All language subtitles for Sweet Nothing in My Ear (2008) cd1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,825 --> 00:02:01,617
Bebeklerin anne karn�nda sesleri
duyabilece�ini s�yl�yorlar.
2
00:02:01,867 --> 00:02:05,079
Laura'n�n hamileli�i boyunca
dudaklar�m� karn�na yap��t�r�p...
3
00:02:05,326 --> 00:02:07,328
...karn�ndaki Adam'la konu�tum.
4
00:02:07,576 --> 00:02:09,710
O�lunuz do�du�unda
do�umhanede miydiniz?
5
00:02:09,952 --> 00:02:15,083
Evet. Onu kuca��ma verdiklerinde
a�l�yordu.
6
00:02:15,327 --> 00:02:20,329
Onunla konu�unca sustu.
G�zlerini a��p bana bakt�.
7
00:02:21,078 --> 00:02:24,206
Sesimi tan�m��t�.
8
00:02:25,328 --> 00:02:27,912
Sanki birbirimizi tan�yor gibiydik.
9
00:02:28,162 --> 00:02:32,168
Aileniz ve sizin i�in durum
ne zaman de�i�meye ba�lad�?
10
00:02:37,247 --> 00:02:41,632
Adam sekiz ya��ndayd�.
Do�um g�n�nden bir g�n �nceydi.
11
00:02:41,872 --> 00:02:46,091
G�n, Adam'�n okulunda ba�lam��t�.
Biraz ge� kalm��t�k.
12
00:02:48,498 --> 00:02:51,508
Ge� kalaca��z.
U�mak ister misin?
13
00:02:51,790 --> 00:02:54,421
U�u�a haz�r m�s�n?
Gel bakal�m.
14
00:02:56,582 --> 00:02:59,711
Amma b�y�m��s�n.
Haydi bakal�m, gidiyoruz!
15
00:03:12,626 --> 00:03:14,593
Herkese merhaba!
16
00:03:15,251 --> 00:03:18,463
Merhaba! Herkes buraya baks�n!
17
00:03:18,960 --> 00:03:21,211
Merhaba! Haz�r m�s�n�z?
Sihirli an geldi!
18
00:03:21,460 --> 00:03:23,297
Birazdan ba�layaca��z.
19
00:03:23,544 --> 00:03:28,178
Ailelerimize oyunumuzda rol ald�klar�
i�in te�ekk�r etmek istiyorum.
20
00:03:28,420 --> 00:03:31,963
�ocuklar oynarken
onlar da �ocuklar� seslendirecek.
21
00:03:33,129 --> 00:03:38,924
Annelere de kost�mleri
yapt�klar� i�in te�ekk�rler!
22
00:03:41,130 --> 00:03:44,507
�ocuklar�m�z harika g�r�n�yor,
�yle de�il mi?
23
00:03:44,755 --> 00:03:50,681
Sevgili kocama da dekoru haz�rlad���
i�in ayr�ca te�ekk�r ederim.
24
00:03:57,007 --> 00:04:02,601
�z�r dilerim, acaba oyun bitince
eve erken gidebilecek miyiz?
25
00:04:04,049 --> 00:04:07,925
Gidebileceksiniz ama �imdi
bunlar�n s�ras� de�il. Yerine ge�!
26
00:04:08,175 --> 00:04:10,888
Ba�lamak �zeresiniz.
Herkes yerlerine!
27
00:04:22,385 --> 00:04:27,221
Em teyze! Em teyze!
Hortum ��kt�! Bize do�ru geliyor.
28
00:04:27,469 --> 00:04:30,348
Dorohty, �ok ge� olmadan
s���na�a gir haydi!
29
00:04:30,594 --> 00:04:33,356
Em teyze, neredesin?
30
00:04:33,761 --> 00:04:37,897
Em teyze, neredesin?
Neredesin?
31
00:04:46,471 --> 00:04:50,607
Neredeyim ben?
-Evin Korkun� Cad�'n�n �st�ne y�k�ld�.
32
00:04:50,847 --> 00:04:55,516
Ve onu �ld�rd�. �imdi cad�n�n sihirli
ayakkab�lar�n� sen giyiyorsun.
33
00:04:56,889 --> 00:04:58,726
Oz b�y�c�s�ne gidiyorum.
34
00:04:58,973 --> 00:05:01,900
Ondan beni evime, Kansas'a
g�ndermesini isteyece�im.
35
00:05:02,140 --> 00:05:04,060
Bana da kalp vermesini
istesene.
36
00:05:04,307 --> 00:05:06,476
Bana da zeka vermesini.
37
00:05:11,057 --> 00:05:15,111
Sizce Oz b�y�c�s� bana da
cesaret verir mi?
38
00:05:17,225 --> 00:05:20,022
Siz de bizimle gelip
bunu ��renebilirsiniz.
39
00:05:20,267 --> 00:05:23,111
Gelmenize �ok seviniriz.
Haz�r m�s�n�z?
40
00:05:23,351 --> 00:05:25,152
Haydi gidelim!
41
00:05:39,019 --> 00:05:43,322
Sekiz ya��na basacak. Evet.
Arka bah�ede kutlayaca��z.
42
00:05:43,561 --> 00:05:46,489
Sana ihtiyac�m var.
Korsan kost�mleri, oyun,..
43
00:05:46,729 --> 00:05:49,407
...sihirbazl�k malzemeleri,
hayvan, balon falan getir i�te.
44
00:05:49,646 --> 00:05:51,566
Bana ne kadara patlar?
45
00:05:51,896 --> 00:05:56,944
Haydi can�m! Papa�an kuklas�
falan olsa ne kadar olur?
46
00:05:57,188 --> 00:05:58,527
Tamam, peki.
47
00:05:58,772 --> 00:06:02,279
Bu arada bildi�imiz do�um g�n�
kutlamalar�ndan olmayacak. Adam...
48
00:06:02,981 --> 00:06:05,315
Bir saniye. Adam!
49
00:06:27,317 --> 00:06:32,034
�yile�eceksin.
Doktorlar seni iyile�tirecek.
50
00:06:36,151 --> 00:06:39,742
-Nas�l oldu bu?
-Balonun pe�inden ko�uyordu.
51
00:06:39,985 --> 00:06:42,284
Aptal gibi ba��rd�m ama...
52
00:06:42,902 --> 00:06:46,493
-Adam do�u�tan m� sa��r?
-Hay�r, do�du�unda duyabiliyordu.
53
00:06:46,736 --> 00:06:50,114
-Ne zaman kaybetti duyma yetisini?
-Birka� y�l �nce.
54
00:06:51,862 --> 00:06:56,081
-��itme cihaz� kullanm�yor mu?
-Hay�r, art�k fayda etmiyor.
55
00:06:56,862 --> 00:06:59,541
Uyum sa�lamak
epey zor olmu�tur herh�lde.
56
00:06:59,779 --> 00:07:03,370
-Ben durumu kabullendim.
-O�lunuzu kastetmi�tim.
