Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,360 --> 00:01:48,360
It'S me Carlo liSten...
Evelyn's had a massive coronary.
2
00:01:48,200 --> 00:01:50,475
What do you mean?
Are you saying she's dead?
3
00:01:50,520 --> 00:01:53,592
Listen... I need you to get
your ass over here!
4
00:01:54,840 --> 00:01:58,116
When they find her here they'll think
she died naturally.
5
00:02:03,520 --> 00:02:04,498
Let's go.
6
00:02:23,600 --> 00:02:31,473
STRIP NUDE FOR YOUR KILLER
7
00:06:37,200 --> 00:06:40,681
Carlo, you see that one there?
She's just the model I've been looking for.
8
00:06:44,200 --> 00:06:46,373
Hey! I thought we were going to play?
9
00:06:46,560 --> 00:06:50,235
I think he's playing his own game right now.
10
00:07:03,280 --> 00:07:05,157
Oh my god, that's wondetful.
11
00:07:05,280 --> 00:07:07,657
Your ass is just marvelous.
12
00:07:12,840 --> 00:07:14,717
I haven't seen Such a
beautiful face either in such a long time.
13
00:07:14,960 --> 00:07:15,938
Oh thats great.
14
00:07:19,720 --> 00:07:22,700
Every angle does you justice.
15
00:07:23,840 --> 00:07:25,319
Oh, I can see you're a natural.
16
00:07:25,600 --> 00:07:26,578
Hi, Carlo!
17
00:07:27,240 --> 00:07:29,515
Hi, I'm working right now.
Are you still taking me out?
18
00:07:29,560 --> 00:07:32,313
- What about our date?
- Call me at 7:30 all right.
19
00:07:33,320 --> 00:07:34,696
I'll wait for you here.
20
00:07:49,240 --> 00:07:51,219
Here's your grapefruit juice, Miss.
21
00:07:52,440 --> 00:07:54,112
What can I get for you?
22
00:07:54,440 --> 00:07:56,419
Ah, nothing thanks. I'm working.
23
00:08:02,560 --> 00:08:04,642
You're making me nervous.
Put it away.
24
00:08:05,240 --> 00:08:06,821
I find nature fascinating.
25
00:08:07,360 --> 00:08:10,340
Your idea of nature is a wild girly show i think.
26
00:08:10,360 --> 00:08:11,338
Ah, hold still please.
27
00:08:11,560 --> 00:08:12,640
Yeah, that's it.
28
00:08:13,280 --> 00:08:14,156
Put your hands down.
29
00:08:14,280 --> 00:08:16,760
Miss, I must say you've got a beautiful profile.
30
00:08:17,120 --> 00:08:18,792
You're one girl that doesn't have
anything to hide.
31
00:08:19,280 --> 00:08:22,852
ThankS for the information Sir...
You better stop.
32
00:08:24,400 --> 00:08:24,722
Alright...
33
00:08:26,120 --> 00:08:27,701
You don't know what you're missing.
34
00:08:28,320 --> 00:08:28,900
What?
35
00:08:31,520 --> 00:08:34,899
To have me photograph, most girlS
are willing to do anything.
36
00:08:35,400 --> 00:08:36,416
Oh yeah? Not me.
37
00:08:37,120 --> 00:08:40,601
I suppose you've come across HarperS Bazaar,
Vogue, Elle?
38
00:08:40,760 --> 00:08:42,239
So what?
39
00:08:43,120 --> 00:08:45,395
They're fashion magazineS.
The biggest in the world...
40
00:08:45,520 --> 00:08:46,691
and I work for them.
41
00:08:48,960 --> 00:08:51,940
And you think I could be a model
for Vogue?
42
00:08:52,440 --> 00:08:53,213
Pretty sure.
43
00:08:53,520 --> 00:08:56,000
Really?
Eh, we better have a look.
44
00:08:56,560 --> 00:08:57,731
Let's see.
45
00:09:00,360 --> 00:09:02,533
FirSt of all you're going to have to
lose some of that tummy, Baby.
46
00:09:02,800 --> 00:09:05,872
What?
Listen, there's this place I want to show you.
47
00:09:06,360 --> 00:09:07,440
What kind of place?
