All language subtitles for Tenkuu_Senki_Shurato_-_32_[Arcadia]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 http://www.tenkuukai.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 Translation by Arcadia 3 00:00:20,230 --> 00:00:23,940 Naze hitorikiri toki ni hakobare 4 00:00:20,230 --> 00:00:23,940 Why am I the one to carry eternity? 5 00:00:24,200 --> 00:00:27,670 Naze hito dake kurushimi seou 6 00:00:24,200 --> 00:00:27,670 Why must I bear this pain alone? 7 00:00:28,010 --> 00:00:31,510 Yurushiau ai sore mo tatakai 8 00:00:28,010 --> 00:00:31,510 I must fight what I love 9 00:00:31,940 --> 00:00:35,110 Nazotoku chikara kobushi ni yadoru 10 00:00:31,940 --> 00:00:35,110 And strange powers flows through my fists 11 00:00:35,710 --> 00:00:43,050 Minagiru Sohma o yami ni butsukero 12 00:00:35,710 --> 00:00:43,050 Crush the darkness with overflowing Sohma 13 00:00:43,420 --> 00:00:52,200 Veda ni inori o 'Om Shura Sowaka'! 14 00:00:43,420 --> 00:00:52,200 Pray to your veda, Om Shura Sowaka 15 00:00:53,060 --> 00:00:56,630 Fighting for truth, Fighting for love 16 00:00:56,900 --> 00:01:00,610 Kumo o kechirasu no sa 17 00:00:56,900 --> 00:01:00,610 Break through the clouds 18 00:01:00,810 --> 00:01:08,150 Mezasou, mezasou, hikari no sekai o 19 00:01:00,810 --> 00:01:08,150 Keep thinking, keep thinking of the world of light 20 00:01:08,410 --> 00:01:12,120 Shakti's the soul, Shakti's the force 21 00:01:12,420 --> 00:01:15,920 Kagayaku senshi-tachi 22 00:01:12,420 --> 00:01:15,920 Shining warriors 23 00:01:16,150 --> 00:01:26,730 Itsuka wa towa e to hikarikagayake Shurato! 24 00:01:16,150 --> 00:01:26,730 Shine into eternity Shurato! 25 00:01:32,160 --> 00:01:36,900 Tenkuukai, the land of the Deva gods, protected by Vishnu. 26 00:01:36,950 --> 00:01:42,870 This peaceful place has been turned into a hell. 27 00:01:43,630 --> 00:01:50,170 Their enemies, the Asura gods have come to reawaken a war that ended 10,000 years ago. 28 00:01:50,790 --> 00:01:54,770 The earth is soaked with blood and the people cower in fear. 29 00:01:55,470 --> 00:01:59,210 It seemed Tenkuukai would be destroyed. 30 00:02:00,170 --> 00:02:03,370 Shura-Oh Shurato once again set out on a journey... 31 00:02:03,370 --> 00:02:07,520 ...to find the Creator god Brahma's Shakti, hidden in the island of Shumisen. 32 00:02:08,370 --> 00:02:15,040 They need the awesome power of the Brahma shakti to defeat the Asura gods. 33 00:02:15,910 --> 00:02:22,750 And the only one who can wear the Shakti is Shurato, Brahma's successor. 34 00:02:23,720 --> 00:02:29,740 However, Shurato's rival, Yasha-Oh Gai is also Brahma's successor. 35 00:02:30,630 --> 00:02:35,940 The Brahma Shakti is Discovered! 36 00:03:02,670 --> 00:03:06,190 Why don't you welcome me, Shumisen? 37 00:03:34,640 --> 00:03:38,570 How foolish. These tricks will not help you, Shumisen. 38 00:03:38,730 --> 00:03:43,570 The Shakti Brahma left will be mine. 39 00:03:51,940 --> 00:03:55,110 Hey! Wait for me! 40 00:03:55,770 --> 00:03:57,120 He's gaining on us! 41 00:03:57,850 --> 00:04:00,380 You're not being very much fun, Shura-Oh! 42 00:04:00,580 --> 00:04:03,560 How can he go that fast without a Shakti? 