All language subtitles for Survivor.S38E07.720p.HDTV.x264-WRCR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,752 www.reality-show.eu 2 00:00:03,102 --> 00:00:06,830 p�eklad: ItalianManiac + Vochomurka korekce: hajefr 3 00:00:07,828 --> 00:00:12,124 -Ty jo, co ta porota? -Jo, a kde je Wendy a Keith? 4 00:00:12,244 --> 00:00:15,193 -Asi to vzdali. -Mo�n� �li dom�. 5 00:00:15,313 --> 00:00:19,380 -A ti t�i jsou po��d na ostrov�? -Tak�e jsou po��d na Vym�en�? 6 00:00:19,500 --> 00:00:22,511 Na m� prvn� kmenovce byli dva blbe�ci. 7 00:00:22,631 --> 00:00:24,805 Jeden byl Joe a druhej jsem j�. 8 00:00:24,925 --> 00:00:29,521 Byli jsme jedin� z p�vodn�ch Kama, kte�� o dne�n�m hlasov�n� nev�d�li. 9 00:00:29,813 --> 00:00:32,143 Te� to stoj� docela za prd. 10 00:00:32,263 --> 00:00:36,184 Necht�li jsme, aby ses c�tila divn�, proto�e jsi k n�mu m�la bl�zko. 11 00:00:36,704 --> 00:00:39,817 -Jsme pevn�, jasn�? -Jo. 12 00:00:40,145 --> 00:00:44,314 Jestli m�m d�l hr�t s Kama, tak to klidn� ud�l�m, 13 00:00:44,434 --> 00:00:48,792 ale nejsem nikomu zav�zan� a p�jdu tam, kde je v�t�ina. 14 00:00:51,625 --> 00:00:55,396 Hej, m��u v�s obejmout a pod�kovat v�m? 15 00:00:55,673 --> 00:00:58,076 D�ky, d�ky moc. 16 00:00:58,196 --> 00:01:00,788 Zachr�nil jsem Davida a Ricka a oni mi te� v���. 17 00:01:00,908 --> 00:01:03,279 Jsou loaj�ln� a dlu�� mi to. 18 00:01:03,399 --> 00:01:07,924 Ty t�i hlasy pro tebe byly od tv�ch soukmenovc�. 19 00:01:08,044 --> 00:01:09,451 Jo, to jsem si myslel. 20 00:01:09,571 --> 00:01:11,344 Nejen, �e to tak cht�li, 21 00:01:11,464 --> 00:01:14,650 ale chovali se dost zle, v�bec nem�li ��dn� v��itky. 22 00:01:14,955 --> 00:01:19,644 Chci, aby Rick a David byli na Lesu na�tvan�, 23 00:01:19,764 --> 00:01:22,528 proto�e nesm� zva�ovat n�vrat k nim. 24 00:01:22,648 --> 00:01:27,250 Vybudoval jsem mezi nimi propast, kterou ur�it� nep�ekro��. 25 00:01:27,512 --> 00:01:29,012 D�kuju moc. 26 00:01:29,274 --> 00:01:32,697 Wardog, Wentworthov� a Lauren jsou na dn� a v�d� to. 27 00:01:32,817 --> 00:01:36,060 Kdy� udr��me tenhle sm�r, v�te, co bude za t�i kmenovky? 28 00:01:36,737 --> 00:01:38,398 -N�v�t�va bl�zk�ch. -Snad jo. 29 00:01:38,518 --> 00:01:41,593 R�d k v�m budu loaj�ln�, kdy� vyhod�te tamtu trojici. 30 00:01:41,713 --> 00:01:42,569 Jo. 31 00:01:43,472 --> 00:01:45,496 Dne�ek m� zahanbil, mus�m ��ct. 32 00:01:45,616 --> 00:01:47,549 Vyjebali s n�ma, dob�e n�s obehr�li. 33 00:01:47,669 --> 00:01:51,281 -Ud�lali velk� tah a rozd�lili n�s. -Po�tvali n�s proti sob�. 34 00:01:51,401 --> 00:01:54,383 Te� n�s akor�t postupn� vyh�z�, ale m��eme hr�t takhle. 35 00:01:54,503 --> 00:01:56,844 N�kdo z nich byl mimo, asi Aurora. 36 00:01:56,964 --> 00:01:58,534 -Ur�it� je to ona. -Aha. 37 00:01:58,654 --> 00:02:00,660 Sedneme si s Davidem a Devensem, jo? 38 00:02:00,780 --> 00:02:03,470 �ekneme: "Bu� na sebe budeme na�tvan�," 39 00:02:03,590 --> 00:02:07,446 "nebo p�it�hneme Auroru a donut�me je tahat kameny." 40 00:02:07,566 --> 00:02:10,508 Te� se navz�jem pot�ebujeme, jinak skon��me v�ichni. 41 00:02:10,628 --> 00:02:14,062 Kdy� to naprav�me s Devensem a Davidem, 42 00:02:14,542 --> 00:02:16,173 m��eme p�it�hnout Auroru 43 00:02:16,887 --> 00:02:19,159 tak neprohrajeme, maxim�ln� dojde na kameny. 44 00:02:19,279 --> 00:02:23,295 Rad�i riskneme kameny, proto�e jinak stejn� vypadneme. 45 00:02:34,161 --> 00:02:36,549 U� jsme tu 20 dn�, to to let�. 46 00:02:36,883 --> 00:02:38,630 Je�t� zb�v� 19. 47 00:02:42,126 --> 00:02:44,354 Blb� hra, m�m ji tak moc r�d. 48 00:02:44,474 --> 00:02:46,101 Je po��d t잚� a t잚�. 49 00:02:46,465 --> 00:02:48,169 Mus�m se dr�et. 50 00:02:48,795 --> 00:02:52,917 To je jedin� v�c, prost� se mus�m dr�et. 51 00:02:55,174 --> 00:02:56,470 A n�co vymyslet. 52 00:03:00,723 --> 00:03:02,892 Asi tady m�m b�t. 53 00:03:15,823 --> 00:03:17,060 Poj�te sem, lidi! 54 00:03:29,112 --> 00:03:32,258 D�me se do dne�n� sout�e o odm�nu. 55 00:03:32,870 --> 00:03:36,059 V dne�n� sout�i p�ekon�te n�kolik p�ek�ek, 56 00:03:36,179 --> 00:03:38,899 z�sk�te d�ly ke skl�da�ce a pak pob��te do c�le. 57 00:03:39,408 --> 00:03:42,641 Z d�l� pak vy�e��te skl�da�ku z prken. 58 00:03:44,520 --> 00:03:46,850 Prvn� �estice z�sk� odm�nu. 59 00:03:46,970 --> 00:03:48,933 -Chcete v�d�t, o co hrajete? -Jo! 60 00:03:49,221 --> 00:03:50,707 ��nsk� don�ka. 61 00:03:51,901 --> 00:03:53,809 Bude na v�s �ekat v t�bo�e. 62 00:03:54,056 --> 00:03:57,333 Jako kdy� doma sledujete Survivor a objedn�te si k tomu don�ku. 63 00:03:57,453 --> 00:03:59,584 -To je dobrota. -Pora�en� nez�skaj� nic. 64 00:03:59,704 --> 00:04:01,993 N�hodn� vylosujeme t�my a za�neme. 65 00:04:02,262 --> 00:04:03,260 Jdeme na to! 66 00:04:10,613 --> 00:04:12,666 Dob�e, m�me dva t�my. 67 00:04:12,786 --> 00:04:15,695 Hrajeme o odm�nu. Trose�n�ci, p�ipravit! 68 00:04:18,437 --> 00:04:19,180 Start! 69 00:04:20,942 --> 00:04:25,850 Prvn� p�ry jsou Gavin s Wentworthovou a Wardog s Ericem za modr�. 70 00:04:25,970 --> 00:04:28,515 -Mus�te doplavat k plo�in�. -Do toho, Ericu! 71 00:04:30,040 --> 00:04:32,064 Eric je u plo�iny prvn�. 72 00:04:32,515 --> 00:04:33,782 Gavin tak�. 73 00:04:34,045 --> 00:04:35,938 Do toho, Wardogu, to d�! 74 00:04:36,058 --> 00:04:37,583 Wardog je hned za nimi. 75 00:04:37,703 --> 00:04:39,302 Tady je Wentworthov�. 76 00:04:39,669 --> 00:04:43,353 Oba mus� b�t u str�n�ho ko�e, pak m��ete vyl�zt po �eb��ku. 77 00:04:43,473 --> 00:04:45,101 M��ete, �lut�, i vy, mod��! 78 00:04:46,648 --> 00:04:50,405 Eric leze rozvazovat, za �lut� rozvazuje Gavin. 79 00:04:50,525 --> 00:04:53,612 -Dob�e, Ericu, p�kn�! -Vedete si skv�le, to d�te! 80 00:04:53,875 --> 00:04:57,413 -Ho� to! -Eric m� prkna za modr�. 81 00:04:58,491 --> 00:04:59,612 Dobr� pr�ce! 82 00:05:00,676 --> 00:05:02,248 Dob�e, Wardogu, d�lej! 83 00:05:03,623 --> 00:05:04,963 Dob�e, kluci! 84 00:05:05,531 --> 00:05:09,026 Gavin u� m� tak� prkna. Ho� je a sesko�, no tak! 85 00:05:09,146 --> 00:05:10,716 �up �up, d�lej! 86 00:05:11,444 --> 00:05:13,628 Gavin je ve vod�, te� sk��e Wentworthov�. 87 00:05:17,336 --> 00:05:19,229 Mus�te je don�st na b�eh. 88 00:05:19,349 --> 00:05:22,113 Pob�, Wardogu, no tak! Dobr� pr�ce, chlapi! 89 00:05:22,233 --> 00:05:24,108 -Poj�te na to! -M��ete, mod��! 90 00:05:25,626 --> 00:05:28,801 Za modr� jsou ve vod� Aurora a Devens. 91 00:05:30,680 --> 00:05:31,961 Dob�e, Gavine! 