57
00:07:04,905 --> 00:07:08,247
E�im de sa��r. ��retmen.
Sa��r �ocuklarla �al���yor.
58
00:07:08,489 --> 00:07:11,498
Annen sana i�aret dilini
��retti, de�il mi?
59
00:07:12,281 --> 00:07:15,374
Annem bana sihirli eller verdi!
60
00:07:16,865 --> 00:07:19,828
-Konu�mas� ne durumda?
-Art�k hi� konu�muyor.
61
00:07:20,074 --> 00:07:23,416
Eskiden benimle konu�urdu ama
tamamen sa��r olduktan sonra...
62
00:07:24,116 --> 00:07:27,374
-O ne demek?
-"Sesini k�st�" i�te.
63
00:07:29,825 --> 00:07:31,910
Tamam, hepsi bu kadar.
64
00:07:32,658 --> 00:07:35,668
Kendi konu�mas�n� duyabilirse
sesini yeniden "a�abilir" .
65
00:07:35,909 --> 00:07:38,220
Do�an�n yapt���n� de�i�tiremeyiz.
66
00:07:38,460 --> 00:07:39,929
De�i�tirebilece�imiz
durumlar olabilir.
67
00:07:40,169 --> 00:07:42,883
Koklear implant y�ntemini
hi� duydunuz mu?
68
00:07:43,127 --> 00:07:45,462
O�lunuz sesleri yeniden i�itebilir.
-Affedersiniz.
69
00:07:45,711 --> 00:07:48,508
Duyma yetisi olan bir �ocuk
gibi duyamaz ama.
70
00:07:48,753 --> 00:07:52,924
Bir �eyler duymak hi�
duymamaktan daha iyidir, de�il mi?
71
00:07:53,170 --> 00:07:54,592
Kalbinde bir sorun olsa
hi� d���nmeden...
72
00:07:54,837 --> 00:07:57,385
...yapay kapak��k takt�r�rd�n�z.
73
00:07:58,046 --> 00:08:01,756
Sa��rlar kendilerini eksik insanlar
olarak g�rm�yor. As�l mesele bu.
74
00:08:02,005 --> 00:08:06,923
Dokuz y�ld�r sa��r bir kad�nla evliyim.
Hi�bir �eyi eksik de�il. �nan�n bana.
75
00:08:10,422 --> 00:08:13,220
Kazanm��s�n! Aferin sana!
76
00:08:13,465 --> 00:08:16,143
Hudson Kulak Enstit�s�'n�n
numaras� yaz�yor burada.
77
00:08:16,382 --> 00:08:21,467
Dr. Flynt size yard�mc� olabilir.
-Almayay�m, te�ekk�r ederiz.
78
00:08:22,132 --> 00:08:24,384
Sadece bilgi alabilirsiniz.
Bilgi almaktan zarar gelmez.
79
00:08:24,633 --> 00:08:26,967
O�lumuzun kafas�na kablo
takmalar�n� istemiyoruz.
80
00:08:27,216 --> 00:08:29,350
B�yle bir se�ene�i kabul etmiyoruz.
81
00:08:30,633 --> 00:08:34,224
Adam iyi.
82
00:08:36,009 --> 00:08:39,932
Merak etme.
83
00:08:41,968 --> 00:08:46,306
Evde g�r���r�z.
84
00:08:48,844 --> 00:08:50,562
Evet, annene yaz�yorum.
85
00:09:07,555 --> 00:09:09,475
Araba kullan�yorum!
86
00:09:32,933 --> 00:09:34,520
Ah, tamam.
87
00:09:57,186 --> 00:09:59,188
Elimden geldi�ince
�abuk gelmeye �al��t�m.
88
00:09:59,436 --> 00:10:00,775
Biraz yatt�.
89
00:10:01,061 --> 00:10:03,775
-Doktor ne dedi?
-Gayet iyiymi�.
90
00:10:06,270 --> 00:10:08,273
Gayet normal bir �ocuk i�te.
91
00:10:39,816 --> 00:10:43,277
-Buyurun Bay Donner.
-Epey b�y�k bir geli�me bu.
92
00:10:43,817 --> 00:10:45,618
�ok te�ekk�r ederim.
93
00:10:57,277 --> 00:11:01,033
Bay Donner, toplant� saatini
erteledi�iniz i�in te�ekk�r ederim.
94
00:11:01,277 --> 00:11:04,039
�z�r dilerim, evde bir sorun ��kt� da.
-Ciddi bir �ey de�ildir in�allah?
95
00:11:04,278 --> 00:11:06,363
Hay�r, ciddi bir �ey de�il.
96
00:11:06,861 --> 00:11:11,329
Beklerken asistan�n�z bana
g�r�nt�l� telefonu g�sterdi.
97
00:11:11,570 --> 00:11:13,323
Evet, �ok ho� bir �ey.
98
00:11:13,570 --> 00:11:18,288
E�imle birbirimizi g�rerek
i�aret diliyle konu�abiliyoruz.
99
00:11:18,529 --> 00:11:22,239
E�im sa��r, o�lum da.
Buyurun, oturun.
100
00:11:24,155 --> 00:11:29,287
E, teklifimizi d���nd�n�z m�?
-Etkileyici bir teklif.
101
00:11:29,531 --> 00:11:32,743
Ama sizi uyarmal�y�m.
�irketimiz y�ntemlerine ba�l�d�r.
102
00:11:32,989 --> 00:11:35,538
Bir �eyi de�i�tirmek istemiyorum
zaten ama...
103
00:11:35,781 --> 00:11:38,958
...bana g�re halkla ili�kiler,
bir alg�lama meselesidir.
104
00:11:39,199 --> 00:11:43,916
Benim i�im, sizi siz yapan,
�zel yapan �eyleri anlamak.
105
00:12:05,035 --> 00:12:07,832
"Koklear �mplant Nas�l �al���r"
106
00:12:22,954 --> 00:12:26,628
�z�r dilerim! Bay Williams'�
bir saniye sizden �alabilir miyim?
107
00:12:26,871 --> 00:12:29,170
-Elbette!
-Sizi e�im Ray'le tan��t�rmak...
108
00:12:29,413 --> 00:12:33,419
...istiyorum. Ray, bu Laura'n�n
babas� Max.
109
00:12:33,664 --> 00:12:36,247
Sa��rl�k k�lt�r� hakk�ndaki
kitab�n�z� okudum.
110
00:12:36,497 --> 00:12:38,879
�ok g�zel bir kitap.
�ok �ey ��rendim.
111
00:12:39,102 --> 00:12:41,436
Be�endi�inize �ok sevindim.
112
00:12:43,436 --> 00:12:46,897
Laura, babanla
gurur duyuyor olmal�s�n.
113
00:12:50,312 --> 00:12:54,899
-Babam benim her �eyim.
-Ben de seninle gurur duyuyorum.
114
00:12:55,604 --> 00:12:57,322
Annen de burada m�?
115
00:13:05,105 --> 00:13:07,653
-Dememi� miydim sana?
-Top oynuyorlar.
