All language subtitles for The Golden Lotus (Jin ping shuang yan 1974) [Xvid CHN]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:09,920 --> 00:01:14,550 Pears as sweet as honey! 3 00:01:17,240 --> 00:01:21,916 Zi Shi Street of Qinghe County, Shantong Province 4 00:01:22,760 --> 00:01:26,469 During the reign of Sung Dynasty's Emperor Huizong 5 00:01:27,400 --> 00:01:28,678 This was where it all began 6 00:01:30,800 --> 00:01:34,517 This story has been told for generations... 7 00:01:35,160 --> 00:01:39,995 about a man and his love affairs 8 00:01:48,720 --> 00:01:50,790 (Yang Chun as Ximen Qing) 9 00:01:50,920 --> 00:01:51,477 Who did this? 10 00:01:51,560 --> 00:01:52,754 (Hu Chin as Pan Jinlian) 11 00:01:55,320 --> 00:01:56,360 I'm sorry 12 00:01:57,720 --> 00:01:58,994 Oh, it's alright... 13 00:01:59,800 --> 00:02:00,832 (Wang Lai as Madam Wang) 14 00:02:01,360 --> 00:02:02,270 I'm so sorry! 15 00:02:27,120 --> 00:02:28,300 Hope you aren't hurt! 16 00:02:29,400 --> 00:02:30,758 I'm fine... 17 00:02:31,360 --> 00:02:32,554 The sudden wind, you know 18 00:02:33,840 --> 00:02:34,989 Please forgive me 19 00:02:37,920 --> 00:02:39,911 It's not your fault 20 00:02:40,400 --> 00:02:41,917 Don't worry... 21 00:02:44,280 --> 00:02:45,554 Please just leave it there 22 00:03:28,960 --> 00:03:30,473 You... you 23 00:03:32,760 --> 00:03:33,795 Who do you think I am? 24 00:03:34,160 --> 00:03:35,832 Oh it's you! Mr. Ximen Qing 25 00:03:36,400 --> 00:03:37,196 Mrs. Wang 26 00:03:38,400 --> 00:03:41,112 What happened? Did you get hit? 27 00:03:42,800 --> 00:03:43,755 I'm fine... 28 00:03:45,000 --> 00:03:45,830 How about a cup of tea? 29 00:03:45,960 --> 00:03:47,518 No thanks, some other time... 30 00:04:38,280 --> 00:04:41,909 Pears as sweet as honey! 31 00:04:43,200 --> 00:04:45,191 Shut up, brat! 32 00:04:47,120 --> 00:04:48,599 What are you yelling about? 33 00:04:48,800 --> 00:04:51,189 Not like you; Ain't what you appear 34 00:04:51,840 --> 00:04:53,592 The pimp who runs a teahouse 35 00:04:53,720 --> 00:04:54,869 You old hag 36 00:04:55,000 --> 00:04:55,671 What are you talking about? 37 00:04:55,880 --> 00:04:57,996 You... better watch out! 38 00:04:58,240 --> 00:04:59,116 You be careful 39 00:04:59,360 --> 00:05:01,191 You little brat, stop running 40 00:05:01,640 --> 00:05:03,676 Stand still, you brat 41 00:05:03,800 --> 00:05:04,755 You little piece of shit 42 00:05:05,920 --> 00:05:06,272 What? 43 00:05:06,400 --> 00:05:07,719 Mr. Ximen, how about a pear? 44 00:05:17,840 --> 00:05:18,795 Who's that woman over there? 45 00:05:20,160 --> 00:05:22,370 That one? 46 00:05:24,000 --> 00:05:25,797 The fair-skinned one over there 47 00:05:26,120 --> 00:05:28,315 With dark black hair and the rosy lips 48 00:05:28,440 --> 00:05:30,635 The nice shaped brow, and almond-eyed 49 00:05:30,760 --> 00:05:33,149 And with such dainty feet 50 00:05:33,920 --> 00:05:36,150 Right, that's her. Who's she? 51 00:05:36,360 --> 00:05:37,236 You're asking me? 52 00:05:37,440 --> 00:05:38,270 Her, huh? 53 00:05:39,120 --> 00:05:39,791 I have no idea 54 00:05:40,360 --> 00:05:41,315 Little urchin 55 00:05:46,000 --> 00:05:47,350 You little rascal 56 00:05:47,640 --> 00:05:48,595 If you don't tell me... 57 00:05:48,720 --> 00:05:49,470 Then don't even think about 58 00:05:49,600 --> 00:05:50,749 me paying my bills this month 59 00:05:50,920 --> 00:05:51,989 Stop it 60 00:05:52,280 --> 00:05:53,508 Come on, tell me who she is 61 00:05:54,400 --> 00:05:54,756 Her? 62 00:05:56,120 --> 00:05:57,678 Don't you know her? 63 00:05:58,320 --> 00:05:59,878 Do you remember the tiger of Jingyang Ridge? 64 00:06:01,280 --> 00:06:02,599 What's that got to do with her? 65 00:06:03,240 --> 00:06:04,389 Of course there is 66 00:06:04,520 --> 00:06:06,192 The one who slayed the tiger is connected to her 67 00:06:07,400 --> 00:06:08,553 You mean Wu Song, the hero who killed the tiger? 68 00:06:08,680 --> 00:06:09,271 That's right 69 00:06:09,400 --> 00:06:10,594 Wu Song, the second son of the family 70 00:06:11,360 --> 00:06:12,475 She's Wu Song's wife? 71 00:06:13,800 --> 00:06:14,149 I mean, his sister-in-law 72 00:06:15,640 --> 00:06:17,710 Wu Song's elder brother who sells cakes 73 00:06:17,840 --> 00:06:19,432 The wife of Wu Dalong? 74 00:06:19,560 --> 00:06:20,356 That's right 75 00:06:25,920 --> 00:06:26,796 Wu Dalong? 76 00:06:28,160 --> 00:06:29,912 Wu Dalong the dwarf 77 00:06:30,400 --> 00:06:31,712 He's got a nickname 78 00:06:31,840 --> 00:06:33,478 Old scraggy bark 79 00:06:33,600 --> 00:06:34,430 Because he is... 80 00:06:34,560 --> 00:06:36,630 dark-skinned, ugly, dirty 81 00:06:36,760 --> 00:06:41,356 The dark rough-skinned, ugly, filthy 82 00:06:41,480 --> 00:06:43,152 Wu Dalong the dwarf 83 00:06:43,280 --> 00:06:44,918 He's got a nickname 84 00:06:45,400 --> 00:06:46,632 Old scraggy bark 85 00:06:46,760 --> 00:06:47,510 Because he is 86 00:06:47,640 --> 00:06:49,756 dark-skinned, ugly, dirty 87 00:06:49,880 --> 00:06:52,300 dark-skinned, ugly, dirty 88 00:06:53,240 --> 00:06:54,798 (Chiang Nan as Wu Dalong) 89 00:06:54,880 --> 00:06:56,836 Wu Dalong the dwarf 90 00:06:56,960 --> 00:06:58,518 He's got a nickname 91 00:06:58,640 --> 00:07:00,232 Old scraggy bark 92 00:07:00,360 --> 00:07:01,236 Because he is 93 00:07:01,360 --> 00:07:03,476 dark-skinned, ugly, dirty 94 00:07:03,600 --> 00:07:05,670 The dark rough-skinned, ugly, filthy 95 00:07:07,880 --> 00:07:09,836 C'mon, beat it 96 00:07:13,880 --> 00:07:15,518 Those little rug rats! 97 00:07:15,880 --> 00:07:17,950 Little asses with no manners! 98 00:07:18,440 --> 00:07:18,952 Old scraggy bark! 99 00:07:19,800 --> 00:07:20,877 Never mind, let them go 100 00:07:21,000 --> 00:07:21,750 Wu Dalong 101 00:07:21,880 --> 00:07:24,110 You get bullied all the time 102 00:07:24,760 --> 00:07:25,875 Oh, forget it... 103 00:07:28,360 --> 00:07:30,590 Sweet pancakes... 104 00:07:39,840 --> 00:07:41,353 Sweet pancakes 105 00:07:50,000 --> 00:07:50,591 Come on 106 00:07:59,200 --> 00:07:59,757 Hurry 107 00:08:28,200 --> 00:08:29,952 (Benevolence & Philanthropy) 108 00:09:41,160 --> 00:09:43,230 Fine... get out 109 00:09:43,360 --> 00:09:44,349 Get out of here! All of you! 110 00:09:44,800 --> 00:09:45,391 Yes sir 111 00:10:18,800 --> 00:10:20,597 (Madam Wang) 112 00:10:24,600 --> 00:10:26,636 A broth bowl doesn't cost that much 113 00:10:28,400 --> 00:10:29,917 Well, it's for something else 114 00:10:30,800 --> 00:10:34,153 What are you talking about? 115 00:10:34,880 --> 00:10:37,269 Consider it as Matchmaking fee 116 00:10:38,280 --> 00:10:40,320 You must be kidding 117 00:10:40,160 --> 00:10:42,151 If your wife knows... 118 00:10:42,280 --> 00:10:44,635 Then I'll be in difficult spot 119 00:10:46,120 --> 00:10:46,950 Don't worry about her 120 00:10:48,000 --> 00:10:50,468 Though I've got several concubines 121 00:10:51,560 --> 00:10:52,834 But I'm not very happy with them 122 00:10:52,960 --> 00:10:53,676 Is that so? 123 00:10:58,720 --> 00:11:00,730 There's one though 124 00:11:00,520 --> 00:11:02,238 She's quite good 125 00:11:02,360 --> 00:11:03,588 Except... 126 00:11:03,720 --> 00:11:04,869 She's a bit old 127 00:11:06,440 --> 00:11:08,795 But she's a real woman 128 00:11:08,920 --> 00:11:10,876 I'm sure she'll be liked 129 00:11:11,920 --> 00:11:13,353 The one I'm talking about 130 00:11:15,560 --> 00:11:16,629 was born in the year of... 131 00:11:17,800 --> 00:11:18,517 As per Chinese horoscope, it's year of Pig 132 00:11:19,840 --> 00:11:21,353 After the new year... 133 00:11:23,400 --> 00:11:23,870 She'll turn 93 134 00:11:25,840 --> 00:11:27,876 Don't be funny, stop teasing me! 135 00:11:31,560 --> 00:11:32,675 No, but there really is one... 136 00:11:33,440 --> 00:11:35,271 who looks a bit alike 137 00:11:36,600 --> 00:11:37,669 the one next door 138 00:11:42,600 --> 00:11:43,589 By the way... 139 00:11:44,320 --> 00:11:46,629 where are the people next door? 140 00:11:46,920 --> 00:11:47,750 You mean Wu Dalong? 141 00:11:50,880 --> 00:11:52,598 I hear his pancakes are selling quite well 142 00:11:52,720 --> 00:11:53,835 Thought I'd buy some too 143 00:11:54,840 --> 00:11:57,832 No wonder you've been around a lot lately 144 00:11:58,640 --> 00:12:01,200 You could meet him in morning or evening 145 00:12:02,480 --> 00:12:03,310 What about his wife? 146 00:12:04,520 --> 00:12:05,669 Her mom's sick 147 00:12:05,960 --> 00:12:08,155 She's helping her dad these days 148 00:12:09,800 --> 00:12:10,550 How unfortunate! 149 00:12:11,160 --> 00:12:11,990 Exactly 150 00:12:13,800 --> 00:12:16,959 It isn't everyday that one get hits by a bamboo! 