92 00:05:32,573 --> 00:05:33,665 M��ete, �lut�! 93 00:05:34,044 --> 00:05:38,122 Ve vod� jsou Lauren a Julie, maj� co doh�n�t. 94 00:05:40,262 --> 00:05:41,952 Mod�� maj� n�skok. 95 00:05:42,072 --> 00:05:44,823 Aurora jde p�es l�vku, Devens je hned za n�. 96 00:05:44,943 --> 00:05:49,148 Aurora leze rozvazovat druhou v�rku prken. 97 00:05:49,666 --> 00:05:51,704 Lauren je u plo�iny rychle. 98 00:05:51,824 --> 00:05:53,758 Dob�e, �lut�! Do toho, Julie! 99 00:05:53,878 --> 00:05:55,855 Julie si d�v� na �as. 100 00:05:56,737 --> 00:06:00,261 Ka�dou vte�inu, kterou ztrat�te, m��ete pozd�ji pot�ebovat. 101 00:06:00,553 --> 00:06:01,732 No tak, Julie! 102 00:06:01,852 --> 00:06:03,538 M��ete, �lut�! 103 00:06:05,809 --> 00:06:10,674 Mod�� maj� obrovsk� n�skok, Aurora u� odv�zala prkna. 104 00:06:10,794 --> 00:06:12,188 M��e� sesko�it! 105 00:06:12,508 --> 00:06:15,377 Aurora je ve vod� a t�sn� minula prkna. 106 00:06:15,497 --> 00:06:18,507 Devens je ve vod�, te� plavte na b�eh. 107 00:06:18,627 --> 00:06:21,988 -Julie rozvazuje uzly. -No tak, �lut�, vedete si skv�le! 108 00:06:22,514 --> 00:06:23,626 Tady nahoru. 109 00:06:24,449 --> 00:06:26,823 Pokra�ujte, �e�itel�! 110 00:06:27,580 --> 00:06:32,269 Victoria a Julia mus� rozv�zat prkna a v�echny um�stit do r�mu. 111 00:06:33,687 --> 00:06:36,264 �lut� maj� druhou v�rku prken. 112 00:06:37,560 --> 00:06:39,162 Dej to pod to, p�esn� tak. 113 00:06:39,282 --> 00:06:43,782 Julia a Victoria maj� velk� n�skok, dok�ou ho i vyu��t? 114 00:06:44,466 --> 00:06:45,806 Lauren je zp�t. 115 00:06:45,926 --> 00:06:48,690 M��ete, �lut�, �e�itel�, pokra�ujte! 116 00:06:48,993 --> 00:06:51,600 Skl�da�ku budou �e�it David a Ron. 117 00:06:51,720 --> 00:06:54,833 Victorie, to t�et� odshora bude jako prvn�. 118 00:06:55,125 --> 00:06:57,149 J� tam nedos�hnu, jsem moc mal�. 119 00:06:57,269 --> 00:07:00,822 Julia a Victoria mus� spolupracovat, ta prkna jsou v�n� t�k�. 120 00:07:00,942 --> 00:07:03,342 Zastr�it je tam mus� oba hr��i. 121 00:07:03,462 --> 00:07:06,109 -Tohle bude v��. -Nevad�, d�me to tam. 122 00:07:06,229 --> 00:07:09,491 David a Ron se cht�j� vr�tit do hry, David postupuje rychle. 123 00:07:09,611 --> 00:07:10,802 Dob�e, chlapi! 124 00:07:10,922 --> 00:07:13,762 Julio, tohle pat�� nahoru! Vlastn� ne... 125 00:07:13,882 --> 00:07:17,963 Julia a Victoria si se skl�da�kou d�vaj� na �as. 126 00:07:18,414 --> 00:07:20,796 David a Ron umis�uj� posledn� prkno. 127 00:07:21,071 --> 00:07:24,682 Odvedli dobrou pr�ci a trochu sn�ili ztr�tu. 128 00:07:25,323 --> 00:07:28,789 Julia a Victoria nab�raj� tempo, u� na to asi p�i�ly. 129 00:07:28,909 --> 00:07:30,901 Je to velmi vyrovnan�. 130 00:07:31,021 --> 00:07:33,193 David zasekl prkno a nem��e ho dostat ven. 131 00:07:33,313 --> 00:07:35,685 Davide, to nad n�m mus� zasunout po��dn�! 132 00:07:36,237 --> 00:07:38,287 -Rone, vym�n�me se! -Dob�e. 133 00:07:38,407 --> 00:07:40,489 David a Ron si vym�nili strany. 134 00:07:41,851 --> 00:07:43,380 To je ono, super! 135 00:07:43,500 --> 00:07:48,073 Victoria a Julia �e�� skl�da�ku prkno po prknu. 136 00:07:48,193 --> 00:07:50,359 Julio, vede� si skv�le! 137 00:07:50,479 --> 00:07:52,456 Rone, tamto vyt�hni! 138 00:07:52,576 --> 00:07:54,393 -Proho�te je! -Posu� to! 139 00:07:54,513 --> 00:07:58,339 �lut� na sebe hodn� k�i��, jsou ve slep� uli�ce. 140 00:07:59,402 --> 00:08:02,723 Julia umis�uje posledn� prkno, maj� to spr�vn�? 141 00:08:02,843 --> 00:08:04,532 Ve h�e je velk� odm�na! 142 00:08:04,652 --> 00:08:07,285 Victoria a Julia si mysl�, �e to maj�. 143 00:08:07,547 --> 00:08:08,290 Jeffe! 144 00:08:08,410 --> 00:08:09,760 A maj� to! 145 00:08:10,387 --> 00:08:14,839 Aurora, Eric, Devens, Wardog, Julia a Victoria. 146 00:08:14,959 --> 00:08:18,116 ��nsk� don�ka na n� bude �ekat v t�bo�e. 147 00:08:18,480 --> 00:08:19,426 Pardon. 148 00:08:21,509 --> 00:08:23,477 Prohr�li jsme a v�echny to �tve, 149 00:08:23,597 --> 00:08:25,995 ale j� si ��k�m, �e je to par�da. 150 00:08:26,115 --> 00:08:29,198 Rozhodn� nechci pos�lit Wentworthovou a Lauren. 151 00:08:29,318 --> 00:08:31,466 Chci, aby se c�tily ztracen� a opu�t�n�. 152 00:08:31,586 --> 00:08:34,284 J� jsem loutk�� a chci je zlomit. 153 00:08:38,012 --> 00:08:39,925 -Na na�i v�hru! -Na zdrav�! 154 00:08:40,045 --> 00:08:41,391 Super odm�na, lidi! 155 00:08:41,511 --> 00:08:42,920 To je dobrota. 156 00:08:43,211 --> 00:08:44,696 To ku�ec� je v�born�. 157 00:08:44,816 --> 00:08:46,779 Nejlep�� ��na, jakou jsem kdy m�l. 158 00:08:47,056 --> 00:08:48,279 Jsem nad�enej. 159 00:08:48,399 --> 00:08:50,464 Lidi, v�m, �e v�s zn�m jen p�r dn�... 160 00:08:50,584 --> 00:08:53,275 Mo�n� je to narychlo, ale m�m v�s r�d. 161 00:08:53,395 --> 00:08:54,804 A my tebe taky! 162 00:08:55,736 --> 00:08:56,959 Panebo�e. 163 00:08:58,258 --> 00:09:02,424 C�t�m se fakt stra�n�, kone�n� v�m, jak� je prohr�t odm�nu. 164 00:09:02,544 --> 00:09:04,317 -My nevyhr�li ani �uk. -Jo. 165 00:09:04,637 --> 00:09:06,021 V�te, co by bylo super? 166 00:09:06,141 --> 00:09:08,933 Kdyby sem p�i�la slepice a sedla si mezi n�s. 167 00:09:09,053 --> 00:09:10,062 Panebo�e. 168 00:09:10,368 --> 00:09:12,858 "Lidi, sly�ela jsem, jak jste dopadli v sout�i." 169 00:09:13,105 --> 00:09:14,431 "Sn�zte m�." 170 00:09:15,523 --> 00:09:19,018 Pot�ebuju j�dlo, nebo aspo� n�jakou v�hru. 171 00:09:19,138 --> 00:09:23,346 M�m neskute�n� hlad. 172 00:09:23,466 --> 00:09:25,341 Dali jsme tomu na frak. 173 00:09:26,826 --> 00:09:30,219 Lidi, to byla fakt dobr� odm�na. 174 00:09:30,653 --> 00:09:34,964 J� jsem snad proklet�, prost� nic nevyhraju. 175 00:09:36,580 --> 00:09:39,202 Chci se ti omluvit, �e jsem t� v�era napsala. 176 00:09:39,322 --> 00:09:40,964 Ne, to je v pohod�. 177 00:09:41,084 --> 00:09:43,491 -Taky se omlouv�m. -V�echno dobr�. 178 00:09:43,611 --> 00:09:47,059 Te� jsem na dn� s Wardogem a Lauren. 179 00:09:47,179 --> 00:09:50,117 Nev�m, jak si stoj� Rick s Davidem. 180 00:09:50,237 --> 00:09:52,016 Mus�me zakopat v�le�nou sekyru. 181 00:09:52,136 --> 00:09:55,515 Je to hloupost, Lesu si jdou po krku 182 00:09:55,635 --> 00:09:58,632 a zapom�naj� na to, �e jsou tu v�ichni z Kama. 183 00:09:58,752 --> 00:10:01,602 To p�esn� Kama cht�j�, aby m�li hru pod kontrolou. 184 00:10:02,076 --> 00:10:05,047 -Co to je za l�taj�c� mrchu? -N�jakej brouk. 