:59,583 and if this is our destiny... 992 01:00:00,170 --> 01:00:01,502 then, Lady of the Lake... 993 01:00:02,464 --> 01:00:03,955 return Excalibur. 994 01:00:17,146 --> 01:00:19,388 I thought something magic was gonna happen. 995 01:00:20,315 --> 01:00:21,315 Oh, well. 996 01:00:22,192 --> 01:00:23,558 It was worth a try. 997 01:00:40,002 --> 01:00:41,002 Hey. 998 01:00:41,503 --> 01:00:43,290 - Hey! - Alex! 999 01:00:43,463 --> 01:00:44,463 Bedders! 1000 01:00:53,932 --> 01:00:54,932 Wow. 1001 01:01:02,566 --> 01:01:03,682 I think that's yours. 1002 01:01:07,779 --> 01:01:08,940 And this is yours. 1003 01:01:34,264 --> 01:01:35,505 We're dry. 1004 01:01:35,724 --> 01:01:38,262 From now on, we stick together. 1005 01:01:38,769 --> 01:01:40,055 As equals. 1006 01:01:40,145 --> 01:01:42,888 No dishonor. No lying. 1007 01:01:43,357 --> 01:01:46,145 No wanton offense. And no giving up. 1008 01:01:46,818 --> 01:01:47,818 Swear it. 1009 01:01:48,904 --> 01:01:50,020 I swear. 1010 01:01:52,115 --> 01:01:53,356 I swear. 1011 01:01:54,993 --> 01:01:56,734 I thought we weren't supposed to swear. 1012 01:01:56,828 --> 01:01:57,828 Lance. 1013 01:02:10,592 --> 01:02:11,592 Hey. 1014 01:02:13,136 --> 01:02:14,798 Are you kids okay? 1015 01:02:16,181 --> 01:02:18,673 Thank you. Thank you, God. 1016 01:02:19,476 --> 01:02:21,436 You look like you've been through the wars. 1017 01:02:22,312 --> 01:02:25,805 What was it, then? Activity day? School trip? 1018 01:02:26,358 --> 01:02:28,190 Did you get separated or something? 1019 01:02:28,735 --> 01:02:29,735 Listen... 1020 01:02:30,737 --> 01:02:32,228 this is gonna sound really weird, 1021 01:02:32,614 --> 01:02:35,106 but if all four of us and these ponies disappear, 1022 01:02:35,325 --> 01:02:36,532 don't worry. 1023 01:02:36,618 --> 01:02:38,530 I promise we'll get them back to you. 1024 01:02:39,288 --> 01:02:40,288 I beg your pardon? 1025 01:02:47,629 --> 01:02:49,541 Whoa. They just vanished. 1026 01:02:49,631 --> 01:02:51,293 Alex, the sword. 1027 01:02:53,260 --> 01:02:56,173 Guys, I think we're gonna have to learn how to ride. 1028 01:02:57,097 --> 01:02:58,679 These ponies are way too small. 1029 01:02:58,765 --> 01:02:59,926 They're for little girls. 1030 01:03:00,017 --> 01:03:01,929 Those dead things were double the size. 1031 01:03:02,019 --> 01:03:04,102 Do it like show jumpers on TV. 1032 01:03:04,271 --> 01:03:06,137 Left rein to go left, right rein to go right, 1033 01:03:06,231 --> 01:03:07,847 bounce up and down in the saddle. 1034 01:03:08,358 --> 01:03:11,021 They're coming. I can feel it. 1035 01:03:15,991 --> 01:03:17,357 Meek. 1036 01:03:17,451 --> 01:03:19,943 They're here! 1037 01:03:22,414 --> 01:03:23,558 They're right behind us. 1038 01:03:23,582 --> 01:03:24,948 Go, go, gallop! 1039 01:03:27,711 --> 01:03:29,022 I don't know what I'm doing. 1040 01:03:29,046 --> 01:03:30,378 I can't do this! 1041 01:03:30,464 --> 01:03:31,625 I'm gonna fall off! 1042 01:03:36,094 --> 01:03:38,336 Greedy. Greedy. 1043 01:03:40,766 --> 01:03:41,631 Callow. 1044 01:03:43,018 --> 01:03:45,305 This way, into the forest! 1045 01:03:45,479 --> 01:03:47,345 The trees will slow them down! 1046 01:03:53,904 --> 01:03:56,191 Come on, my little pony. Go faster! 1047 01:03:56,615 --> 01:03:57,731 They're catching up! 1048 01:04:05,957 --> 01:04:09,496 His quest will be his doom. 1049 01:04:16,134 --> 01:04:17,215 I got one! 1050 01:04:18,178 --> 01:04:19,635 He got one! 1051 01:04:23,600 --> 01:04:25,091 Bedders has fallen off! 1052 01:04:25,268 --> 01:04:27,351 Go get him. We'll distract them. 1053 01:04:27,437 --> 01:04:28,928 They'll follow the sword. 1054 01:04:30,732 --> 01:04:32,689 Bedders, I'm coming for you! 1055 01:04:36,738 --> 01:04:38,195 Meek. 1056 01:04:42,994 --> 01:04:45,452 Faster, Alex! Faster. 1057 01:04:46,123 --> 01:04:47,409 Nothing. 1058 01:04:52,254 --> 01:04:53,495 Come on, Bedders. 1059 01:04:56,425 --> 01:04:58,382 Go, go! 1060 01:05:07,394 --> 01:05:09,181 Bedders, you made it. 1061 01:05:13,692 --> 01:05:14,692 Oh, no. 1062 01:05:20,740 --> 01:05:21,947 Jump! 1063 01:05:33,211 --> 01:05:35,373 I did it! I did it! 1064 01:05:35,464 --> 01:05:37,672 Ride! As fast as you can. 1065 01:06:04,159 --> 01:06:05,320 I've got an idea. 1066 01:06:05,744 --> 01:06:07,451 Get off. Follow me. 1067 01:06:11,583 --> 01:06:13,540 - What's he doing? - Alex! 1068 01:06:18,924 --> 01:06:20,210 Let's go! 1069 01:06:53,542 --> 01:06:56,455 There it is. Tintagel Island. 1070 01:07:05,679 --> 01:07:06,715 You know... 1071 01:07:07,806 --> 01:07:10,093 we really should huddle together for warmth. 1072 01:07:11,309 --> 01:07:13,676 No way. I'm not huddling with anyone. 1073 01:07:14,563 --> 01:07:15,770 I don't huddle. 1074 01:07:52,017 --> 01:07:53,474 Good luck, Alex. 1075 01:08:28,011 --> 01:08:29,422 Stay. Stay. 1076 01:08:32,766 --> 01:08:33,847 Hello. 1077 01:08:33,933 --> 01:08:35,674 I wonder if you can help me. 1078 01:08:37,020 --> 01:08:38,477 My name's Alexander Elliot. 