151 00:12:32,360 --> 00:12:33,310 Jinlian 152 00:12:33,880 --> 00:12:34,517 Mrs. Wang 153 00:12:34,640 --> 00:12:36,198 How's your mom? 154 00:12:36,520 --> 00:12:38,330 She's fine, thanks 155 00:12:38,680 --> 00:12:39,669 Don't worry 156 00:12:51,200 --> 00:12:51,757 So? 157 00:12:52,800 --> 00:12:53,994 Did you mean that for real? 158 00:12:54,720 --> 00:12:55,311 What? 159 00:12:55,600 --> 00:12:56,430 C'mon, don't pretend 160 00:12:57,160 --> 00:12:58,513 Us wives have a sixth sense 161 00:12:58,640 --> 00:13:00,392 I know what you're thinking 162 00:13:03,480 --> 00:13:04,515 you're saying... 163 00:13:04,640 --> 00:13:06,790 I owe you 164 00:13:11,600 --> 00:13:12,271 Mrs. Wang 165 00:13:14,360 --> 00:13:16,157 Your husband isn't here? 166 00:13:16,280 --> 00:13:17,760 He'll be home soon 167 00:13:17,360 --> 00:13:18,873 Do you have a calendar at home? 168 00:13:20,360 --> 00:13:22,351 I want to pick a date for sewing 169 00:13:25,000 --> 00:13:27,195 I'm getting old, you know 170 00:13:28,280 --> 00:13:31,511 I'm afraid just in case... 171 00:13:33,160 --> 00:13:33,956 something might happen 172 00:13:35,920 --> 00:13:37,399 There's a rich man who is... 173 00:13:37,520 --> 00:13:38,748 quite a regular patron at my place 174 00:13:39,120 --> 00:13:44,353 He has sent me a coffin... 175 00:13:44,960 --> 00:13:45,836 which is in the nunnery 176 00:13:46,440 --> 00:13:48,670 Also some materials for the burial dress 177 00:13:49,400 --> 00:13:52,510 I am urgently in need of a seamstress 178 00:13:54,000 --> 00:13:55,592 You wanna have your burial dress made? 179 00:13:56,800 --> 00:13:58,230 Aren't we neighbours? 180 00:13:58,680 --> 00:14:00,318 If you don't mind my poor needlework 181 00:14:00,440 --> 00:14:01,475 I can do it for you 182 00:14:03,600 --> 00:14:05,431 That's be wonderful 183 00:14:06,840 --> 00:14:10,230 Everyone knows your needlework is excellent 184 00:14:11,320 --> 00:14:13,356 I didn't dare to ask you first 185 00:14:13,640 --> 00:14:15,278 Because you might not agree 186 00:14:16,280 --> 00:14:18,589 Don't worry, I'll get my calendar 187 00:14:18,720 --> 00:14:21,553 No need, I'm lucky that you've consented 188 00:14:21,840 --> 00:14:23,239 There's no need to lookup the calendar 189 00:14:23,360 --> 00:14:24,270 How about tomorrow? 190 00:14:25,200 --> 00:14:26,300 Tomorrow? 191 00:14:27,160 --> 00:14:29,151 I'll ask my husband when he's back 192 00:14:30,320 --> 00:14:31,514 Whatever for? 193 00:14:32,800 --> 00:14:35,152 He isn't the boss 194 00:14:36,520 --> 00:14:37,475 Don't worry about him 195 00:14:38,920 --> 00:14:41,229 You're in charge of the family 196 00:14:41,520 --> 00:14:43,238 All the neighbors know that 197 00:14:43,360 --> 00:14:44,270 Well 198 00:14:45,400 --> 00:14:46,632 If he blames you 199 00:14:46,760 --> 00:14:47,510 I'll take care of it 200 00:14:48,000 --> 00:14:48,955 I'll wait for you here 201 00:15:02,280 --> 00:15:03,599 Have a sip of this tea 202 00:15:03,720 --> 00:15:04,596 It's good 203 00:15:05,360 --> 00:15:06,395 Thank you 204 00:15:08,680 --> 00:15:10,159 Your needlework is good 205 00:15:10,280 --> 00:15:11,952 Your husband is lucky indeed 206 00:15:12,440 --> 00:15:14,396 to have married you 207 00:15:14,960 --> 00:15:17,155 A good seamstress 208 00:15:17,280 --> 00:15:19,316 A good cook 209 00:15:19,440 --> 00:15:22,340 A pretty woman 210 00:15:22,160 --> 00:15:24,754 Such small and dainty feet 211 00:15:24,880 --> 00:15:27,599 A very attractive woman, I must say 212 00:15:29,320 --> 00:15:30,150 Mrs. Wang 213 00:15:36,680 --> 00:15:37,271 How's it going? 214 00:15:38,800 --> 00:15:39,798 Is your husband any good? 215 00:15:40,160 --> 00:15:40,831 Excuse me? 216 00:15:42,120 --> 00:15:43,269 I mean, is he good in bed? 217 00:15:55,560 --> 00:15:58,154 Not that I mean to pry, you know 218 00:16:02,000 --> 00:16:04,594 He's a decent man 219 00:16:05,240 --> 00:16:07,390 Also can't say that he's weak or incompetent 220 00:16:08,760 --> 00:16:10,113 But is he certainly a weak & incapable? 221 00:16:10,760 --> 00:16:11,510 Really? 222 00:16:13,800 --> 00:16:16,519 You are so young, poor girl! 223 00:16:17,720 --> 00:16:20,234 Mrs. Wang, I didn't quite get you 224 00:16:21,280 --> 00:16:22,508 I know what it's like 225 00:16:22,640 --> 00:16:25,154 I've been a widow since I was in my 20s 226 00:16:28,160 --> 00:16:30,628 It isn't easy to be a widow 227 00:16:33,880 --> 00:16:38,271 But in your case, it's worse 228 00:16:42,400 --> 00:16:42,916 As for me 229 00:16:45,720 --> 00:16:47,756 Let me tell you a secret 230 00:16:50,440 --> 00:16:52,829 I couldn't stand widowhood 231 00:16:53,160 --> 00:16:55,310 After one year of my husband's death 232 00:16:55,720 --> 00:16:58,359 I was sleeping with the butcher 233 00:16:59,160 --> 00:17:01,710 You mightn't know that chap 234 00:17:02,840 --> 00:17:04,432 But he's good in bed 235 00:17:05,440 --> 00:17:06,316 Auntie Wang, are you home? 236 00:17:10,520 --> 00:17:11,157 Auntie Wang 237 00:17:13,360 --> 00:17:14,190 I was wondering who it could be? 238 00:17:14,320 --> 00:17:15,230 Oh it's you! 239 00:17:15,360 --> 00:17:16,395 Come in and have some tea 240 00:17:16,520 --> 00:17:17,430 Sure 241 00:17:24,520 --> 00:17:25,430 Come on... in here 242 00:17:27,120 --> 00:17:27,996 What are you doing? 243 00:17:29,160 --> 00:17:31,151 Oh, you've a guest! I'll come back later 244 00:17:31,400 --> 00:17:33,720 Relax, it's alright 245 00:17:34,120 --> 00:17:35,997 He's a nice guy 246 00:17:36,400 --> 00:17:36,991 Auntie Wang 247 00:17:45,360 --> 00:17:46,429 This lady is... 248 00:17:46,680 --> 00:17:47,954 Let me introduce... 249 00:17:48,800 --> 00:17:51,550 He's the one who gave me coffin and the material 250 00:17:52,720 --> 00:17:54,836 Mr. Ximen Qing; A celebrity in his own right 251 00:17:55,320 --> 00:17:57,993 One of the wealthiest man 252 00:17:58,640 --> 00:18:00,517 He owns a pharmacy in town 253 00:18:00,840 --> 00:18:02,956 Is quite influential at the magistracy 254 00:18:04,320 --> 00:18:07,312 Certainly an affluent personality 255 00:18:07,960 --> 00:18:09,632 Gold, silver, pearls, all kinds of treasures 256 00:18:09,760 --> 00:18:11,637 You name it 257 00:18:12,800 --> 00:18:14,870 This lady is my neighbor 258 00:18:15,000 --> 00:18:15,955 Her maiden name is Pan 259 00:18:25,440 --> 00:18:28,273 I'm wondering where could I've met you! 260 00:18:29,480 --> 00:18:31,789 The other day when you got hit by the bamboo 261 00:18:33,800 --> 00:18:34,835 Oh, yes 262 00:18:37,320 --> 00:18:38,719 It just slipped from my hand 263 00:18:40,360 --> 00:18:41,315 It's really embarrassing 264 00:18:42,880 --> 00:18:44,108 Not at all 265 00:18:44,240 --> 00:18:46,710 Fate has brought you two together 266 00:18:46,200 --> 00:18:47,633 You know, if it's meant to be 267 00:18:47,760 --> 00:18:49,273 It would come to be 268 00:18:51,240 --> 00:18:53,370 It's great that both of you are here 269 00:18:53,320 --> 00:18:54,719 Both are helping me, one with all the generosity 270 00:18:54,840 --> 00:18:55,795 and the other with all the effort 271 00:18:55,920 --> 00:18:56,955 Come let's have a drink 272 00:18:57,320 --> 00:18:59,390 Oh no, I've got to return home for lunch 273 00:19:00,240 --> 00:19:01,116 What rubbish? 274 00:19:01,240 --> 00:19:02,753 You're doing me a favor 275 00:19:02,880 --> 00:19:04,472 I should at least treat you to lunch 276 00:19:05,680 --> 00:19:08,690 It's just a simple meal 277 00:19:13,440 --> 00:19:16,273 You should have some more to drink 278 00:19:17,680 --> 00:19:19,113 I usually don't drink 279 00:19:20,160 --> 00:19:21,229 I know you can hold your drinks 280 00:19:21,360 --> 00:19:22,315 You might be able to fool others 281 00:19:22,440 --> 00:19:23,350 But not me 282 00:19:24,120 --> 00:19:25,314 Come 283 00:19:42,680 --> 00:19:43,430 Sorry to bother you 284 00:19:44,960 --> 00:19:47,300 May I ask your age? 285 00:19:47,840 --> 00:19:49,319 I think you're only... 286 00:19:49,680 --> 00:19:50,510 25 years old 287 00:19:52,800 --> 00:19:55,553 Same as my wife 288 00:19:55,680 --> 00:19:56,635 Born in the year of dragon 289 00:19:57,520 --> 00:19:59,795 She was born on August 15th 290 00:20:01,520 --> 00:20:03,795 I'm no match for her 291 00:20:04,880 --> 00:20:05,630 You're too modest 292 00:20:07,400 --> 00:20:09,156 This lady is great 293 00:20:09,280 --> 00:20:10,474 She's smart 294 00:20:11,760 --> 00:20:14,115 She's good at chess 295 00:20:14,240 --> 00:20:16,196 She's also good at games 296 00:20:17,200 --> 00:20:18,519 I'm not exaggerating 297 00:20:19,120 --> 00:20:20,792 But I think no woman in your household 298 00:20:21,120 --> 00:20:22,439 could be as good as this lady 299 00:20:23,120 --> 00:20:23,791 Quite right 300 00:20:24,760 --> 00:20:26,478 But I am not very lucky 301 00:20:29,240 --> 00:20:30,355 I forgot to ask... 302 00:20:30,680 --> 00:20:33,558 what is your husband's name? 303 00:20:35,400 --> 00:20:37,118 His name isWu Zhi 304 00:20:38,720 --> 00:20:43,236 Wu Zhi... 305 00:20:43,720 --> 00:20:46,837 The one everyone calls the dwarf 306 00:20:48,880 --> 00:20:50,290 Wu... 307 00:20:57,680 --> 00:21:00,274 It's unfortunate indeed 308 00:21:02,320 --> 00:21:06,518 It's unfortunate that I'm not as lucky as Mr. Wu 309 00:21:13,920 --> 00:21:15,478 Mr. Wu... 310 00:21:17,880 --> 00:21:19,290 is blessed 311 00:21:32,120 --> 00:21:32,632 Auntie Wang 312 00:21:33,520 --> 00:21:34,555 Where did you buy this wine? 313 00:21:35,000 --> 00:21:36,592 From the shop across the street 314 00:21:38,480 --> 00:21:40,720 No wonder it tastes awful 315 00:21:40,200 --> 00:21:41,838 Drinking this quality of wine... 316 00:21:41,960 --> 00:21:42,915 could make people sick 317 00:21:44,400 --> 00:21:45,116 Auntie Wang 318 00:21:45,240 --> 00:21:47,435 You better go to Wanyuan wine store to buy a jar 319 00:21:47,560 --> 00:21:48,470 Just put it on my account 320 00:21:48,840 --> 00:21:51,479 God! I can't even differentiate between wines 321 00:21:51,680 --> 00:21:54,690 Mrs. Wang, I think I'll head back 322 00:21:55,760 --> 00:21:57,557 Nonsense, I have a guest here 323 00:21:58,440 --> 00:22:00,795 But just the two of us here? 324 00:22:01,200 --> 00:22:02,155 What's the problem? 