All language subtitles for Tenkuu_Senki_Shurato_-_09_[Arcadia]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 Translation by Arcadia 2 00:01:32,390 --> 00:01:36,500 Shurato and the others are headed for Tenkuuju in order to save Vishnu, 3 00:01:36,520 --> 00:01:39,070 who had been turned to stone by Indrah. 4 00:01:39,880 --> 00:01:45,570 In order to climb Tenkuuju, they had to open the giant Heiseimon gate... 5 00:01:45,580 --> 00:01:49,660 ...by activating the holy light inside the four temples on Shitentou island. 6 00:01:50,730 --> 00:01:55,950 On the way to Shitentou, they met Nirihari, who tried to stop them using illusions. 7 00:01:56,480 --> 00:02:01,140 However, he was destroyed by the power of Shurato and Reiga's anger. 8 00:02:01,820 --> 00:02:07,060 At the end of the battle, Gai's ship, Mahava caught up with them. 9 00:02:07,420 --> 00:02:11,740 They split up and headed for the four temples. 10 00:02:14,000 --> 00:02:19,130 Battle! Awaken the Holy Light! 11 00:02:51,670 --> 00:02:54,870 You must be cursing the bad luck that made you... 12 00:02:54,890 --> 00:02:57,250 ...come to the temple where I was waiting, Shurato. 13 00:02:58,450 --> 00:03:01,860 Luck or not, I had to go somewhere. 14 00:03:01,980 --> 00:03:03,240 You don't get it! 15 00:03:05,300 --> 00:03:07,220 You think you can defeat me? 16 00:03:07,370 --> 00:03:11,900 You'll wish you'd gone to another temple. 17 00:03:12,450 --> 00:03:14,720 I won't let you die easily. 18 00:03:14,840 --> 00:03:20,500 I'll make you suffer ten times as much as you made Vishnu suffer! 19 00:03:26,070 --> 00:03:28,790 That guy's still nuts. 20 00:03:28,900 --> 00:03:30,870 Lakshu, stay hidden. 21 00:03:31,010 --> 00:03:32,680 Be careful, Shurato. 22 00:03:32,710 --> 00:03:34,120 I'll take care of it! 23 00:03:38,200 --> 00:03:39,190 My Shakti... 24 00:03:44,010 --> 00:03:44,980 Shurato! 25 00:03:46,200 --> 00:03:49,240 You think you can hide from me? 26 00:03:50,430 --> 00:03:52,880 I know where you are now! 27 00:03:54,140 --> 00:03:57,790 Hey! Mister! Hey Dan! Over here! 28 00:04:08,310 --> 00:04:10,330 Om Shura Sowaka! 29 00:04:26,280 --> 00:04:27,960 Shura-Oh Shurato! 30 00:04:30,390 --> 00:04:31,710 Thanks, Lakshu! 31 00:04:32,400 --> 00:04:33,880 You're welcome! 32 00:04:34,560 --> 00:04:35,720 Sneaky brats. 33 00:04:36,330 --> 00:04:40,180 It probably won't do any good to tell you, but we didn't turn Vishnu to stone. 34 00:04:40,740 --> 00:04:44,440 I won't listen to the words of traitors. 35 00:04:44,440 --> 00:04:49,130 Unless I save Lady Vishnu and return Tenkuukai to normal, 36 00:04:49,960 --> 00:04:56,230 all the creatures Lady Vishnu loved will die. 37 00:04:59,440 --> 00:05:04,440 If I kill the ones who turned her to stone, she'll return to normal. 38 00:05:04,590 --> 00:05:06,700 Say your prayers, Shurato! 39 00:05:07,710 --> 00:05:12,150 Killing us won't help Vishnu! 40 00:05:12,240 --> 00:05:13,940 That's right! 41 00:05:14,890 --> 00:05:17,420 I'll just kill you and find out! 42 00:05:17,890 --> 00:05:19,390 Die, Shurato! 43 00:05:36,890 --> 00:05:39,620 What happened to the power you had before, traitor? 44 00:05:40,120 --> 00:05:42,470 This guy's strong. 45 00:06:04,040 --> 00:06:06,130 Don't think I'll let you die yet. 46 00:06:06,310 --> 00:06:09,430 I'll make you pay for what you did to Lady Vishnu. 