1079 01:08:39,147 --> 01:08:40,854 I'm looking for my father. 1080 01:08:43,443 --> 01:08:45,184 You don't remember me, do you? 1081 01:08:45,570 --> 01:08:46,686 I'm Sophie. 1082 01:08:46,780 --> 01:08:48,988 I'm your aunt. I'm your dad's sister. 1083 01:08:50,283 --> 01:08:53,947 Sorry if I'm staring, but you look just like him. 1084 01:08:54,079 --> 01:08:56,787 I have to talk to him. It's important. 1085 01:08:57,832 --> 01:08:59,994 More important than anything in the world. 1086 01:09:00,210 --> 01:09:03,794 You came all the way here from London by yourself? 1087 01:09:04,297 --> 01:09:05,913 Does your mum even know you're here? 1088 01:09:07,801 --> 01:09:09,258 All right, then we have to call her. 1089 01:09:09,344 --> 01:09:11,336 No, this has nothing to do with her. 1090 01:09:12,972 --> 01:09:13,972 Please don't. 1091 01:09:14,432 --> 01:09:16,424 This is something I have to do on my own. 1092 01:09:17,394 --> 01:09:20,353 Well, what did your mum tell you about him? 1093 01:09:20,438 --> 01:09:22,430 She said they were too young when they had me. 1094 01:09:23,775 --> 01:09:25,983 He had other things going on in his life. 1095 01:09:26,695 --> 01:09:28,402 She said he was battling demons. 1096 01:09:28,822 --> 01:09:30,279 I didn't know what she meant... 1097 01:09:30,865 --> 01:09:31,865 but I do now. 1098 01:09:32,242 --> 01:09:33,242 You do? 1099 01:09:33,326 --> 01:09:35,693 It's okay. You don't have to lie to me. 1100 01:09:36,329 --> 01:09:37,911 I know who he really was. 1101 01:09:38,206 --> 01:09:40,038 Then why would you want to find him? 1102 01:09:40,959 --> 01:09:41,959 What do you mean? 1103 01:09:44,546 --> 01:09:45,546 He drank. 1104 01:09:46,423 --> 01:09:49,382 He was angry at everything and everyone. 1105 01:09:50,301 --> 01:09:52,213 He wasn't a good man, Alex. 1106 01:09:53,805 --> 01:09:56,343 He lived here for a while, years back. 1107 01:09:57,100 --> 01:09:59,934 That's when your mum brought you to see him. 1108 01:10:00,103 --> 01:10:03,437 She thought he might've changed, but he hadn't. 1109 01:10:04,357 --> 01:10:06,314 I don't even know where he is anymore. 1110 01:10:07,485 --> 01:10:10,353 Like you said, he had his demons. 1111 01:10:11,823 --> 01:10:13,655 But I meant real demons. 1112 01:10:13,992 --> 01:10:15,403 Magical demons, 1113 01:10:15,994 --> 01:10:17,530 like King Arthur fought. 1114 01:10:17,704 --> 01:10:19,286 Like in the book he gave me. 1115 01:10:23,251 --> 01:10:26,665 You don't understand. I'm the once and future king, 1116 01:10:27,046 --> 01:10:28,162 and he knew. 1117 01:10:28,965 --> 01:10:32,174 He wrote me this message and he's waiting for me. 1118 01:10:37,307 --> 01:10:38,343 But, Alex... 1119 01:10:39,225 --> 01:10:40,966 your mum bought you this book. 1120 01:10:42,145 --> 01:10:43,807 This is her writing. 1121 01:10:46,775 --> 01:10:48,357 - I want it! - Mine! 1122 01:10:48,443 --> 01:10:50,685 - I wanna be king. - I wanna be queen. 1123 01:10:50,779 --> 01:10:52,236 I wanna be a king. 1124 01:10:52,322 --> 01:10:54,188 Alex, what happened? 1125 01:10:54,282 --> 01:10:55,898 - Did you find him? - What did he say? 1126 01:11:15,637 --> 01:11:17,048 My dad's not here. 1127 01:11:18,306 --> 01:11:19,717 And he's not a hero. 1128 01:11:21,100 --> 01:11:22,716 He didn't care about me. 1129 01:11:23,102 --> 01:11:24,718 And he didn't want to know me. 1130 01:11:26,105 --> 01:11:28,097 He didn't even give me the book. 1131 01:11:32,445 --> 01:11:33,981 My mum lied to me. 1132 01:11:34,948 --> 01:11:36,189 It's all a lie. 1133 01:11:38,451 --> 01:11:39,658 I hate her! 1134 01:11:48,419 --> 01:11:50,456 Hey, Alex. 1135 01:11:51,130 --> 01:11:52,666 I have to show you something. 1136 01:11:53,508 --> 01:11:54,840 Hold out your hand. 1137 01:11:59,597 --> 01:12:01,509 Now squeeze as hard as you can. 1138 01:12:14,779 --> 01:12:16,270 And open your hand. 1139 01:12:21,202 --> 01:12:25,287 I did it. I couldn't sleep, so I practiced and practiced, 1140 01:12:25,373 --> 01:12:26,864 and now I can do it. 1141 01:12:26,958 --> 01:12:28,790 I can do real magic. 1142 01:12:31,588 --> 01:12:34,001 You can't give up, it's not allowed. 1143 01:12:34,549 --> 01:12:37,508 We're Han and Chewie, Frodo and Samwise. 1144 01:12:37,760 --> 01:12:41,094 We can't give up because... look how far we've come. 1145 01:12:42,724 --> 01:12:43,760 He's right. 1146 01:12:44,350 --> 01:12:47,013 You've survived three nights against the Mortes Milles. 1147 01:12:47,103 --> 01:12:48,435 Hundreds of them. 1148 01:12:48,521 --> 01:12:50,604 All leathery and on fire, 1149 01:12:50,690 --> 01:12:53,057 with their faces half falling off and everything. 1150 01:12:53,401 --> 01:12:54,687 You got us here. 1151 01:12:55,361 --> 01:12:57,478 You turned us from enemies into allies, 1152 01:12:57,780 --> 01:13:00,363 just like King Arthur did, just like in the legend. 1153 01:13:01,868 --> 01:13:05,703 You drew Excalibur, Alex. Nothing else matters. 1154 01:13:07,457 --> 01:13:10,245 This book you covet, Alexander... 