325 00:22:02,440 --> 00:22:03,759 There's nothing to worry about 326 00:22:03,880 --> 00:22:05,871 if you behave yourself 327 00:22:07,720 --> 00:22:08,516 I'm going to get the wine 328 00:22:09,840 --> 00:22:10,511 Let me tell you 329 00:22:11,800 --> 00:22:13,799 Keep her company 330 00:22:14,280 --> 00:22:17,431 It's my honor... 331 00:22:17,560 --> 00:22:18,629 to have her here as my guest 332 00:22:18,920 --> 00:22:20,672 If I don't see her when I return 333 00:22:21,640 --> 00:22:23,392 I'll hold you responsible 334 00:22:24,160 --> 00:22:25,912 Don't you worry 335 00:22:26,120 --> 00:22:27,269 On your trust 336 00:22:27,440 --> 00:22:29,954 I think the lady will stay 337 00:22:33,680 --> 00:22:34,351 I'll get going 338 00:23:52,640 --> 00:23:53,436 What's with this weather? 339 00:23:53,800 --> 00:23:55,677 This year even in March it's been so hot! 340 00:23:56,520 --> 00:23:57,555 February of the leap year 341 00:24:01,640 --> 00:24:02,595 That's right 342 00:24:08,800 --> 00:24:09,832 If you don't mind, could you please... 343 00:24:09,960 --> 00:24:11,290 put these on the bed? 344 00:24:12,400 --> 00:24:14,152 I think you can do that yourself 345 00:24:14,280 --> 00:24:15,508 You don't need my help 346 00:24:17,520 --> 00:24:18,999 Fine, I'll do it myself 347 00:24:30,640 --> 00:24:31,356 Where are my chopsticks? 348 00:24:38,760 --> 00:24:40,193 You're such a tease 349 00:24:41,200 --> 00:24:42,474 Did you hide... 350 00:24:42,600 --> 00:24:43,589 the chopsticks? 351 00:24:45,800 --> 00:24:47,275 What a joke, what's so special about them? 352 00:24:48,120 --> 00:24:49,750 I don't need to do anything like that 353 00:24:52,480 --> 00:24:53,390 It's strange! 354 00:24:58,800 --> 00:24:58,990 How about here 355 00:25:17,160 --> 00:25:17,717 What are you doing? 356 00:25:54,000 --> 00:25:55,350 What do you think you' re doing? 357 00:26:00,560 --> 00:26:03,740 Watch out, I'll slap you 358 00:26:04,800 --> 00:26:06,640 Great, if I'm dead, I won't think about you 359 00:26:08,880 --> 00:26:09,915 Come here 360 00:26:13,520 --> 00:26:14,157 Shameless 361 00:28:21,600 --> 00:28:22,316 My bed 362 00:29:07,800 --> 00:29:08,516 Give me a jar of wine 363 00:29:12,840 --> 00:29:13,272 Put it on the account 364 00:29:17,520 --> 00:29:18,320 What's there to look? 365 00:29:19,320 --> 00:29:20,360 What are you looking at? 366 00:29:20,280 --> 00:29:21,190 What do you care? 367 00:29:21,560 --> 00:29:22,549 What do you care? 368 00:29:23,400 --> 00:29:23,916 You little piece of shit 369 00:29:24,400 --> 00:29:25,750 You old hag 370 00:30:25,400 --> 00:30:25,597 Auntie Wang 371 00:30:26,360 --> 00:30:26,951 Okay 372 00:30:27,760 --> 00:30:29,273 What's going on? 373 00:30:30,320 --> 00:30:32,151 I'm in big trouble 374 00:30:32,600 --> 00:30:34,750 This is really bad 375 00:30:34,880 --> 00:30:36,711 What do you think you' re doing? 376 00:30:39,000 --> 00:30:39,637 Mrs. Wu 377 00:30:40,400 --> 00:30:41,951 I asked you here to make the clothes 378 00:30:42,480 --> 00:30:44,198 And how dare you put me in trouble? 379 00:30:44,440 --> 00:30:46,271 What if your husband finds out? 380 00:30:46,520 --> 00:30:48,272 Then I'll be the pimp 381 00:30:49,280 --> 00:30:50,349 I better go tell him 382 00:30:50,520 --> 00:30:51,350 that it's not my fault 383 00:30:51,840 --> 00:30:53,637 Mrs. Wang... 384 00:30:55,200 --> 00:30:56,300 What were you two thinking? 385 00:30:56,440 --> 00:30:59,340 You two were having a good time 386 00:30:59,320 --> 00:31:01,880 Do you have any idea how this will affect me? 387 00:31:02,200 --> 00:31:04,191 I'm a vegetarian, a Buddhist 388 00:31:04,560 --> 00:31:06,835 You've sinned 389 00:31:07,880 --> 00:31:09,950 Spare me, please 390 00:31:10,240 --> 00:31:12,117 I won't do it again 391 00:31:12,480 --> 00:31:13,151 What? 392 00:31:13,920 --> 00:31:16,229 So you just took advantage of her? 393 00:31:16,760 --> 00:31:17,749 You think this is a brothel? 394 00:31:17,880 --> 00:31:19,393 It's just one-off thing, both aren't acquainted 395 00:31:19,520 --> 00:31:20,509 Oh, that's so convenient, isn't it? 396 00:31:21,560 --> 00:31:24,552 Mr. Wu is a decent man 397 00:31:24,680 --> 00:31:25,999 He doesn't deserve this 398 00:31:26,360 --> 00:31:27,759 He won't spare you if he discovers 399 00:31:28,800 --> 00:31:29,755 Let me tell you 400 00:31:30,240 --> 00:31:32,435 We're all in this together 401 00:31:32,560 --> 00:31:34,357 If I go down, you're all going down 402 00:31:34,680 --> 00:31:36,636 You two must come here everyday 403 00:31:36,760 --> 00:31:38,239 I mean it 404 00:31:38,360 --> 00:31:39,429 You don't have to miss even a day 405 00:31:40,480 --> 00:31:43,438 Otherwise I will have a word with the neighbors 406 00:31:43,560 --> 00:31:45,198 And Mr. Wu will find out 407 00:31:45,560 --> 00:31:46,959 Sure, I'll be here everyday 408 00:31:47,280 --> 00:31:49,350 I know about you, what about her? 409 00:31:51,920 --> 00:31:54,559 Me... I'll come too 410 00:31:54,920 --> 00:31:57,150 You've got to be here everyday 411 00:31:58,520 --> 00:31:59,316 Everyday 412 00:32:01,800 --> 00:32:02,630 It's decided then 413 00:32:04,840 --> 00:32:06,239 You two carry on 414 00:32:06,880 --> 00:32:07,915 I'm going to go outside 415 00:32:24,400 --> 00:32:28,678 No, I've had enough, I can't 416 00:32:39,280 --> 00:32:45,469 Spare me... 417 00:34:08,840 --> 00:34:10,592 So? Are you satisfied with her? 418 00:34:11,720 --> 00:34:12,835 Absolutely 419 00:34:14,560 --> 00:34:15,879 Son of a bitch 420 00:34:17,840 --> 00:34:18,431 What is it? 421 00:34:18,560 --> 00:34:20,915 I'm going to kill those two 422 00:34:21,160 --> 00:34:22,360 You think you can go up against Ximen Qing? 423 00:34:22,720 --> 00:34:24,631 He can take you out like he'd swat a fly 424 00:34:24,920 --> 00:34:26,194 Don't alarm them yet 425 00:34:28,680 --> 00:34:30,796 I... 426 00:34:31,320 --> 00:34:32,309 Keep your cool 427 00:34:32,440 --> 00:34:33,714 Don't let your wife know you've found out 428 00:34:33,840 --> 00:34:35,193 When they've gone upstairs tomorrow 429 00:34:35,320 --> 00:34:36,230 You be somewhere nearby 430 00:34:36,360 --> 00:34:37,634 And I'll take care of the old hag 431 00:34:37,760 --> 00:34:39,830 When I throw my basket as the signal... 432 00:34:39,960 --> 00:34:40,631 Then you go upstairs 433 00:34:44,200 --> 00:34:45,792 Okay, that'd be good 434 00:34:46,760 --> 00:34:48,876 Don't make so many pancakes tomorrow 435 00:34:49,840 --> 00:34:51,990 I know... 436 00:36:04,760 --> 00:36:06,352 (Ximen Residence) 437 00:36:09,400 --> 00:36:12,312 Two more pears to go! 438 00:37:03,920 --> 00:37:05,353 Not yet 439 00:37:05,920 --> 00:37:06,557 Sit down 440 00:37:06,680 --> 00:37:07,590 When I give you my signal 441 00:37:07,720 --> 00:37:08,550 Then you go upstairs 442 00:37:10,320 --> 00:37:10,911 Take it easy 443 00:37:44,440 --> 00:37:45,156 Old hag 444 00:37:45,480 --> 00:37:46,993 What are you doing here, you rat? 445 00:37:47,400 --> 00:37:48,230 Even if I am not here... 446 00:37:48,360 --> 00:37:50,780 You'll be in trouble anyway 447 00:37:50,480 --> 00:37:51,276 To hell with you! 448 00:37:51,400 --> 00:37:51,957 What are you doing? 449 00:37:52,800 --> 00:37:53,274 I beat you 450 00:37:53,400 --> 00:37:54,469 What are you doing? 451 00:37:59,320 --> 00:38:01,595 What? 452 00:38:03,440 --> 00:38:05,192 Let go of me 453 00:38:08,200 --> 00:38:09,952 Mr. Wu, I'm here 454 00:38:10,800 --> 00:38:11,195 No one's upstairs 455 00:38:18,880 --> 00:38:20,108 What are you doing? 456 00:38:20,920 --> 00:38:22,353 You ain't scared of that small man, are you? 457 00:38:53,560 --> 00:38:54,788 Murder! 