43 00:04:03,940 --> 00:04:08,090 I'm not in a hurry or anything. Slow down and have some fun. 44 00:04:08,270 --> 00:04:12,020 Shut up! I don't have time to mess with you! 45 00:04:12,470 --> 00:04:15,750 That wasn't a nice thing to say! 46 00:04:32,190 --> 00:04:38,760 I don't need a Shakti to use all of my Sohma. 47 00:04:39,020 --> 00:04:41,910 That doesn't mean a thing if you can't hit us! 48 00:04:41,910 --> 00:04:42,900 That's right! 49 00:04:59,810 --> 00:05:02,960 There! No way he can follow us now! 50 00:05:03,370 --> 00:05:04,020 Good going! 51 00:05:11,550 --> 00:05:13,530 How did you get here? 52 00:05:14,130 --> 00:05:16,640 Are you finished yet? 53 00:05:17,780 --> 00:05:22,190 You'll never be able to outrun me. 54 00:05:22,370 --> 00:05:24,380 Fine. 55 00:05:24,580 --> 00:05:28,460 It looks like I won't be able to get to the top of Shumisen without getting through you. 56 00:05:28,460 --> 00:05:29,370 That's right. 57 00:05:31,850 --> 00:05:33,160 Lakshu, you go on ahead. 58 00:05:33,370 --> 00:05:34,100 Shurato! 59 00:05:34,250 --> 00:05:35,210 Get going! 60 00:05:35,480 --> 00:05:39,750 Vishnu said you have an important mission, remember? 61 00:05:40,300 --> 00:05:41,150 Okay... 62 00:05:41,650 --> 00:05:44,610 Be careful of Gai. 63 00:05:44,770 --> 00:05:46,500 Right. Let's go, Mii. 64 00:05:49,380 --> 00:05:50,120 Let's do it! 65 00:05:53,580 --> 00:05:55,270 Om Shura Sowaka! 66 00:06:06,660 --> 00:06:08,430 Shura-Oh Shurato! 67 00:07:02,670 --> 00:07:06,850 At last! At last the Brahma Shakti is mine! 68 00:07:06,950 --> 00:07:08,770 I have beaten Shurato! 69 00:07:10,960 --> 00:07:16,640 Awaken, Brahma Shakti, and give me your ancient power! 70 00:07:29,040 --> 00:07:33,650 Why? I'm Brahma's successor! 71 00:07:34,040 --> 00:07:36,600 Why does it reject me? 72 00:07:50,270 --> 00:07:51,010 What's that? 73 00:07:51,310 --> 00:07:51,910 Look! 74 00:08:02,180 --> 00:08:04,740 The Asura army! They're invading! 75 00:08:04,830 --> 00:08:06,640 Call the Hachibushu! 76 00:08:07,570 --> 00:08:08,280 Die! 77 00:08:08,800 --> 00:08:09,690 Juuga 78 00:08:09,690 --> 00:08:11,110 Juuga Rekkoudan! 79 00:08:19,190 --> 00:08:23,120 Tenkuuden will belong to me! 80 00:08:36,730 --> 00:08:41,050 I didn't think you'd be any good. This is child's play! 81 00:08:41,450 --> 00:08:42,870 Why you- 82 00:08:43,740 --> 00:08:47,310 I'll show you how a real warrior fights. 83 00:08:56,110 --> 00:08:57,250 Katei 84 00:08:57,250 --> 00:08:58,510 Katei Senryudan! 85 00:09:12,400 --> 00:09:15,020 You bastard... 86 00:09:16,640 --> 00:09:20,490 Your friends won't come to save you this time. 87 00:09:20,600 --> 00:09:24,350 You were only able to get this far because of them. 88 00:09:25,530 --> 00:09:27,480 You can't beat me alone. 89 00:09:31,960 --> 00:09:34,730 I don't need anyone's help! 90 00:09:35,110 --> 00:09:36,860 I'll beat you by myself! 91 00:09:37,510 --> 00:09:40,770 Let's see if you can. 92 00:09:41,750 --> 00:09:42,880 Katei 93 00:09:42,880 --> 00:09:44,020 Katei Senryudan! 94 00:09:58,200 --> 00:10:02,860 Let the power of Shumisen and Brahma be mine! 95 00:10:10,970 --> 00:10:15,240 Tell me why the Brahma Shakti rejects me. 96 00:10:20,890 --> 00:10:26,470 Mere ghosts will not stop Yasha-Oh Gai! 97 00:10:39,520 --> 00:10:40,580 I see. 98 00:10:42,000 --> 00:10:45,090 So that's why that girl is here. 99 00:11:13,650 --> 00:11:16,620 Finished already? 