1155 01:13:10,835 --> 01:13:11,916 Not bad. 1156 01:13:12,754 --> 01:13:15,588 Pretty illustrations, but... 1157 01:13:16,382 --> 01:13:20,046 ...not entirely accurate. 1158 01:13:20,762 --> 01:13:24,722 Remember, legends are mere rumors 1159 01:13:24,891 --> 01:13:26,382 whispered down the centuries. 1160 01:13:26,809 --> 01:13:29,677 Written and rewritten, told and retold. 1161 01:13:29,771 --> 01:13:32,138 Sometimes by the rich and powerful 1162 01:13:32,231 --> 01:13:34,848 so they can hold on to power. 1163 01:13:35,276 --> 01:13:38,394 The sword doesn't care who your parents are. 1164 01:13:38,488 --> 01:13:42,448 It doesn't choose by birth or blood, Alexander, 1165 01:13:42,533 --> 01:13:45,116 but by heart and mind. 1166 01:13:45,787 --> 01:13:50,623 If your legends say different, then perhaps... 1167 01:13:51,584 --> 01:13:53,701 you must write them anew. 1168 01:14:00,969 --> 01:14:02,881 But we're right back where we started. 1169 01:14:03,179 --> 01:14:05,546 We don't know where the entrance to the Underworld is 1170 01:14:05,807 --> 01:14:07,890 and there's only one more night until the eclipse. 1171 01:14:08,142 --> 01:14:10,225 You're a king, Alexander. 1172 01:14:10,311 --> 01:14:12,428 A leader, not a follower. 1173 01:14:12,772 --> 01:14:14,513 You need nothing 1174 01:14:15,066 --> 01:14:17,558 but that which you already have. 1175 01:14:27,245 --> 01:14:28,245 I've got it. 1176 01:14:28,913 --> 01:14:31,451 I know. I know where it is. 1177 01:14:33,584 --> 01:14:34,620 That's lovely. 1178 01:14:37,255 --> 01:14:39,542 Excuse me, please. Sorry, this is an emergency. 1179 01:14:40,008 --> 01:14:40,873 Sorry. 1180 01:14:40,967 --> 01:14:42,611 Stand back, please. We're on a mission. 1181 01:14:42,635 --> 01:14:44,843 Clear some space, quick as you can. Thank you. 1182 01:14:46,139 --> 01:14:47,380 It's the same place. 1183 01:14:50,018 --> 01:14:51,384 Glastonbury Tor. 1184 01:14:51,644 --> 01:14:53,852 That's where Arthur fought Morgana. 1185 01:14:55,106 --> 01:14:57,564 Lance, Kaye, go along the cliff, 1186 01:14:57,734 --> 01:14:59,270 find the horses and tie them up 1187 01:14:59,360 --> 01:15:01,005 at the top of the high street, then meet us 1188 01:15:01,029 --> 01:15:02,270 at the amusement arcade. 1189 01:15:02,697 --> 01:15:04,984 Bedders, you come with me. 1190 01:15:07,785 --> 01:15:08,785 We're knights. 1191 01:15:11,289 --> 01:15:13,030 We've got a quest to finish. 1192 01:15:31,517 --> 01:15:34,180 All clear. Do it, Bedders. Go. 1193 01:15:44,238 --> 01:15:45,399 It's working. 1194 01:15:45,490 --> 01:15:48,028 Bedders, you're a genius. 1195 01:16:04,592 --> 01:16:05,652 - Hello. - Hello. 1196 01:16:05,676 --> 01:16:06,541 Hello. 1197 01:16:06,636 --> 01:16:08,072 We'd like to buy some armor, please. 1198 01:16:08,096 --> 01:16:09,428 Do you take 50p pieces? 1199 01:16:57,061 --> 01:17:00,145 The sun sets. And if you do not defeat her, 1200 01:17:00,231 --> 01:17:01,938 then it sets for the last time. 1201 01:17:02,567 --> 01:17:05,901 For tomorrow, the moon masks the sun and all is lost. 1202 01:17:07,029 --> 01:17:09,521 This battle is yours, not mine. 1203 01:17:10,992 --> 01:17:12,233 Journey with care... 1204 01:17:13,369 --> 01:17:15,861 be brave, chivalrous... 1205 01:17:16,956 --> 01:17:19,073 and remember the Code. 1206 01:17:49,322 --> 01:17:50,529 There's no doorway. 1207 01:17:51,032 --> 01:17:52,364 There's nothing here. 1208 01:17:53,117 --> 01:17:54,403 I don't understand. 1209 01:17:56,287 --> 01:17:57,869 Alex, look. 1210 01:18:05,129 --> 01:18:06,336 Let me try something. 1211 01:18:29,862 --> 01:18:31,649 This is too creepy. 1212 01:18:32,615 --> 01:18:35,232 It's like no one's been down here for centuries. 1213 01:18:35,576 --> 01:18:37,283 Not since the Dark Ages, 1214 01:18:37,954 --> 01:18:39,570 when Arthur trapped Morgana. 1215 01:18:40,623 --> 01:18:42,034 We're the very first. 1216 01:18:43,876 --> 01:18:45,037 Four doorways. 1217 01:18:45,836 --> 01:18:46,996 Maybe we take one each. 1218 01:18:47,171 --> 01:18:48,628 What if it's a trick? 1219 01:18:48,714 --> 01:18:50,421 What if she's trying to separate us? 1220 01:18:50,508 --> 01:18:53,592 Right. We should stick together, whatever happens. 1221 01:18:53,970 --> 01:18:56,303 But... which door? 1222 01:19:00,059 --> 01:19:02,517 Wait. The sword will tell us. 1223 01:19:11,696 --> 01:19:13,904 It's this way, behind the vines. 1224 01:19:52,862 --> 01:19:54,023 Look at the walls. 1225 01:19:54,572 --> 01:19:55,938 They're moving. 1226 01:19:56,907 --> 01:19:58,523 They're coming for us. 1227 01:20:03,956 --> 01:20:05,367 They're everywhere! 1228 01:20:08,294 --> 01:20:10,502 Stay close. Form a circle. 1229 01:20:16,218 --> 01:20:17,675 There's too many! 1230 01:20:17,762 --> 01:20:19,754 Lance! 