116
00:13:09,022 --> 00:13:13,111
Ah, annemler gelmi�.
Gidip onlar� buraya getireyim.
117
00:13:13,814 --> 00:13:18,283
Anne, baba! Gelebildiniz demek!
Ne iyi ettiniz de geldiniz.
118
00:13:18,523 --> 00:13:20,490
Te�ekk�r ederiz.
Yolculuk nas�l ge�ti?
119
00:13:20,732 --> 00:13:23,114
-Film g�zeldi.
-Ama krakerler k�t�yd�.
120
00:13:23,357 --> 00:13:25,775
Do�um g�n� �ocu�u da
buradaym��!
121
00:13:26,024 --> 00:13:28,240
-Tatl�m! Nas�ls�n?
-Ne haber Adam?
122
00:13:28,483 --> 00:13:31,410
Do�um g�n�n kutlu olsun!
Nereye koyay�m?
123
00:13:32,233 --> 00:13:35,410
-Bir hediye daha geldi!
-Aman, Vez�v da�� patlayacak!
124
00:13:35,651 --> 00:13:37,653
Gelsenize. Scottlar'�
hat�rl�yorsunuzdur.
125
00:13:37,901 --> 00:13:39,951
Kar�� kom�ular�m�z.
-Elbette. Nas�ls�n�z?
126
00:13:40,193 --> 00:13:42,871
Annemle babam.
Ben size birer i�ki getireyim.
127
00:13:43,110 --> 00:13:44,496
Nas�ls�n�z?
128
00:13:44,735 --> 00:13:52,036
�yi ki do�dun Adam
�yi ki do�dun Adam
129
00:13:52,278 --> 00:14:01,037
�yi ki do�dun Adam
Mutlu y�llar sana
130
00:14:17,947 --> 00:14:21,290
Dur. �nce dilek tut.
131
00:14:21,771 --> 00:14:24,319
"S�yleyin bana!"
Ne s�yleyelim?
132
00:14:24,646 --> 00:14:26,981
"Ne dilek tutay�m?"
133
00:14:48,399 --> 00:14:53,200
Harika bir do�um g�n� oldu,
de�il mi? Adam �ok e�lendi.
134
00:14:53,441 --> 00:14:56,488
Dizindeki kesik onu
hi� rahats�z ediyor gibi de�ildi.
135
00:14:56,734 --> 00:14:59,780
Balonun pe�inden ko�uyordu
�ocuk, o kadar!
136
00:15:00,026 --> 00:15:02,823
-�yi idare ediyor.
-Evet...
137
00:15:04,193 --> 00:15:08,661
Ya yine balon pe�inde ko�arken
trafi�in i�ine d��erse?
138
00:15:08,902 --> 00:15:11,746
Sa��r �ocuklar trafi�e atlamaz.
139
00:15:12,069 --> 00:15:15,115
Hi�, arabalar�n aras�nda dola�an
sa��r bir �ocuk hakk�nda...
140
00:15:15,361 --> 00:15:18,537
...bir haber g�rd�n m�?
Olmaz �yle �ey.
141
00:15:20,236 --> 00:15:24,326
Ya Adam'�n hayat�n� de�i�tirme
�ans�m�z olsayd�?
142
00:15:24,695 --> 00:15:29,282
Acildeki doktor bir se�im
yapabilece�imizi s�yledi.
143
00:15:30,446 --> 00:15:32,247
Neyi se�ecekmi�iz?
144
00:15:32,488 --> 00:15:36,198
Adam'a koklear implant�
yapt�r�p yapt�rmamay�.
145
00:15:43,948 --> 00:15:46,958
Doktor, Adam'�n iyi bir aday
olaca��n� s�yledi.
146
00:15:47,198 --> 00:15:50,327
Ya�� ne kadar k���k olursa
implant o kadar ba�ar�l� oluyormu�.
147
00:15:50,574 --> 00:15:53,583
Adam h�l� sesleri
hat�rl�yor olabilir.
148
00:15:56,408 --> 00:16:00,710
-Bunu d���nd���ne inanam�yorum.
-Hay�r, doktora "Hay�r" dedim.
149
00:16:01,617 --> 00:16:02,790
�yi.
150
00:16:15,535 --> 00:16:18,877
Ama sonra internette ara�t�rd�m.
151
00:16:19,119 --> 00:16:23,587
�mplantlar art�k 16 kanaldan
ses veriyormu�.
152
00:16:23,828 --> 00:16:26,921
G�� kaynaklar� mikro�ip.
-Bir dakika.
153
00:16:27,162 --> 00:16:28,833
Yani bunu ciddi ciddi
d���n�yor musun sen?
154
00:16:29,078 --> 00:16:32,835
Bir doktor var. Dr. Flynt.
Hi� de�ilse bir g�r��elim onunla.
155
00:16:33,079 --> 00:16:38,958
B�t�n ger�ekleri bilmeden
nas�l do�ru bir karar verebiliriz?
156
00:16:39,205 --> 00:16:43,376
Bunlar� zaten biliyoruz biz.
Konu�tuk bunlar�, ayn� fikirdeydik.
157
00:16:43,622 --> 00:16:49,168
Ne diye bir anda--
-Ya o�lumuz yeniden duyabilirse?
158
00:16:50,623 --> 00:16:53,467
-Adam b�yle mutlu.
-Biliyorum ama...
159
00:16:53,706 --> 00:16:57,214
�stelik biz Adam'a hep kendisini
oldu�u gibi sevmesini s�yledik.
160
00:16:57,457 --> 00:17:00,219
�imdi onda bir eksiklik oldu�unu mu
s�yleyeceksin ona? Neden?
161
00:17:00,457 --> 00:17:03,716
Do�an�n hepimizde olmas�n� istedi�i
temel insan duyular�ndan birini...
162
00:17:03,958 --> 00:17:07,668
...ona geri kazand�rmak i�in!
-Do�a b�yle olmas�n� istiyor!
163
00:17:07,917 --> 00:17:11,840
Bunu do�a yapt�. Senin i�in
duymak ne kadar do�alsa...
164
00:17:12,084 --> 00:17:16,043
...Adam'la benim i�in de
sa��r olmak o kadar do�al.
165
00:17:20,877 --> 00:17:25,261
Gidip �u doktorla bir g�r��elim.
Olmaz m�? �n�m�zdeki hafta.
166
00:17:26,711 --> 00:17:29,259
Cuma g�n�.
-Cuma g�n� m�?
167
00:17:29,503 --> 00:17:31,921
Evet. 15.45'te.
168
00:17:32,170 --> 00:17:34,635
Bana sormadan
randevu mu ald�n?
169
00:17:34,878 --> 00:17:39,963
�ok me�gul insanlar bunlar.
F�rsat�n� bulunca ka��rmamak gerek.
170
00:17:45,421 --> 00:17:48,005
Ne oldu?
-Beni korkutuyorsun.
171
00:17:49,547 --> 00:17:51,265
Korkma.
172
00:17:52,047 --> 00:17:54,975
Sen karar�n� �oktan vermi�sin.