100 00:11:18,050 --> 00:11:21,940 This might be a good time to use your Mahaken. 101 00:11:25,350 --> 00:11:31,550 Maybe you haven't because you know it'll never work on me. 102 00:11:33,550 --> 00:11:36,580 Once you use it, your Shakti will disappear... 103 00:11:36,580 --> 00:11:40,330 ...and you'll be a sitting duck for my Senryudan! 104 00:11:42,000 --> 00:11:43,820 Shut up, you little freak! 105 00:11:44,190 --> 00:11:49,050 If you want to see it that badly, I'll show you! 106 00:11:49,780 --> 00:11:53,250 Then I'll show you my best spell, too. 107 00:11:53,300 --> 00:11:56,590 I don't care what spell it is. 108 00:11:56,710 --> 00:11:57,130 Take this! 109 00:12:06,660 --> 00:12:07,630 Shura 110 00:12:07,630 --> 00:12:08,100 Shura Ma 111 00:12:08,100 --> 00:12:08,340 Shura Maha 112 00:12:08,340 --> 00:12:09,610 Shura Mahaken! 113 00:12:10,710 --> 00:12:11,750 Katei 114 00:12:11,750 --> 00:12:13,240 Katei Magenen! 115 00:12:33,840 --> 00:12:35,120 Impossible. 116 00:12:37,590 --> 00:12:40,980 The Mahaken was just a bluff. You fell for it, Kubilah! 117 00:12:41,210 --> 00:12:42,520 You lose! 118 00:12:51,920 --> 00:12:54,760 I can see how you were able to defeat Indrah. 119 00:12:55,130 --> 00:12:58,620 But you've still lost! 120 00:12:59,080 --> 00:13:00,420 What? 121 00:13:00,680 --> 00:13:06,120 Sir Gai will have gotten the Brahma Shakti by now! 122 00:13:19,950 --> 00:13:21,000 I have to hurry. 123 00:13:31,600 --> 00:13:35,430 The Brahma Shakti should be in here. But where are Gai and Lakshu? 124 00:13:36,140 --> 00:13:38,070 Shurato! Run! 125 00:13:38,770 --> 00:13:39,600 Lakshu! 126 00:13:40,400 --> 00:13:43,640 Run! Shurato! 127 00:13:46,010 --> 00:13:46,740 Lakshu! 128 00:13:46,970 --> 00:13:48,100 Get out of here! 129 00:13:49,470 --> 00:13:50,980 What happened, Lakshu? 130 00:13:52,450 --> 00:13:53,830 Don't move, Shurato. 131 00:13:54,010 --> 00:13:55,030 Gai! 132 00:14:03,510 --> 00:14:04,380 Shurato! 133 00:14:06,960 --> 00:14:12,640 I won't kill you, yet. There's still something you can do for me. 134 00:14:17,190 --> 00:14:20,470 Girl! Shurato's life is in my hands. 135 00:14:20,660 --> 00:14:26,280 If you don't want him to die, send your Sohma into the Brahma Shakti. 136 00:14:28,060 --> 00:14:29,700 What are you doing? 137 00:14:30,510 --> 00:14:33,370 Fool. Didn't you know what her mission was? 138 00:14:33,370 --> 00:14:35,040 Mission? 139 00:14:36,990 --> 00:14:42,670 The Brahma Shakti will awaken once she sends her Sohma into it. 140 00:14:43,820 --> 00:14:48,170 She alone can reawaken it. 141 00:14:48,590 --> 00:14:51,640 What? Her Sohma can- 142 00:14:52,440 --> 00:14:55,110 Do it! Or do you want him to be killed? 143 00:14:56,400 --> 00:14:58,080 Don't do it, Lakshu! 144 00:14:58,460 --> 00:15:02,030 If Gai gets the Brahma Shakti, Tenkuukai is finished! 145 00:15:02,650 --> 00:15:04,690 But... but... 146 00:15:05,110 --> 00:15:06,300 What are you waiting for? 147 00:15:08,600 --> 00:15:14,930 You don't want to watch your beloved Shurato die, do you? 148 00:15:17,640 --> 00:15:18,340 Shurato! 149 00:15:19,520 --> 00:15:22,750 Don't listen to him, Lakshu! 150 00:15:22,820 --> 00:15:25,850 Think about Tenkuukai! 