185 00:10:05,731 --> 00:10:09,445 Pokud se p�tice z Lesu spoj� a p�it�hne... 186 00:10:13,240 --> 00:10:15,832 ...p�tice z Lesu spoj� a p�it�hne Auroru, 187 00:10:16,080 --> 00:10:19,954 bude n�s �est a m��eme zkusit vylou�it n�koho z Kama. 188 00:10:20,667 --> 00:10:23,041 M�m n�vrh, v�te, jak to ve h�e chod�. 189 00:10:23,398 --> 00:10:25,684 Bu� se spoj�me a vylou��me n�koho z nich, 190 00:10:25,804 --> 00:10:27,768 nebo n�s vyh�z� jednoho po druh�m. 191 00:10:27,888 --> 00:10:30,200 -Je to show Erica a Rona. -P�esn�. 192 00:10:30,320 --> 00:10:34,134 Ur�it� v�m napov�dali, �e te� hrajete s nimi nebo tak n�co. 193 00:10:34,254 --> 00:10:36,608 Jo, ale j� si ��k�m... 194 00:10:36,977 --> 00:10:39,656 S Devensem a Wardogem je n�s jenom p�t. 195 00:10:39,776 --> 00:10:42,686 -Aurora. -Aurora? 196 00:10:42,806 --> 00:10:44,652 Mysl�, �e do toho p�jde? 197 00:10:45,147 --> 00:10:46,734 Ale v�, �e je na dn�. 198 00:10:47,653 --> 00:10:50,114 Nejv�c m� mrz�, �e jsem byla mimo. 199 00:10:51,206 --> 00:10:53,609 Nebylo na tom nic t�k�ho, ��ct mi to p�edem. 200 00:10:54,191 --> 00:10:56,492 Te� m�m pocit, �e mi nikdo nev���. 201 00:10:56,612 --> 00:10:59,114 -Ur�it� jsem na �ad�! -Nikdo t� nenavrhoval. 202 00:10:59,971 --> 00:11:02,713 V�ichni chceme doj�t k n�v�t�v� bl�zk�ch, 203 00:11:02,833 --> 00:11:04,832 ale my dva bychom mohli doj�t i d�l. 204 00:11:05,083 --> 00:11:06,670 Aurora je na okraji. 205 00:11:06,790 --> 00:11:10,778 Kdyby ano, m�me �estici a bude to rem�za. 206 00:11:10,898 --> 00:11:14,520 Pokud si v�ak nebudou myslet, �e maj� tebe a Devense, 207 00:11:14,640 --> 00:11:16,500 tak zkus� rozd�lit hlasy. 208 00:11:16,620 --> 00:11:18,233 Jo, potom... 209 00:11:18,353 --> 00:11:21,845 -Potom m�me v�t�inu. -Jo, ten pl�n se mi l�b�. 210 00:11:21,965 --> 00:11:25,169 V�n� se mi l�b�, co Wentworthov� navrhuje. 211 00:11:25,289 --> 00:11:27,965 Kama maj� hru pod kontrolou. 212 00:11:28,085 --> 00:11:32,776 J� nem�m pod kontrolou nic, jsem jen figurkou v jejich h�e, 213 00:11:32,896 --> 00:11:36,067 hlavn� u t�ch, co tu vel�, jako t�eba Ron a Eric. 214 00:11:36,187 --> 00:11:40,480 Klon�m se k rozd�len� hlas� mezi Lauren a Kelley. 215 00:11:41,796 --> 00:11:44,941 Dlouho jsem si pov�dal s Aurorou, po��d bre�ela. 216 00:11:45,670 --> 00:11:46,616 Aha. 217 00:11:47,315 --> 00:11:50,665 Nem� kam jinam j�t, oni nemaj� ��dnou moc. 218 00:11:50,785 --> 00:11:54,260 Mus�me se spojit a obr�tit hru vzh�ru nohama. 219 00:11:54,380 --> 00:11:58,542 Mus�m p�it�hnout Devense, sv�ho nejsiln�j��ho spojence. 220 00:11:58,662 --> 00:12:01,594 Pozd�ji zajdu za Rickem, te� rozhodn� ne. 221 00:12:01,714 --> 00:12:05,821 Snad pochop�, �e v tom nebylo nic osobn�ho. 222 00:12:06,986 --> 00:12:09,229 P�tice z Lesu je zase spolu. 223 00:12:09,349 --> 00:12:12,244 -Ch�pe�? -Jo, jsem r�d, �e jsem zase s Lesu. 224 00:12:12,666 --> 00:12:15,506 Kdy� te� u� v�m, �e v�m m��u v��it... 225 00:12:15,972 --> 00:12:18,156 V�n� se chci p�idat zase k v�m. 226 00:12:19,322 --> 00:12:22,628 A� na to, �e se k v�m kurva v�bec nechci p�idat! 227 00:12:22,748 --> 00:12:24,186 Jak to mysl�? 228 00:12:24,306 --> 00:12:25,992 Pro� bych hr�l s v�ma? 229 00:12:26,112 --> 00:12:28,529 -Ale... -Opakovan� jste m� bodali do zad. 230 00:12:28,649 --> 00:12:31,835 V�bec nechci hr�t s Kelley, cht�la m� u� dvakr�t vylou�it. 231 00:12:31,955 --> 00:12:34,486 Jestli ti sta�� osm�, dev�t� m�sto, tak v pohod�. 232 00:12:34,606 --> 00:12:36,150 J� p�i�el vyhr�t! 233 00:12:36,270 --> 00:12:39,208 Jsem tady snad jedinej, co do hry netah� emoce. 234 00:12:39,328 --> 00:12:42,208 -Pro� bych m�l hr�t s nima? -Proto�e t� to dostane d�l. 235 00:12:42,328 --> 00:12:44,594 -Zam�ch� to hrou. -Ale j� si to nemysl�m. 236 00:12:44,714 --> 00:12:47,309 Zam�ch� to hrou a dostane to d�l v�s. 237 00:12:47,429 --> 00:12:49,566 M� to d�l nedostane. 238 00:12:49,686 --> 00:12:52,610 To byla blbost, newardoguj tady na m�! 239 00:12:52,730 --> 00:12:56,545 Ne�vi na m� jen proto, �e hraju jinak, ne� chce� ty. 240 00:12:56,665 --> 00:13:00,259 Kdy� jste m� pos�lali dom�, p�i�el jsi snad za mnou? 241 00:13:00,379 --> 00:13:03,186 Nem�m r�d, kdy� na m� n�kdo �t�k�, j� s nima hr�t nebudu. 242 00:13:03,306 --> 00:13:05,670 Ty do toho tah� emoce, j� hraju kurva logicky! 243 00:13:05,790 --> 00:13:08,614 -J� do toho tah�m emoce? -Taky �e jo, Ricku Devensi. 244 00:13:08,734 --> 00:13:09,728 Dobrej pokec. 245 00:13:09,848 --> 00:13:11,840 Kdy� v�m, �e se Lesu ned� v��it, 246 00:13:11,960 --> 00:13:14,268 tak ud�l�m v�echno, abych se dostal ke Kama. 247 00:13:14,388 --> 00:13:16,286 Na minul� kmenovce m� zachr�nili, 248 00:13:16,406 --> 00:13:21,039 tak na m� ne�t�kej jen proto, �e si hraju po sv�m. 249 00:13:21,159 --> 00:13:24,764 Pot�ebuj� m� a Davida, ale to se prost� nestane. 250 00:13:24,884 --> 00:13:27,604 Kdy� Survivor skon��, vzpom�n� na jeden rozhovor. 251 00:13:27,724 --> 00:13:30,808 Jestli se vyd�me ka�d� svou cestou, budeme vzpom�nat na tenhle. 252 00:13:31,300 --> 00:13:34,548 Kdy� budeme hr�t podle tebe, jsme oba jen loutky. 253 00:13:34,668 --> 00:13:38,028 Nem�me tu ��dnou moc, ale Eric a Ron ano. 254 00:13:38,148 --> 00:13:40,198 Mus�me se vydat svou vlastn� cestou. 255 00:13:40,318 --> 00:13:43,420 Ale tohle je lep�� pro m�, ty nem� p�evahu, k�mo. 256 00:13:43,540 --> 00:13:45,852 Jenom si to mysl�. 257 00:13:46,391 --> 00:13:48,488 Obehr�vaj� t�. 258 00:13:48,852 --> 00:13:51,377 Nen� nic d�le�it�j��ho ne� rozvr�tit kmen Kama. 259 00:13:51,497 --> 00:13:56,891 Devens s t�m bohu�el nesouhlas� a je rezolutn� proti. 260 00:13:57,171 --> 00:13:59,414 Jeden z n�s je opil� a nev�m, kdo to je. 261 00:13:59,534 --> 00:14:01,715 Mo�n� jsem st��zliv� j�, mo�n� ty. 262 00:14:01,835 --> 00:14:03,987 Ale j� se nep�iklon�m na va�i stranu. 263 00:14:04,234 --> 00:14:05,963 Nezapome�, m�me tu imunitu. 264 00:14:06,083 --> 00:14:08,078 Myslel jsem, �e mi tu p�lku vr�t�. 265 00:14:08,198 --> 00:14:10,090 Rad�i si ji nech�m, pokud to nevad�. 266 00:14:10,210 --> 00:14:12,841 Devens do sv� hry tah� emoce. 267 00:14:12,961 --> 00:14:16,059 Posledn�, co bych cht�l ud�lat, je vr�tit mu tu p�lku imunity. 268 00:14:16,179 --> 00:14:18,520 Je�t� by s n� ud�lal n�co nerozumn�j��ho. 269 00:14:18,802 --> 00:14:23,695 �tve m�, �e jsem na�el n�koho, jako je Devens a komu m��u v��it, 270 00:14:23,815 --> 00:14:26,914 a pak si uv�domit, �e do 39. dne mus�m naj�t jinou cestu. 