458 00:38:55,840 --> 00:39:01,597 Ximen Qing has killed someone 459 00:39:02,240 --> 00:39:03,559 Okay, you wait and see 460 00:39:03,680 --> 00:39:04,829 I'm going to look for his brother Wu Song 461 00:39:04,960 --> 00:39:06,290 You won't get away with it 462 00:39:06,160 --> 00:39:07,752 Murder! 463 00:39:11,480 --> 00:39:11,912 Go 464 00:39:44,960 --> 00:39:48,555 Water... 465 00:39:48,680 --> 00:39:51,319 Give me some water 466 00:39:52,800 --> 00:39:53,672 You're so annoying 467 00:40:08,840 --> 00:40:13,550 A little bit closer 468 00:40:13,880 --> 00:40:15,393 Who do you take me to be, your maid? 469 00:40:16,480 --> 00:40:17,196 You are pathetic 470 00:41:02,480 --> 00:41:03,595 Good-for-nothing 471 00:41:03,720 --> 00:41:06,518 Right, I may be useless 472 00:41:07,400 --> 00:41:09,595 But not my brother 473 00:41:10,200 --> 00:41:11,428 When he comes back... 474 00:41:11,560 --> 00:41:13,710 He will deal with you 475 00:41:14,000 --> 00:41:15,274 Ximen Qing 476 00:41:15,720 --> 00:41:16,755 and Mrs. Wang 477 00:41:21,840 --> 00:41:22,955 This is no joke 478 00:41:23,240 --> 00:41:24,673 Wu Song is a hero 479 00:41:24,920 --> 00:41:26,148 We better think of something 480 00:41:29,320 --> 00:41:30,878 You mean... 481 00:41:31,120 --> 00:41:32,519 We have to stick this out 482 00:41:32,640 --> 00:41:34,119 All the way 483 00:41:34,240 --> 00:41:36,549 We must strike first 484 00:41:36,680 --> 00:41:38,159 After he passes off to heavenly abode 485 00:41:38,280 --> 00:41:39,599 Then burn his memorial tablet 486 00:41:39,720 --> 00:41:41,153 After that's done... 487 00:41:41,280 --> 00:41:42,998 Then you two can get married 488 00:41:43,120 --> 00:41:45,554 It's normal for a widow to marry again 489 00:41:45,680 --> 00:41:46,954 When Wu Song is back 490 00:41:47,800 --> 00:41:49,150 He won't have any proof 491 00:41:55,360 --> 00:41:55,872 Great 492 00:41:57,280 --> 00:42:00,477 Hey, Ah Fu... 493 00:42:01,400 --> 00:42:02,992 We've seen rats in my wife's room 494 00:42:03,240 --> 00:42:04,195 You've any idea how to get rid of them? 495 00:42:04,400 --> 00:42:05,719 How about some arsenic? 496 00:42:05,840 --> 00:42:07,671 Just leave it in a corner underneath the bed 497 00:42:09,960 --> 00:42:10,790 Let me have a small packet then 498 00:42:24,200 --> 00:42:24,996 I'm scared 499 00:42:25,280 --> 00:42:27,770 Everyone's scared 500 00:42:27,280 --> 00:42:28,599 Or you could wait for Wu Song's return 501 00:42:29,400 --> 00:42:29,677 I don't give a damn anymore 502 00:42:29,800 --> 00:42:30,630 Mrs. Wang 503 00:42:55,160 --> 00:42:58,630 I won't drink this, I'd rather die 504 00:42:59,360 --> 00:43:00,713 I don't want to suffer 505 00:43:01,840 --> 00:43:03,239 This is a good prescription 506 00:43:03,360 --> 00:43:04,634 It will do you well 507 00:43:04,960 --> 00:43:06,791 Drink it around midnight and cover yourself with... 508 00:43:06,920 --> 00:43:08,592 the quilt; sweat it out and you'll recover tomorrow 509 00:43:20,360 --> 00:43:21,429 It's all my fault 510 00:43:21,920 --> 00:43:24,992 We're husband and wife after all. You... 511 00:43:28,880 --> 00:43:31,792 Alright, I will drink it... 512 00:43:43,840 --> 00:43:45,114 It's so bitter 513 00:43:45,760 --> 00:43:47,591 It's good for you 514 00:43:50,000 --> 00:43:50,876 Drink up 515 00:43:58,800 --> 00:44:01,750 I know. You're afraid I might poison you 516 00:44:01,640 --> 00:44:03,390 What do you take me for? 517 00:44:03,560 --> 00:44:04,629 I'll drink it if you won't 518 00:44:07,400 --> 00:44:09,516 I'll drink it... 519 00:44:35,480 --> 00:44:36,799 Sweat it out, cover yourself with the quilt 520 00:44:52,160 --> 00:44:55,311 You... are evil 521 00:44:58,320 --> 00:44:59,700 Mrs. Wang 522 00:45:03,360 --> 00:45:05,112 Fight him, don't let him cry out loud 523 00:45:05,720 --> 00:45:06,197 Hurry 524 00:45:08,720 --> 00:45:09,391 Keep his mouth shut 525 00:45:41,360 --> 00:45:43,191 Everyone knows about this 526 00:45:43,320 --> 00:45:46,232 Only because Ximen Qing is rich and powerful 527 00:45:46,360 --> 00:45:47,395 No one dares to interfere 528 00:45:47,760 --> 00:45:49,910 They laugh at him behind his back though 529 00:45:50,160 --> 00:45:51,991 Ximen Qing is shameless 530 00:45:52,120 --> 00:45:54,156 He marries his mistresses 531 00:45:54,720 --> 00:45:56,597 Inside the sedan chair sits comfy the strumpet 532 00:45:56,720 --> 00:45:58,597 Behind it follows the old aide 533 00:46:20,240 --> 00:46:20,831 What is it? 534 00:46:21,240 --> 00:46:22,639 - Fourth lady - What is it? 535 00:46:22,880 --> 00:46:24,313 Mr. Ximen has taken a fifth wife 536 00:46:27,360 --> 00:46:28,873 One wedding after next 537 00:46:29,000 --> 00:46:30,350 After the third one 538 00:46:30,160 --> 00:46:31,718 He married you 539 00:46:31,960 --> 00:46:33,598 Now he's married a Miss Pan 540 00:46:33,760 --> 00:46:34,556 Where is she staying? 541 00:46:34,680 --> 00:46:36,352 In the room at the back garden 542 00:46:36,920 --> 00:46:39,434 Chunmei from the first lady's house will serve her 543 00:46:40,400 --> 00:46:41,792 A special bed has been ordered for her 544 00:46:43,120 --> 00:46:44,519 Really? What's so special about her? 545 00:46:45,120 --> 00:46:46,633 She was married to Wu Zhi who sold pancakes... 546 00:46:46,760 --> 00:46:48,239 on the main street. She's Pan Jinlian 547 00:46:48,760 --> 00:46:49,875 Pan Jinlian? 548 00:46:50,800 --> 00:46:51,350 So it's her? 549 00:46:52,240 --> 00:46:54,370 She's got tiny feet 550 00:46:54,160 --> 00:46:55,149 I mean, real dainty 551 00:46:55,280 --> 00:46:56,474 Kinda like three inches long 552 00:49:05,440 --> 00:49:06,429 You've had enough to drink 553 00:49:06,560 --> 00:49:07,231 I'll take you home 554 00:49:07,360 --> 00:49:08,236 Brother Hua 555 00:49:08,360 --> 00:49:09,315 You're drunk 556 00:49:09,440 --> 00:49:10,475 Who the hell is drunk? 557 00:49:11,200 --> 00:49:12,315 You're drunk 558 00:49:14,000 --> 00:49:14,876 Let me tell you 559 00:49:15,000 --> 00:49:16,831 I heard that the new bride's feet... 560 00:49:16,960 --> 00:49:18,837 are only 2 inches 9 561 00:49:19,720 --> 00:49:21,950 They are tiny, sweet and soft 562 00:49:22,800 --> 00:49:23,957 Everything about her so neat 563 00:49:24,800 --> 00:49:25,479 I just have to touch them 564 00:49:26,680 --> 00:49:27,635 Mr. Hua... 565 00:49:27,760 --> 00:49:29,340 Zixu 566 00:49:31,000 --> 00:49:31,716 He must be really drunk 567 00:49:31,840 --> 00:49:32,750 You know, our brother Hua... 568 00:49:32,880 --> 00:49:34,154 is nothing what he seems 569 00:49:34,280 --> 00:49:35,759 He's quite a womanizer 570 00:49:43,880 --> 00:49:45,916 Congratulations! 571 00:49:50,280 --> 00:49:51,315 Zixu 572 00:49:58,000 --> 00:49:58,591 Lady 573 00:49:58,680 --> 00:50:00,910 (Tanny as Li Pinger) 574 00:50:06,720 --> 00:50:08,312 You must be Mrs. Hua 575 00:50:09,800 --> 00:50:10,596 Yes 576 00:50:11,320 --> 00:50:12,912 I regret about my husband's behavior 577 00:50:13,400 --> 00:50:14,996 I hope you wouldn't take offence 578 00:50:16,600 --> 00:50:17,271 Don't worry 579 00:50:17,400 --> 00:50:20,390 We're friends, aren't we? Please 580 00:50:23,400 --> 00:50:24,678 So it's really true 581 00:50:25,240 --> 00:50:27,754 Just because that wench is a new bride 582 00:50:27,880 --> 00:50:29,313 Only 2 inches 9 583 00:50:31,560 --> 00:50:32,470 Look at you 584 00:50:32,840 --> 00:50:34,319 Yours aren't bad 585 00:50:34,560 --> 00:50:36,357 2 inches 99; just a tad long 586 00:50:51,680 --> 00:50:53,557 I'm really sorry, Lord Ximen 587 00:50:54,720 --> 00:50:56,438 After he sobers up 588 00:50:56,560 --> 00:50:57,959 I'm going to get him... 589 00:50:58,800 --> 00:50:59,550 to apologize to you 590 00:51:00,720 --> 00:51:02,278 Don't worry, Mrs. Hua 591 00:51:02,400 --> 00:51:03,310 Zixu can hold his drinks 592 00:51:03,440 --> 00:51:04,270 He's not really drunk 593 00:51:04,400 --> 00:51:05,833 He's just very happy 594 00:51:07,360 --> 00:51:08,634 You think not? 595 00:51:08,760 --> 00:51:10,512 You know me well 596 00:51:10,640 --> 00:51:12,631 Of course, like a father knows his son 597 00:51:16,320 --> 00:51:17,594 A brother knows his younger brother 598 00:51:17,880 --> 00:51:18,630 A father knows... 