173
00:17:55,548 --> 00:17:59,683
Hay�r. A��k fikirli olmaya
�al���yorum.
174
00:18:03,382 --> 00:18:06,012
Sen de �yle yapabilir misin?
175
00:18:12,675 --> 00:18:16,052
Bayan Kramer, mahkemeye biraz
Pinewood'dan bahseder misiniz?
176
00:18:16,300 --> 00:18:21,515
Pinewood'un 70 y�ll�k bir ge�mi�i var.
B�lgedeki tek sa��r ilkokulu.
177
00:18:21,759 --> 00:18:26,014
S�yler misiniz Bayan Kramer,
okulunuzda koklear implant� olan...
178
00:18:26,260 --> 00:18:28,345
...�ocuk var m�?
-Yok.
179
00:18:28,843 --> 00:18:32,139
Okulumuzda i�aret diliyle
konu�ma kural�m�z vard�r.
180
00:18:32,385 --> 00:18:35,147
�mplant� olan bir �ocuk
g�rd���n�zde...
181
00:18:35,386 --> 00:18:39,890
...�ahsen ne hissediyorsunuz?
-�z�l�yorum.
182
00:18:40,303 --> 00:18:42,437
Neden acaba?
183
00:18:42,678 --> 00:18:49,730
100 y�l �nce "dilleri ��z�ls�n" diye
sa��rlar�n dillerini keserlermi�.
184
00:18:49,971 --> 00:18:53,562
Dilleri kesilince bizim gibi
konu�acaklar�n� san�yorlarm��.
185
00:18:53,805 --> 00:18:56,353
Bug�nse sa��rlar�n
kafalar�na delik a��yorlar.
186
00:18:56,597 --> 00:18:58,647
�tiraz ediyorum! Yersiz bir
kar��la�t�rma, say�n yarg��.
187
00:18:58,889 --> 00:19:02,065
Konumuzla bir ilgisi de yok.
-Kat�l�yorum. �tiraz kabul edildi.
188
00:19:02,306 --> 00:19:05,316
Biraz a�abilir misiniz
Bayan Kramer?
189
00:19:05,556 --> 00:19:07,274
Demek istedi�im �u.
190
00:19:07,515 --> 00:19:11,651
Ben her g�n sa��r �ocuklar ve
aileleriyle birlikteyim.
191
00:19:11,890 --> 00:19:16,193
Biz sa��rl��a d�zeltilmesi gereken
bir �z�r g�z�yle bakm�yoruz.
192
00:19:16,433 --> 00:19:20,308
Neden bizim gibi konu�malar�na
ihtiya� duyuyoruz ki?
193
00:19:20,558 --> 00:19:23,900
Bu �ocuklar konu�uyor.
Elleriyle konu�uyorlar.
194
00:19:24,725 --> 00:19:29,443
-Siz sa��r bir annesiniz Bayan Parks.
-Evet, yedi ya��nda bir k�z�m var.
195
00:19:29,684 --> 00:19:32,446
Bir dakika. Siz sa��rs�n�z.
196
00:19:32,685 --> 00:19:36,690
Ama i�aret dili �evirmenimizin
hizmetinden faydalanm�yorsunuz.
197
00:19:36,935 --> 00:19:40,277
�htiyac�m yok. Dedi�iniz
her �eyi i�itebiliyorum.
198
00:19:40,811 --> 00:19:44,734
-Bu nas�l m�mk�n olabilir?
-Koklear implant�m var.
199
00:19:54,687 --> 00:19:59,689
-Peki k�z�n�z sa��r m�?
-Evet. Ona da iki y�l �nce takt�rd�k.
200
00:20:00,188 --> 00:20:04,028
Sa��r bir anne olarak bu,
sizin i�in zor bir karar m�yd�?
201
00:20:04,272 --> 00:20:07,982
Biz h�l� sa��r bir aileyiz.
Pek �ok sa��r arkada��m�z var.
202
00:20:08,231 --> 00:20:11,489
�evremizden implant takt�rmamam�z
i�in birtak�m bask�lar geldi.
203
00:20:11,731 --> 00:20:16,116
Ama ben kendime takt�rd�m.
Kafamda soru i�areti kalmad�.
204
00:20:16,357 --> 00:20:20,232
�ocu�unuza implant takt�rman�n,
�ocu�unuzun ya�am kalitesini...
205
00:20:20,482 --> 00:20:23,492
...art�rd���n� d���n�yor musunuz?
-M�zik dinleyebiliyor.
206
00:20:23,733 --> 00:20:27,443
Arabalar� duyuyor. Herkesle
istedi�i zaman konu�abiliyor.
207
00:20:27,691 --> 00:20:31,781
Art�k hi�bir �eyden
d��lanm�� hissetmiyor kendini.
208
00:20:32,984 --> 00:20:35,069
Bu bir mucize.
209
00:20:42,693 --> 00:20:45,158
Her iki tarafa da,
mahkemenin amac�n�n...
210
00:20:45,402 --> 00:20:49,657
...�ocu�a implant takt�r�p takt�rmama
karar� vermek olmad���n�...
211
00:20:49,903 --> 00:20:53,446
...hat�rlat�r�m.
Bu bir velayet davas�.
212
00:21:21,990 --> 00:21:25,249
Adam, bug�n ka� ya��nda oldun,
s�yle babana.
213
00:21:25,490 --> 00:21:28,121
-��.
-��! Evet, do�ru.
214
00:21:28,366 --> 00:21:30,499
Kocaman �ocuk oldun art�k.
-Evet.
215
00:21:30,741 --> 00:21:32,293
Alfabe �ark�s�n�
s�yleyebiliyor musun?
216
00:21:32,533 --> 00:21:33,955
Evet.
217
00:21:34,533 --> 00:21:38,160
A, B, C, D, E, F, G,..
218
00:21:38,617 --> 00:21:42,291
...H, l, J, K, L, M, N, O, P...
219
00:21:43,701 --> 00:21:45,668
...Q, R, S...
220
00:21:45,910 --> 00:21:47,497
Merhaba!
221
00:21:47,951 --> 00:21:51,910
Anneannen g�rmeden
odan� toplayal�m!
222
00:21:52,619 --> 00:21:54,041
Tamam m�?
223
00:22:04,870 --> 00:22:07,371
-Haz�r m�s�n?
-Evet, haz�r�m.
224
00:22:09,829 --> 00:22:13,586
Anneannenin s�z�n� dinle.
"Yat" deyince yat.
225
00:22:13,830 --> 00:22:16,793
Babanla sinemadan sonra
eve gelece�iz, tamam m�?
226
00:22:23,748 --> 00:22:27,255
G�ky�z�nde bir elmas
227
00:22:27,498 --> 00:22:35,546
Parla k���k y�ld�z, parla!
Nesin sen acaba?
228
00:22:40,791 --> 00:22:43,126
Gelmene �ok sevindim.
229
00:22:43,417 --> 00:22:48,217
Yalan s�yledi�im i�in
�z�r dilemek istiyordum senden.