271 00:14:27,034 --> 00:14:28,785 Cht�l jsem tam doj�t s Devensem, 272 00:14:28,905 --> 00:14:32,053 ale zat�m to vypad�, �e to nem� ��dnou nad�ji. 273 00:14:41,786 --> 00:14:43,009 N�co se d�je. 274 00:14:43,373 --> 00:14:44,975 Snad to nebude dal�� mapa. 275 00:14:45,095 --> 00:14:47,262 Chris n�m p�inesl lahve od v�na. 276 00:14:47,382 --> 00:14:49,184 -Otev�eme je spole�n�? -Jo. 277 00:14:49,785 --> 00:14:54,081 Up��mn�, h�danky mi moc nejdou a mapy u� v�bec ne. 278 00:14:54,692 --> 00:14:57,678 J� si zrovna cht�la zd��mnout, tak si ��k�m: "Sakra." 279 00:14:58,581 --> 00:15:02,629 "Va�e cesta byla kamenit�, ale hra je v s�zce po��d." 280 00:15:03,022 --> 00:15:06,998 "O krok zp�t a s odstupem, v�hoda na v�s �ek�." 281 00:15:07,544 --> 00:15:12,494 "O krok zp�t a s odstupem, v�hoda na v�s �ek�." 282 00:15:13,703 --> 00:15:16,383 -Sly�els, jak to dopadlo minule? -Mhm. 283 00:15:16,761 --> 00:15:21,188 Mus�m se rychle obout, proto�e v�m, jak to na Vym�en� dopad� s novinkama. 284 00:15:21,308 --> 00:15:24,363 Rad�i vezmi nohy na ramena, proto�e je to jako �ern� p�tek. 285 00:15:24,483 --> 00:15:27,430 Mus�m se tam dostat prvn�, jinak to najde n�kdo jin�. 286 00:15:27,550 --> 00:15:30,750 Jdu si pro tebe, Aubry! Jdu si pro tebe! 287 00:15:31,420 --> 00:15:34,508 Chrisi, k�mo, tentokr�t m� nep�edb�hne�. 288 00:15:36,284 --> 00:15:40,289 "Va�e cesta byla kamenit�, ale hra je v s�zce po��d." 289 00:15:40,409 --> 00:15:43,231 M�me n�co vsadit n�kde pobl� kamen�? 290 00:15:44,818 --> 00:15:45,939 Na�els to? 291 00:15:46,059 --> 00:15:47,994 "O krok zp�t a s odstupem." 292 00:15:48,114 --> 00:15:52,218 U� jsem tu t�i zatracen� t�dny, tak bych r�da n�co na�la. 293 00:15:52,800 --> 00:15:54,053 "O krok zp�t..." 294 00:15:54,173 --> 00:15:58,134 Netu��m, co to znamen�, ale jsou tu schody... 295 00:15:58,254 --> 00:16:01,469 Mysl�m, �e to v�ichni m�me p��mo pod nosem, 296 00:16:01,589 --> 00:16:03,333 ale nem��u to naj�t. 297 00:16:03,958 --> 00:16:07,205 Mo�n� to beru moc doslova, ale "krok zp�t"? 298 00:16:07,701 --> 00:16:10,992 V�ichni hledaj� kolem schod� a nem��ou nic naj�t. 299 00:16:12,186 --> 00:16:14,909 Tak jsem ud�lala krok zp�t a pod�vala se doleva... 300 00:16:15,202 --> 00:16:17,766 A v t� sk�le byl velk� otvor. 301 00:16:18,567 --> 00:16:19,877 To je moje! 302 00:16:20,183 --> 00:16:23,256 Mazan� jako li�ka a Kelley Wentworthov�... 303 00:16:23,376 --> 00:16:24,887 Tady nic nen�. 304 00:16:26,768 --> 00:16:28,573 Str�ila jsem tam ruku... 305 00:16:28,879 --> 00:16:35,156 Na�la jsem tam kl�� a n�pov�du, kde stoj�: 306 00:16:35,622 --> 00:16:39,284 "B� pod�l skal a� na konec, kde m��e� za��t cvi�it." 307 00:16:39,940 --> 00:16:40,945 Tak jo. 308 00:16:43,170 --> 00:16:44,714 Co to sakra je? 309 00:16:46,840 --> 00:16:49,782 �la jsem pod�l skal, do�la na p�se�nou pl� 310 00:16:49,902 --> 00:16:52,345 a uvid�la jsem k�l s provazy. 311 00:16:52,917 --> 00:16:55,247 Z�skala jsem v�hodu na nacvi�en� sout�e. 312 00:16:55,367 --> 00:16:58,363 Jsem nad�en�, proto�e tu jsem s t�ma t�pkama, 313 00:16:58,483 --> 00:17:01,451 co cel� dny mluv� o tom, jak se vr�t� do hry a vyhrajou. 314 00:17:01,571 --> 00:17:05,402 Ale oni ani netu��, �e tahle v�hoda v�bec existuje. 315 00:17:05,693 --> 00:17:08,227 U sk�ly jsem na�la je�t� n�co dal��ho. 316 00:17:08,347 --> 00:17:09,241 Tohle. 317 00:17:09,517 --> 00:17:11,853 Hlas nav�c pro n�koho ve h�e. 318 00:17:11,973 --> 00:17:14,489 "Po�li hlas nav�c n�komu ve h�e." 319 00:17:14,609 --> 00:17:17,210 Tak jo, p�ni, to je velk�. 320 00:17:17,530 --> 00:17:18,943 To je skv�l�! 321 00:17:19,293 --> 00:17:23,399 Nejen, �e m��u cvi�it, abych se vr�tila do hry, 322 00:17:23,720 --> 00:17:25,395 ale taky se mus�m rozhodnout. 323 00:17:25,515 --> 00:17:28,016 Mus�m vybrat n�koho, komu po�lu hlas nav�c. 324 00:17:28,136 --> 00:17:30,244 Tady povolit a tady ut�hnout... 325 00:17:30,364 --> 00:17:34,010 Na Pokraji vym�en� jsem mo�n� se�la z o�� a se�la z mysli, 326 00:17:34,130 --> 00:17:36,145 ale v�m, �e hra st�le pokra�uje. 327 00:17:36,437 --> 00:17:40,835 Tahle v�hoda by mohla b�t �st�edn� prvek n��� hry. 328 00:17:53,468 --> 00:17:54,677 Poj�te sem, lidi! 329 00:18:09,042 --> 00:18:12,144 -D�me se do sout�e o imunitu? -Ano! 330 00:18:12,264 --> 00:18:14,663 Julie, nejd��ve si vezmu zp�t n�hrdeln�k. 331 00:18:14,998 --> 00:18:16,207 To je ale v�raz. 332 00:18:16,775 --> 00:18:18,726 -M��e� ji vyhr�t znovu. -To je pravda. 333 00:18:22,381 --> 00:18:25,293 Imunita je op�t k m�n�. 334 00:18:25,413 --> 00:18:29,589 V dne�n� sout�i bude balancovat na �pi�k�ch 335 00:18:29,866 --> 00:18:33,346 a mezi hlavou a r�mem budete dr�et �pal��ek. 336 00:18:33,466 --> 00:18:37,468 ��m d�le bude sout� trvat, t�m budete m�t nohy unaven�j��. 337 00:18:37,832 --> 00:18:40,672 Jakmile je povol�te a �pal��ek spadne, vypad�v�te. 338 00:18:42,565 --> 00:18:47,298 Kdo vydr�� nejd�le, vyhr�v� imunitu a je v bezpe��. 339 00:18:47,418 --> 00:18:51,900 Pora�en� �ek� kmenov� rada, kde bude ze hry vylou�ena osm� osoba. 340 00:18:52,240 --> 00:18:54,439 Zaujm�te m�sta a za�neme. 341 00:19:01,691 --> 00:19:05,681 Dobr�, jdeme na to, v�ichni zvedn�te �pal��ek nad hlavu. 342 00:19:05,801 --> 00:19:08,973 Mus�te ho dr�et mezi hlavou a r�mem. 343 00:19:09,366 --> 00:19:12,643 To v�s donut� st�t na �pi�k�ch. 344 00:19:12,890 --> 00:19:15,148 V tom je ta sout� n�ro�n�. 345 00:19:15,268 --> 00:19:17,026 V�ichni vypadaj� dob�e. 346 00:19:17,288 --> 00:19:20,153 Sout� za��n�. 347 00:19:21,671 --> 00:19:23,871 Poc�t�te to velmi rychle. 348 00:19:24,613 --> 00:19:26,856 N�kdo m��e vypadnout velmi brzy. 349 00:19:26,976 --> 00:19:30,365 Pokud ztrat�te rovnov�hu a dotknete se r�mu, vypad�v�te. 350 00:19:32,361 --> 00:19:34,677 Wardog ihned bojuje s rovnov�hou... 351 00:19:34,797 --> 00:19:38,783 �pal��ek mu spadl do 15 vte�in a Wardog vypad�v� jako prvn�. 352 00:19:38,903 --> 00:19:41,471 Nem� �anci na imunitu a posad� se na lavi�ku. 353 00:19:43,827 --> 00:19:45,327 Wentworthov� to taky c�t�. 354 00:19:46,098 --> 00:19:47,526 Hrozn� se klepu. 355 00:19:47,777 --> 00:19:52,976 22 dn� v Survivoru je t�k� si v�bec p�edstavit. 356 00:19:53,096 --> 00:19:57,491 V�te, jak� to je, a� kdy� to za�ijete. 357 00:19:57,947 --> 00:20:01,136 Proto se v�m klepou svaly p�r vte�in po za��tku sout�e. 358 00:20:02,695 --> 00:20:04,952 Wentworthov� v�n� bojuje s rovnov�hou. 359 00:20:05,072 --> 00:20:06,015 Zaber! 