599 00:51:18,760 --> 00:51:19,510 Enough rubbish 600 00:51:21,760 --> 00:51:23,790 Take care 601 00:51:36,400 --> 00:51:37,116 What is it? 602 00:51:39,800 --> 00:51:42,109 The aphrodisiacs you had earlier asked for 603 00:51:42,240 --> 00:51:44,390 I've already bought it for you 604 00:51:44,840 --> 00:51:45,431 Look 605 00:51:47,680 --> 00:51:49,113 100 pills in total 606 00:51:49,320 --> 00:51:50,833 However, don't take too many at a time 607 00:51:51,400 --> 00:51:52,833 One extra will hurt 608 00:51:52,960 --> 00:51:54,439 Two extra will take your life 609 00:51:55,200 --> 00:51:58,715 Take it with alcohol 610 00:51:59,600 --> 00:52:01,431 It works wonders 611 00:52:01,560 --> 00:52:03,596 I'm sure you'll feel vigorous and gratified 612 00:52:04,800 --> 00:52:05,991 It's your wedding night 613 00:52:06,120 --> 00:52:07,348 You can... 614 00:52:08,000 --> 00:52:09,690 try a few 615 00:52:10,800 --> 00:52:11,718 If it doesn't work 616 00:52:11,840 --> 00:52:13,193 Although I'll work it out for you 617 00:52:13,480 --> 00:52:15,277 Remember not to take too many 618 00:52:15,400 --> 00:52:16,674 You could enjoy yourself 619 00:52:16,800 --> 00:52:18,313 But don't over do it 620 00:52:18,440 --> 00:52:19,475 You don't want to lose your life 621 00:52:20,920 --> 00:52:21,591 Nonsense 622 00:52:56,800 --> 00:53:00,517 (Chen Ping as Chunmei) 623 00:54:45,960 --> 00:54:48,269 Hurry, the master's waiting for his food 624 00:54:48,560 --> 00:54:50,676 The master and his new bride 625 00:54:51,000 --> 00:54:52,690 plan to go to the temple to buy beads 626 00:54:53,400 --> 00:54:54,712 You're telling me to hurry! 627 00:54:54,840 --> 00:54:55,716 It takes time to make them 628 00:54:55,840 --> 00:54:56,750 How can I hurry? 629 00:54:56,880 --> 00:54:57,551 Qiuju 630 00:54:58,800 --> 00:54:59,630 Stupid maid 631 00:54:59,760 --> 00:55:01,790 The lady is going to break your leg 632 00:55:01,320 --> 00:55:02,878 The master is hungry 633 00:55:03,000 --> 00:55:05,355 How long does it take? 634 00:55:06,760 --> 00:55:08,113 Alright 635 00:55:08,240 --> 00:55:09,275 That's enough... 636 00:55:09,520 --> 00:55:10,350 Better tell your lady 637 00:55:10,480 --> 00:55:12,720 Doesn't she know that the iron cauldron 638 00:55:12,520 --> 00:55:13,839 takes time to heat up? The congee's ready... 639 00:55:13,960 --> 00:55:15,359 but she wants cakes and soup 640 00:55:15,480 --> 00:55:16,959 How do I know what she wants to eat! 641 00:55:18,360 --> 00:55:19,554 Stop talking nonsense 642 00:55:19,680 --> 00:55:20,590 I wouldn't be here asking you 643 00:55:20,720 --> 00:55:21,709 if I was not being told to 644 00:55:22,440 --> 00:55:23,759 How rude! 645 00:55:24,000 --> 00:55:25,479 Just because that woman is a new bride 646 00:55:25,600 --> 00:55:26,635 She considers herself favored 647 00:55:26,760 --> 00:55:28,671 You are just a maid! 648 00:55:29,120 --> 00:55:30,189 If your lady thinks I'm too slow 649 00:55:30,320 --> 00:55:31,878 Then you tell her to cook for the master 650 00:55:33,800 --> 00:55:35,719 She poisoned her late husband 651 00:55:35,840 --> 00:55:36,829 I'm sure she's the best in making pancakes 652 00:55:38,320 --> 00:55:40,151 I'd rather you watch your tongue 653 00:55:41,151 --> 00:55:51,151 Downloaded From www.AllSubs.org 654 00:55:52,151 --> 00:55:55,151 Downloaded From www.AllSubs.org 655 00:55:51,705 --> 00:55:52,421 Chunmei 656 00:55:53,625 --> 00:55:54,455 Enough 657 00:55:56,905 --> 00:55:57,576 5th lady 658 00:56:01,185 --> 00:56:01,935 You cow! 659 00:56:06,945 --> 00:56:08,936 You said that I poisoned my late husband 660 00:56:09,745 --> 00:56:11,497 Might as well warn all men against marrying me 661 00:56:12,265 --> 00:56:13,778 So that I won't take your place 662 00:56:14,865 --> 00:56:17,777 Chunmei isn't my maid anyway 663 00:56:18,545 --> 00:56:20,854 You can tell her to serve the great lady 664 00:56:21,505 --> 00:56:23,461 You're giving vent to your anger on me 665 00:56:23,665 --> 00:56:27,578 The master's coming... 666 00:56:28,305 --> 00:56:30,535 Great, I was going to look for him 667 00:56:45,705 --> 00:56:47,263 What is going on? 668 00:56:47,465 --> 00:56:49,230 It's your fault, the congee is ready 669 00:56:49,145 --> 00:56:50,578 But you want pancakes and soup 670 00:56:50,905 --> 00:56:52,657 We got blamed because of you 671 00:56:53,985 --> 00:56:55,896 Stop chattering in front of people 672 00:56:56,650 --> 00:56:56,941 What have I said? 673 00:56:57,265 --> 00:56:58,744 Did I curse you to be blind and bald? 674 00:57:00,705 --> 00:57:01,535 Not that 675 00:57:02,705 --> 00:57:05,344 But you accused me of poisoning my husband 676 00:57:07,105 --> 00:57:07,503 What? 677 00:57:07,625 --> 00:57:08,660 It's not a lie, is it? 678 00:57:08,785 --> 00:57:09,695 How dare you! 679 00:57:23,745 --> 00:57:24,461 You hit me! 680 00:57:35,825 --> 00:57:36,541 Stop it 681 00:57:40,705 --> 00:57:41,501 What are you doing? 682 00:57:42,945 --> 00:57:44,776 Wretch, you've gone too far! 683 00:57:44,905 --> 00:57:47,214 Enough, stop being abusive 684 00:57:47,465 --> 00:57:49,137 There's no need to beat her up like this 685 00:57:51,650 --> 00:57:52,100 First lady 686 00:57:52,385 --> 00:57:53,181 Master 687 00:57:55,265 --> 00:57:56,664 Our neighbor Mr. Hua said that... 688 00:57:56,785 --> 00:57:58,696 tomorrow is his wife's birthday 689 00:57:59,650 --> 00:58:01,560 They're having a party and... 690 00:58:01,185 --> 00:58:03,335 he has invited you over for a drink 691 00:58:09,545 --> 00:58:11,183 Lady, the master's drunk again 692 00:58:11,745 --> 00:58:12,780 You better go check on him 693 00:58:18,465 --> 00:58:18,942 Hurry 694 00:58:33,745 --> 00:58:35,940 Look at you, not again! 695 00:58:37,865 --> 00:58:38,536 Mr. Ximen 696 00:58:39,305 --> 00:58:40,533 Sorry to trouble you 697 00:58:41,250 --> 00:58:42,743 Don't mention it, we're friends 698 00:58:42,985 --> 00:58:44,703 I should be helping... 699 00:58:45,250 --> 00:58:47,300 Good friends 700 00:58:48,185 --> 00:58:49,823 Yes, good friends 701 00:58:50,345 --> 00:58:52,859 Great friends 702 00:58:52,985 --> 00:58:54,737 Good friends 703 00:59:00,505 --> 00:59:01,574 Good friends 704 00:59:02,185 --> 00:59:04,779 The wife of a friend 705 00:59:04,905 --> 00:59:05,735 is even better 706 00:59:09,545 --> 00:59:10,455 Don't go 707 00:59:11,945 --> 00:59:13,936 Yingchun, boil some water 708 00:59:14,650 --> 00:59:15,293 and prepare a cup of tea for the master 709 00:59:15,425 --> 00:59:16,160 Yes, madam 710 00:59:43,265 --> 00:59:44,300 Sir... 711 00:59:45,705 --> 00:59:46,660 Mr. Ximen 712 00:59:47,225 --> 00:59:47,862 Mrs. Hua 713 00:59:51,625 --> 00:59:56,176 No... 714 01:00:05,785 --> 01:00:06,456 Mrs. Hua 715 01:00:07,625 --> 01:00:08,580 Get me my tea 716 01:00:11,225 --> 01:00:12,101 Mr. Ximen 717 01:00:12,745 --> 01:00:14,258 On the other side of the wall 718 01:00:14,385 --> 01:00:16,341 is the garden of your residence 719 01:00:16,785 --> 01:00:18,377 If you have a ladder 720 01:00:18,745 --> 01:00:20,640 and climb over... 721 01:01:09,705 --> 01:01:10,660 Higher 722 01:01:10,785 --> 01:01:12,138 Lower, a little lower 723 01:01:21,505 --> 01:01:22,301 Really? 724 01:01:22,705 --> 01:01:23,615 I saw her with my own eyes 725 01:01:23,745 --> 01:01:24,973 Qiuju was with me 726 01:01:25,345 --> 01:01:27,381 lt'd be better not to tell the master 727 01:01:27,905 --> 01:01:29,497 We ought tell him 728 01:01:29,705 --> 01:01:31,343 We'll be blamed if he finds out in future 729 01:01:31,465 --> 01:01:32,580 Who'd wish to be in trouble then? 730 01:01:33,545 --> 01:01:35,820 That slut is always giving us a hard time 731 01:01:35,945 --> 01:01:37,503 Since she's having an affair now 732 01:01:37,745 --> 01:01:39,224 If we let her get away with it 733 01:01:39,345 --> 01:01:41,620 No way we would 734 01:01:42,145 --> 01:01:44,261 The master's coming... 735 01:01:44,385 --> 01:01:46,230 This is his big day 736 01:01:46,145 --> 01:01:47,658 If you don't listen to me and tell him 737 01:01:47,785 --> 01:01:49,503 He'll be in a rage later 738 01:01:49,625 --> 01:01:50,535 And I wouldn't want to be involved 739 01:01:52,225 --> 01:01:56,104 The master's here... 740 01:02:00,905 --> 01:02:01,621 Master 741 01:02:02,505 --> 01:02:03,301 Get up... 742 01:02:25,465 --> 01:02:25,977 Laixing 743 01:02:27,505 --> 01:02:29,180 Call Qintong here 744 01:02:29,905 --> 01:02:30,462 Yes master 745 01:02:31,465 --> 01:02:32,818 Go... 746 01:02:32,945 --> 01:02:34,663 What... 747 01:02:49,345 --> 01:02:50,160 Master 748 01:02:50,825 --> 01:02:52,577 This... what's it about? 749 01:02:55,305 --> 01:02:56,294 What's going on? 750 01:02:57,705 --> 01:02:59,775 That's a good question 751 01:02:59,905 --> 01:03:00,621 Right 752 01:03:01,865 --> 01:03:02,741 What have you done? 753 01:03:05,185 --> 01:03:08,939 Oh boy, you've got some nerve! 754 01:03:09,825 --> 01:03:11,990 You are only a servant! 755 01:03:11,225 --> 01:03:12,544 You should know your place 756 01:03:12,665 --> 01:03:13,939 How dare you do things behind my back? 757 01:03:17,425 --> 01:03:18,141 Guys 758 01:03:18,305 --> 01:03:19,550 Here 759 01:03:19,585 --> 01:03:22,145 Strip him and beat him to death 760 01:03:22,465 --> 01:03:23,614 Yes master 761 01:03:24,745 --> 01:03:29,261 I didn't do it... 762 01:03:32,305 --> 01:03:32,976 You stupid slave 763 01:03:33,665 --> 01:03:34,700 How dare you talk back! 764 01:03:35,545 --> 01:03:36,216 Give that to me 765 01:03:47,250 --> 01:03:47,537 Speak up 766 01:03:48,705 --> 01:03:50,138 Where did you get this from? 767 01:03:51,825 --> 01:03:53,178 When I was cleaning the garden 768 01:03:53,305 --> 01:03:54,738 I picked it up there 769 01:03:56,545 --> 01:03:57,978 You're good at picking things up! 770 01:03:59,865 --> 01:04:00,775 Beat him 771 01:04:29,945 --> 01:04:30,457 Laion 772 01:04:31,585 --> 01:04:32,904 Have his head shaved... 