47 00:06:15,130 --> 00:06:16,750 Shurato! 48 00:06:16,860 --> 00:06:18,130 Are you okay? 49 00:06:19,210 --> 00:06:23,870 Hachibushu shouldn't fight each other. It's too cruel! 50 00:06:26,270 --> 00:06:29,910 For Lady Vishnu, I'd become even a demon or an ogre. 51 00:06:30,760 --> 00:06:31,400 Dan! 52 00:06:34,210 --> 00:06:40,310 All my life, I'd only thought about fighting and getting stronger. 53 00:06:40,420 --> 00:06:44,540 Lady Vishnu taught me the real meaning of life. 54 00:06:52,160 --> 00:06:53,020 So much for that. 55 00:06:54,170 --> 00:06:54,960 Dammit! 56 00:06:56,180 --> 00:06:57,420 Who's next? 57 00:06:59,250 --> 00:07:00,680 Forgive us. 58 00:07:01,090 --> 00:07:02,410 We were wrong. 59 00:07:03,170 --> 00:07:05,180 So you'll all follow me? 60 00:07:05,970 --> 00:07:07,480 Y-Yeah. 61 00:07:08,930 --> 00:07:12,830 I'm the strongest of all! 62 00:07:17,870 --> 00:07:19,260 I'll get stronger! 63 00:07:19,480 --> 00:07:25,290 I'll get stronger than anyone! Then I'll go the Tenkuuden and help protect Tenkuukai! 64 00:07:27,410 --> 00:07:31,340 And finally the day came when I went to Tenkuuden as a trainee. 65 00:07:37,780 --> 00:07:41,780 I'll never forget the first time I saw Lady Vishnu. 66 00:08:11,930 --> 00:08:13,050 Stop! 67 00:08:20,750 --> 00:08:22,150 Lady Vishnu? 68 00:08:42,590 --> 00:08:44,160 You'll be okay now. 69 00:08:44,750 --> 00:08:46,450 Go get some rest. 70 00:08:46,750 --> 00:08:47,810 Y-Yes! 71 00:08:50,390 --> 00:08:52,410 What's your name? 72 00:08:54,240 --> 00:08:55,380 D... Dan. 73 00:08:55,970 --> 00:08:58,890 Dan, that's a strong name. 74 00:08:59,130 --> 00:09:06,410 But do you think the only way to be strong is to be a good fighter? 75 00:09:07,280 --> 00:09:11,890 If you love someone, and have something you want to protect, 76 00:09:11,900 --> 00:09:13,900 you can become stronger than anyone. 77 00:09:14,040 --> 00:09:19,970 If you really want to be strong, you need love. 78 00:09:20,110 --> 00:09:21,290 Do you understand? 79 00:09:21,350 --> 00:09:23,420 Yes, a little. 80 00:09:24,570 --> 00:09:28,240 A little is enough, as long as you understand. 81 00:09:29,310 --> 00:09:30,150 Yes... 82 00:09:38,870 --> 00:09:39,380 What... 83 00:09:40,200 --> 00:09:47,260 When you feel like fighting or being violent, hold the pendant and remember what I said. 84 00:09:47,530 --> 00:09:49,080 Promise me. 85 00:09:49,460 --> 00:09:50,350 Lady Vishnu... 86 00:09:59,230 --> 00:10:03,980 From that day, I've cared about nothing but being of service to Lady Vishnu. 87 00:10:04,520 --> 00:10:10,570 As long as she sees fit to smile at me, I need nothing else. 88 00:10:20,670 --> 00:10:25,100 And you stole her from me, Shurato! 89 00:10:25,910 --> 00:10:26,980 You're wrong! 90 00:10:28,030 --> 00:10:32,440 We're trying to help Vishnu! 91 00:10:33,480 --> 00:10:34,900 More lies, traitor! 92 00:10:35,360 --> 00:10:37,810 It looks like I'll never be able to convince you. 93 00:10:37,810 --> 00:10:41,880 Fine. I don't have anything against you. This is for Vishnu's sake. 94 00:10:51,470 --> 00:10:52,380 Shura 95 00:10:53,490 --> 00:10:53,980 Ma 96 00:10:53,980 --> 00:10:54,820 Maha 97 00:10:54,820 --> 00:10:56,850 Mahaken! 