1231 01:20:24,935 --> 01:20:26,676 Kaye! 1232 01:20:27,271 --> 01:20:28,807 Alex! 1233 01:20:29,523 --> 01:20:30,980 They've got me! 1234 01:20:34,111 --> 01:20:35,727 Alex, look! 1235 01:20:37,073 --> 01:20:39,360 You have to go. Now. 1236 01:20:39,658 --> 01:20:40,774 I'll hold them off. 1237 01:20:41,660 --> 01:20:42,660 Now! 1238 01:20:43,579 --> 01:20:44,786 Go get her! 1239 01:21:29,375 --> 01:21:31,742 Alex! Alex, we're up here! 1240 01:21:32,002 --> 01:21:33,002 Alex! 1241 01:21:33,671 --> 01:21:35,754 She's here! Be careful! 1242 01:21:36,715 --> 01:21:39,924 Let them go! 1243 01:22:01,824 --> 01:22:03,986 Welcome, boy. 1244 01:22:04,076 --> 01:22:06,739 Boy. 1245 01:22:06,829 --> 01:22:08,616 I've been watching you. 1246 01:22:08,706 --> 01:22:10,823 You. 1247 01:22:10,916 --> 01:22:14,080 You've traveled so far. 1248 01:22:14,170 --> 01:22:16,002 So far. 1249 01:22:16,088 --> 01:22:18,796 Fought so bravely. 1250 01:22:18,883 --> 01:22:20,419 Bravely. 1251 01:22:20,509 --> 01:22:22,842 I've seen your world. 1252 01:22:23,804 --> 01:22:25,386 How you live. 1253 01:22:26,056 --> 01:22:27,718 The myths you believe. 1254 01:22:28,767 --> 01:22:30,303 Who you trust. 1255 01:22:31,729 --> 01:22:35,894 It's all lies. 1256 01:22:38,068 --> 01:22:40,355 Merlin lied to you. 1257 01:22:40,738 --> 01:22:42,980 Your mother lied to you. 1258 01:22:43,824 --> 01:22:47,989 You have no noble blood, you have no army. 1259 01:22:48,787 --> 01:22:51,370 You can't win. 1260 01:22:56,045 --> 01:22:59,413 The world is rotten, Alexander. 1261 01:23:00,090 --> 01:23:01,297 That's not true! 1262 01:23:01,592 --> 01:23:03,083 Oh, but it is. 1263 01:23:06,847 --> 01:23:09,590 You sought the truth, child, 1264 01:23:09,725 --> 01:23:11,387 and you have found it. 1265 01:23:12,061 --> 01:23:14,599 - You are nothing... - Nothing. 1266 01:23:14,688 --> 01:23:17,226 - ...but a lowborn serf. - Serf. 1267 01:23:17,316 --> 01:23:20,434 - Know your place. - Place. 1268 01:23:20,569 --> 01:23:25,360 I am the last living Pendragon. 1269 01:24:02,361 --> 01:24:04,694 The land is mine. 1270 01:24:05,114 --> 01:24:07,902 The sword is mine. 1271 01:24:08,409 --> 01:24:10,867 You are mine. 1272 01:24:14,832 --> 01:24:15,868 You're right. 1273 01:24:18,836 --> 01:24:19,917 I'm nothing. 1274 01:24:26,427 --> 01:24:27,463 Take it. 1275 01:24:51,702 --> 01:24:55,366 Lance, Bedders, Kaye, quickly! This way! Hurry! 1276 01:25:23,817 --> 01:25:25,024 I think we did it. 1277 01:25:25,819 --> 01:25:27,060 That was amazing. 1278 01:25:27,571 --> 01:25:30,689 All hail the once and future king. 1279 01:25:35,537 --> 01:25:37,904 No, please don't. 1280 01:25:38,540 --> 01:25:40,907 Really, it's embarrassing. 1281 01:25:44,755 --> 01:25:46,496 If they catch us with Excalibur, 1282 01:25:46,590 --> 01:25:48,001 they'll take it away. 1283 01:25:48,092 --> 01:25:50,129 - We can't risk it. - You're right. 1284 01:25:50,219 --> 01:25:53,257 Is the Lady of the Lake really in every body of water 1285 01:25:53,347 --> 01:25:54,838 in the whole of Britain? 1286 01:25:54,932 --> 01:25:56,844 Like, even in a swimming pool? 1287 01:25:56,934 --> 01:25:58,934 - Or a bucket of water? - Or a puddle? 1288 01:25:59,728 --> 01:26:00,764 Stand back. 1289 01:26:10,322 --> 01:26:11,654 Guess that's a "yes," then. 1290 01:26:18,038 --> 01:26:19,279 See you, sword. 1291 01:26:20,374 --> 01:26:21,785 See you when we see you. 1292 01:26:34,304 --> 01:26:35,795 Where are you going, Alex? 1293 01:26:36,390 --> 01:26:37,676 Aren't you going home? 1294 01:26:38,100 --> 01:26:41,389 I'm going over the walls. Then through the back window. 1295 01:26:41,478 --> 01:26:42,478 Why? 1296 01:26:43,021 --> 01:26:44,603 I can't face her, Bedders. 1297 01:26:45,566 --> 01:26:48,229 Not tonight. I'm too tired. 1298 01:26:48,861 --> 01:26:50,421 What are you going to tell her? 1299 01:26:50,863 --> 01:26:53,196 The same as you. The truth. 1300 01:26:53,741 --> 01:26:55,983 They won't believe us. No one will. 1301 01:26:57,411 --> 01:26:58,411 So what? 1302 01:26:59,663 --> 01:27:00,824 It's over now. 1303 01:27:02,332 --> 01:27:03,914 Good night, Sir Beddersvere. 1304 01:27:07,755 --> 01:27:09,337 That was a great adventure. 1305 01:27:09,965 --> 01:27:12,628 Yeah, it really was. 1306 01:27:13,635 --> 01:27:15,217 Good night, Your Highness-ness. 1307 01:28:32,172 --> 01:28:34,960 It didn't work. She's not dead. 1308 01:28:35,050 --> 01:28:36,050 No. 1309 01:28:36,969 --> 01:28:38,551 You merely wounded her. 1310 01:28:38,637 --> 01:28:40,378 Her fury and resolve are doubled 1311 01:28:40,472 --> 01:28:42,259 and the eclipse is in six hours. 1312 01:28:42,349 --> 01:28:45,308 But why? I did everything you told me to do. 1313 01:28:45,394 --> 01:28:47,386 Think, boy. Think! 1314 01:28:48,772 --> 01:28:49,772 The Code. 1315 01:28:50,899 --> 01:28:52,481 It must be the Code. 1316 01:28:53,610 --> 01:28:56,819 But... I refrained from wanton offense. 1317 01:28:57,906 --> 01:28:59,863 I spoke the truth at all times. 1318 01:29:00,617 --> 01:29:01,778 I persevered... 