48
00:09:07,880 --> 00:09:09,552
The Sauna, just what you need.
49
00:09:10,440 --> 00:09:11,919
It'll help you take those inches off.
50
00:09:12,800 --> 00:09:13,354
Let's go take some pictures!!
51
00:09:17,280 --> 00:09:20,852
What are you doing?
Getting rid of this silly thing here.
52
00:09:20,960 --> 00:09:23,838
In fact
they do more harm than good.
53
00:09:23,960 --> 00:09:26,633
You gotta let these babies breathe.
54
00:09:27,160 --> 00:09:28,434
See what I mean?
55
00:09:28,640 --> 00:09:29,618
Mamma mia!
56
00:09:30,760 --> 00:09:34,241
This iS nuts, what if someone comes in?
It's okay, calm down.
57
00:09:34,280 --> 00:09:36,953
This could be the beginning of your career.
58
00:09:37,800 --> 00:09:39,958
If you only knew how many big names of faShion
started just like this.
59
00:09:40,800 --> 00:09:42,162
Oh really?
Yeah, okay.
60
00:09:42,840 --> 00:09:45,115
Here we go, now lie down.
61
00:09:46,400 --> 00:09:50,382
How do you want me to be?
I'm sure whatever you do it'II be beautiful.
62
00:09:52,280 --> 00:09:54,362
What a piece... now okay.
63
00:09:56,560 --> 00:09:57,834
Good, now turn over a bit.
64
00:09:58,000 --> 00:09:58,773
Like this?
65
00:09:58,880 --> 00:10:00,154
That's fine.
66
00:10:03,360 --> 00:10:04,420
Now don't look.
67
00:10:04,800 --> 00:10:04,830
Why not?
68
00:10:04,840 --> 00:10:06,614
Uh... what I mean is don't look at the camera.
69
00:10:10,400 --> 00:10:10,722
Beautiful!
70
00:10:10,960 --> 00:10:13,235
How come it's not clicking?
It's not?
71
00:10:13,840 --> 00:10:16,422
Hey, it'S not clicking.
You're right.
72
00:10:16,600 --> 00:10:18,773
I don't know,
must have a faulty shutter.
73
00:10:18,800 --> 00:10:20,677
What are we going to do now?
74
00:10:21,160 --> 00:10:24,232
I don't know maybe we could...
Wait I do have an idea...
75
00:10:24,400 --> 00:10:27,176
Really?
Yeah, since it's so hot...
76
00:10:29,280 --> 00:10:30,554
I think i'II get into something else.
77
00:10:32,520 --> 00:10:34,294
Hey, you're really crazy aren't you?
78
00:10:35,800 --> 00:10:38,356
Oh no, its just time for
the in depth interview.
79
00:10:38,880 --> 00:10:40,154
I don't know what to say.
80
00:10:41,400 --> 00:10:43,573
We're not going to be talking very much.
81
00:10:52,560 --> 00:10:53,731
Carlo...?
82
00:10:53,880 --> 00:10:56,553
I've been waiting for you for half an hour.
83
00:10:56,560 --> 00:10:58,710
- Will you get the hell out of here!
- Fuck you Carlo!
84
00:11:00,560 --> 00:11:01,936
Now where was I?
85
00:11:02,480 --> 00:11:03,651
Oh yeah, now I remember.
86
00:11:04,720 --> 00:11:06,301
Franco come here.
Sure, Magda.
87
00:11:06,520 --> 00:11:11,930
I don't need this for today's rehearSal,
but when we shoot for real tomorrow...
88
00:11:11,320 --> 00:11:14,300
...could you do me a favor?
Put on a bit more eye shadow.
89
00:11:15,120 --> 00:11:19,693
And play down theSe big highlights
on her cheeks. I want her to look cool.
90
00:11:20,560 --> 00:11:22,539
She mustn't come on too Strong for this product.
Okay?
91
00:11:22,560 --> 00:11:25,233
Right.
Don't forget now, huh.
92
00:11:25,560 --> 00:11:27,539
Okay Franco, I'II leave it up to you.
93
00:11:27,760 --> 00:11:29,534
Ladies and Gents!