230
00:22:55,043 --> 00:22:59,346
G�r�yorsun Anna. Ben senin
istedi�ini veremem sana.
231
00:22:59,585 --> 00:23:02,299
Sen de benim istedi�imi
veremezsin.
232
00:23:02,544 --> 00:23:05,922
Bir daha asla
b�yle bir �eye kalk��mayaca��m.
233
00:23:10,462 --> 00:23:12,962
Merhaba. D�rt ki�i misiniz?
234
00:23:13,212 --> 00:23:15,760
Peki, ��yle buyurun.
235
00:23:16,463 --> 00:23:21,974
Aferin, iyi ki altyaz� koymu�lar.
Laura da filmden keyif alabildi.
236
00:23:22,213 --> 00:23:25,425
-Evet, �ok iyi oldu bu.
-Hep b�yle miydi?
237
00:23:25,672 --> 00:23:28,256
Hay�r, asl�nda de�ildi.
238
00:23:30,048 --> 00:23:35,345
Laura, hat�rl�yor musun? �lk ��kmaya
ba�lad���m�zda sinemaya giderdik ya.
239
00:23:35,590 --> 00:23:37,557
Altyaz� yoktu o zaman.
240
00:23:37,799 --> 00:23:42,966
Laura'y� etkilemek, ona ne kadar
iyi biri oldu�umu g�stermek i�in...
241
00:23:43,216 --> 00:23:48,383
...koltu�umda iyice e�ilir...
-Buyurun.
242
00:23:48,633 --> 00:23:53,718
Te�ekk�rler. Koltu�umda iyice e�ilir,
kimseye fark ettirmeden...
243
00:23:53,967 --> 00:23:58,637
...t�m filmi deli gibi i�aret diline
�evirmeye �al���rd�m!
244
00:24:02,593 --> 00:24:07,311
Hat�rl�yor musun, bir keresinde
salon g�revlisi gelmi�ti.
245
00:24:07,552 --> 00:24:09,934
N�bet ge�irdi�ini sanm��.
246
00:24:11,178 --> 00:24:14,639
-Evet, aynen �yle olmu�tu.
-Tatl� Dan. Tam bir Don Juan's�n.
247
00:24:14,886 --> 00:24:15,976
Evet, �yleyim.
248
00:24:16,220 --> 00:24:18,555
B�t�n filmi i�aret diline �evirdikten
sonra yemekte �atal ka��k tutmaya...
249
00:24:18,804 --> 00:24:20,475
...nas�l h�lin kal�yordu?
250
00:24:21,762 --> 00:24:25,223
Sava� ve Bar��'tan ��kt�ktan
sonra g�recektiniz Dan'i.
251
00:24:27,326 --> 00:24:32,043
Laura'yla tan��madan �nce
i�aret dili bilmiyordun, de�il mi?
252
00:24:34,160 --> 00:24:35,452
Hay�r.
253
00:24:35,702 --> 00:24:43,251
Ama Laura'y� g�r�r g�rmez onun
dilini konu�mak istedi�imi anlad�m.
254
00:24:51,037 --> 00:24:52,957
Ne var? Ben senin dilini
konu�uyorum.
255
00:24:53,204 --> 00:24:56,546
Sadece ne dedi�ini anlam�yorum.
-Sa� ol be!
256
00:25:17,790 --> 00:25:19,259
Gel, gel.
257
00:25:47,210 --> 00:25:49,213
Bizim �ark�m�z �al�yor.
258
00:26:29,341 --> 00:26:31,759
"Ferah bir �eyler i�menin vakti geldi"
259
00:28:21,646 --> 00:28:26,992
Biliyor musun? Cincinnatti Reds'in
acayip bir d�� saha oyuncusu vard�.
260
00:28:27,230 --> 00:28:30,110
�� ko�ucuyu
oyun d��� b�rakm��t�.
261
00:28:30,356 --> 00:28:33,781
Hem de d�� sahadan!
Ayn� ma�ta!
262
00:28:35,690 --> 00:28:42,825
O kadar �ok say� yapm��t� ki h�l�
t�m zamanlar�n en iyi 20 oyuncusu...
263
00:28:43,066 --> 00:28:44,902
...aras�nda say�l�yor.
264
00:28:45,524 --> 00:28:47,942
Ba�ka ne �zelli�i vard�,
biliyor musun?
265
00:28:49,400 --> 00:28:51,118
Sa��rd�.
266
00:28:52,525 --> 00:28:58,404
Tek sorun, hakemin say� m�, �ska m�
diye ba��rd���n� duyamamas�yd�.
267
00:29:01,901 --> 00:29:03,193
�zle.
268
00:29:06,548 --> 00:29:10,684
Elle i�aretle�iyorlard�.
��aret dili kullan�yorlard�.
269
00:29:19,758 --> 00:29:22,388
Bug�n h�l� b�yle yap�yorlar.
270
00:29:26,509 --> 00:29:28,678
-Ne dedi?
-Hi�bir �ey.
271
00:29:28,926 --> 00:29:32,469
Sanki deliymi�im gibi bakt� bana.
272
00:29:33,885 --> 00:29:37,392
Kahveyi �smarlamaya �al���rken
g�recektin beni.
273
00:29:37,635 --> 00:29:42,684
"Evet, krema koyun" dedim.
Krema!
274
00:29:49,720 --> 00:29:55,350
Anne, hi� babama kar�� ��k�p
haks�z oldu�unu s�yledin mi?
275
00:29:57,054 --> 00:30:01,190
Evlili�imiz s�ras�nda "Ke�ke
yapsayd�m" dedi�im zamanlar oldu.
276
00:30:01,846 --> 00:30:03,482
Ne zaman?
277
00:30:08,014 --> 00:30:10,147
Pek g�zelmi� bunlar.
278
00:30:11,514 --> 00:30:14,856
Bu saat babana yak���r, de�il mi?
279
00:30:21,349 --> 00:30:23,565
Yava� at biraz yahu.
280
00:30:26,558 --> 00:30:28,857
�ok mu sert at�yorum?
281
00:30:30,017 --> 00:30:31,439
�z�r dilerim.
282
00:30:33,392 --> 00:30:37,102
Dedenin el i�aretleri hakk�nda
s�yledi�i �ey do�ru.
283
00:30:37,351 --> 00:30:46,359
Bir oyuncu �� kez �skalad���nda
hakem "��kt�n!" diye ba��r�r.
284
00:30:50,144 --> 00:30:57,860
�yi ama sesini kullan. Ba��r!
��kt�n!
285
00:31:03,021 --> 00:31:09,741
Tamam, oluyor.
Ama sesini kullan. ��kt�n!
286
00:31:25,107 --> 00:31:30,357
New York Giants'�n sa��r bir at�c�s�
vard�. Sekiz y�l oynad�.
287
00:31:30,607 --> 00:31:33,452
D�nya Serisi dahil olmak �zere.
288
00:31:44,818 --> 00:31:50,246
Hat�rlatay�m, yar�nki ��retmenler
toplant�s� 1 1 .00'e al�nd�.
