Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,230 --> 00:00:23,940
Naze hitorikiri toki ni hakobare
2
00:00:20,230 --> 00:00:23,940
Why am I the one to carry eternity?
3
00:00:24,200 --> 00:00:27,670
Naze hito dake kurushimi seou
4
00:00:24,200 --> 00:00:27,670
Why must I bear this pain alone?
5
00:00:28,010 --> 00:00:31,510
Yurushiau ai sore mo tatakai
6
00:00:28,010 --> 00:00:31,510
I must fight what I love
7
00:00:31,940 --> 00:00:35,110
Nazotoku chikara kobushi ni yadoru
8
00:00:31,940 --> 00:00:35,110
And strange powers flows through my fists
9
00:00:35,710 --> 00:00:43,050
Minagiru Sohma o yami ni butsukero
10
00:00:35,710 --> 00:00:43,050
Crush the darkness with overflowing Sohma
11
00:00:43,420 --> 00:00:52,200
Veda ni inori o 'Om Shura Sowaka'!
12
00:00:43,420 --> 00:00:52,200
Pry to your veda, Om Shura Sowaka
13
00:00:53,060 --> 00:00:56,630
Fighting for truth, Fighting for love
14
00:00:56,900 --> 00:01:00,610
Kumo o kechirasu no sa
15
00:00:56,900 --> 00:01:00,610
Break through the clouds
16
00:01:00,810 --> 00:01:08,150
Mezasou, mezasou, hikari no sekai o
17
00:01:00,810 --> 00:01:08,150
Keep thinking, keep thinking of the world of light
18
00:01:08,410 --> 00:01:12,120
Shakti's the soul, Shakti's the force
19
00:01:12,420 --> 00:01:15,920
Kagayaku senshi-tachi
20
00:01:12,420 --> 00:01:15,920
Shining warriors
21
00:01:16,150 --> 00:01:26,730
Itsuka wa towa e to hikarikagayake Shurato!
22
00:01:16,150 --> 00:01:26,730
Shine into eternity Shurato!
23
00:01:31,930 --> 00:01:36,190
Shurato managed to free Vishnu and bring peace to the land,
24
00:01:36,430 --> 00:01:43,280
but the Asura fortress, Idoukyuu appeared under Tenkuuju and destroyed it.
25
00:01:43,440 --> 00:01:48,710
After 10,000 years, the war between Deva and Asura began again,
26
00:01:48,710 --> 00:01:53,240
and Shurato was caught in the middle of it.
27
00:01:53,530 --> 00:01:59,940
In that instant, a strange light appeared before them.
28
00:02:00,730 --> 00:02:06,010
Find the Ultimate Shakti!
29
00:02:35,490 --> 00:02:36,140
What the hell?
30
00:02:36,640 --> 00:02:37,370
What is it?
31
00:02:37,950 --> 00:02:38,960
What is that thing?
32
00:02:39,060 --> 00:02:39,740
What?
33
00:02:56,070 --> 00:02:57,300
What on earth?
34
00:02:57,570 --> 00:02:59,000
What's that statue?
35
00:03:00,190 --> 00:03:03,920
Shurato! Renge! Hurry back to Tenkuuden!
36
00:03:04,080 --> 00:03:05,070
Lady Vishnu!
37
00:03:05,400 --> 00:03:06,580
To Tenkuuden?
38
00:03:10,250 --> 00:03:14,060
Dan, Kuuya, hurry back!
39
00:03:14,270 --> 00:03:15,180
Lady Vishnu...
40
00:03:16,530 --> 00:03:19,710
I'm staying! I can't just leave with the Idoukyuu here!
41
00:03:20,040 --> 00:03:24,920
If you want to disobey Lady Vishnu, that's up to you.
42
00:03:32,690 --> 00:03:36,780
If Shumisen has appeared, we don't have much time.
43
00:03:37,450 --> 00:03:41,070
You must go to Shumisen.
44
00:03:41,820 --> 00:03:42,610
Shumisen?
45
00:03:42,740 --> 00:03:43,680
Shumisen?
46
00:03:44,310 --> 00:03:45,550
From the legend?
47
00:03:47,170 --> 00:03:54,470
Yes. Maybe the appearance of the Idoukyuu and the destruction of Tenkuuju made it appear.