94
00:11:29,680 --> 00:11:32,956
Cast your eyeS on the new
model for tomorrow's photo service.
95
00:11:34,680 --> 00:11:36,853
Well, open it.
Show it off honey.
96
00:11:37,480 --> 00:11:39,357
This is Lucia.
97
00:11:39,480 --> 00:11:41,254
Up to your old tricks again?
98
00:11:41,880 --> 00:11:43,654
Pretty nice, wouldn't you say Magda?
99
00:11:44,360 --> 00:11:47,432
Tomorrow's work has Patricia as the model.
100
00:11:48,400 --> 00:11:50,417
You can pay the girl for prior services.
101
00:11:50,520 --> 00:11:52,693
What'S She trying to say?
Don't worry honey.
102
00:11:53,520 --> 00:11:56,899
If you want to become a great photographer,
you gotta pick your models with your head.
103
00:11:57,240 --> 00:11:58,821
Never mind the heart.
104
00:11:58,960 --> 00:12:01,337
And never discuSs a colleagueS choice.
Alright?
105
00:12:02,440 --> 00:12:05,113
Anyways, all jokes aSide for the moment.
Take a good look at her.
106
00:12:05,320 --> 00:12:07,902
And she's first clasS merchandise.
Look at her!
107
00:12:08,800 --> 00:12:11,561
But how will we shoot her with all that?
We'll need the largest wide angle lens we have.
108
00:12:11,640 --> 00:12:15,622
Please Carlo, what is this?
Calm down, I'll fix this...
109
00:12:15,760 --> 00:12:19,435
Mario will you shoot her for me?
Sure thing.
110
00:12:21,800 --> 00:12:23,173
She has real possibilities.
111
00:12:23,800 --> 00:12:24,778
And who's this?
112
00:12:24,920 --> 00:12:27,354
A diScovery of mine.
You think she'll work out Gisella?
113
00:12:27,720 --> 00:12:29,426
Yes... she just might.
114
00:12:29,840 --> 00:12:32,843
Wait till you see her strip!
She's got a knock out body.
115
00:12:32,920 --> 00:12:36,117
I feel we should talk thiS over.
Come into my office will you?
116
00:12:37,480 --> 00:12:38,401
Well?
117
00:12:38,840 --> 00:12:39,932
To the office.
118
00:12:40,800 --> 00:12:42,401
C'mon little lady, it's time to work.
119
00:12:45,000 --> 00:12:47,264
She'II have her hands full with Gisella.
120
00:12:47,320 --> 00:12:49,652
Ah, the hell with all of you.
Go on.
121
00:12:51,760 --> 00:12:54,991
The new one there, she'S nice.
You think she puts out?
122
00:12:55,800 --> 00:12:58,291
Ask your wife, you jerk!
123
00:13:01,400 --> 00:13:01,756
Petfect.
124
00:13:04,480 --> 00:13:06,209
Now, don't move a muscle.
125
00:13:07,400 --> 00:13:09,664
No, no.
Look at me!
126
00:13:10,680 --> 00:13:11,942
Over here.
127
00:14:12,240 --> 00:14:13,250
Waiter.
128
00:14:14,840 --> 00:14:18,150
Please Mauricio, don't order anymore
drinks.
129
00:14:18,400 --> 00:14:20,539
I can't be late for
tomorrow morning.
130
00:14:21,360 --> 00:14:24,557
But Patricia,
the evening's just started.
131
00:14:24,680 --> 00:14:26,568
If you want to stay, then stay.
132
00:14:26,680 --> 00:14:29,251
But please call me a taxi.
133
00:14:29,480 --> 00:14:33,484
PleaSe, you're not going to
leave me here all alone?
134
00:14:33,960 --> 00:14:36,451
I'm really sorry, but I have work tomorrow.
135
00:14:36,680 --> 00:14:38,989
It's very important to me.
136
00:14:39,200 --> 00:14:41,880
Your wife is very demanding,
and she's right...
137
00:14:41,320 --> 00:14:43,402
I've got to be rested
if i want to look good.
138
00:14:46,400 --> 00:14:47,678
Just another hour.
139
00:14:48,120 --> 00:14:50,395
I'm sorry.