289
00:31:51,985 --> 00:31:54,154
Sen iyi misin?
-�yiyim.
290
00:31:54,735 --> 00:31:57,580
-Konu�mak ister misin?
-�ey...
291
00:32:03,653 --> 00:32:08,406
Bir saniye bekle. Dur, yeme onu!
Birazdan ak�am yeme�i yiyece�iz.
292
00:32:08,696 --> 00:32:10,331
Haydi git elini y�z�n� y�ka.
293
00:32:11,613 --> 00:32:15,453
Ak�am yeme�i dedin de,
rosto pi�mi�tir!
294
00:32:16,530 --> 00:32:17,869
Ho��a kal!
295
00:32:21,530 --> 00:32:24,956
Babanla rekabet meselesi
iyice z�vanadan ��kt� art�k.
296
00:32:28,990 --> 00:32:32,415
-Rekabet meselesi mi?
-Baban diyorum.
297
00:32:33,449 --> 00:32:36,826
Hayat� konusundaki se�imlerine
sayg� g�steriyorum.
298
00:32:37,074 --> 00:32:40,997
Ama en ba��ndan beri
beni hi� kabul etmedi.
299
00:32:42,231 --> 00:32:48,572
-Hay�r, seni kabul etti.
-Hay�r, bana ho� g�r� g�steriyor.
300
00:32:48,815 --> 00:32:54,410
O da zorla! K�z�n�n duyabilen bir
adamla evlenmesini kabullenemiyor.
301
00:32:56,858 --> 00:33:01,776
"Sa��r onuru"yla "sa��r �nyarg�s�"
farkl� �eylerdir.
302
00:33:03,025 --> 00:33:05,573
Do�ru de�il bu. Yan�l�yorsun.
303
00:33:06,734 --> 00:33:10,029
�nyarg�y� hafife alma.
304
00:33:18,360 --> 00:33:21,904
Amerikan i�aret dili asl�nda
bir t�r �ngilizce, de�il mi?
305
00:33:22,278 --> 00:33:24,743
Amerikan i�aret dili
�ngilizce de�ildir.
306
00:33:24,986 --> 00:33:29,241
�yle mi? ��aret dili, ellerinizle
�ngilizce konu�mak olmuyor mu?
307
00:33:29,487 --> 00:33:32,366
Hay�r, i�aret dili ayr� bir dildir.
308
00:33:32,612 --> 00:33:36,997
Duyabilen insanlar genelde i�aret
dilinin ne kadar karma��k...
309
00:33:37,238 --> 00:33:40,082
...olabilece�ini tahmin edemez.
-Dr. Cannon,..
310
00:33:40,322 --> 00:33:43,249
...dilbilim �zerine doktora
yazm�� biri olarak...
311
00:33:43,489 --> 00:33:48,289
...dilin, k�lt�r yaratt��� fikrine
kat�l�yor musunuz?
312
00:33:48,823 --> 00:33:52,663
D�nya �zerindeki t�m k�lt�rleri
b�yle tan�mlar�z.
313
00:33:52,906 --> 00:33:55,490
O h�lde Amerikan i�aret dili
resmi bir dil oldu�una g�re...
314
00:33:55,740 --> 00:33:59,283
...sa��rl���n bir k�lt�r oldu�unu
s�yleyebilir miyiz?
315
00:33:59,532 --> 00:34:02,163
Dilleri, k�lt�rleridir.
316
00:34:02,408 --> 00:34:08,084
Bir halk olarak kimlikleridir dilleri.
Tarihleri, gelenekleri, haysiyetleri,..
317
00:34:08,325 --> 00:34:14,784
...g��leri, her �ey ellerle aktar�l�r
ve ellerinde ya�ar.
318
00:34:16,034 --> 00:34:21,332
Dr. Harvey, sa��r bir �ocuk olarak
Adam'� nas�l bir gelecek bekliyor?
319
00:34:22,202 --> 00:34:26,919
Elimizdeki bilgilere g�re bu �lkede
sa��r �ocuklar liseden...
320
00:34:27,161 --> 00:34:30,622
...d�rd�nc� s�n�f d�zeyinde okuma
yazmayla mezun oluyor.
321
00:34:30,870 --> 00:34:33,121
�tiraz ediyorum! Dan��man, sa��r
kimselerin okuma bilmedi�ini mi...
322
00:34:33,370 --> 00:34:36,463
...s�yl�yor? Sa�mal�k bu! Ortalama
Amerikan vatanda�� liseden...
323
00:34:36,704 --> 00:34:38,873
...be�inci s�n�f d�zeyinde okuma
yazmayla mezun oluyor!
324
00:34:39,121 --> 00:34:40,922
Say�n yarg��, rakam ulusal
ortalamay� yans�t�yor.
325
00:34:41,162 --> 00:34:44,706
Bayan Tate bulgular� �apraz
de�erlendirmeye tabi tutabilir.
326
00:34:44,955 --> 00:34:47,799
Oturun Bayan Tate.
S�ran�z� bekleyin.
327
00:34:48,038 --> 00:34:50,005
Ya Adam �niversiteye
gitmek isterse?
328
00:34:50,247 --> 00:34:55,130
Derslerde yan�nda her daim
bir �evirmen bulunmas� gerekir.
329
00:34:56,664 --> 00:35:02,460
Peki ya �zel e�itim al�rsa
ne kadar kazanabilir?
330
00:35:02,957 --> 00:35:08,124
Ortalama sa��r yeti�kinlerin kazanc�
ulusal standard�n �ok alt�nda.
331
00:35:08,374 --> 00:35:12,510
Sa��r yeti�kinlerin b�y�k k�sm�
devletten yard�m al�yor.
332
00:35:12,791 --> 00:35:15,885
Engelli yard�m� al�yorlar.
-Bir dakika.
333
00:35:16,250 --> 00:35:20,588
Sa��r bir insan nas�l, bir yandan
engelli yard�m� al�rken...
334
00:35:20,834 --> 00:35:24,591
...bir yandan da engelli olmad���n�,
sa��rl���n bir k�lt�r oldu�unu...
335
00:35:24,835 --> 00:35:26,091
...iddia edebilir?
-�tiraz ediyorum.
336
00:35:26,335 --> 00:35:28,302
Aldat�c�, �ok �irkin ve
�nyarg�l� bir soru bu!
337
00:35:28,543 --> 00:35:30,843
-�tiraz kabul edildi.
-Sorumu geri al�yorum.
338
00:35:31,085 --> 00:35:34,760
Dr. Harvey, bir sosyoloji profes�r�
olarak, Adam Harvey'nin...
339
00:35:35,003 --> 00:35:38,677
...d�rt ya��nda i�itme yetisini
kaybetmesiyle pek �ok olana��n da...
340
00:35:38,920 --> 00:35:41,929
...yitirilmi� oldu�una
kat�l�yor musunuz?
341
00:35:42,170 --> 00:35:45,761
Kanaatimce bu do�ru bir ifade,
evet.