98 00:11:18,060 --> 00:11:19,960 It didn't work? 99 00:11:21,410 --> 00:11:25,740 Your weak Sohma won't affect me! 100 00:11:26,020 --> 00:11:28,940 I'll show you the power of a real Hachibushu! 101 00:11:38,510 --> 00:11:40,180 Your aim's a little off, Dan! 102 00:11:40,820 --> 00:11:43,200 Hiba Ryuusakou! 103 00:11:48,330 --> 00:11:49,270 What the- 104 00:11:56,400 --> 00:11:57,360 What is this? 105 00:12:00,840 --> 00:12:01,930 Shurato! 106 00:12:03,360 --> 00:12:04,430 Shurato! 107 00:12:08,840 --> 00:12:09,830 Shurato! 108 00:12:12,990 --> 00:12:15,070 That's the end of you, traitor! 109 00:12:21,950 --> 00:12:23,710 Shurato! 110 00:13:22,310 --> 00:13:23,520 Yasha-Oh Gai. 111 00:13:23,700 --> 00:13:25,890 You're the one Shurato was so worried about. 112 00:13:28,530 --> 00:13:30,880 Stand aside. 113 00:13:38,610 --> 00:13:40,660 Put on your Shakti, Ryouma. 114 00:13:42,410 --> 00:13:43,750 There's no other way. 115 00:13:47,920 --> 00:13:49,560 Om Ryu Sowaka! 116 00:14:07,840 --> 00:14:09,370 Ryu-Oh Ryouma! 117 00:14:11,180 --> 00:14:14,800 You'll regret making me go this far. 118 00:14:18,620 --> 00:14:20,850 Let's go, Yasha-Oh Gai! 119 00:14:42,340 --> 00:14:45,010 What? His Sohma is- 120 00:14:49,660 --> 00:14:51,940 Shurato! Shurato! 121 00:14:52,020 --> 00:14:56,190 Answer me! Shurato! 122 00:14:56,260 --> 00:14:59,210 Shurato! Please answer me! 123 00:14:59,440 --> 00:15:01,170 It's too late, Lakshu. 124 00:15:01,250 --> 00:15:03,190 You're coming with me. 125 00:15:03,330 --> 00:15:06,240 Whatever you were planning, it's over. 126 00:15:12,000 --> 00:15:13,700 Come with me, Lakshu. 127 00:15:15,030 --> 00:15:16,020 Let go! 128 00:15:16,120 --> 00:15:19,370 I have to stay with Shurato! Let me go! 129 00:15:27,810 --> 00:15:28,860 What- 130 00:15:34,950 --> 00:15:35,900 Shurato! 131 00:15:40,070 --> 00:15:40,860 Impossible! 132 00:15:51,910 --> 00:15:55,630 If you'd died like you were supposed to, you wouldn't have to suffer any more. 133 00:15:56,330 --> 00:16:01,120 I can't die just yet... 134 00:16:02,620 --> 00:16:04,020 Not until I save Vishnu... 135 00:16:05,850 --> 00:16:07,570 I need her power to... 136 00:16:19,610 --> 00:16:23,950 I can't die until I turn Gai back to normal! 137 00:16:28,890 --> 00:16:30,640 More nonsense! 138 00:16:30,760 --> 00:16:32,860 Die, traitor! 139 00:16:36,090 --> 00:16:36,970 Shurato! 140 00:16:45,010 --> 00:16:46,720 This is for Lady Vishnu! 141 00:16:48,190 --> 00:16:49,410 Die! 142 00:17:06,870 --> 00:17:10,130 I won't let you touch Shurato! 143 00:17:10,230 --> 00:17:11,830 Get out of the way, Lakshu! Move! 144 00:17:14,680 --> 00:17:18,430 Killing Shurato won't make Lady Vishnu happy. 145 00:17:18,850 --> 00:17:20,800 She'll cry. 146 00:17:21,330 --> 00:17:23,770 Do you want to die too, Lakshu? 147 00:17:24,160 --> 00:17:26,190 If you want to kill me so bad, do it! 148 00:17:26,400 --> 00:17:29,830 I'm not afraid of you! You think strength is just fighting! 149 00:17:31,490 --> 00:17:36,360 For Shurato, I can be stronger than anyone! 150 00:17:41,100 --> 00:17:42,460 Lady Vishnu? 151 00:17:42,750 --> 00:17:43,730 It can't be... 152 00:17:48,760 --> 00:17:50,770 Lakshu, move! 153 00:17:55,850 --> 00:17:57,000 Shurato! 