151 00:15:27,870 --> 00:15:30,770 Maybe this will be enough to convince you. 152 00:15:37,260 --> 00:15:38,720 Do you understand now? 153 00:15:43,770 --> 00:15:45,680 Stop! 154 00:15:45,780 --> 00:15:48,050 You can stop this, girl. 155 00:15:48,480 --> 00:15:51,350 Awaken the Brahma Shakti! 156 00:15:51,450 --> 00:15:56,850 Don't do it! Forget about me and run! 157 00:15:57,090 --> 00:16:01,180 I can't! I can't just run! 158 00:16:01,950 --> 00:16:02,890 Lakshu! 159 00:16:06,540 --> 00:16:09,220 Shurato and Lakshu! I heard them! 160 00:16:09,310 --> 00:16:10,320 I hope they're okay. 161 00:16:14,540 --> 00:16:15,970 Well, girl? 162 00:16:16,230 --> 00:16:19,150 Maybe I'll slit his throat next. 163 00:16:20,330 --> 00:16:25,040 You don't want him to suffer any more, do you? 164 00:16:25,190 --> 00:16:27,510 Stop! Please stop! 165 00:16:27,960 --> 00:16:32,210 Then send your Sohma to the Brahma Shakti. 166 00:16:35,220 --> 00:16:37,850 You still don't understand? 167 00:16:38,360 --> 00:16:40,860 Forgive me. Everyone forgive me... 168 00:16:43,480 --> 00:16:48,330 No! Don't! Lakshu! 169 00:16:51,620 --> 00:16:55,540 Now! Send your Sohma to the Brahma Shakti! 170 00:16:59,350 --> 00:17:01,440 Don't do it, Lakshu! 171 00:17:03,110 --> 00:17:09,640 I have to! I can't let this continue! 172 00:17:19,720 --> 00:17:20,530 At last! 173 00:17:21,500 --> 00:17:22,510 I don't need you any more. 174 00:17:23,430 --> 00:17:24,340 Gai, wait! 175 00:17:25,510 --> 00:17:26,420 Gai! 176 00:17:34,490 --> 00:17:39,440 Look, Shurato! The Brahma Shakti is mine! 177 00:17:40,210 --> 00:17:40,910 Gai... 178 00:17:45,200 --> 00:17:48,380 Now Tenkuukai will belong to the Asura. 179 00:17:48,520 --> 00:17:54,900 I have gained the power of Brahma! 180 00:18:10,680 --> 00:18:12,920 Sir Gai has succeeded. 181 00:18:13,370 --> 00:18:14,620 Of course. 182 00:18:15,480 --> 00:18:17,820 Tenkuukai will soon be mine. 183 00:18:33,850 --> 00:18:40,590 Die! None of the Deva gods will survive! 184 00:18:45,460 --> 00:18:47,310 How could he get in here? 185 00:18:47,780 --> 00:18:51,880 We have to keep the Asura gods out of Tenkuuden! 186 00:18:53,330 --> 00:18:54,480 Useless! 187 00:18:54,980 --> 00:18:56,040 Die! 188 00:19:08,940 --> 00:19:11,540 There's nothing we can do! 189 00:19:13,340 --> 00:19:15,760 You can't even touch me! 190 00:19:17,990 --> 00:19:19,590 But we will try! 191 00:19:20,280 --> 00:19:22,410 We will defeat you, Akaranarta! 192 00:19:22,940 --> 00:19:24,830 Just die! 193 00:19:26,840 --> 00:19:29,060 There's nothing left to say, Shurato. 194 00:19:29,630 --> 00:19:35,130 Without your Shakti, you're no match for me. 195 00:19:35,650 --> 00:19:39,250 Even if you kill me, you'll never win. 196 00:19:40,330 --> 00:19:43,040 You're talking nonsense. 197 00:19:43,470 --> 00:19:44,850 No, I'm not. 198 00:19:45,020 --> 00:19:49,270 There's still Hyuga, Ryouma and Reiga. 199 00:19:49,480 --> 00:19:52,730 And Dan, Kuuya and Renge back in Tenkuuden. 