342
00:35:46,171 --> 00:35:47,723
Te�ekk�r ederim.
343
00:35:56,339 --> 00:35:57,512
Merhaba. Ne oldu?
344
00:35:57,755 --> 00:36:01,263
Bir s�re ��leden sonralar�
evden �al��ay�m diye d���nd�m.
345
00:36:01,506 --> 00:36:05,642
Ofise, art�k yar�m g�n �al��aca��m�
s�yledim.
346
00:36:06,048 --> 00:36:07,517
Neden?
347
00:36:09,423 --> 00:36:15,717
Seninle, Adam'la daha �ok
vakit ge�irmek i�in.
348
00:36:17,133 --> 00:36:20,724
Adam sa��r oldu, kanser olmad�!
349
00:36:29,134 --> 00:36:33,887
Bana sormadan randevu al�yor,
kararlar veriyor.
350
00:36:34,137 --> 00:36:38,522
Biz b�yle bir �ift de�ildik.
-Ray de bazen b�yle yap�yor.
351
00:36:38,763 --> 00:36:44,108
Erkekler b�yle �eyleri �nemsemez.
-Biz Dan'le hep konu�uruz.
352
00:36:44,347 --> 00:36:48,767
Her �eyi konu�uruz. �zellikle de
Adam'la ilgili �eyleri.
353
00:36:49,514 --> 00:36:52,062
Bu y�zden kendimi...
Bilmiyorum.
354
00:36:54,056 --> 00:36:56,106
Siz de Ray'le her �eyi
konu�ur musunuz?
355
00:36:56,348 --> 00:37:00,224
Bazen Ray'in bana s�ylemedi�i
�eyleri en yak�n arkada��yla...
356
00:37:00,474 --> 00:37:03,104
...konu�tu�unu d���n�yorum.
357
00:37:03,349 --> 00:37:07,308
Biz Dan'le hep "En iyi arkada��mla
evlendim" derdik.
358
00:37:07,558 --> 00:37:12,643
-Madem �yle, ne yapacaks�n?
-Bilmem.
359
00:37:14,725 --> 00:37:16,361
Merhaba!
360
00:37:20,018 --> 00:37:23,276
Sesleri hat�rl�yor musun?
-Baz� sesleri hat�rl�yorum.
361
00:37:25,727 --> 00:37:30,812
Ne hat�rl�yorsun?
Sesleri duymay� �zl�yor musun?
362
00:37:31,144 --> 00:37:34,901
Sesleri yeniden duymak
ister miydin?
363
00:37:38,312 --> 00:37:40,528
Ben doydum, daha yemeyece�im.
364
00:37:44,812 --> 00:37:46,365
Acaba...
365
00:37:47,354 --> 00:37:52,321
...hi� duymam�� olsa
daha m� kolay olurdu?
366
00:37:52,647 --> 00:37:56,487
Benim gibi do�u�tan sa��r olsayd�?
-Daha kolay m�?
367
00:37:56,731 --> 00:37:58,733
Kimin i�in?
368
00:38:00,481 --> 00:38:06,325
D�nyada ses diye bir �ey oldu�unu
ilk fark etti�im zaman� hat�rl�yorum.
369
00:38:07,440 --> 00:38:13,284
K���kt�m. Anneannem duyabiliyordu.
Veranday� s�p�r�yordu.
370
00:38:44,903 --> 00:38:49,621
��te o an o �eyin ses
oldu�unu anlam��t�m.
371
00:39:00,697 --> 00:39:03,245
Adam i�in neyin iyi oldu�unu
biliyor olmam gerek.
372
00:39:03,489 --> 00:39:06,368
-Biliyorsun zaten.
-Biliyor muyum?
373
00:39:13,198 --> 00:39:17,832
Anneniz baban�z da
i�itme engelli mi?
374
00:39:20,199 --> 00:39:26,208
Ah, sa��rlar demek.
Bak�n, genelde...
375
00:39:29,200 --> 00:39:31,831
Eskisi kadar iyi
konu�am�yorum i�aret dilinde.
376
00:39:32,076 --> 00:39:34,126
-Ben �eviririm.
-Te�ekk�r ederim.
377
00:39:34,868 --> 00:39:39,419
�mplant hastalar�m�n �o�unun
aileleri sa��r de�ildir.
378
00:39:39,660 --> 00:39:43,335
Sa��r �ocuklar�n %90'�n�n
ebeveynleri sa��r de�il.
379
00:39:45,828 --> 00:39:50,497
Ben sa��r do�dum diye ailem
kutlama yapm��. �zellikle de babam.
380
00:39:50,745 --> 00:39:54,040
Babas� "sa��r onuru" , sa��r k�lt�r�
konusunda �ok hassast�r.
381
00:39:54,287 --> 00:39:55,958
Hatta kitap bile yazd�.
382
00:39:56,746 --> 00:40:01,166
"Burada oldu�umu bilse..."
Biliyorum, biliyorum.
383
00:40:01,413 --> 00:40:05,288
Her ge�en g�n daha fazla sa��r
aile, �ocuklar�na implant takt�r�yor.
384
00:40:05,538 --> 00:40:07,340
Belki bunu bilmenin
faydas� olur.
385
00:40:09,789 --> 00:40:14,542
"Bu beni �z�yor." Buraya sadece
bilgi almaya geldik, o kadar.
386
00:40:19,290 --> 00:40:21,257
Ameliyat� anlat�n biraz.
387
00:40:21,790 --> 00:40:27,136
Cerrah, kafatas�nda bir delik
a�arak i� kula�a giriyor.
388
00:40:27,374 --> 00:40:31,677
Delikten ge�irdi�i elektrotlar�
salyangoza yerle�tiriyor.
389
00:40:31,917 --> 00:40:34,879
Yaran�n iyile�mesi
�� ila be� hafta s�r�yor.
390
00:40:35,125 --> 00:40:39,380
Kafa �st�ne de m�knat�sla
bir verici yerle�tiriliyor.
391
00:40:39,626 --> 00:40:42,470
-O zaman duyabiliyorlar m�?
-Hemen duyam�yorlar.
392
00:40:42,710 --> 00:40:45,838
��itme yetisine ne kadar
s�rede kavu�ur?
393
00:40:46,085 --> 00:40:48,929
�mplant, sa��rl��� tedavi etmez.
394
00:40:49,460 --> 00:40:53,135
Aleti ��kard���nda �ocu�unuz
yine sa��r olacakt�r.
395
00:40:54,169 --> 00:40:55,556
O zaman...
396
00:40:58,753 --> 00:41:04,549
Duyabilen sa��r bir �ocuk mu oluyor,
sa��r ama duyabilen bir �ocuk mu?
397
00:41:05,462 --> 00:41:08,141
Adam bizim o�lumuz.
398
00:41:08,546 --> 00:41:11,592
Daha �ok k���k,
sekiz ya��na yeni bast�. Biliyorum.
399
00:41:11,838 --> 00:41:18,429
Asl�nda beyin geli�mesi hen�z
tamamlanmam�� �ocuklar�n...