360 00:20:14,481 --> 00:20:16,956 Eric vypad�v�, posa� se na lavi�ku. 361 00:20:18,486 --> 00:20:20,160 Gavin zni�ehonic vypad�v�. 362 00:20:20,280 --> 00:20:21,704 Zb�v� dev�t hr���. 363 00:20:25,807 --> 00:20:29,259 -Kurva. -Wentworthov� vypad�v�. 364 00:20:29,977 --> 00:20:33,399 U� vypadli �ty�i fyzicky nejzdatn�j�� hr��i. 365 00:20:35,120 --> 00:20:36,445 Devens najednou... 366 00:20:36,565 --> 00:20:38,798 Te� u� je to p�t fyzicky nejzdatn�j��ch. 367 00:20:39,124 --> 00:20:43,435 Devens se p�id�v� do �ady vypadl�ch fyzicky nejzdatn�j��ch hr���. 368 00:20:43,555 --> 00:20:47,036 -Nemusel jsi to ud�lat jen kv�li vtipu. -Jo, pro vtip cokoliv. 369 00:20:47,156 --> 00:20:48,885 Zb�v� sedm hr���. 370 00:20:51,667 --> 00:20:53,021 Julia se kym�c�. 371 00:20:53,984 --> 00:20:58,076 -Kurva. -Julia upustila �pal��ek a vypad�v�. 372 00:20:58,196 --> 00:20:59,839 Zb�v� �est hr���. 373 00:21:01,907 --> 00:21:03,305 Panebo�e. 374 00:21:04,165 --> 00:21:06,830 Ron upustil �pal��ek a vypad�v�. 375 00:21:06,950 --> 00:21:08,810 Zb�v� p�t hr���. 376 00:21:11,883 --> 00:21:14,752 Julie vypad�v� a zb�vaj� �ty�i hr��i. 377 00:21:15,297 --> 00:21:19,754 David, Victoria, Aurora a Lauren. 378 00:21:20,787 --> 00:21:22,243 Panebo�e. 379 00:21:22,913 --> 00:21:26,457 David to te� hezky ust�l, �pal��ek dr�� pevn�. 380 00:21:26,577 --> 00:21:28,761 -Po��d vypad� dob�e. -D�ky. 381 00:21:28,976 --> 00:21:31,410 Victoria vedle Davida stoj� velmi klidn�. 382 00:21:31,530 --> 00:21:34,326 Neh�be se a m� zav�en� o�i. 383 00:21:34,672 --> 00:21:37,103 Aurora je st�le velmi pevn�. 384 00:21:37,223 --> 00:21:38,973 Lauren tak�. 385 00:21:40,505 --> 00:21:42,573 Asi tu je�t� chvilku pobudeme. 386 00:22:05,884 --> 00:22:09,117 Uplynul� �as: 25 minut -U� jsme tu 25 minut. 387 00:22:09,685 --> 00:22:16,879 David, Victoria, Aurora a Lauren po��d bojuj� o n�hrdeln�k. 388 00:22:18,588 --> 00:22:20,973 David op�t h�be nohama. 389 00:22:23,172 --> 00:22:24,665 To�� se mi hlava. 390 00:22:27,672 --> 00:22:31,175 Lauren se poprv� pohnula, lehce upravila pozici. 391 00:22:31,450 --> 00:22:34,065 Asi jen kv�li prokrven�. 392 00:22:34,185 --> 00:22:36,281 Dost se mi to�� hlava. 393 00:22:40,638 --> 00:22:42,531 Aurora se trochu h�be. 394 00:22:43,508 --> 00:22:47,920 Victoria je st�le naprosto zpevn�n�. 395 00:22:48,951 --> 00:22:50,991 Sakra, vy pohubl� baby! 396 00:22:52,811 --> 00:22:53,924 Kurva! 397 00:22:56,277 --> 00:22:58,613 -David upustil �pal��ek. -Dobr� pr�ce, Dave. 398 00:22:58,992 --> 00:23:01,677 -D�ky, lidi. -Tak lehce se to m��e st�t. 399 00:23:01,797 --> 00:23:08,073 Nepatrn� zm�na tlaku mezi hlavou, �pal��kem a r�mem 400 00:23:08,390 --> 00:23:09,646 a vypad�v�te. 401 00:23:11,603 --> 00:23:13,137 Nic nevid�m. 402 00:23:14,360 --> 00:23:15,964 Asi omdl�m. 403 00:23:19,079 --> 00:23:21,084 -Lauren pad�! -Panebo�e! 404 00:23:21,204 --> 00:23:23,590 -Doktora! -Panebo�e! 405 00:23:23,710 --> 00:23:25,281 -Doktora! -Panebo�e! 406 00:23:25,401 --> 00:23:28,179 -Co se stalo? -Lauren omdlela, pokra�uj! 407 00:23:28,299 --> 00:23:30,880 -Panebo�e! -M� u sebe pomoc, Vic. 408 00:23:33,793 --> 00:23:34,587 Lauren? 409 00:23:34,707 --> 00:23:36,936 Joe, �ekni, pokud bude t�eba zastavit sout�. 410 00:23:37,056 --> 00:23:38,850 Nebojte se, je v dobr�ch rukou. 411 00:23:38,970 --> 00:23:41,441 Zat�m pokra�ujeme a doktor Joe n�m d� v�d�t. 412 00:23:41,561 --> 00:23:42,595 Sly�� m�? 413 00:23:43,014 --> 00:23:44,204 Lauren, sly�� m�? 414 00:23:44,324 --> 00:23:46,209 Victorie, je to mezi n�ma. 415 00:23:46,944 --> 00:23:47,945 Victorie? 416 00:23:48,065 --> 00:23:49,615 -Jsem v pohod�. -J� v�m. 417 00:23:49,735 --> 00:23:52,862 P�i hlasov�n� jsem byla jako jedin� mimo. 418 00:23:53,212 --> 00:23:54,001 Co�e? 419 00:23:54,121 --> 00:23:56,789 Pot�ebuju vyhr�t, abych se u n�s c�tila l�p. 420 00:23:56,909 --> 00:23:58,997 P�ineste mi pros�m ten oran�ov� kuf��k. 421 00:23:59,117 --> 00:24:00,710 Lauren? 422 00:24:01,418 --> 00:24:03,428 I kdy� Lauren le�� na zemi, 423 00:24:03,548 --> 00:24:06,650 Aurora pros� Victorii, aby j� imunitu nechala. 424 00:24:06,770 --> 00:24:09,182 Byla jsem jedin�, kdo o tom hlasov�n� nev�d�l. 425 00:24:09,641 --> 00:24:12,684 Auroro, po�kej, to nen� vhodn� chv�le. 426 00:24:13,093 --> 00:24:16,746 Ne, druh� p�lka sout�� je jen o hubenejch lidech. 427 00:24:16,866 --> 00:24:18,866 Ona omdlela! Pro� j� to nikdo ne�ekne? 428 00:24:18,986 --> 00:24:21,138 -Ona je v bezv�dom�! -To bude dobr�. 429 00:24:21,663 --> 00:24:24,380 Zkontroluj puls, d�me j� chvilku. 430 00:24:25,333 --> 00:24:27,124 Lauren, omdlela jsi. 431 00:24:27,244 --> 00:24:28,318 Sakra! 432 00:24:29,037 --> 00:24:30,464 Jak se c�t�? 433 00:24:32,457 --> 00:24:34,384 Za chvilku bude� v po��dku. 434 00:24:35,316 --> 00:24:36,923 Bude se ti je�t� to�it hlava. 435 00:24:37,043 --> 00:24:39,404 Doktore Joe, je to v po��dku? 436 00:24:39,650 --> 00:24:40,534 Dob�e. 437 00:24:40,902 --> 00:24:42,762 Lauren je v po��dku, je p�i v�dom�. 438 00:24:42,882 --> 00:24:43,967 Odpo��vej. 439 00:24:44,087 --> 00:24:46,525 Nikdo dal�� mimo nebyl, Victorie. 440 00:24:46,645 --> 00:24:48,907 J� se asi kurva neudr��m. 441 00:24:49,027 --> 00:24:51,578 Chcete, abych v�m v��ila? Pot�ebuju vyhr�t. 442 00:24:54,278 --> 00:24:57,647 -Lauren, jsi v po��dku? -Jo, jen je mi trapn�. 443 00:24:57,871 --> 00:25:01,272 Omdlela jsi a spadla p��mo uprost�ed sout�e. 444 00:25:01,578 --> 00:25:05,295 -To je ostuda. -Ne, to je zn�mka bojovnice. 445 00:25:05,827 --> 00:25:08,952 -M��u ��ct ostatn�m, �e je ti dob�e? -Jo, je mi skv�le. 446 00:25:10,448 --> 00:25:13,230 Lauren je v po��dku, vra�te se k sout�i. 447 00:25:16,710 --> 00:25:17,935 Dobr� pr�ce, Vic. 448 00:25:18,532 --> 00:25:21,507 Dokonce i Eric ��k�: "Do toho, Vic!" 449 00:25:21,627 --> 00:25:23,647 Nikdo ne��k�: "Do toho, Auroro." 450 00:25:23,767 --> 00:25:25,809 Znovu ��k�m, jestli chce� mou d�v�ru... 451 00:25:25,929 --> 00:25:27,956 -Dobr� pr�ce, Auroro! -Jasn�... 452 00:25:28,427 --> 00:25:31,121 -J� t� �eru, Ricku! -Tohle se asi nepo��t�. 453 00:25:34,437 --> 00:25:38,153 -Panebo�e! -Kurva! -Najednou se Victoria zak�vala a pad�! 454 00:25:38,393 --> 00:25:43,881 Aurora si imunitu zaslou�ila, nakonec o ni nemusela vyjedn�vat. 455 00:25:44,001 --> 00:25:48,627 Aurora vyhr�v� imunitu a na dne�n� rad� je ve bezpe��! 