48
00:03:55,070 --> 00:04:01,320
But how can we go to Shumisen with the Asura army here?
49
00:04:02,100 --> 00:04:04,880
In order to defeat the Asura army,
50
00:04:04,880 --> 00:04:08,930
you'll need Brahma's Shakti from the top of Shumisen.
51
00:04:09,710 --> 00:04:11,110
Brahma's Shakti...
52
00:04:12,050 --> 00:04:14,530
Lakshu, who's Brahma?
53
00:04:14,730 --> 00:04:18,100
The legendary Creation god.
54
00:04:19,080 --> 00:04:24,300
10,000 years ago, in order to defeat the evil Asura gods,
55
00:04:24,300 --> 00:04:29,510
the Creation god Brahma used the great power in that Shakti.
56
00:04:29,510 --> 00:04:33,600
Together, we sealed the Asura gods inside the Idoukyuu.
57
00:04:40,310 --> 00:04:48,790
Now that it's appeared again, you'll need Brahma's Shakti to reseal it.
58
00:04:55,140 --> 00:04:59,070
And Brahm's Shakti's on Shumisen?
59
00:05:00,740 --> 00:05:06,790
If Brahma's successor uses that Shakti, he'll gain great power.
60
00:05:07,620 --> 00:05:08,500
Successor?
61
00:05:09,190 --> 00:05:15,380
The Creation Shakti can only be used by one destined to be Brahma's successor.
62
00:05:15,590 --> 00:05:18,490
Then we have to find this successor.
63
00:05:19,000 --> 00:05:20,670
There's no need.
64
00:05:21,250 --> 00:05:23,930
He's already in Tenkuuden.
65
00:05:25,020 --> 00:05:25,800
Already?
66
00:05:26,170 --> 00:05:32,660
Brahma's successor, the one who will save Tenkuukai, is you...
67
00:05:33,470 --> 00:05:34,150
Shurato.
68
00:05:36,510 --> 00:05:37,220
Shurato?
69
00:05:37,590 --> 00:05:38,620
Shurato is...
70
00:05:38,730 --> 00:05:39,620
Shurato?
71
00:05:41,310 --> 00:05:42,540
No way!
72
00:05:45,160 --> 00:05:48,810
N- no way! Quit joking around!
73
00:05:48,940 --> 00:05:52,670
I can't be the successor to a god as great as that!
74
00:05:53,430 --> 00:05:54,600
Shurato?
75
00:05:55,280 --> 00:05:57,130
If I'm a god...
76
00:05:57,730 --> 00:06:01,090
...then maybe Lakshu's the goddess of beauty!
77
00:06:09,660 --> 00:06:10,430
What?
78
00:06:43,970 --> 00:06:44,720
He's here?
79
00:06:44,930 --> 00:06:45,460
Yes.
80
00:06:58,480 --> 00:07:02,000
I see you've recovered.
81
00:07:02,700 --> 00:07:07,990
I have no words to thank you.
82
00:07:10,080 --> 00:07:15,120
I'm happy to see you again.
83
00:07:17,000 --> 00:07:18,650
Shumisen has appeared.
84
00:07:19,720 --> 00:07:21,010
You understand?
85
00:07:22,130 --> 00:07:25,470
We can't let Shurato have Brahma's Shakti.
86
00:07:26,480 --> 00:07:33,410
I thank you for the opportunity to fight Shurato again.
87
00:07:33,650 --> 00:07:35,950
I promise I will get Brahma's Shakti.
88
00:07:37,320 --> 00:07:38,580
I'm counting on it.
89
00:07:39,070 --> 00:07:39,650
Bikara!
90
00:07:41,200 --> 00:07:44,620
Antera! Santera! Kubilah! Haira!
91
00:07:47,380 --> 00:07:51,230
I'm placing the Juuniratei at your command.
92
00:07:52,070 --> 00:07:53,500
Use them as you wish.
93
00:07:53,890 --> 00:07:57,200
Thank you for your generosity.
94
00:07:59,000 --> 00:08:01,640
I wish you luck.
95
00:08:20,630 --> 00:08:23,200
I'm some god's successor?
96
00:08:23,490 --> 00:08:29,530
You may not believe it, Shurato, but it's true.
97
00:08:30,210 --> 00:08:35,040
Shurato's the Creation god's successor?