We'll when then?
140
00:14:50,440 --> 00:14:52,226
Maybe we'II try again Monday.
141
00:14:53,960 --> 00:14:54,938
Gimme the check.
142
00:14:58,160 --> 00:14:58,876
Well?
143
00:14:59,120 --> 00:15:00,633
Here you are sir.
144
00:15:11,560 --> 00:15:12,356
Ya know?
145
00:15:13,800 --> 00:15:14,798
You aren't really very nice to me.
146
00:15:16,440 --> 00:15:18,863
I can do a lot for you to
get your career moving.
147
00:15:19,640 --> 00:15:20,777
That's strange.
148
00:15:21,480 --> 00:15:25,700
Your wife told me the very
same thing, just this morning.
149
00:16:06,760 --> 00:16:08,785
Oh, hi.
What're you doing here?
150
00:16:13,400 --> 00:16:14,246
What are you doing?
151
00:16:14,680 --> 00:16:17,467
Just a second, big guy.
152
00:16:24,800 --> 00:16:26,597
How about using me as a model?
153
00:16:29,240 --> 00:16:31,128
Well, take a look Carlo.
What'dya think?
154
00:16:31,440 --> 00:16:32,327
Anything missing?
155
00:16:43,600 --> 00:16:44,487
Turn around.
156
00:16:53,200 --> 00:16:56,727
You've got posSibilities.
And, no there's nothing missing.
157
00:16:57,840 --> 00:17:00,525
I don't think it's such a good
idea for you to model though.
158
00:17:01,000 --> 00:17:04,128
You've got a good future aS a
photographer, you know that.
159
00:17:04,280 --> 00:17:07,306
Models get washed up in a few years.
160
00:17:07,720 --> 00:17:11,144
Plus, you have to know what you're in for.
161
00:17:11,680 --> 00:17:13,363
At least I'm worth a tryout?
162
00:18:19,720 --> 00:18:20,937
After you princess.
163
00:18:21,000 --> 00:18:25,505
Honey, you're beautiful!
The greatest! Stupendous!
164
00:18:26,360 --> 00:18:27,793
Stop it, you're making me dizzy.
165
00:18:28,800 --> 00:18:29,120
So what else is new?
166
00:18:30,160 --> 00:18:32,370
Carlo, let's do that again.
167
00:18:32,440 --> 00:18:33,873
Let's do it right here.
168
00:18:44,360 --> 00:18:47,158
So that's where you hide your car!
169
00:18:47,280 --> 00:18:49,760
That's a pretty expensive car.
170
00:18:50,000 --> 00:18:51,388
We'll at least I can afford a
fancy car.
171
00:18:51,400 --> 00:18:53,174
Shut up now, and gimme your keys will ya?
172
00:21:53,760 --> 00:21:56,513
Darling, you look just marvelous.
173
00:21:57,200 --> 00:21:59,703
MarvelouS, I didn't know
you were a motorcyclist.
174
00:22:01,840 --> 00:22:05,446
If you'd like something
to drink, just help yourself.
175
00:22:07,120 --> 00:22:10,237
Oh, I got that picture
just like you asked me to.
176
00:22:10,680 --> 00:22:11,726
Here it is.
177
00:22:12,200 --> 00:22:15,260
I can't imagine what you want with it.
But since you asked.
178
00:22:15,520 --> 00:22:18,398
I mean, it's just a snap of
the group at the studio.
179
00:22:18,480 --> 00:22:24,567
Magda, Carlo, GiSella and Mauricio.
And that one girl, the pregnant one?
180
00:22:24,960 --> 00:22:26,746
Ah yes Evelyn.
181
00:22:29,240 --> 00:22:30,912
Are you trying to be funny?
182
00:22:31,160 --> 00:22:32,889
You're spilling my whiskey.
183
00:22:33,600 --> 00:22:36,967
No... no.
What're you doing.
184
00:22:44,160 --> 00:22:45,138
Please don't kill me.
185
00:22:46,960 --> 00:22:48,621
What'd I ever do to you?
186
00:24:08,800 --> 00:24:09,778
Mario?
187
00:24:31,920 --> 00:24:33,217
Have you finished now?