154 00:17:57,750 --> 00:18:01,570 I can't die yet. 155 00:18:01,720 --> 00:18:03,570 Lakshu, get out of here. 156 00:18:04,530 --> 00:18:06,330 I'll take care of this guy. 157 00:18:06,920 --> 00:18:10,730 You go awaken the light. 158 00:18:11,390 --> 00:18:14,480 No, I have to stay with you! 159 00:18:14,650 --> 00:18:17,690 We'll always be together, right? 160 00:18:18,350 --> 00:18:20,230 That's right, Lakshu. 161 00:18:20,590 --> 00:18:23,150 Take care of the holy light. 162 00:18:28,080 --> 00:18:30,340 I applaud your courage. 163 00:18:30,410 --> 00:18:31,130 Shurato! 164 00:18:32,000 --> 00:18:33,870 For that, I'll show you my most powerful technique! 165 00:18:41,480 --> 00:18:43,900 Hiba Gekishinha! 166 00:18:44,530 --> 00:18:45,180 Shura 167 00:18:46,730 --> 00:18:47,780 Mahaken! 168 00:18:48,110 --> 00:18:50,750 Stop! 169 00:18:57,240 --> 00:18:58,030 Lady Vishnu! 170 00:19:01,820 --> 00:19:05,320 Take this! 171 00:19:27,540 --> 00:19:28,190 What? 172 00:19:45,130 --> 00:19:47,910 I... can't... lose... 173 00:19:56,440 --> 00:19:57,730 Lady Vishnu... 174 00:19:58,310 --> 00:19:59,710 Why did you leave me... 175 00:20:24,130 --> 00:20:28,520 Shurato! Shurato, wake up! 176 00:20:29,420 --> 00:20:30,490 Shurato! 177 00:20:31,900 --> 00:20:33,450 Open your eyes! 178 00:20:33,810 --> 00:20:35,270 Shurato! 179 00:20:35,560 --> 00:20:37,860 I'll take care of this guy. 180 00:20:39,750 --> 00:20:43,380 You go awaken the light. 181 00:20:44,160 --> 00:20:47,410 No, I have to stay with you! 182 00:20:47,550 --> 00:20:51,050 We'll always be together, right? 183 00:20:51,690 --> 00:20:53,520 That's right, Lakshu. 184 00:20:54,080 --> 00:20:55,990 Take care of the holy light... 185 00:20:57,220 --> 00:20:59,630 Take care of the holy light... 186 00:21:00,280 --> 00:21:02,560 Take care of the holy light... 187 00:21:14,170 --> 00:21:16,750 I'll be right back, Shurato. 188 00:21:16,940 --> 00:21:21,010 I know you'll get bored, so I'll leave Mii to play with you. 189 00:21:21,800 --> 00:21:23,770 Watch Shurato for me, okay, Mii? 190 00:21:25,430 --> 00:21:26,850 I'll be back! 191 00:21:49,250 --> 00:21:50,440 There it is! 192 00:21:52,910 --> 00:21:57,180 If I send Sohma into this, the light will rise. 193 00:22:07,470 --> 00:22:10,630 Come, Sohma... 194 00:22:21,560 --> 00:22:26,020 Dan loved Vishnu with all his heart. 195 00:22:26,680 --> 00:22:32,410 However, his love was so complete that it blinded him to the truth. 196 00:22:33,970 --> 00:22:38,370 With Shurato wounded, will they be able to awaken the light at Genbuden? 197 00:22:39,340 --> 00:22:45,590 Will they be able to open Heiseimon? 198 00:23:54,300 --> 00:23:57,290 The Hachibushu continue to fight each other. 199 00:23:57,580 --> 00:23:59,170 At Byakkoden, it's Hyuga vs Renge. 200 00:23:59,470 --> 00:24:01,530 At Seiryuuden, it's Ryouma vs Gai. 201 00:24:01,890 --> 00:24:05,260 Ryouma's the strongest of the Hachibushu, so Gai won't have a chance, right? 202 00:24:05,960 --> 00:24:08,920 What? Ryouma's Kaengeki didn't work? 203 00:24:09,420 --> 00:24:12,610 Gai, what happened to your Sohma? 204 00:24:13,100 --> 00:24:14,950 Next on Tenkuu Senki Shurato: 205 00:24:15,230 --> 00:24:17,450 'Gai's Fierce Attack! The Unending Fight to the Death' 206 00:24:17,870 --> 00:24:19,390 Om Shura Sowaka! 14029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.