400
00:41:18,672 --> 00:41:21,682
...farkl� sesleri alg�lamay�
��renmesi daha kolay oluyor.
401
00:41:21,923 --> 00:41:26,391
Bulgular�m�za g�re �ocuk ne kadar
k���kse sonu�lar o kadar iyi oluyor.
402
00:41:26,632 --> 00:41:29,511
12 ayl�k �ocuklara bile
implant takt���m�z oldu.
403
00:41:32,049 --> 00:41:35,925
A��k fikirli olmaya �al���yorum,
ger�ekten.
404
00:41:36,508 --> 00:41:39,554
Bu y�zden ikinizin de
implant�n yapabilecekleriyle...
405
00:41:39,800 --> 00:41:43,142
...yapamayacaklar�n� iyice
anlaman�z �ok �nemli.
406
00:41:43,384 --> 00:41:46,014
Benimle gelin, size bir �ey
g�stermek istiyorum.
407
00:41:46,259 --> 00:41:51,936
David, bunu kula��na takaca��m.
Sonra da ba�lataca��m.
408
00:41:52,177 --> 00:41:57,060
Herhangi bir �ey duyarsan
bana s�ylemeni istiyorum. Tamam m�?
409
00:42:03,803 --> 00:42:07,394
Randevuyu bilhassa bu saate
ayarlad�m, bunu g�rmeniz i�in.
410
00:42:08,429 --> 00:42:11,641
G�rd�n m�? Ayn�s�.
411
00:42:12,429 --> 00:42:14,764
�mplant� aktive edece�im.
412
00:42:16,513 --> 00:42:20,567
��itme cihazlar� yaln�zca
sesleri y�kseltir.
413
00:42:20,805 --> 00:42:25,392
Oysa implant y�nteminde i� kula�a
cerrahi m�dahaleyle...
414
00:42:25,639 --> 00:42:30,724
...16 elektrot yerle�tirilir.
Kula��na tak�l� olan i�lemci.
415
00:42:30,973 --> 00:42:34,897
��lemci ses titre�imlerini
implanta g�nderir.
416
00:42:35,140 --> 00:42:39,146
�mplant da bunlar� elektronik
sinyallere d�n��t�r�r ve...
417
00:42:39,391 --> 00:42:41,690
...do�rudan beyne yollar.
418
00:42:41,933 --> 00:42:47,183
Doldurulabilir bataryayla �al���yor.
-Haz�r m�s�n�z? Pek�l�. Ba�lay�n.
419
00:42:48,309 --> 00:42:52,065
David. David.
420
00:42:52,768 --> 00:42:56,275
Beni duyuyor mu?
-Denemeye devam edin.
421
00:42:57,226 --> 00:42:58,695
David.
422
00:43:06,103 --> 00:43:07,738
David.
423
00:43:13,103 --> 00:43:16,113
-Bir daha deneyin.
-David.
424
00:43:21,438 --> 00:43:23,607
David.
425
00:43:25,188 --> 00:43:27,404
David.
426
00:43:32,272 --> 00:43:33,659
Hayat�m.
427
00:43:34,689 --> 00:43:39,857
Beni duyabiliyor musun?
Beni duyabiliyor mu?
428
00:43:40,107 --> 00:43:43,899
Sizin sesiniz oldu�unu anlam�yor
ama sese tepki veriyor.
429
00:43:50,733 --> 00:43:52,486
Vay can�na.
430
00:43:52,817 --> 00:43:56,278
Adam'�n beyninin yeniden sesleri
alg�lamay� ��renmesi...
431
00:43:56,525 --> 00:44:00,069
...biraz vakit alacakt�r.
Konu�ma terapisi �neriyoruz.
432
00:44:00,318 --> 00:44:05,319
-Belki Adam'�n okulunda--
-Okulunu de�i�tirmesi gerekir.
433
00:44:08,735 --> 00:44:10,074
Neden?
434
00:44:10,381 --> 00:44:13,510
�mplant� olursa
normal okula gitmesi gerekir.
435
00:44:13,757 --> 00:44:16,222
Duymay� ve konu�may�
��renebilmek i�in.
436
00:44:17,924 --> 00:44:22,095
-Peki ya i�aret dili?
-�kinci dili olacak.
437
00:44:25,633 --> 00:44:30,137
Zamanla Adam evde i�aret diliyle
konu�may�, d��ar�daysa...
438
00:44:30,384 --> 00:44:32,553
...duymay� ve konu�may�
��renecek.
439
00:44:32,801 --> 00:44:34,554
�kisi aras�nda gidip gelecek.
440
00:44:37,760 --> 00:44:40,853
Ama di�er �ocuklar�n duyduklar�n�
duymayaca�� i�in...
441
00:44:41,094 --> 00:44:45,147
...d��ar�daki d�nyan�n par�as�
oldu�unu hissetmeyecek.
442
00:44:45,386 --> 00:44:46,890
Sa��r d�nyan�n da par�as� oldu�unu
hissetmeyecek...
443
00:44:47,136 --> 00:44:48,889
...��nk� tam olarak sa��r olmayacak.
444
00:44:49,136 --> 00:44:52,348
G�receksiniz, Adam iki d�nyan�n da
keyfini s�rebilecek.
445
00:44:54,554 --> 00:44:57,102
Peki Adam sana "Baba, bana neden
bunu yap�yorsun?" dedi�inde...
446
00:44:57,346 --> 00:45:03,936
...ne diyeceksin? Sa��r olmak
k�t� bir �ey mi? Anlam�yorum.
447
00:45:04,180 --> 00:45:07,890
Anlat bana! Ne diyeceksin ona?
-Ya bana bak�p...
448
00:45:08,139 --> 00:45:13,021
..."Bana i�itme yetimi geri verme
�ans�n�z vard� ama hi�bir �ey...
449
00:45:13,264 --> 00:45:17,400
...yapmad�n" dedi�inde ne diyece�im?
O zaman ne diyece�im ona?
450
00:45:17,640 --> 00:45:20,935
"�z�r dilerim, politik a��dan
do�ru de�ildi" mi diyeyim?
451
00:45:21,182 --> 00:45:22,521
Dur!
452
00:45:22,765 --> 00:45:28,525
�mplant takt�rmaya karar verirseniz
size bir de psikolog tahsil ediyoruz.
453
00:45:28,766 --> 00:45:32,309
Rutin uygulama.
-Adam'�n deli doktoruna ihtiyac� yok.
454
00:45:32,558 --> 00:45:36,268
Psikolog sizi �ift olarak
de�erlendirecek.
455
00:45:38,892 --> 00:45:43,313
Bu, ailenizin iyili�i i�in verece�iniz
hayati bir karar.
456
00:45:43,560 --> 00:45:47,020
��e yaramas� i�in tamamen
hemfikir olman�z gerek.
457
00:45:51,769 --> 00:45:55,064
-Ya hemfikir de�ilsek?
-O zaman yapt�rmay�n.
41872