773 01:04:33,250 --> 01:04:33,821 and kick him out of the house 774 01:04:34,185 --> 01:04:35,982 He's never allowed to step inside this residence 775 01:04:36,105 --> 01:04:36,901 Yes master 776 01:05:09,865 --> 01:05:10,536 Hold it! 777 01:05:13,305 --> 01:05:14,550 What are you doing? 778 01:05:15,650 --> 01:05:17,135 I'm going to make you some lotus seed soup 779 01:05:17,785 --> 01:05:18,900 It won't help 780 01:05:19,345 --> 01:05:20,950 Stay where you are 781 01:05:20,985 --> 01:05:21,895 - Chunmei - Yes master 782 01:05:22,265 --> 01:05:24,460 Lock all the doors 783 01:05:25,305 --> 01:05:26,658 Don't let anyone come up 784 01:05:26,785 --> 01:05:27,695 Yes 785 01:05:39,585 --> 01:05:40,970 You 786 01:05:45,385 --> 01:05:46,220 Kneel 787 01:05:50,985 --> 01:05:53,101 Take off your clothes 788 01:06:07,585 --> 01:06:08,142 Take them all off 789 01:06:21,905 --> 01:06:24,339 Ximen Qing, you'll die a terrible death 790 01:06:30,785 --> 01:06:31,535 Get up... 791 01:06:34,145 --> 01:06:35,658 Don't pretend you're hurt 792 01:06:38,105 --> 01:06:38,935 Get up... 793 01:06:56,265 --> 01:06:57,150 Speak up 794 01:06:57,865 --> 01:06:58,934 When I wasn't home 795 01:07:00,185 --> 01:07:01,504 How many times did you sleep with him? 796 01:07:02,785 --> 01:07:05,538 I didn't do it... 797 01:07:09,225 --> 01:07:12,230 It must be that bitch who told lies about me 798 01:07:13,545 --> 01:07:15,103 You should ask around first 799 01:07:15,265 --> 01:07:16,459 instead of beating me without reason 800 01:07:21,305 --> 01:07:22,260 You're trying to talk your way out? 801 01:07:26,105 --> 01:07:27,333 Didn't you give this to him? 802 01:07:31,265 --> 01:07:32,254 Where did you get this from? 803 01:07:32,625 --> 01:07:33,535 I'm asking you 804 01:07:34,785 --> 01:07:37,345 The other day when I was working in the garden 805 01:07:38,145 --> 01:07:39,544 I realised it's loss after I returned to my room 806 01:07:40,385 --> 01:07:42,262 Guess I must have dropped it in the garden 807 01:07:42,665 --> 01:07:43,734 I went back to look for it 808 01:07:43,905 --> 01:07:44,974 Couldn't find it anywhere 809 01:07:46,185 --> 01:07:47,618 How come it's with you now? 810 01:07:48,705 --> 01:07:49,740 So you didn't give it to him? 811 01:07:50,905 --> 01:07:52,623 Is this your proof? 812 01:07:52,745 --> 01:07:53,939 Is this what you've got against me? 813 01:07:54,385 --> 01:07:55,500 Think about it 814 01:07:55,625 --> 01:07:56,819 How old is that boy! 815 01:07:57,225 --> 01:07:58,817 I wouldn't pick him if I was having an affair 816 01:07:59,385 --> 01:08:00,784 Just because you sleep around... 817 01:08:00,905 --> 01:08:02,258 doesn't mean we're all like you 818 01:08:02,625 --> 01:08:03,501 Let me tell you 819 01:08:03,625 --> 01:08:04,614 I did have an affair 820 01:08:04,745 --> 01:08:05,973 I had an affair with you 821 01:08:06,705 --> 01:08:07,820 You bastard 822 01:08:17,625 --> 01:08:18,341 Chunmei 823 01:08:19,185 --> 01:08:19,935 Come here 824 01:08:23,865 --> 01:08:24,615 What is it? 825 01:08:26,145 --> 01:08:26,895 Tell me 826 01:08:27,785 --> 01:08:29,218 Has she been sleeping with Qintong? 827 01:08:30,385 --> 01:08:32,570 You've scolded and beaten her 828 01:08:32,585 --> 01:08:34,974 No one dares to challenge you when you insist 829 01:08:36,465 --> 01:08:37,580 According to you... 830 01:08:37,705 --> 01:08:38,535 They didn't? 831 01:08:38,985 --> 01:08:40,179 Who said they did? 832 01:08:40,585 --> 01:08:43,895 It's simply a case of her being framed 833 01:08:44,250 --> 01:08:45,822 Also you are the only one 834 01:08:45,945 --> 01:08:47,742 who can afford to have affairs 835 01:08:47,985 --> 01:08:49,179 Who else would dare to... 836 01:08:49,305 --> 01:08:50,863 cheat on you? 837 01:08:54,705 --> 01:08:55,899 You are a smooth talker 838 01:08:58,465 --> 01:09:00,740 Stop it 839 01:09:21,105 --> 01:09:21,617 Yin Erh 840 01:09:25,985 --> 01:09:26,815 Stop it 841 01:09:38,650 --> 01:09:40,560 Cheers... 842 01:09:48,745 --> 01:09:50,701 Have another one, Mr. Ximen 843 01:09:51,665 --> 01:09:52,415 Come... 844 01:09:52,545 --> 01:09:55,662 Let's play a game 845 01:09:55,985 --> 01:09:57,577 I'll beat the drum 846 01:09:57,785 --> 01:09:59,298 Great... 847 01:10:06,425 --> 01:10:07,938 Let's start 848 01:10:32,945 --> 01:10:34,139 Drink 849 01:10:48,625 --> 01:10:49,944 Excuse me, everyone 850 01:10:52,505 --> 01:10:53,904 Left hand side at the back courtyard 851 01:10:54,625 --> 01:10:55,535 I know 852 01:11:38,185 --> 01:11:40,335 Stop it, someone might see us 853 01:11:41,250 --> 01:11:42,140 Don't drink too much 854 01:11:42,745 --> 01:11:44,144 And hurry back 855 01:11:44,705 --> 01:11:47,173 I'll send them to the garden for drinks 856 01:11:47,865 --> 01:11:50,584 And I'll get Yingchun to get the ladder 857 01:11:51,425 --> 01:11:52,141 Sure 858 01:11:52,425 --> 01:11:53,778 I'll be waiting for you 859 01:12:41,385 --> 01:12:42,340 Let me feed you 860 01:13:28,905 --> 01:13:29,860 What is it? 861 01:13:30,985 --> 01:13:31,940 This is a bell 862 01:13:32,265 --> 01:13:34,301 From Burma 863 01:13:34,905 --> 01:13:35,815 What is it for? 864 01:15:23,425 --> 01:15:24,960 That's him 865 01:15:24,465 --> 01:15:26,183 Hua Zixu's hiding jewelery and money in his house 866 01:15:26,305 --> 01:15:27,704 He has seized all of our family property 867 01:15:28,650 --> 01:15:29,384 Make an arrest... 868 01:15:30,825 --> 01:15:31,974 What are you doing? 869 01:15:32,105 --> 01:15:33,600 Come along to the magistracy 870 01:15:35,745 --> 01:15:37,178 Sir... help me to make a statement 871 01:15:37,305 --> 01:15:38,499 Please help me, Mr. Ximen 872 01:15:42,305 --> 01:15:42,896 What's the matter? 873 01:15:45,545 --> 01:15:46,614 What the hell's going on? 874 01:15:48,385 --> 01:15:49,374 The brothers of the Hua family... 875 01:15:49,505 --> 01:15:50,733 are fighting for the inheritance 876 01:15:50,865 --> 01:15:52,139 They are suing Hua Zixu 877 01:15:52,825 --> 01:15:54,736 They also claim that you're holding... 878 01:15:55,250 --> 01:15:56,219 most of the property 879 01:15:57,665 --> 01:15:59,815 Zixu doesn't know about this 880 01:15:59,945 --> 01:16:01,663 Why would they know about it? 881 01:16:02,265 --> 01:16:03,857 Are they telling the truth? 882 01:16:07,265 --> 01:16:08,983 When the old man died... 883 01:16:09,105 --> 01:16:10,857 He knew his nephews were all useless 884 01:16:10,985 --> 01:16:12,418 That's why he entrusted me to take care... 885 01:16:12,545 --> 01:16:13,694 of most of the Estate and wealth 886 01:16:15,665 --> 01:16:16,495 That's it 887 01:16:17,705 --> 01:16:18,979 We better think of something 888 01:16:19,305 --> 01:16:20,374 Otherwise, if the officials find out 889 01:16:20,505 --> 01:16:21,415 Then you'll be in trouble 890 01:16:22,145 --> 01:16:24,101 How about... 891 01:16:24,385 --> 01:16:26,216 We move the jewels to your house 892 01:16:26,345 --> 01:16:27,573 Then we'll hide them up first 893 01:16:28,465 --> 01:16:30,342 As for Zixu's case, we still... 894 01:16:30,465 --> 01:16:32,217 need your help to put in a good word for him 895 01:16:35,305 --> 01:16:38,456 Okay, let it be this way 896 01:16:39,225 --> 01:16:41,580 Actually, this is Ximen Qing's wicked plan 897 01:16:42,145 --> 01:16:44,375 He worked with Hua Ziyou, Hua Ziguang and 898 01:16:44,505 --> 01:16:46,973 Hua Zihua to fight with Hua Zixu 899 01:16:47,585 --> 01:16:50,622 On the other hand he pretends to help Hua Zixu 900 01:16:51,425 --> 01:16:52,653 And since, Ximen Qing 901 01:16:52,785 --> 01:16:54,935 knows that after their uncle's death 902 01:16:55,650 --> 01:16:57,210 he left a lot of jewelery behind. 903 01:16:57,705 --> 01:16:59,536 And as the nephews are useless, that's why... 904 01:16:59,745 --> 01:17:01,940 he left the inheritance in Li Pinger's hand 905 01:17:02,665 --> 01:17:05,782 Ximen slept with Li Pinger and schemed her money 906 01:17:06,465 --> 01:17:09,423 And he pretends to help with the Hua Zixu's case... 907 01:17:09,705 --> 01:17:12,600 from where he got a lot of money 908 01:17:12,665 --> 01:17:14,417 Zixu is ordered by the court... 909 01:17:14,585 --> 01:17:17,338 to sell his property; 910 01:17:17,625 --> 01:17:19,616 And then split among the four cousins. 911 01:17:20,345 --> 01:17:22,654 Ximen Qing used part of Li Pinger's money... 