200 00:19:55,370 --> 00:20:00,610 My friends will still defeat you and the Asura army. 201 00:20:02,280 --> 00:20:03,400 We'll see! 202 00:20:04,380 --> 00:20:08,870 The friends you abandoned can do nothing for you! 203 00:20:09,120 --> 00:20:12,300 Let's see what we can do. 204 00:20:13,040 --> 00:20:13,760 You are... 205 00:20:14,940 --> 00:20:16,290 We're still here! 206 00:20:16,420 --> 00:20:17,230 And me! 207 00:20:18,370 --> 00:20:21,840 You came all this way for me? 208 00:20:22,390 --> 00:20:24,940 What are you talking about? This is our fight, too! 209 00:20:25,200 --> 00:20:28,580 Our destinies are tied together. 210 00:20:29,080 --> 00:20:30,520 Like links on a chain. 211 00:20:30,940 --> 00:20:32,100 A chain... 212 00:20:34,190 --> 00:20:35,460 Something like that. 213 00:20:37,230 --> 00:20:38,860 Enough talk. 214 00:20:39,370 --> 00:20:42,780 No matter how many of you there are, it changes nothing. 215 00:20:45,490 --> 00:20:46,900 Listen, Gai! 216 00:20:47,370 --> 00:20:50,730 My friends are I are tied together by destiny! 217 00:20:50,970 --> 00:20:56,280 As long as even one of us still stands, we will defeat you! 218 00:21:01,830 --> 00:21:08,240 Fools. See the power of the Brahma Shakti. 219 00:21:18,890 --> 00:21:20,040 What was that? 220 00:21:35,020 --> 00:21:36,300 What power! 221 00:21:37,140 --> 00:21:40,210 Was that the Brahma's Shakti's power? 222 00:21:41,590 --> 00:21:42,860 I haven't even started. 223 00:21:43,570 --> 00:21:46,830 I can raise more power than that by simply lifting a finger. 224 00:21:47,400 --> 00:21:48,760 Unbelievable power! 225 00:21:49,360 --> 00:21:50,310 It looks bad. 226 00:21:51,750 --> 00:21:54,380 I'll show you something else. 227 00:22:03,660 --> 00:22:04,490 What- 228 00:22:17,990 --> 00:22:19,210 Shumisen is... 229 00:22:19,910 --> 00:22:21,950 Shumisen is crumbling! 230 00:22:22,470 --> 00:22:24,400 But that's impossible. Such power- 231 00:22:52,680 --> 00:23:02,590 Hatenai michi wa yagate ikutsu ni 232 00:22:52,680 --> 00:23:02,590 Many times on the neverending road 233 00:23:03,090 --> 00:23:13,200 Sayonara mo iwazu ni wakareru kedo 234 00:23:03,090 --> 00:23:13,200 Have you parted without saying goodbye, but 235 00:23:13,700 --> 00:23:23,180 Hitori wa naosara kokoro ni kanjiru Musubareteru chikara o 236 00:23:13,700 --> 00:23:23,180 You can still feel it in your heart the power that binds you 237 00:23:23,680 --> 00:23:29,450 Just like moon and sun ura to arasa 238 00:23:23,680 --> 00:23:29,450 Just like moon and sun, the back and the front 239 00:23:29,950 --> 00:23:33,920 Tatoe hanarete ite mo 240 00:23:29,950 --> 00:23:33,920 Even if you're separated 241 00:23:34,220 --> 00:23:39,930 Yume to yuu tabi no hate made 242 00:23:34,220 --> 00:23:39,930 Until the end of the journey called dreams 243 00:23:40,430 --> 00:23:49,810 Somuku koto o shiranai caravan 244 00:23:40,430 --> 00:23:49,810 you will never look back 245 00:23:55,870 --> 00:24:00,250 Gai has obtained the Brahma Shakti and its powers of Creation. 246 00:24:01,490 --> 00:24:03,970 It's no use! I can't do anything! 247 00:24:04,300 --> 00:24:08,170 Gai, have you really become a god of destruction? 248 00:24:08,630 --> 00:24:11,520 But then something else stands against him. 249 00:24:12,250 --> 00:24:14,240 Next on Tenkuu Senki Shurato: 250 00:24:14,400 --> 00:24:17,870 'Good or Evil!? The Creation God Brahma's Choice'. 251 00:24:18,160 --> 00:24:19,980 Om Shura Sowaka! 17382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.