456 00:25:49,227 --> 00:25:53,141 Ob� se te� sna�� dostat cit zp�t do nohou. 457 00:25:54,171 --> 00:25:56,469 -Dobr� pr�ce, holky! -Nesp�chejte. 458 00:25:59,209 --> 00:26:00,383 Posa� se. 459 00:26:04,690 --> 00:26:06,273 -Je ti dob�e? -Jo. 460 00:26:06,393 --> 00:26:07,233 Dob�e. 461 00:26:08,010 --> 00:26:09,541 Auroro, poj� sem. 462 00:26:11,530 --> 00:26:12,786 Dobr� pr�ce! 463 00:26:15,673 --> 00:26:19,311 Aurora je dnes v bezpe�� a nem��e b�t vylou�ena. 464 00:26:19,431 --> 00:26:22,916 Z v�s ostatn�ch po 22 velmi t�k�ch dnech 465 00:26:23,036 --> 00:26:26,110 se n�kdo stane osm�m vylou�en�m ze Survivora: Na pokraji vym�en�. 466 00:26:26,230 --> 00:26:27,291 Ty to nebude�. 467 00:26:27,411 --> 00:26:29,390 Vyra�te do t�bora, uvid�me se na rad�. 468 00:26:29,510 --> 00:26:30,950 -Gratuluji. -D�ky. 469 00:26:31,185 --> 00:26:32,687 Dobr� pr�ce. 470 00:26:32,807 --> 00:26:35,281 Kdy� jsem omdlela, bylo to dost d�siv�, 471 00:26:35,401 --> 00:26:38,410 ale v�c m� na�tvalo, �e jsem na zemi. 472 00:26:38,530 --> 00:26:42,425 Znamenalo to, �e jsem nevyhr�la a proto jsem zraniteln�, 473 00:26:42,545 --> 00:26:45,642 ale zahr�t skrytou imunitu beru jako posledn� mo�nost. 474 00:26:53,469 --> 00:26:55,151 Dneska si zd��mne�, holka. 475 00:26:55,271 --> 00:26:58,694 -Holky, jste neskute�n�! -Gratuluju, to bylo skv�l�! 476 00:26:58,814 --> 00:27:02,016 Nen� lep�� pocit, ne� j�t na kmenovku 477 00:27:02,136 --> 00:27:04,473 a v�d�t, �e jste naprosto v bezpe��. 478 00:27:04,678 --> 00:27:09,705 Obzvl᚝, kdy� jste ze v�eho m�li posledn� dobou pocit, 479 00:27:09,825 --> 00:27:11,237 �e v bezpe�� nejste. 480 00:27:11,357 --> 00:27:12,568 Skv�l� pr�ce! 481 00:27:12,688 --> 00:27:14,984 Vr�tila jsem se do t�bora a byla jsem ��astn�. 482 00:27:15,104 --> 00:27:18,532 Pak jsem se pod�vala do ta�ky a tam byl pergamen. 483 00:27:18,652 --> 00:27:21,503 Jsem si docela jist�, �e ��dn� pergamen nem�m, 484 00:27:21,623 --> 00:27:24,005 tak jsem se hned odpl�ila. 485 00:27:25,719 --> 00:27:26,993 Co to je? 486 00:27:28,621 --> 00:27:30,106 "A� bude �as hlasovat," 487 00:27:30,226 --> 00:27:33,618 "na tento pergamen m��e� napsat druh� hlas." 488 00:27:34,435 --> 00:27:36,056 Je�kovy vo�i. 489 00:27:36,176 --> 00:27:39,266 J� t� �eru, Joe, nebo Aubry nebo kdo to byl. 490 00:27:39,753 --> 00:27:42,647 P�edt�m jsem se c�tila jako vyvrhel, 491 00:27:42,767 --> 00:27:48,731 ale te� m�m hlas nav�c, kter� m��u pou��t kdykoliv. 492 00:27:48,851 --> 00:27:52,523 Je to par�dn�, ale te� se budu dr�et v�t�iny 493 00:27:52,643 --> 00:27:56,792 a budu dr�et jazyk za zuby, dokud nebude �as zakro�it. 494 00:28:00,411 --> 00:28:01,853 Zvl�dli jsme to, Kama! 495 00:28:01,973 --> 00:28:03,657 Kama nav�dy, raz, dva, t�i... 496 00:28:03,777 --> 00:28:04,919 Kama nav�dy! 497 00:28:05,482 --> 00:28:08,446 Kdy� z�staneme spolu, doraz� sem na�i bl�zc�. 498 00:28:08,825 --> 00:28:12,177 Pro�li jsme spolu ��asnou cestu a na�i bl�zc� p�ijedou spole�n�. 499 00:28:12,297 --> 00:28:14,853 C�t�te taky, jak se to bl��? 500 00:28:14,973 --> 00:28:17,659 S Ericem se sna��me m�t v�echny pod kontrolou 501 00:28:17,779 --> 00:28:20,917 a pou��v�me n�v�t�vu bl�zk�ch skoro jako v�hr��ku. 502 00:28:21,037 --> 00:28:24,128 ��k�me: "Copak nechcete, aby sem dorazili v�ichni?" 503 00:28:24,248 --> 00:28:26,934 D�ky tomu nep�eb�hnou k jin� alianci. 504 00:28:27,054 --> 00:28:28,191 Je to geni�ln�. 505 00:28:28,311 --> 00:28:31,255 Hlasy bychom nerozd�lili jen tehdy, 506 00:28:31,375 --> 00:28:33,840 kdybychom nev��ili na�� sedmi�ce. 507 00:28:34,778 --> 00:28:36,637 Proto bychom je m�li rozd�lit. 508 00:28:36,757 --> 00:28:40,998 Pokud p�jdeme po holk�ch, tak prvn� by m�la j�t Kelley. 509 00:28:41,118 --> 00:28:44,927 Kelley je hrozba celkov�, ale Lauren je fyzick� hrozba. 510 00:28:45,047 --> 00:28:47,375 Jo, v sout��ch je velmi dobr�. 511 00:28:47,495 --> 00:28:51,371 -D�me Lauren jako pl�n B... -Pokud Kelley zahraje imunitu. 512 00:28:51,491 --> 00:28:54,772 V�m, �e aliance Kama nevydr�� v��n�. 513 00:28:54,892 --> 00:28:57,724 Bude tady �rumec a ur�it� na to dojde. 514 00:28:57,844 --> 00:29:02,622 A� budeme cht�t s Ronem zakro�it, m�me v z�loze Davida a Devense. 515 00:29:02,843 --> 00:29:04,580 To n�s ale dnes netr�p�. 516 00:29:04,700 --> 00:29:08,460 Vyu�ijeme na�i v�t�inu, kterou jsme si tak zru�n� z�skali, 517 00:29:08,705 --> 00:29:12,597 rozd�l�me hlasy a vyhod�me n�koho z Lesu. 518 00:29:12,717 --> 00:29:14,384 Za�neme u Kelley. 519 00:29:18,284 --> 00:29:20,990 -Asi budu bre�et. -Jo, j� v�m. 520 00:29:21,297 --> 00:29:25,809 U� se moc t��, a� n�s v�echny vyh�z�... 521 00:29:25,929 --> 00:29:28,008 -Ned�vaj� se na to s odstupem. -To ne. 522 00:29:28,128 --> 00:29:31,635 A a� v�ichni odejdeme, tak tu budou m�t ob�anskou v�lku. 523 00:29:32,248 --> 00:29:33,164 Tak�e... 524 00:29:33,644 --> 00:29:37,923 -Uvid�me se na Vym�en�. -Taky si mysl�m. 525 00:29:38,258 --> 00:29:43,161 P�vodn� Kama a Rick Devens budou hlasovat spolu 526 00:29:43,281 --> 00:29:46,015 a nejsp� dnes nap�ou m� nebo Lauren. 527 00:29:46,135 --> 00:29:49,913 To je d�siv�, ale na�t�st� m�me s Lauren dv� imunity. 528 00:29:50,173 --> 00:29:53,554 Kdy� zahrajeme imunity, budeme je muset zase j�t hledat. 529 00:29:53,674 --> 00:29:54,668 P�esn� tak. 530 00:29:54,891 --> 00:29:57,669 Kdy� m�te imunitu, mus�te se spol�hat na instinkt 531 00:29:58,143 --> 00:30:00,542 a doufat, �e m�te pravdu. 532 00:30:02,250 --> 00:30:06,203 V�m, jak to dopadne, budu to j�, Kelley nebo Lauren. 533 00:30:06,323 --> 00:30:10,145 Ale v�s sedm z Kama nebude fin�lov� sedmi�ka. 534 00:30:10,265 --> 00:30:12,542 Mus�me zkusit naj�t trhliny. 535 00:30:12,662 --> 00:30:16,003 Nem��eme si ��ct: "Zkusil jsem to a nic." 536 00:30:16,123 --> 00:30:17,535 Tady se mus� bojovat. 537 00:30:17,655 --> 00:30:20,073 Chci s tebou mluvit na rovinu. 538 00:30:20,193 --> 00:30:21,554 -Dob�e. -To je f�r. 539 00:30:21,674 --> 00:30:24,587 -Chci s tebou mluvit na rovinu. -Jo. 540 00:30:24,707 --> 00:30:28,231 Do fin�lov� sedmi�ky se nedostane ka�d�. 541 00:30:28,351 --> 00:30:30,620 Ty, David a Devens jste jen p��ci. 542 00:30:30,740 --> 00:30:34,008 Nejlep�� bude p�esv�d�it ty mlad� a tich� lidi, 543 00:30:34,284 --> 00:30:36,091 �e oni pot�ebuj� p��ky. 544 00:30:36,295 --> 00:30:39,854 A� za�ne v�lka, kde bude st�t David a Devens? 