1319 01:29:05,622 --> 01:29:07,033 "Honor those you love." 1320 01:29:17,217 --> 01:29:18,217 Mum. 1321 01:29:22,723 --> 01:29:23,723 Alex. 1322 01:29:27,686 --> 01:29:29,427 How could you do this? 1323 01:29:29,688 --> 01:29:30,999 The police have been looking for you. 1324 01:29:31,023 --> 01:29:32,184 I've been worried sick. 1325 01:29:33,358 --> 01:29:35,224 Oh, thank God you're back. 1326 01:29:38,030 --> 01:29:40,818 Mum, I've got something to tell you. 1327 01:29:42,618 --> 01:29:44,484 We went on a quest to Tintagel. 1328 01:29:45,454 --> 01:29:46,786 I met my Aunt Sophie. 1329 01:29:47,289 --> 01:29:49,121 I know. She called. 1330 01:29:49,791 --> 01:29:51,373 I know you lied to me about the book. 1331 01:29:52,461 --> 01:29:53,461 I know... 1332 01:29:54,755 --> 01:29:56,291 he didn't even sign it. 1333 01:29:57,507 --> 01:29:58,588 You did. 1334 01:30:00,427 --> 01:30:04,296 I know Dad didn't care about neither of us. 1335 01:30:05,849 --> 01:30:07,465 I'm so sorry, Alex. 1336 01:30:08,268 --> 01:30:10,385 I'm sorry I lied, I just... 1337 01:30:11,855 --> 01:30:16,691 I... I just... I wanted you to believe he was good. 1338 01:30:17,152 --> 01:30:19,189 I thought that if you knew the truth, 1339 01:30:19,279 --> 01:30:22,022 it would hurt you, change you. 1340 01:30:22,366 --> 01:30:24,779 No, I'm sorry. 1341 01:30:26,036 --> 01:30:27,698 I'm sorry I was angry with you. 1342 01:30:29,581 --> 01:30:30,913 Nothing's your fault. 1343 01:30:31,917 --> 01:30:32,917 Nothing. 1344 01:30:36,505 --> 01:30:38,371 You were just trying to protect me. 1345 01:30:38,715 --> 01:30:40,707 But you don't need to anymore. 1346 01:30:47,057 --> 01:30:48,514 There's something I have to do. 1347 01:30:50,102 --> 01:30:51,309 I have to go to school. 1348 01:30:52,479 --> 01:30:53,811 And I have to take the sword. 1349 01:31:05,534 --> 01:31:06,534 Alex... 1350 01:31:07,160 --> 01:31:09,243 we have to have a serious talk about that sword 1351 01:31:09,329 --> 01:31:11,321 and this whole King Arthur thing. 1352 01:31:11,415 --> 01:31:14,283 We will. But I have to show you something first. 1353 01:31:17,504 --> 01:31:19,712 Everything I said about the sword is true. 1354 01:31:20,382 --> 01:31:21,382 I can prove it. 1355 01:31:21,591 --> 01:31:23,173 But first, we have to promise 1356 01:31:23,260 --> 01:31:24,842 never to lie to each other ever again. 1357 01:31:25,345 --> 01:31:28,179 To always trust each other, whatever happens. 1358 01:31:28,765 --> 01:31:29,765 Do you promise? 1359 01:31:29,933 --> 01:31:31,014 I promise. 1360 01:31:31,810 --> 01:31:32,846 I promise, too. 1361 01:31:33,645 --> 01:31:35,136 Now, don't freak out, okay? 1362 01:31:38,900 --> 01:31:39,900 Lady of the Lake... 1363 01:31:40,902 --> 01:31:42,438 this is Alexander Elliot. 1364 01:31:43,113 --> 01:31:45,321 If my quest is noble and true, 1365 01:31:46,366 --> 01:31:47,857 please return Excalibur. 1366 01:32:09,848 --> 01:32:12,261 All the time I was telling you to obey the Code, 1367 01:32:12,768 --> 01:32:14,179 I'd broken it myself. 1368 01:32:14,728 --> 01:32:16,014 Morgana's not dead. 1369 01:32:16,104 --> 01:32:17,498 - Oh, no. - You're kidding. 1370 01:32:17,522 --> 01:32:18,638 She's coming back... 1371 01:32:19,232 --> 01:32:20,564 into the real world. 1372 01:32:21,485 --> 01:32:22,976 That's why we need defenses. 1373 01:32:24,321 --> 01:32:26,608 A fortress, a castle. 1374 01:32:26,698 --> 01:32:28,280 The Mortes Milles will rise 1375 01:32:28,366 --> 01:32:30,403 from the land across the roadway. 1376 01:32:30,702 --> 01:32:31,988 They'll attack head-on 1377 01:32:32,537 --> 01:32:34,779 in a great and terrible multitude. 1378 01:32:34,956 --> 01:32:37,039 The eclipse gives us one advantage. 1379 01:32:37,501 --> 01:32:39,037 It's not night or day. 1380 01:32:39,503 --> 01:32:42,337 So this time, Merlin can fight beside us. 1381 01:32:43,882 --> 01:32:46,545 But the five of us won't stand a chance on our own. 1382 01:32:47,177 --> 01:32:48,668 We need to raise an army. 1383 01:32:50,472 --> 01:32:53,340 I'm relying on you three to set a good example. 1384 01:32:53,433 --> 01:32:55,595 So when the entire school's out in the playground 1385 01:32:55,685 --> 01:32:58,678 watching the eclipse, everyone behaves themselves. 1386 01:32:58,772 --> 01:32:59,853 Is that clear? 1387 01:32:59,940 --> 01:33:01,431 - Yes, Miss. - Okay, Miss. 1388 01:33:02,234 --> 01:33:04,851 Why are all these children walking towards us? 1389 01:33:10,033 --> 01:33:13,401 And what on earth are you children doing, 1390 01:33:14,454 --> 01:33:17,242 turning up to school in the middle of the morning 1391 01:33:17,332 --> 01:33:18,823 dressed like that? 1392 01:33:19,459 --> 01:33:21,416 Saving Britain from eternal slavery 1393 01:33:21,503 --> 01:33:23,460 by an ancient, undead evil, Miss. 1394 01:33:28,927 --> 01:33:33,171 Break is over. Quickly and quietly fall in line. 1395 01:33:36,393 --> 01:33:39,181 Get in line. Break is over. 1396 01:33:45,694 --> 01:33:48,858 Everyone, gather round. 1397 01:33:49,406 --> 01:33:50,567 Quickly now. 1398 01:33:52,826 --> 01:33:55,660 This boy has a very important announcement. 