98
00:08:35,530 --> 00:08:36,470
Shurato?
99
00:08:36,550 --> 00:08:38,210
Unbelievable.
100
00:08:39,200 --> 00:08:46,520
Only the one destined to be Brahma's successor can use the power of his Shakti.
101
00:08:48,980 --> 00:08:50,790
Only the successor?
102
00:08:51,030 --> 00:08:57,630
Yes, you're the only one who can save Tenkuukai.
103
00:08:57,850 --> 00:09:00,350
I can save Tenkuukai?
104
00:09:02,360 --> 00:09:05,650
Okay! I'll get that Shakti!
105
00:09:06,060 --> 00:09:06,800
Shurato!
106
00:09:07,550 --> 00:09:10,620
You don't understand the situation, do you.
107
00:09:11,220 --> 00:09:15,030
I was just told I was the successor to some god! Of course I don't get it!
108
00:09:15,190 --> 00:09:21,570
The Asura army will also be after Brahma's Shakti.
109
00:09:22,210 --> 00:09:26,170
You Hachibushu must help Shurato get it.
110
00:09:27,690 --> 00:09:35,770
If it falls into Asura hands, we'll all be destroyed.
111
00:09:36,370 --> 00:09:38,630
Just leave it to me, Lady Vishnu!
112
00:09:38,970 --> 00:09:44,980
I'll get Brahma's Shakti even if it costs me my life!
113
00:09:45,530 --> 00:09:51,420
You're taking the threat of the Asura army very lightly.
114
00:09:52,250 --> 00:09:57,280
It's okay! If we die, Lady Vishnu can revive us!
115
00:09:58,430 --> 00:10:00,620
I can't do that any more.
116
00:10:05,120 --> 00:10:07,810
My power has its limits.
117
00:10:08,300 --> 00:10:13,800
I used it all to revive Hyuga and the others. I can't do it again.
118
00:10:15,050 --> 00:10:15,970
Lady Vishnu...
119
00:10:16,950 --> 00:10:19,540
So if we die, that's it...
120
00:10:21,980 --> 00:10:31,000
I have faith that you'll get Brahma's Shakti and return to Tenkuuden.
121
00:10:31,550 --> 00:10:32,230
Reiga...
122
00:10:32,740 --> 00:10:33,370
Ryouma...
123
00:10:33,860 --> 00:10:34,650
Shurato...
124
00:10:35,190 --> 00:10:35,820
Hyuga...
125
00:10:36,290 --> 00:10:37,010
Renge...
126
00:10:37,410 --> 00:10:37,980
Dan...
127
00:10:38,630 --> 00:10:39,260
Kuuya...
128
00:10:40,120 --> 00:10:41,110
I'm counting on you.
129
00:10:44,330 --> 00:10:47,200
Great! We can travel together again!
130
00:10:48,660 --> 00:10:51,550
Not this time. You stay here.
131
00:10:54,210 --> 00:10:56,530
But I can't!
132
00:10:58,900 --> 00:11:00,780
Take Lakshu with you.
133
00:11:01,790 --> 00:11:03,440
But Lady Vishnu!
134
00:11:04,160 --> 00:11:07,350
She has an important role to play in this.
135
00:11:08,020 --> 00:11:09,710
An important role?
136
00:11:10,630 --> 00:11:11,620
Lakshu?
137
00:11:11,900 --> 00:11:13,750
You'll know soon.
138
00:11:13,910 --> 00:11:17,030
There's no time. I'll lend you the Mahava.
139
00:11:17,900 --> 00:11:19,590
Hurry to Shumisen.
140
00:11:23,020 --> 00:11:23,730
Hyuga!
141
00:11:29,000 --> 00:11:33,660
Hyuga, beware of Yasha-Oh Gai.
142
00:11:34,650 --> 00:11:35,300
Gai?
143
00:11:35,530 --> 00:11:42,440
Gai will also be after Brahma's Shakti.
144
00:11:42,600 --> 00:11:44,780
We mustn't let him have it.
145
00:11:45,180 --> 00:11:47,020
I understand, Lady Vishnu.
146
00:11:47,700 --> 00:11:51,740
Then go. Take care of Shurato.
147
00:12:39,580 --> 00:12:43,720
When the sun is directly over Shumisen, the way in will close.