545 00:30:39,974 --> 00:30:43,549 Zap�em��lej nad Davidem a Devensem... 546 00:30:43,772 --> 00:30:46,270 Kdy� se bude v�l�it a ti dva tu budou, 547 00:30:46,620 --> 00:30:49,060 p�iklon� se k tob� nebo k Ronovi a Ericovi? 548 00:30:49,180 --> 00:30:53,289 Ka�d� hlas, kter� ti dva nedostanou, ovlivn� v�s mlad� z Kama. 549 00:30:53,409 --> 00:30:57,040 Kdy� je budou chr�nit, tak ti dva proklouznou. 550 00:30:57,421 --> 00:30:59,620 Potom je vyhod� a vyhrajou hru. 551 00:30:59,740 --> 00:31:03,264 A� bude� pot�ebovat voj�ka, m� tady Wardoga. 552 00:31:03,384 --> 00:31:04,771 -To si pi�. -Ch�pe�? 553 00:31:04,891 --> 00:31:06,107 U� mu vol�m. 554 00:31:06,471 --> 00:31:10,265 Wardog rozeb�ral, jak vid� vztahy v Kama. 555 00:31:10,730 --> 00:31:15,159 ��kal, �e Ron s Ericem se sna�� nal�kat Davida a Devense 556 00:31:15,279 --> 00:31:19,044 a potom zakro�it proti Gavinovi, Victorii a mn�. 557 00:31:19,321 --> 00:31:21,537 Mo�n� na to k�pnul. 558 00:31:22,568 --> 00:31:24,887 Dokud to ne�ekl, tak jsem to nevid�la. 559 00:31:25,600 --> 00:31:28,469 -Co se d�je, Ericu? -Nic moc. 560 00:31:28,589 --> 00:31:30,391 Mus�m Erica vyzkou�et 561 00:31:30,511 --> 00:31:33,514 a zkus�m protla�it hlas proti Davidovi nebo Devensovi. 562 00:31:33,634 --> 00:31:38,073 To bude vypov�dat o tom, kdo s k�m spolupracuje. 563 00:31:38,193 --> 00:31:39,933 Co ��k� na tohle? 564 00:31:40,161 --> 00:31:46,545 Nebylo by lep�� vyhodit Davida p�ed Lauren a Kelley? 565 00:31:46,811 --> 00:31:48,833 -Mysl� u� te�? -Ano. 566 00:31:52,251 --> 00:31:53,476 Mysl�m... 567 00:31:54,089 --> 00:31:56,060 To by mohlo po�kat do osmi�ky. 568 00:31:57,724 --> 00:31:59,042 David bude s n�mi. 569 00:31:59,162 --> 00:32:05,108 Ve sv� minul� �ad� tahal kameny pro sv� spojence. 570 00:32:05,228 --> 00:32:07,812 To je dobr� zn�mka loajality. 571 00:32:08,444 --> 00:32:11,670 Wardog m�l pravdu, �e cht�j� vyu��t Davida a Devense, 572 00:32:11,790 --> 00:32:14,643 aby pozd�ji podrazili n�s ostatn� z Kama. 573 00:32:14,763 --> 00:32:18,432 Kdy� neud�l�me ��dnou hloupost, budeme tu v�ichni na n�v�t�vu bl�zk�ch. 574 00:32:18,552 --> 00:32:21,203 Asi nastala ta chv�le, kdy ud�lat sv�j velk� tah. 575 00:32:22,477 --> 00:32:26,055 Je to Eric, Ron a Julie proti mn�, tob� a Vic. 576 00:32:26,175 --> 00:32:29,719 Jo, sna�� se p�ibrat Davida a Devense. 577 00:32:30,236 --> 00:32:33,320 Pak sta�� jeden podraz a jsme v h�ji. 578 00:32:33,440 --> 00:32:38,334 Kdy� j�, ty a Vic budeme hlasovat s Wardogem... 579 00:32:38,965 --> 00:32:41,092 -Po�kej... -...Lauren a Kelley.... 580 00:32:41,870 --> 00:32:43,768 -Dob�e. -...vyhod�me, koho chceme. 581 00:32:43,888 --> 00:32:48,066 -Co t�eba vyhodit Erica? -Pro� ne Rona? 582 00:32:51,026 --> 00:32:54,687 Eric s Ronem ��kaj, �e mus�me doj�t k n�v�t�v� bl�zkejch. 583 00:32:54,807 --> 00:32:58,413 Bylo to pro m� jako zjeven�, j� to pro rodinu chci vyhr�t. 584 00:32:58,533 --> 00:33:02,042 Proto za�ad�m vy��� stupe� a pojedu ve h�e na plnej plyn. 585 00:33:02,162 --> 00:33:05,201 Bez velkejch tah� nevyhrajeme. 586 00:33:05,321 --> 00:33:08,059 -#Revolu�n�Hr��i, jsi pro? -Jo. 587 00:33:08,179 --> 00:33:10,804 Je�t� p�esv�d��me Vic, ale tohle je pro n�s nejlep��. 588 00:33:10,924 --> 00:33:11,956 Jdu do toho. 589 00:33:14,674 --> 00:33:15,945 M�m takovou teorii. 590 00:33:16,065 --> 00:33:21,117 Co kdy� si nech�vaj� Davida a Devense, aby pak podrazili Kama? 591 00:33:21,237 --> 00:33:23,153 Ne, to ned�v� smysl. 592 00:33:23,273 --> 00:33:26,685 Ale pokud chce�, tak p��t� vyhod�me Davida. 593 00:33:26,805 --> 00:33:29,165 -Vic s t�m nesouhlas�. -Fakt? 594 00:33:29,285 --> 00:33:34,019 -Pr� je moc brzy. -U� je �as, jinak budeme pozadu. 595 00:33:34,139 --> 00:33:37,376 Podle m� jste o jedno hlasov�n� nap�ed. 596 00:33:38,956 --> 00:33:42,867 Ka�d� rozhodnut� a mo�nost v t�to h�e p�in�� riziko. 597 00:33:43,362 --> 00:33:48,846 M��eme z�stat u "Kama nav�dy" a jednodu�e vylou�it Kelley. 598 00:33:48,966 --> 00:33:51,847 Nebo m��eme p�ibrat lidi ze dna 599 00:33:51,967 --> 00:33:56,607 a ud�lat velk� tah proti Ronovi nebo Ericovi. 600 00:33:56,727 --> 00:34:01,085 Vyu��vaj� moci, kterou tato aliance m�, 601 00:34:01,205 --> 00:34:04,078 ale bohu�el pro n� si to uv�domujeme. 602 00:34:04,198 --> 00:34:08,164 Mohli by se tak na rad� ocitnout v men�in�. 603 00:34:24,718 --> 00:34:26,587 P�ich�z� �lenov� poroty. 604 00:34:39,440 --> 00:34:44,434 Ericu, na posledn� rad� se hodn� mluvilo o p�evaze Kama. 605 00:34:44,554 --> 00:34:49,183 Z�rove� se v�ak mus� orientovat ve vztaz�ch, 606 00:34:49,303 --> 00:34:51,799 kter� mohou rozhodnout hru. 607 00:34:51,919 --> 00:34:56,005 Dneska jsme se sedmi�kou z Kama zasedli na pl�i ke kulat�mu stolu 608 00:34:56,125 --> 00:34:58,185 a do�li jsme ke spole�n�mu rozhodnut�. 609 00:34:58,305 --> 00:35:01,111 Po��d je ale mimo p�t lid�. 610 00:35:01,231 --> 00:35:03,434 Jak se orientovat v t�chto vztaz�ch? 611 00:35:03,554 --> 00:35:10,320 �lenov� Lesu tvo�� sv� odd�ly, tak�e to chce opatrnost. 612 00:35:10,440 --> 00:35:12,326 L�b� se mi term�n "odd�l". 613 00:35:12,446 --> 00:35:15,436 M�j odd�l nedostal ��dn� instrukce. 614 00:35:15,556 --> 00:35:19,511 Mo�n� k sedmi�ce z Kama v�c zapadnul jin� odd�l. 615 00:35:19,719 --> 00:35:23,482 Devensi, v�d�l jsi, �e sedmi�ka z Kama debatuje na pl�i? 616 00:35:23,602 --> 00:35:25,662 Jo, nedr�eli to v tajnosti. 617 00:35:25,782 --> 00:35:27,558 Oni v�d�, jak na tom jsem. 618 00:35:27,678 --> 00:35:32,053 K p�tici z Lesu nepat��m od chv�le, kdy m� z n� vylou�ili. 619 00:35:32,173 --> 00:35:36,222 Tak�e d�v�ra k Lesu vylet�la oknem. 620 00:35:36,342 --> 00:35:39,149 -Dob�e, Devensi, ch�peme to. -Jen jsem up��mn�. 621 00:35:39,269 --> 00:35:41,519 Nem�m d�vod lh�t, proto�e jsem proti v�m, 622 00:35:41,639 --> 00:35:44,460 tak�e ud�l�m cokoliv, abych se p�idal ke Kama. 623 00:35:44,916 --> 00:35:46,877 Davide, v�, o �em Devens mluv�? 624 00:35:46,997 --> 00:35:51,207 Minule n�s s Devensem u�et�ili a zachr�nili n�s. 625 00:35:51,641 --> 00:35:56,318 Jsme ve f�zi, kdy se ka�d� z n�s bude brzy rozhodovat, 626 00:35:56,438 --> 00:35:59,544 jestli chce b�t �idi� nebo jen pasa��r. 627 00:35:59,810 --> 00:36:02,067 Na konci vyhraje �idi�. 628 00:36:02,352 --> 00:36:06,805 Kdy� vezmu v potaz dne�n� po�ty, tak jsem jen pasa��r. 629 00:36:07,223 --> 00:36:09,113 Ericu, co si z toho bere�? 