1399 01:33:57,706 --> 01:33:59,914 My name is Alexander Elliot. 1400 01:34:01,293 --> 01:34:04,457 A few days ago, I found a sword in a stone. 1401 01:34:05,297 --> 01:34:08,040 Then I found out it wasn't just any sword in a stone, 1402 01:34:08,425 --> 01:34:10,337 it was the Sword in the Stone... 1403 01:34:11,928 --> 01:34:12,928 Excalibur. 1404 01:34:14,556 --> 01:34:18,425 I know, I know, I know it sounds ridiculous, 1405 01:34:18,894 --> 01:34:21,557 but it's true, and I can prove it. 1406 01:34:22,731 --> 01:34:24,267 This boy, Mertin, 1407 01:34:24,649 --> 01:34:26,561 is really the wizard, Merlin. 1408 01:34:27,027 --> 01:34:29,235 And if you don't believe me, 1409 01:34:29,613 --> 01:34:30,649 then just watch. 1410 01:34:46,546 --> 01:34:48,538 How humiliating. 1411 01:34:48,882 --> 01:34:51,249 Quiet. Quiet. Listen. 1412 01:34:52,427 --> 01:34:55,090 This country is in danger. 1413 01:34:55,722 --> 01:34:57,588 A sorceress called Morgana 1414 01:34:58,141 --> 01:35:00,975 has been sleeping under our soil for centuries, 1415 01:35:01,811 --> 01:35:06,306 waiting for her moment to return and enslave us. 1416 01:35:06,733 --> 01:35:08,474 And that moment has come. 1417 01:35:08,902 --> 01:35:12,066 In two hours, there will be an eclipse. 1418 01:35:13,031 --> 01:35:15,694 Morgana and her army of undead knights 1419 01:35:15,867 --> 01:35:17,233 will attack the school. 1420 01:35:18,119 --> 01:35:21,578 We need you to help us defeat her. 1421 01:35:21,915 --> 01:35:25,408 All you have to do is kneel and let Alex knight you. 1422 01:35:26,378 --> 01:35:30,292 Everyone who does gets a sword and armor. 1423 01:35:30,632 --> 01:35:31,964 This isn't a game. 1424 01:35:32,550 --> 01:35:34,257 This is 100% for real. 1425 01:35:34,970 --> 01:35:37,929 Flaming swords, fire-breathing horses. 1426 01:35:38,265 --> 01:35:40,348 So, don't step up unless you're ready. 1427 01:35:40,976 --> 01:35:43,389 Me and Bedders used to hate Lance and Kaye. 1428 01:35:44,145 --> 01:35:47,354 And they hated us. We were sworn enemies. 1429 01:35:47,983 --> 01:35:50,145 But now we know that's how evil tricks you. 1430 01:35:51,444 --> 01:35:53,731 It turns people against each other 1431 01:35:53,822 --> 01:35:55,484 to distract them from itself. 1432 01:35:56,283 --> 01:35:59,401 Because it knows that if we fight together, 1433 01:35:59,619 --> 01:36:01,611 it doesn't stand a chance. 1434 01:36:02,455 --> 01:36:04,242 So, who will stand with us today? 1435 01:36:05,208 --> 01:36:07,621 Who will stand up to save their friends, 1436 01:36:07,794 --> 01:36:10,411 their future, their country? 1437 01:36:11,256 --> 01:36:12,622 Who will join us? 1438 01:36:14,509 --> 01:36:17,001 Nah. 1439 01:36:18,305 --> 01:36:19,921 Activa. 1440 01:36:20,724 --> 01:36:22,260 And, by the way, 1441 01:36:22,726 --> 01:36:25,514 this is instead of lessons today. 1442 01:36:34,612 --> 01:36:36,757 Excuse me, Pam, forgive us if we're speaking out of turn. 1443 01:36:36,781 --> 01:36:38,843 I thought we were taking an hour out to watch the eclipse. 1444 01:36:38,867 --> 01:36:40,970 No one said anything about any kind of historical reenactment. 1445 01:36:40,994 --> 01:36:42,471 My Year 11's are meant to be off-timetable 1446 01:36:42,495 --> 01:36:44,782 for intensive revision. 1447 01:36:44,873 --> 01:36:46,114 I just had all of these made up. 1448 01:36:46,249 --> 01:36:47,581 Ladies and gentlemen! 1449 01:36:47,959 --> 01:36:49,759 If I could have your attention for a moment... 1450 01:36:56,843 --> 01:36:57,843 What's your name? 1451 01:36:57,927 --> 01:36:58,927 Hector. 1452 01:37:00,597 --> 01:37:02,338 I knight thee, Sir Hector. 1453 01:37:02,432 --> 01:37:03,432 Take a shield. 1454 01:37:03,850 --> 01:37:05,716 Take a shield, move on to the next table. 1455 01:37:15,070 --> 01:37:17,232 Take a sword. Good. 1456 01:37:17,322 --> 01:37:18,483 Take a sword. 1457 01:37:19,866 --> 01:37:22,233 Set the barricades! Lay the ropes! 1458 01:37:22,327 --> 01:37:23,738 Go, go, go! 1459 01:37:24,079 --> 01:37:26,537 Tie two ropes on each vaulting horse. 1460 01:37:26,873 --> 01:37:29,707 Quick as you can, then get ready to hoist! 1461 01:37:36,758 --> 01:37:38,545 Excuse me, ladies and gentlemen, 1462 01:37:38,635 --> 01:37:41,048 I don't suppose I could possibly borrow 1463 01:37:41,137 --> 01:37:42,719 everyone's car keys, could I? 1464 01:37:44,682 --> 01:37:46,674 Come on. First car on the left. 1465 01:37:46,768 --> 01:37:48,134 You guys, first on the right. 1466 01:37:48,228 --> 01:37:49,810 Keep it moving. Well done. 1467 01:37:50,438 --> 01:37:52,475 One set of keys each. Go. 1468 01:37:53,191 --> 01:37:54,352 Good. 1469 01:37:54,609 --> 01:37:57,272 Go. Go. 1470 01:37:57,362 --> 01:37:58,523 And one! 1471 01:37:59,197 --> 01:38:00,197 Left block. 1472 01:38:00,281 --> 01:38:01,567 And two! 1473 01:38:02,075 --> 01:38:03,156 Upper block. 1474 01:38:03,243 --> 01:38:04,404 And three! 1475 01:38:04,911 --> 01:38:06,072 Right block. 