148
00:12:44,260 --> 00:12:46,510
There's not much time.
149
00:12:46,770 --> 00:12:50,590
I wonder if they'll leave us alone?
150
00:13:00,720 --> 00:13:07,210
Vishnu, I'll show you how powerful I am, even after 10,000 years.
151
00:13:36,920 --> 00:13:39,710
Hurry! Run! Get to Tenkuuden!
152
00:13:53,090 --> 00:13:54,140
What the-
153
00:14:23,950 --> 00:14:26,780
What the... I can't...
154
00:14:27,220 --> 00:14:32,780
The Deva army is nothing to our Shiva!
155
00:14:32,950 --> 00:14:34,030
Die!
156
00:15:02,210 --> 00:15:08,310
Shiva, I won't let you have Tenkuukai, even if it costs me my life.
157
00:15:44,480 --> 00:15:48,360
Don't let Shura-Oh get to Shumisen.
158
00:15:53,830 --> 00:15:54,630
It's here!
159
00:16:02,790 --> 00:16:03,720
You won't stop us!
160
00:16:07,090 --> 00:16:07,640
Renge!
161
00:16:09,560 --> 00:16:14,260
We'll take care of these guys. You just keep heading for Shumisen.
162
00:16:14,570 --> 00:16:18,190
We'll trash these guys and then take care of the Idoukyuu!
163
00:16:18,520 --> 00:16:22,200
Stop! You can't beat them by yourselves!
164
00:16:22,770 --> 00:16:25,200
We've already decided.
165
00:16:25,920 --> 00:16:26,570
Let's go!
166
00:16:26,790 --> 00:16:28,400
Don't do it!
167
00:16:30,530 --> 00:16:37,440
I've seen enough friends die already!
168
00:16:38,300 --> 00:16:42,100
Renge, there's someone who'll be sad if you die!
169
00:16:42,570 --> 00:16:46,590
But if I don't help you, I can't face Lady Vishnu.
170
00:16:47,160 --> 00:16:50,800
You may not care if you die...
171
00:16:51,740 --> 00:16:53,430
But what about us?
172
00:16:55,550 --> 00:17:01,770
The battle's just started. You don't have to be in such a hurry to die.
173
00:17:04,250 --> 00:17:04,740
Renge!
174
00:17:07,950 --> 00:17:11,590
Don't worry. They can't stand against the Mahava.
175
00:17:11,800 --> 00:17:14,570
We won't let them follow to Shumisen.
176
00:17:14,720 --> 00:17:15,590
Renge...
177
00:17:19,900 --> 00:17:23,420
Looks like we're together again.
178
00:17:24,340 --> 00:17:25,880
Let's do it!
179
00:17:53,000 --> 00:17:54,690
You won't stop the Mahava!
180
00:18:00,390 --> 00:18:01,300
Die!
181
00:18:29,190 --> 00:18:30,780
We have to hurry!
182
00:18:45,810 --> 00:18:48,080
They just keep coming!
183
00:18:52,220 --> 00:18:53,630
It's disappearing!
184
00:18:58,700 --> 00:18:59,790
Renge!
185
00:19:02,240 --> 00:19:06,630
Hurry! Leave this to us and go to Shumisen!
186
00:19:07,020 --> 00:19:07,740
Renge!
187
00:19:08,370 --> 00:19:11,730
Just go and don't worry about us!
188
00:19:12,010 --> 00:19:17,220
I promise we'll survive! We'll be waiting for you at Tenkuuden!
189
00:19:17,570 --> 00:19:18,140
So go!
190
00:19:18,470 --> 00:19:21,580
Hurry! Before it disappears!
191
00:19:21,820 --> 00:19:23,550
Dan! Renge! Kuuya!
192
00:19:23,820 --> 00:19:25,820
I guess we have to.
193
00:19:26,340 --> 00:19:28,320
We have to trust Renge and the others.
194
00:19:28,750 --> 00:19:29,240
Hiba
195
00:19:29,240 --> 00:19:30,040
Hiba Gekishin
196
00:19:30,040 --> 00:19:31,250
Hiba Gekishinha!
197
00:19:39,560 --> 00:19:40,070
Go!
198
00:19:40,520 --> 00:19:43,460
Dan, Renge, Kuuya, don't die!