630 00:36:09,233 --> 00:36:16,549 Je to vzkaz pro sedmi�ku z Kama: "N�kdo zva�te svou pozici v kmeni." 631 00:36:16,669 --> 00:36:20,484 Mus�me se vyhnout paranoii a z�stat pevn�. 632 00:36:20,604 --> 00:36:23,324 ��m d�le alianci udr��me a budeme si v��it, 633 00:36:23,444 --> 00:36:25,640 t�m siln�j�� budeme a vydr��me d�le. 634 00:36:25,760 --> 00:36:29,929 B�t pasa��rem asi nen� dobr� pocit, 635 00:36:30,049 --> 00:36:34,980 ale z rozhovor� s ostatn�mi v�m, jak moc chceme vid�t sv� bl�zk�. 636 00:36:35,419 --> 00:36:38,854 Tak pro� se nesoust�edit a je�t� p�rkr�t nehlasovat... 637 00:36:38,974 --> 00:36:41,659 Hrajeme o mili�n, nebo o n�v�t�vu bl�zk�ch? 638 00:36:41,779 --> 00:36:47,315 Pak budou odd�ly Lesu pry� a vy u� neud�l�te ��dn� tah. 639 00:36:47,537 --> 00:36:52,134 Je to ��len�, �e v n��em mus�m souhlasit s Wardogem... 640 00:36:52,398 --> 00:36:55,038 V Survivoru nez�le�� na n�v�t�v� bl�zk�ch. 641 00:36:55,158 --> 00:36:58,847 Je to d�le�it� z�chytn� bod, po kter�m v�ichni tou��, 642 00:36:58,967 --> 00:37:00,853 ale pokud nejste opatrn�, 643 00:37:00,973 --> 00:37:04,920 v� �ivotopis bude 39. den jako nepopsan� list. 644 00:37:05,278 --> 00:37:08,934 Nepopsan�ch list� pap�ru tu te� vid�m hodn�. 645 00:37:09,054 --> 00:37:11,403 Mo�n� tam maj� jen jm�na a adresy. 646 00:37:11,523 --> 00:37:15,729 A u v�t�iny adres m��e b�t: "Pokraj vym�en�, 4444." 647 00:37:17,264 --> 00:37:20,431 Julio, mus�te o�ek�vat, �e n�kdo �ekne: 648 00:37:20,551 --> 00:37:25,282 "Ano, mus�me zakro�it, ve fin�le je omezen� po�et m�st." 649 00:37:25,402 --> 00:37:27,491 V�ichni o tom p�em��lej� 650 00:37:27,611 --> 00:37:33,363 a v�haj�, jestli ten tah maj� ud�lat u� nyn�. 651 00:37:33,852 --> 00:37:35,710 Victorie, souhlas� s t�m? 652 00:37:35,830 --> 00:37:40,001 P�em��lej� o tom v�ichni, ale z�le�� jen na na�asov�n�? 653 00:37:40,121 --> 00:37:42,832 Jo, ale p�em��let nad t�m neznamen�, 654 00:37:42,952 --> 00:37:46,734 �e ten tah mus� ud�lat, kdy� je ve h�e 12 lid�. 655 00:37:46,854 --> 00:37:49,655 Klidn� to riskni, ale nest�el se p�i tom do nohy. 656 00:37:49,920 --> 00:37:51,608 J� chci m�t nohy zdrav�. 657 00:37:51,728 --> 00:37:55,858 Rone, co bys dnes �ekl, aby nikdo tah neud�lal? 658 00:37:55,978 --> 00:38:02,391 Osobn� bych s �leny Lesu nikoho z Kama nevylou�il, 659 00:38:02,511 --> 00:38:04,416 proto�e bych u nich byl na dn�. 660 00:38:04,536 --> 00:38:08,928 I p�esto jsi zcela otev�en tomu, aby se n�kdo p�idal k tv� alianci. 661 00:38:09,368 --> 00:38:10,154 Ano. 662 00:38:10,274 --> 00:38:14,467 M�me limitovan� po�et voln�ch m�st po limitovanou dobu. 663 00:38:14,587 --> 00:38:18,624 Pro m�, Lauren a Wentworthovou m�sto rozhodn� nemaj�. 664 00:38:18,998 --> 00:38:21,020 Auroro, jakou m� te� n�ladu? 665 00:38:21,140 --> 00:38:23,614 M� n�hrdeln�k imunity, 666 00:38:23,734 --> 00:38:27,301 ale a� dote� jsi nem�la ani n�znak �sm�vu. 667 00:38:27,421 --> 00:38:29,211 Mra�ila ses. 668 00:38:29,331 --> 00:38:34,596 Dost se mluv� o tom, jak jsme pevn� a jak m�me hru pod kontrolou, 669 00:38:34,863 --> 00:38:37,953 ale p�i pohledu zbl�zka nic pod kontrolou nem�me. 670 00:38:38,073 --> 00:38:43,330 V�ichni, kdo nepat�� do Kama, se doslova rozdrobili. 671 00:38:43,578 --> 00:38:46,490 Kdokoliv m� �anci m�t hru pod kontrolou, 672 00:38:46,610 --> 00:38:49,466 z�le�� jen na tom, kdo se toho nakonec ujme. 673 00:38:53,746 --> 00:38:57,063 Dob�e, je �as hlasovat. Wentworthov�, jdi prvn�. 674 00:39:13,661 --> 00:39:16,686 Kelley, n�kdy je �lov�k na �patn� stran� barik�dy. 675 00:39:16,806 --> 00:39:18,216 Dnes jsi to ty. 676 00:39:32,577 --> 00:39:34,119 Dojdu pro hlasy. 677 00:39:42,231 --> 00:39:46,449 Pokud m� n�kdo z v�s imunitu, te� je �as ji zahr�t. 678 00:39:52,189 --> 00:39:53,878 Dob�e, p�e�tu hlasy. 679 00:39:57,398 --> 00:39:58,408 Prvn� hlas. 680 00:39:59,400 --> 00:40:00,495 Wentworthov�. 681 00:40:02,515 --> 00:40:03,371 Lauren. 682 00:40:06,688 --> 00:40:08,694 Lauren. Dva hlasy pro Lauren. 683 00:40:13,165 --> 00:40:15,565 Wentworthov�. Dva hlasy pro Wentworthovou. 684 00:40:19,364 --> 00:40:20,264 Eric. 685 00:40:25,765 --> 00:40:27,103 Eric. Je vyrovn�no. 686 00:40:27,223 --> 00:40:30,923 Dva hlasy pro Lauren, dva pro Wentworthovou, dva pro Erica. 687 00:40:33,390 --> 00:40:34,224 Eric. 688 00:40:34,344 --> 00:40:38,067 T�i hlasy pro Erica, dva pro Lauren, dva pro Wentworthovou. 689 00:40:42,867 --> 00:40:44,838 Eric. �ty�i hlasy pro Erica. 690 00:40:44,958 --> 00:40:46,298 Panebo�e. 691 00:40:49,673 --> 00:40:51,491 Eric. P�t hlas� pro Erica. 692 00:40:54,973 --> 00:40:57,584 Osmou vylou�enou osobou a p�t�m �lenem poroty... 693 00:40:57,704 --> 00:40:59,943 Ericu, �est hlas� sta��, p�ines mi pochode�. 694 00:41:00,063 --> 00:41:01,007 Bravo! 695 00:41:01,127 --> 00:41:03,413 P�ni, jste fakt dobr�! 696 00:41:10,128 --> 00:41:12,140 -Ericu, kmen promluvil. -Jo. 697 00:41:14,734 --> 00:41:17,124 -Je �as j�t. -Hospodin dal, Hospodin vzal. 698 00:41:17,244 --> 00:41:20,126 Byla to z�bava a snad se brzy uvid�me. 699 00:41:20,246 --> 00:41:22,092 -D�ky, Ericu. -Dob�e. 700 00:41:37,714 --> 00:41:40,137 Tak jo, jdeme! 701 00:41:44,225 --> 00:41:47,339 www.reality-show.eu 702 00:41:47,645 --> 00:41:52,098 p�eklad: ItalianManiac + Vochomurka korekce: hajefr 703 00:41:52,491 --> 00:41:55,228 Po�kejte na uk�zky z p��t� epizody. 704 00:41:55,521 --> 00:41:57,890 V p��t�m d�le uvid�te... 705 00:41:58,010 --> 00:41:59,710 V boji o budoucnost... 706 00:41:59,830 --> 00:42:00,831 Co s t�m? 707 00:42:00,951 --> 00:42:04,110 Mus�me vy�e�it, kdo dostane do p��e imunitu. 708 00:42:04,230 --> 00:42:05,555 ...h��chy minulosti... 709 00:42:05,675 --> 00:42:07,412 -D�me Davida? -Rona. 710 00:42:07,532 --> 00:42:09,206 -Juliu? -Napi� Kelley. 711 00:42:09,326 --> 00:42:10,634 Cht�j� n�s nap�lit. 712 00:42:10,754 --> 00:42:12,240 ...v�s mohou dohnat. 713 00:42:12,360 --> 00:42:15,467 -Panebo�e! -P�ni, to jsem je�t� nevid�l. 714 00:42:15,671 --> 00:42:17,296 Dob�e m� dostali. 715 00:42:17,416 --> 00:42:22,271 N�kdo n�co zorganizoval a tak jsem na Pokraji vym�en�. 716 00:42:22,391 --> 00:42:24,505 V�m jen, �e to bude t�k�. 717 00:42:24,625 --> 00:42:31,706 Nev�m, kolik dn� tady budu, ale asi to bude zkou�ka ohn�m. 718 00:42:31,990 --> 00:42:35,558 -Je to lep��, ne� jsem �ekal. -K�mo, moc se neraduj. 59782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.