1476 01:38:06,162 --> 01:38:07,369 And four! 1477 01:38:07,455 --> 01:38:08,616 Legs wide. 1478 01:38:08,706 --> 01:38:09,867 And five! 1479 01:38:09,958 --> 01:38:11,415 Use the weight of the sword. 1480 01:38:13,128 --> 01:38:15,871 You must lure her. Trap her. 1481 01:38:16,256 --> 01:38:18,122 Give me time to open a portal. 1482 01:38:18,925 --> 01:38:20,291 Create a vortex. 1483 01:38:21,010 --> 01:38:24,720 Then you must destroy her so that she can never return. 1484 01:38:26,307 --> 01:38:27,923 It won't be easy, Alex. 1485 01:38:28,852 --> 01:38:30,013 We can do it, Merlin. 1486 01:38:31,062 --> 01:38:32,303 We don't have any choice. 1487 01:38:33,064 --> 01:38:34,350 We have to do it. 1488 01:40:04,656 --> 01:40:06,443 All battalions, stand by. 1489 01:40:06,741 --> 01:40:08,858 This is it. Good luck. 1490 01:40:08,952 --> 01:40:10,888 - Prepare for battle! - Prepare for battle! 1491 01:40:23,466 --> 01:40:25,048 They're through the gates. 1492 01:40:25,134 --> 01:40:27,046 Wait for it. Wait for it. 1493 01:40:27,971 --> 01:40:29,428 Now! Go! Go! Go! 1494 01:40:29,889 --> 01:40:30,754 Go! Go! 1495 01:40:43,611 --> 01:40:45,694 Reverse! Reset! Reposition! 1496 01:40:45,780 --> 01:40:47,692 I've never driven backwards before! 1497 01:40:50,326 --> 01:40:51,326 No! 1498 01:40:51,411 --> 01:40:52,618 Damn! 1499 01:40:55,540 --> 01:40:58,328 Warn Bedders' battalion! They're coming through! 1500 01:41:08,970 --> 01:41:11,428 - Pull! Pull! - Pull! 1501 01:41:15,018 --> 01:41:16,509 Pull! 1502 01:41:16,603 --> 01:41:18,139 Charge! 1503 01:41:36,831 --> 01:41:38,823 Drop the horses! One! 1504 01:41:41,544 --> 01:41:42,544 Two! 1505 01:41:43,546 --> 01:41:44,546 Three! 1506 01:41:46,799 --> 01:41:47,880 Four! 1507 01:41:50,428 --> 01:41:51,669 Charge! 1508 01:42:31,260 --> 01:42:33,001 We need more men! 1509 01:42:52,532 --> 01:42:54,023 Get back! 1510 01:42:54,117 --> 01:42:56,450 - Hold the line! - Retreat! 1511 01:42:56,536 --> 01:42:58,744 Sir Lance and Lady Kaye are overwhelmed! 1512 01:42:58,830 --> 01:43:01,664 Sir Beddersvere fights man-to-man! 1513 01:43:03,918 --> 01:43:06,080 Sound the retreat! Fall back! 1514 01:43:06,170 --> 01:43:07,456 Meet on the roof! 1515 01:43:07,547 --> 01:43:09,163 There's too many of them. 1516 01:43:12,343 --> 01:43:14,926 - Fall back! Fall back! - Retreat now! Now! 1517 01:43:21,769 --> 01:43:22,769 Move! 1518 01:43:23,229 --> 01:43:24,229 Quicker! 1519 01:43:24,814 --> 01:43:25,814 Come on! 1520 01:43:30,236 --> 01:43:32,319 - Barricade! - Barricade! 1521 01:43:32,405 --> 01:43:34,692 - Barricade! - Barricade! 1522 01:43:34,907 --> 01:43:36,944 - Barricade! - Barricade! 1523 01:43:37,076 --> 01:43:38,836 - Build the barricade! - Quickly! 1524 01:43:41,330 --> 01:43:42,195 Quickly! 1525 01:43:42,290 --> 01:43:43,952 My battalion, to the far corner. 1526 01:43:44,041 --> 01:43:46,454 - Come on. Take cover. - Come on. Take cover. 1527 01:43:48,546 --> 01:43:51,459 Keep moving! Good work! Go! 1528 01:43:52,759 --> 01:43:54,796 - Quickly. - Over there! Run! 1529 01:43:54,886 --> 01:43:56,593 Good work! Go! 1530 01:44:01,058 --> 01:44:02,327 There's thousands of them. 1531 01:44:02,351 --> 01:44:03,808 Where's Morgana? 1532 01:44:03,895 --> 01:44:05,511 The barricade won't hold for long. 1533 01:44:05,646 --> 01:44:07,933 Maybe she's not coming. Maybe it's over. 1534 01:44:09,776 --> 01:44:10,812 Where's Merlin? 1535 01:44:14,530 --> 01:44:16,317 Hello, Merlin. 1536 01:44:19,702 --> 01:44:21,694 You've hardly aged a day. 1537 01:44:28,544 --> 01:44:30,501 An army of children. 1538 01:44:31,798 --> 01:44:33,630 Did you think I might take pity on them? 1539 01:44:34,509 --> 01:44:39,470 After all these years, this is your plan? 1540 01:44:45,228 --> 01:44:46,890 There you are. 1541 01:44:47,146 --> 01:44:49,103 You have no pity. 1542 01:44:49,607 --> 01:44:52,475 These children have more goodness and nobility 1543 01:44:52,568 --> 01:44:54,309 than you can ever comprehend. 1544 01:44:54,862 --> 01:44:56,228 But, Merlin, 1545 01:44:57,156 --> 01:45:01,196 I have seen them in their heated hovels, 1546 01:45:02,036 --> 01:45:04,949 with their toys and trivialities, 1547 01:45:05,832 --> 01:45:08,245 with their ignorance of nature, 1548 01:45:08,543 --> 01:45:10,205 of magic. 1549 01:45:10,878 --> 01:45:14,667 Do you think these little rats are worthy of this land? 1550 01:45:15,007 --> 01:45:18,591 Of that sword? Of my inheritance? 1551 01:45:18,803 --> 01:45:20,089 - Merlin. - Merlin! 1552 01:45:21,514 --> 01:45:22,514 Yes, I do. 1553 01:45:23,641 --> 01:45:26,805 You and I are history, Morgana. 1554 01:45:27,228 --> 01:45:30,221 The future is theirs, not ours. 1555 01:45:32,066 --> 01:45:34,979 They have no future. 1556 01:45:48,499 --> 01:45:49,956 Let's go! Ready your ropes! 1557 01:45:57,133 --> 01:45:59,591 Alex, don't die. 1558 01:46:00,094 --> 01:46:01,210 I'll do my best. 1559 01:46:07,935 --> 01:46:09,927 Hey, come and get it! 1560 01:46:11,230 --> 01:46:13,438 Over here! Come and get it! 1561 01:46:16,193 --> 01:46:17,604 Bedders! Now! 1562 01:46:46,515 --> 01:46:47,596 Help me! 1563 01:46:47,683 --> 01:46:48,594 Go! 1564 01:46:51,938 --> 01:46:53,895 Pull it! 1565 01:46:55,191 --> 01:46:57,183 Pull! Pull! 1566 01:47:01,739 --> 01:47:02,739 Take cover! 