199
00:19:44,290 --> 00:19:45,410
Leave it to us!
200
00:19:47,010 --> 00:19:47,840
We're counting on you!
201
00:19:50,580 --> 00:19:51,620
Shall we begin?
202
00:19:53,340 --> 00:19:54,270
Nahra
203
00:19:54,270 --> 00:19:55,580
Nahra Musouka!
204
00:20:02,480 --> 00:20:04,070
Dappa Suikorin!
205
00:20:25,180 --> 00:20:26,420
I won't let you stop them!
206
00:20:30,180 --> 00:20:30,910
Renge!
207
00:20:32,240 --> 00:20:33,690
The gate's disappearing!
208
00:20:34,400 --> 00:20:35,290
Jump!
209
00:20:37,180 --> 00:20:38,280
Hurry, Reiga!
210
00:20:38,640 --> 00:20:39,940
Of course!
211
00:20:43,600 --> 00:20:44,720
Get them!
212
00:20:55,270 --> 00:20:56,980
You can do it, Reiga!
213
00:21:20,910 --> 00:21:21,860
They made it.
214
00:21:22,340 --> 00:21:23,770
Just in time.
215
00:21:24,260 --> 00:21:29,430
We're counting on you, Shurato, Hyuga, Ryouma, Reiga, Lakshu.
216
00:21:29,730 --> 00:21:32,390
Get Brahma's Shakti!
217
00:21:46,130 --> 00:21:48,110
So this is Shumisen?
218
00:21:48,800 --> 00:21:50,260
It looks like it.
219
00:21:51,130 --> 00:21:53,890
Brahma's Shakti is at the top.
220
00:21:57,950 --> 00:22:03,080
I don't know about being Brahma's successor, but I'll do it!
221
00:22:20,650 --> 00:22:24,220
Shura-Oh, I won't let you have Brahma's Shakti.
222
00:22:25,040 --> 00:22:27,750
You won't leave Shumisen alive.
223
00:22:30,620 --> 00:22:34,770
Shurato and the others went to Shumisen to find Brahma's Shakti.
224
00:22:35,290 --> 00:22:39,290
But Gai is also on Shumisen.
225
00:22:39,850 --> 00:22:45,790
They are destined to fight once again for Brahma's Shakti.
226
00:22:53,320 --> 00:23:03,230
Hatenai michi wa yagate ikutsu ni
227
00:22:53,320 --> 00:23:03,230
Many times on the neverending road
228
00:23:03,730 --> 00:23:13,840
Sayonara mo iwazu ni wakareru kedo
229
00:23:03,730 --> 00:23:13,840
Have you parted without saying goodbye, but
230
00:23:14,340 --> 00:23:23,810
Hitori wa naosara kokoro ni kanjiru Musubareteru chikara o
231
00:23:14,340 --> 00:23:23,810
You can still feel it in your heart the power that binds you
232
00:23:24,310 --> 00:23:30,090
Just like moon and sun ura to arasa
233
00:23:24,310 --> 00:23:30,090
Just like moon and sun, the back and the front
234
00:23:30,590 --> 00:23:34,560
Tatoe hanarete ite mo
235
00:23:30,590 --> 00:23:34,560
Even if you're separated
236
00:23:34,860 --> 00:23:40,560
Yume to yuu tabi no hate made
237
00:23:34,860 --> 00:23:40,560
Until the end of the journey called dreams
238
00:23:41,060 --> 00:23:50,440
Somuku koto o shiranai caravan
239
00:23:41,060 --> 00:23:50,440
you will never look back
240
00:23:55,630 --> 00:24:00,720
Gai was waiting for us on Shumisen with the Juuniratei.
241
00:24:01,080 --> 00:24:05,220
Gai, why do we have to fight again?
242
00:24:05,560 --> 00:24:08,590
I won't let you have Brahma's Shakti!
243
00:24:09,410 --> 00:24:14,020
But when Gai cast his spell, our Shaktis were...
244
00:24:14,480 --> 00:24:16,340
Next on Tenkuu Senki Shurato:
245
00:24:16,550 --> 00:24:18,960
'A Dark Destiny! Gai Returns'.
246
00:24:19,280 --> 00:24:20,890
Om Shura Sowaka!
17031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.