188
00:24:33,360 --> 00:24:34,918
With the body, yes.
189
00:24:35,760 --> 00:24:37,614
Then it can be removed.
Fine.
190
00:24:37,880 --> 00:24:39,970
You can take this away.
191
00:24:41,280 --> 00:24:43,660
The witness is in here, sir.
192
00:24:44,640 --> 00:24:46,335
So tell me what happened?
193
00:24:46,440 --> 00:24:49,284
I... uh...
model for a photo agency.
194
00:24:51,800 --> 00:24:54,288
Today was supposed to
be my first big chance.
195
00:24:56,400 --> 00:24:57,348
I was to pose for him...
196
00:24:57,680 --> 00:24:59,523
This morning.
197
00:24:59,920 --> 00:25:02,491
Also he asked for me to
stop by and pick him up.
198
00:25:02,640 --> 00:25:05,188
You were very good friends then?
You and this Mario Ferrari?
199
00:25:05,560 --> 00:25:07,357
No, it was purely professional.
200
00:25:07,640 --> 00:25:08,607
But...
201
00:25:09,600 --> 00:25:13,866
in our kind of business it doesn't
take long to know who you like and don't like.
202
00:25:14,000 --> 00:25:15,945
You've never come to
this house before today?
203
00:25:16,320 --> 00:25:18,185
No.
Not once.
204
00:25:18,400 --> 00:25:21,585
He was supposed to come downStairs,
and he wasn't there.
205
00:25:22,320 --> 00:25:24,333
I was in a hurry...
206
00:25:24,600 --> 00:25:27,569
I stepped inSide...
because nobody answered.
207
00:25:30,440 --> 00:25:35,969
I can't remember what I did.
I know I shouted.
208
00:25:36,600 --> 00:25:37,942
And... I must've passed out.
209
00:25:39,520 --> 00:25:41,329
C'mon get that leg up.
Okay.
210
00:25:41,440 --> 00:25:43,283
And get Reno in here, tell
him to clean up the stand.
211
00:25:43,800 --> 00:25:46,974
Try to be natural.
Don't stiffen up, open that coat a little.
212
00:25:47,360 --> 00:25:51,410
C'mon, Stephano. You look like you
got a telephone pole up your ass.
213
00:25:51,800 --> 00:25:53,518
That's it, now relax.
214
00:25:53,880 --> 00:25:55,541
Magda, gimme some light, huh.
215
00:25:56,520 --> 00:25:58,560
Maybe I'll get a picture by the end of the day.
216
00:25:59,880 --> 00:26:00,744
The left.
217
00:26:00,880 --> 00:26:02,324
To the left.
218
00:26:03,720 --> 00:26:06,630
Jesus! You look like your pet cobra just died.
219
00:26:06,120 --> 00:26:10,932
Look, you're wearing a thousand dollar coat.
It's not plastic, it's soft. Feel it.
220
00:26:11,800 --> 00:26:12,957
And you, it's the same thing.
221
00:26:13,120 --> 00:26:15,827
It'S a fabulous coat you got on.
You go to make the people want to cum!
222
00:26:15,920 --> 00:26:18,810
What'dya mean cum?
Cum, like your in the sack with Stephano!
223
00:26:18,200 --> 00:26:20,339
That's enough Carlo.
You're asking for a fat lip.
224
00:26:22,400 --> 00:26:24,880
Magda I dont want you to wash
them out completely, can't you do anything right?
225
00:26:25,800 --> 00:26:27,878
Why don't you put a sheet over them
so they'll look like ghosts.
226
00:26:28,400 --> 00:26:30,395
I've had it,
If this is some kind of joke, I'm not laughing.
227
00:26:30,560 --> 00:26:31,940
Wondetful isn't he?
228
00:26:31,280 --> 00:26:34,272
I've had 6 monthS of you thiS morning.
Gimme that robe, would ya Magda.
229
00:26:34,480 --> 00:26:36,380
Okay kids!
You're right!
230
00:26:36,320 --> 00:26:37,708
I think we could use a little break, huh.
231
00:26:38,320 --> 00:26:40,572
I humbly ask for your kind forgiveness.