912 01:17:22,785 --> 01:17:24,264 to buy Hua Zixu's house 913 01:17:24,465 --> 01:17:25,898 After the case 914 01:17:26,745 --> 01:17:28,895 Hua Zixu has absolutely nothing left 915 01:17:29,185 --> 01:17:32,177 All the treasures, property, 916 01:17:32,465 --> 01:17:33,261 whatsoever, it's all blown 917 01:17:33,745 --> 01:17:35,463 He borrows money from many 918 01:17:35,585 --> 01:17:37,780 And he later buys a house 919 01:17:38,585 --> 01:17:40,496 Soon thereafter, being distraught... 920 01:17:40,625 --> 01:17:42,580 he died because of typhoid fever 921 01:17:43,385 --> 01:17:45,455 Li Pinger assumed that she could marry... 922 01:17:45,585 --> 01:17:46,984 Ximen Qing after the death of her husband 923 01:17:47,545 --> 01:17:50,457 Who knew Ximen would acquire a new love; 924 01:17:51,250 --> 01:17:51,855 The new favorite... 925 01:17:51,985 --> 01:17:55,570 is Wu Yiner, Hua Zixu's former mistress 926 01:17:55,385 --> 01:17:57,421 He had forgotten about Li Pinger (Hua Family Funeral Rites) 927 01:18:02,185 --> 01:18:02,822 Lady 928 01:18:04,665 --> 01:18:05,939 So? Have you seen Mr. Ximen? 929 01:18:06,650 --> 01:18:07,293 I waited for a long time 930 01:18:07,425 --> 01:18:08,540 No sight of him 931 01:18:08,825 --> 01:18:10,383 I heard from his employees that... 932 01:18:10,505 --> 01:18:12,575 Mr. Ximen hasn't been back home for a few days 933 01:18:13,385 --> 01:18:14,534 Could he have gone on a trip? 934 01:18:16,105 --> 01:18:16,855 Well? 935 01:18:17,305 --> 01:18:18,210 No 936 01:18:19,785 --> 01:18:21,537 He's at Wu Yiner's place 937 01:19:55,665 --> 01:19:56,461 Lady 938 01:19:59,545 --> 01:20:02,298 Lady... 939 01:20:09,345 --> 01:20:11,734 Li Pinger misses Ximen Qing 940 01:20:12,105 --> 01:20:13,379 She falls sick 941 01:20:14,105 --> 01:20:16,255 and fantasizes of their love-making every night 942 01:20:16,905 --> 01:20:20,295 Doctor Jiang Zhushan takes the opportunity 943 01:20:21,105 --> 01:20:22,584 Under the pretext of curing Li Pinger... 944 01:20:22,785 --> 01:20:24,901 He pleases her with sweet talks 945 01:20:25,745 --> 01:20:28,540 It didn't take long... (Dr Jiang Residence) 946 01:20:28,705 --> 01:20:30,218 For him to move into Li Pinger's house 947 01:20:30,345 --> 01:20:32,495 And he opens up a clinic there 948 01:20:34,225 --> 01:20:36,614 Congratulations! 949 01:20:44,905 --> 01:20:47,180 (miraculous cure) 950 01:20:48,345 --> 01:20:50,813 Despite being a doctor himself... 951 01:20:51,225 --> 01:20:53,102 He couldn't treat his own problem 952 01:20:54,225 --> 01:20:56,864 He got kicked off the bed soon 953 01:20:57,665 --> 01:20:58,256 Get out 954 01:20:59,545 --> 01:21:00,819 You useless man 955 01:21:01,545 --> 01:21:03,615 You got me all worked up 956 01:21:04,225 --> 01:21:06,693 And then you couldn't do it 957 01:21:06,905 --> 01:21:07,621 Get out 958 01:21:08,105 --> 01:21:09,902 Sorry, I... 959 01:21:10,250 --> 01:21:11,253 You see, I can't during the day 960 01:21:12,625 --> 01:21:13,899 Give me a break! 961 01:21:14,465 --> 01:21:16,103 You couldn't that night either 962 01:21:16,665 --> 01:21:18,144 You're nothing... 963 01:21:18,265 --> 01:21:19,414 compared to Ximen Qing 964 01:21:20,185 --> 01:21:21,698 Please don't compare him... 965 01:21:21,945 --> 01:21:23,264 with that piece of shit 966 01:21:23,385 --> 01:21:24,181 Out you go 967 01:21:24,505 --> 01:21:30,853 Yes 968 01:21:30,985 --> 01:21:32,540 Is the doctor in? 969 01:21:32,345 --> 01:21:34,381 Who is it? Come in 970 01:21:38,305 --> 01:21:39,704 Taking a nap? 971 01:21:40,505 --> 01:21:41,574 Have a seat... 972 01:21:41,705 --> 01:21:43,104 Please sit down 973 01:21:44,265 --> 01:21:45,300 You two... 974 01:21:45,665 --> 01:21:47,223 We're here to get some medicine 975 01:21:47,345 --> 01:21:48,937 Yeah? What kind? 976 01:21:50,305 --> 01:21:51,863 Dog's lung, got any? 977 01:21:52,905 --> 01:21:53,815 Dog's lung? 978 01:21:56,785 --> 01:21:58,138 You must be kidding 979 01:21:58,265 --> 01:21:59,937 Of course not 980 01:22:00,650 --> 01:22:01,384 No? 981 01:22:02,145 --> 01:22:04,215 What about wolf's heart? 982 01:22:05,145 --> 01:22:06,210 Wolf's heart? 983 01:22:06,945 --> 01:22:08,537 You must be teasing me 984 01:22:08,785 --> 01:22:09,581 You think this is a joke? 985 01:22:09,785 --> 01:22:10,979 Man, we are serious 986 01:22:11,185 --> 01:22:12,937 You've got those inside you 987 01:22:16,385 --> 01:22:17,818 What are you talking about? 988 01:22:17,945 --> 01:22:19,663 I don't know you both 989 01:22:19,785 --> 01:22:20,535 Bullshit 990 01:22:21,105 --> 01:22:23,699 That's why I said you aren't a human 991 01:22:24,250 --> 01:22:25,458 Don't you know me? I'm Lu Hua 992 01:22:25,905 --> 01:22:26,974 Which Lu Hua you talkin' about? 993 01:22:27,265 --> 01:22:28,220 Where have we met before? 994 01:22:28,345 --> 01:22:29,380 Stop pretending 995 01:22:29,505 --> 01:22:30,221 When you borrowed money from me 996 01:22:30,345 --> 01:22:32,256 You were really polite 997 01:22:32,385 --> 01:22:33,579 And now it's time to pay back your debt 998 01:22:33,865 --> 01:22:34,615 Pardon me? 999 01:22:34,745 --> 01:22:35,973 Where? 1000 01:22:36,665 --> 01:22:37,814 You asshole 1001 01:22:39,425 --> 01:22:40,540 Bullshit 1002 01:22:40,985 --> 01:22:42,200 See this? It's a receipt for borrowed money 1003 01:22:42,145 --> 01:22:43,737 This is your foot print 1004 01:22:45,545 --> 01:22:46,455 Foot print? 1005 01:22:48,945 --> 01:22:49,821 - Guard - Yes sir 1006 01:22:49,945 --> 01:22:50,900 See if there's a match 1007 01:22:51,250 --> 01:22:51,741 Yes 1008 01:22:59,250 --> 01:22:59,741 Lord 1009 01:23:03,145 --> 01:23:03,622 Master 1010 01:23:12,665 --> 01:23:14,462 Just as you had predicted 1011 01:23:14,785 --> 01:23:16,980 After Jiang Zhushan got out of prison 1012 01:23:17,105 --> 01:23:18,823 He got the boot from Li Pinger 1013 01:23:18,945 --> 01:23:20,537 Li Pinger told me 1014 01:23:21,105 --> 01:23:23,460 that she still hopes to marry you 1015 01:23:24,145 --> 01:23:26,784 Yeah, she's a lot thinner now 1016 01:23:27,665 --> 01:23:28,984 If you agree to the marriage 1017 01:23:29,265 --> 01:23:31,176 I need to get back to her 1018 01:23:32,650 --> 01:23:32,861 Cheap cow 1019 01:23:35,265 --> 01:23:37,960 Alright, go tell her 1020 01:23:37,465 --> 01:23:38,784 There won't be any gifts from me 1021 01:23:38,905 --> 01:23:40,896 Just pick a date 1022 01:23:41,265 --> 01:23:43,381 Would there be some drinks or lively banquet? 1023 01:23:44,225 --> 01:23:45,294 A banquet, huh? 1024 01:23:47,105 --> 01:23:47,935 After she marries me 1025 01:23:48,650 --> 01:23:49,214 I'll show her my colors 1026 01:25:24,250 --> 01:25:25,697 I'm staying here tonight 1027 01:25:26,650 --> 01:25:27,657 It's your wedding night, master 1028 01:25:27,985 --> 01:25:30,579 Wedding night? Who cares? 1029 01:25:30,705 --> 01:25:31,581 Master, come here 1030 01:25:55,905 --> 01:25:57,497 The 6th lady has hung herself 1031 01:25:58,585 --> 01:25:59,142 Hurry 1032 01:26:00,650 --> 01:26:01,259 Hurry, you all be quick 1033 01:26:04,305 --> 01:26:05,454 Faster... 1034 01:26:05,585 --> 01:26:09,942 The 6th lady has hung herself 1035 01:26:10,650 --> 01:26:11,214 Hurry up... 1036 01:26:15,905 --> 01:26:22,378 6th lady... 1037 01:26:22,505 --> 01:26:23,938 Please wake up 1038 01:26:27,225 --> 01:26:29,500 Awoken, she's up... 1039 01:26:34,305 --> 01:26:35,215 What are you doing? 1040 01:26:35,345 --> 01:26:36,380 What do she think I am? 1041 01:26:36,505 --> 01:26:37,699 Coming to my house to kill herself 1042 01:26:38,665 --> 01:26:39,893 Today... 1043 01:26:40,250 --> 01:26:41,140 should be a happy day of her 1044 01:26:41,265 --> 01:26:42,698 But you didn't go to her. You're wrong! 1045 01:26:42,905 --> 01:26:43,735 None of your business 1046 01:26:48,905 --> 01:26:50,975 6th lady... 1047 01:26:55,185 --> 01:26:57,141 Get the hell out. Didn't ya hear? 1048 01:26:59,145 --> 01:27:00,100 What are you doing? 1049 01:27:00,945 --> 01:27:02,822 Get the hell out, all of you 1050 01:27:03,785 --> 01:27:05,457 Come on, let's go 1051 01:27:06,505 --> 01:27:07,620 We'll leave her with you 1052 01:27:10,305 --> 01:27:11,181 Master 1053 01:27:13,505 --> 01:27:14,574 No matter what 1054 01:27:15,145 --> 01:27:17,705 She was once your favorite 1055 01:27:18,345 --> 01:27:19,414 Please spare the lady 1056 01:27:20,225 --> 01:27:21,419 None of your business, get out 1057 01:27:22,225 --> 01:27:23,135 Yes master 1058 01:27:43,185 --> 01:27:44,140 You slut 1059 01:27:45,385 --> 01:27:46,579 If you did feel guilty... 1060 01:27:46,945 --> 01:27:48,344 Then why you tried to hang yourself at my house? 1061 01:27:50,145 --> 01:27:50,975 Since you were married to that asshole 1062 01:27:51,105 --> 01:27:52,299 You might as well have stuck with that 1063 01:27:54,650 --> 01:27:54,895 Why did you again come to my house for? 1064 01:27:57,250 --> 01:28:00,301 Get down here 1065 01:28:02,545 --> 01:28:03,580 Get down 1066 01:28:09,625 --> 01:28:10,216 C'mon, kneel 1067 01:28:34,705 --> 01:28:35,455 You married him 1068 01:28:35,985 --> 01:28:37,737 You helped him financially 1069 01:28:38,945 --> 01:28:39,900 But why did you tell him 1070 01:28:40,250 --> 01:28:41,219 that I took your money? 