1567 01:47:05,368 --> 01:47:07,234 Come on! 1568 01:47:09,914 --> 01:47:10,914 Hey! 1569 01:47:19,548 --> 01:47:20,548 Hey! 1570 01:47:27,431 --> 01:47:28,431 Hey! 1571 01:47:32,770 --> 01:47:34,432 Lance, Kaye, now! 1572 01:47:34,981 --> 01:47:37,348 Choke her. Stop her breathing fire! 1573 01:47:39,986 --> 01:47:41,943 - Ready? - Do it! 1574 01:47:57,712 --> 01:47:59,248 Grab the rope! Back me up! 1575 01:47:59,338 --> 01:48:01,000 Hurry! Come on! 1576 01:48:01,090 --> 01:48:04,549 Pull! Harder! Pull! 1577 01:48:08,097 --> 01:48:11,215 Don't let go! 1578 01:48:15,688 --> 01:48:18,522 Merlin, we've got her! We're ready! 1579 01:48:21,277 --> 01:48:22,438 Merlin! 1580 01:48:27,533 --> 01:48:29,616 Someone throw me a jacket! 1581 01:48:30,244 --> 01:48:31,530 Get him a jacket! 1582 01:48:36,250 --> 01:48:38,958 Merlin, speak to me! Are you okay? 1583 01:48:42,339 --> 01:48:43,339 I'm sorry. 1584 01:48:44,967 --> 01:48:46,299 I've nothing left. 1585 01:48:47,386 --> 01:48:48,797 I've failed you. 1586 01:48:49,180 --> 01:48:51,263 No, not yet, you haven't. 1587 01:48:52,183 --> 01:48:53,845 Magic potion. Quickly. 1588 01:48:56,645 --> 01:48:59,433 Ice cream, cherryade and chicken nuggets... 1589 01:48:59,523 --> 01:49:00,559 liquidized. 1590 01:49:10,993 --> 01:49:13,781 Alex, we can't hold her for much longer! 1591 01:51:08,444 --> 01:51:10,185 So great! You were so good. 1592 01:51:10,279 --> 01:51:12,191 Well done! Well done! 1593 01:51:12,281 --> 01:51:14,739 Congratulations, we did it. You did it. 1594 01:51:14,825 --> 01:51:18,444 Well fought. We did it. Well done! 1595 01:51:18,579 --> 01:51:20,015 - Bravo! Congratulations. - Yes! 1596 01:51:20,039 --> 01:51:22,372 Heroes! Heroes all! 1597 01:51:22,458 --> 01:51:24,700 - Yes, yes! Heroes! - Woo! 1598 01:51:24,793 --> 01:51:28,252 Yes! Yes! Yes! 1599 01:51:28,339 --> 01:51:30,251 Well done! Well fought! 1600 01:51:31,217 --> 01:51:32,378 Well fought! 1601 01:51:38,474 --> 01:51:41,262 I've seen many great battles in my time. 1602 01:51:42,186 --> 01:51:44,428 The siege of Guinnion Fort, 1603 01:51:44,772 --> 01:51:47,310 the Saxons halted on Badon Hill. 1604 01:51:48,067 --> 01:51:51,481 But believe me, none were fought as bravely 1605 01:51:51,570 --> 01:51:55,484 as yours against Morgana and the Mortes Milles. 1606 01:51:55,574 --> 01:51:58,988 You have truly surpassed my every expectation. 1607 01:51:59,495 --> 01:52:01,202 Merlin, we won the battle, 1608 01:52:02,122 --> 01:52:04,455 but Britain's still the same place it was before. 1609 01:52:04,541 --> 01:52:07,158 Yeah, how can we ever change anything else? 1610 01:52:07,253 --> 01:52:10,837 And, even with the sword, who's ever gonna listen to us? 1611 01:52:10,923 --> 01:52:13,210 It's true. We're just kids. 1612 01:52:13,300 --> 01:52:16,043 That may be so. Yet know this. 1613 01:52:16,929 --> 01:52:20,047 There is a wise, old soul within every child. 1614 01:52:24,561 --> 01:52:27,178 And a foolish child in every old soul. 1615 01:52:28,232 --> 01:52:31,191 Perhaps you have more battles yet to fight. 1616 01:52:31,652 --> 01:52:35,487 They may not be against demons or undead knights, 1617 01:52:35,572 --> 01:52:37,780 or won with swords or armies. 1618 01:52:38,450 --> 01:52:41,443 But even if you do not wield Excalibur, 1619 01:52:42,746 --> 01:52:45,204 you will still know what it stands for... 1620 01:52:46,000 --> 01:52:48,162 what you stand for. 1621 01:52:49,670 --> 01:52:50,911 Sir Beddersvere, 1622 01:52:51,088 --> 01:52:53,922 I gave you the power of metal duplication. 1623 01:52:54,008 --> 01:52:56,796 I was going to take it away, but now, 1624 01:52:57,177 --> 01:52:59,294 I believe you can be trusted with it. 1625 01:52:59,805 --> 01:53:02,092 Really? Seriously? 1626 01:53:04,226 --> 01:53:05,387 Thank you, Merlin! 1627 01:53:06,270 --> 01:53:09,263 I promise I'll never use it for anything but good. 1628 01:53:11,900 --> 01:53:13,266 Sir Lance, Lady Kaye, 1629 01:53:14,903 --> 01:53:17,236 you are brave, loyal and noble. 1630 01:53:17,781 --> 01:53:20,148 You have learned to fight for others, 1631 01:53:20,326 --> 01:53:21,988 not just fight for yourselves. 1632 01:53:23,120 --> 01:53:25,828 You are truly Knights of the Round Table. 1633 01:53:27,124 --> 01:53:28,124 Thank you, Merlin. 1634 01:53:30,502 --> 01:53:31,502 Thank you, Merlin. 1635 01:53:33,505 --> 01:53:36,669 Alexander, I borrowed this book of yours, 1636 01:53:36,759 --> 01:53:38,591 made a few alterations. 1637 01:53:59,031 --> 01:54:00,031 Thanks, Merlin. 1638 01:54:02,826 --> 01:54:05,534 A land is only as good as its leaders. 1639 01:54:06,914 --> 01:54:09,702 And you will make excellent leaders. 1640 02:00:04,062 --> 02:00:06,054 Enhancements made by Zoo Digital 173076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.