1071 01:28:42,105 --> 01:28:43,618 Who? Who said that? 1072 01:28:44,465 --> 01:28:45,420 You didn't say it? 1073 01:28:46,425 --> 01:28:47,858 Of course not 1074 01:28:48,985 --> 01:28:51,135 I wanted to marry you 1075 01:28:52,650 --> 01:28:53,737 All I wish for is your love 1076 01:28:54,585 --> 01:28:56,462 Money is nothing to me 1077 01:28:58,705 --> 01:29:00,741 You want to marry me? 1078 01:29:03,985 --> 01:29:05,213 That sounds nice indeed! 1079 01:29:06,650 --> 01:29:07,464 Then why did you marry Jiang Zhushan? 1080 01:29:11,625 --> 01:29:12,535 You weren't there for me 1081 01:29:13,305 --> 01:29:14,897 I was crazy about you 1082 01:29:15,865 --> 01:29:17,457 I missed you all the time 1083 01:29:18,465 --> 01:29:20,535 I forever fantasized about you so much 1084 01:29:22,425 --> 01:29:24,336 ...that eventually I fell sick 1085 01:29:25,265 --> 01:29:27,540 Then Jiang Zhushan showed up 1086 01:29:28,665 --> 01:29:31,200 I was totally confused 1087 01:29:32,250 --> 01:29:33,219 That was what happened 1088 01:29:33,425 --> 01:29:34,380 So you told him 1089 01:29:34,505 --> 01:29:35,984 that I had taken your money, is it? 1090 01:29:37,105 --> 01:29:37,981 No 1091 01:29:38,505 --> 01:29:40,177 God, If I did... 1092 01:29:40,745 --> 01:29:42,940 I may rot to death, okay 1093 01:29:46,305 --> 01:29:47,897 Actually it's not a big deal 1094 01:29:48,945 --> 01:29:49,821 To tell you truth 1095 01:29:50,425 --> 01:29:53,497 I sent Lu Hua and Zhang Sheng to him 1096 01:29:54,225 --> 01:29:57,183 He got cornered 1097 01:29:57,985 --> 01:29:59,657 If I so desired... 1098 01:30:00,505 --> 01:30:02,575 You too would have ended up in court 1099 01:30:03,745 --> 01:30:05,701 I knew you were behind it 1100 01:30:06,545 --> 01:30:08,240 If you pity me... 1101 01:30:08,865 --> 01:30:11,220 then get me to a deserted place 1102 01:30:11,865 --> 01:30:13,457 and just kill me there 1103 01:30:20,145 --> 01:30:20,782 Let me ask you 1104 01:30:22,650 --> 01:30:23,737 How was I compared to Jiang Zhushan? 1105 01:30:26,705 --> 01:30:28,536 He's nothing compared to you 1106 01:30:30,425 --> 01:30:32,495 You're like heaven 1107 01:30:33,385 --> 01:30:35,341 and he's hell! 1108 01:30:36,985 --> 01:30:38,464 You're the only man for me 1109 01:30:39,305 --> 01:30:40,454 After we have met... 1110 01:30:41,545 --> 01:30:43,820 I couldn't stop thinking about you 1111 01:30:45,945 --> 01:30:46,661 Really? 1112 01:31:20,745 --> 01:31:21,939 Good guys never live long 1113 01:31:22,665 --> 01:31:24,640 Disasters last for centuries 1114 01:31:24,865 --> 01:31:26,298 Honestly! At times God prefers not to see 1115 01:31:26,585 --> 01:31:28,621 I mean, take Ximen Qing for instance; 1116 01:31:29,865 --> 01:31:31,662 If it wasn't for his relatives who introduced him 1117 01:31:32,105 --> 01:31:33,823 to the grand tutor Cai 1118 01:31:34,265 --> 01:31:36,574 And kept showering expensive gifts 1119 01:31:36,905 --> 01:31:38,304 Isn't that why he got promoted? 1120 01:31:47,785 --> 01:31:50,504 Wu Zhi and Hua Zixu 1121 01:31:50,625 --> 01:31:51,899 were useless when they were alive 1122 01:31:52,265 --> 01:31:54,540 And now they're equally useless ghosts 1123 01:31:54,985 --> 01:31:56,200 That's hard to tell 1124 01:31:56,305 --> 01:31:57,897 Maybe the time hasn't come yet 1125 01:31:58,145 --> 01:31:59,498 Sooner or later Karma would tell 1126 01:32:00,250 --> 01:32:00,616 For what? 1127 01:32:01,425 --> 01:32:03,655 You see, there's something besides promotion 1128 01:32:03,905 --> 01:32:05,657 After he got married to Li Pinger 1129 01:32:05,785 --> 01:32:07,184 She's given birth to a son 1130 01:32:14,545 --> 01:32:15,580 Come... My son 1131 01:32:15,705 --> 01:32:16,820 Let me kiss you 1132 01:33:00,145 --> 01:33:01,294 Only seven months since they got married 1133 01:33:01,425 --> 01:33:02,540 And she has a son! 1134 01:33:03,705 --> 01:33:05,775 Who knows... maybe the child isn't Ximen's 1135 01:33:06,745 --> 01:33:09,384 I think, it's probably Jiang Zhushan's kid 1136 01:33:09,865 --> 01:33:10,775 Enough of this nonsense talk 1137 01:33:10,985 --> 01:33:11,781 Don't let him hear you 1138 01:33:11,905 --> 01:33:12,894 Or you'll be in trouble 1139 01:33:14,265 --> 01:33:15,380 As if I care! 1140 01:33:20,785 --> 01:33:21,774 Considering the time frame... 1141 01:33:21,945 --> 01:33:23,742 Actually I think the kid is probably Hua Zixu's 1142 01:33:27,385 --> 01:33:28,374 Is it the new wet nurse? 1143 01:33:30,345 --> 01:33:31,494 She happens to be the wife of Zhang Si 1144 01:33:31,785 --> 01:33:33,104 Her husband left for the army... 1145 01:33:33,385 --> 01:33:34,500 when their son was merely a month old 1146 01:33:34,865 --> 01:33:36,264 They bought her for 6 taels of silver 1147 01:33:36,585 --> 01:33:38,815 And they named her Ruyi 1148 01:33:41,705 --> 01:33:42,535 Ruyi, is it? 1149 01:33:43,425 --> 01:33:44,460 Whatever 1150 01:33:45,985 --> 01:33:46,895 Wait and see 1151 01:33:47,425 --> 01:33:49,222 Things won't be so smooth always 1152 01:33:49,345 --> 01:33:51,222 One's just got to wait and watch 1153 01:41:25,625 --> 01:41:26,182 Chunmei 1154 01:41:26,705 --> 01:41:28,138 Lock all the gates 1155 01:41:28,865 --> 01:41:30,856 What? It's not dark yet 1156 01:41:32,505 --> 01:41:34,177 I'm going to take a nap... 1157 01:41:36,545 --> 01:41:37,295 with your lady 1158 01:41:38,985 --> 01:41:39,781 Silly 1159 01:42:16,905 --> 01:42:17,576 Slut 1160 01:42:54,785 --> 01:42:55,661 It's so absurd! 1161 01:42:58,250 --> 01:42:58,582 Chunmei 1162 01:43:01,345 --> 01:43:02,141 Yes? 1163 01:43:02,265 --> 01:43:03,778 Come... 1164 01:43:03,905 --> 01:43:04,781 What are you trying to do? 1165 01:43:05,185 --> 01:43:05,856 Come... 1166 01:43:05,985 --> 01:43:07,179 Come there's something I want to show you 1167 01:43:07,905 --> 01:43:09,540 No... 1168 01:43:09,425 --> 01:43:13,862 I don't want to look... 1169 01:43:14,650 --> 01:43:16,374 This game is - 'striking the swan with the golden egg' 1170 01:43:16,505 --> 01:43:18,970 I'll have to drink if I miss 1171 01:43:18,585 --> 01:43:20,223 No... 1172 01:44:17,865 --> 01:44:19,930 Lady... 1173 01:44:31,785 --> 01:44:32,615 Lady... 1174 01:44:44,825 --> 01:44:45,655 Lady... 1175 01:44:46,250 --> 01:44:47,253 The young master... 1176 01:44:47,625 --> 01:44:48,694 What about him? 1177 01:44:49,465 --> 01:44:50,864 He fell off his bed 1178 01:44:51,650 --> 01:44:51,895 What? 1179 01:44:52,185 --> 01:44:53,379 He... 1180 01:44:53,905 --> 01:44:55,338 He has breathed his last 1181 01:44:58,745 --> 01:45:05,821 Lady... 1182 01:45:11,385 --> 01:45:12,560 Pinger 1183 01:45:16,225 --> 01:45:19,230 Pinger, what happen? 1184 01:45:21,465 --> 01:45:23,854 I... saw 1185 01:45:25,745 --> 01:45:26,973 Hua Zixu 1186 01:45:27,145 --> 01:45:28,100 What about him? 1187 01:45:28,345 --> 01:45:31,178 He... 1188 01:45:32,505 --> 01:45:35,144 Yes, go on! What about Hua Zixu? 1189 01:45:36,585 --> 01:45:40,373 He... 1190 01:45:42,865 --> 01:45:43,854 Pinger 1191 01:45:44,145 --> 01:45:46,705 Lady... 1192 01:46:02,945 --> 01:46:06,904 Pinger 1193 01:46:21,665 --> 01:46:23,860 No, it's me, master 1194 01:46:23,985 --> 01:46:24,542 Pinger 1195 01:46:24,665 --> 01:46:25,734 It's me 1196 01:47:23,825 --> 01:47:24,416 Master 1197 01:50:43,945 --> 01:50:46,459 Ximen Qing finally celebrated his death which he... 1198 01:50:46,585 --> 01:50:49,577 brought upon himself being over lascivious 1199 01:50:50,425 --> 01:50:52,256 He was a landlord, an official; 1200 01:50:52,385 --> 01:50:53,704 the leader of the gangsters 1201 01:50:53,945 --> 01:50:56,379 He was also a businessman, a bully... 1202 01:50:56,745 --> 01:50:58,303 and of course a sex addict 1203 01:50:58,785 --> 01:51:00,423 He tyrannically abused his powers 1204 01:51:00,545 --> 01:51:02,581 Usurping people's land and wives 1205 01:51:03,250 --> 01:51:05,610 Couldn't imagine, hardly had his eyes closed... 1206 01:51:05,185 --> 01:51:06,413 His family broke apart 1207 01:51:07,250 --> 01:51:08,856 Soon this rich and powerful family crumbled 1208 01:51:08,985 --> 01:51:11,704 This grand & tall mansion was thrust to collapse 1209 01:51:12,385 --> 01:51:14,979 All his concubines dispersed like clouds 1210 01:51:15,585 --> 01:51:17,337 Even if he would have still been alive, 1211 01:51:17,465 --> 01:51:19,820 He would never have dreamt it'd come to this! 1212 01:51:25,651 --> 01:51:31,151 The.Golden.Lotus.1991.ENGLiSH.SUBS.DVDRip.XviD-WPi English SRT Subtitles - UF 1213 01:51:32,151 --> 01:51:42,151 Downloaded From www.AllSubs.org 71718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.