232
00:26:40,920 --> 00:26:42,433
I'm sorry Doris honey, really I am.
233
00:26:42,760 --> 00:26:44,352
Nothing's working out this morning.
234
00:26:44,560 --> 00:26:46,653
Ok Stefano, how about we try this afternoon?
235
00:26:48,160 --> 00:26:52,950
I'm going out for coffee.
Oh yeah? Have em put some milk in it.
236
00:26:53,760 --> 00:26:56,228
That's crazy, c'mon on.
Try it, you might like it.
237
00:27:06,880 --> 00:27:07,562
Thank you inspector.
238
00:27:08,120 --> 00:27:12,989
Mario had been working for me for
the past 21/2 years as an Asst. Photographer.
239
00:27:13,280 --> 00:27:16,613
Also as chief photographer, he'd work
on some of the lesser important assignments.
240
00:27:16,800 --> 00:27:18,518
Who was usually to be found in the studio?
241
00:27:18,800 --> 00:27:21,980
Well this is really grand central station.
242
00:27:21,440 --> 00:27:23,613
For certain jobs, I'd call in other photographers.
243
00:27:23,640 --> 00:27:26,882
And there's a great turn over in models...
of both sexes.
244
00:27:26,920 --> 00:27:29,388
Wasn't Mario Ferrari a salaried employee?
245
00:27:29,800 --> 00:27:30,619
Yes...
246
00:27:30,640 --> 00:27:35,880
But it's the Same with Carlo Bianchi,
and Magda Cortini.
247
00:27:35,200 --> 00:27:36,918
But, there's no fixed contracts
in any of their cases.
248
00:27:37,480 --> 00:27:40,722
ThiS, Mario.
Isn't there anything you can tell me of his...
249
00:27:41,000 --> 00:27:42,262
Well a little more...
250
00:27:44,160 --> 00:27:48,779
You know, I wonder if anyone in
particular man or woman was close to him.
251
00:27:49,000 --> 00:27:50,854
I'm sure you understand what I'm getting at.
252
00:27:51,280 --> 00:27:54,704
Once my employees are out of my studio,
they're free to do whatever they please.
253
00:27:55,000 --> 00:27:57,719
I don't know anything at
all concerning their private lives.
254
00:27:58,800 --> 00:28:00,901
An ideal employer, I admire that.
255
00:28:01,000 --> 00:28:03,958
Only you're far from being
the police's ideal witness.
256
00:28:03,960 --> 00:28:06,520
Come on, you knew
him for 21/2 years?
257
00:28:06,760 --> 00:28:09,388
I'm not fond of spreading dirt, or gossip.
258
00:28:09,760 --> 00:28:11,819
I suppose there is one thing I could say.
259
00:28:11,880 --> 00:28:17,364
Mario gave the impreSsion of...
not being at all interested in women.
260
00:28:17,600 --> 00:28:18,612
He was a homosexual?
261
00:28:18,760 --> 00:28:20,398
That wasn't what I told you.
262
00:28:20,560 --> 00:28:24,599
All I said was, I got the impresSion
he wasn't interested in the opposite sex.
263
00:28:24,960 --> 00:28:27,793
A lot of girls pass through
these doors inspector.
264
00:28:28,400 --> 00:28:32,113
I juSt find it Strange he never tried to
make a pass at any one of them.
265
00:28:32,200 --> 00:28:37,342
Or if he had any particular friendS anywhere.
And if you come right down to it...
266
00:28:37,520 --> 00:28:40,296
Isn't it your job to find
these things out inspector?
267
00:28:40,880 --> 00:28:41,812
Yes, of course.
268
00:28:42,880 --> 00:28:43,585
Well...
269
00:28:43,680 --> 00:28:45,238
Thanks for your help.
I'll act on it.
270
00:28:46,600 --> 00:28:50,752
And you have my word, that I'll
disturb you as little as possible.
271
00:28:52,880 --> 00:28:54,347
Just one more thing.
272
00:28:54,440 --> 00:28:57,432
Have you by chance come acroSs the name
Gulio Castelli?
273
00:28:57,560 --> 00:28:59,835
No, is he a model?
274
00:29:00,280 --> 00:29:01,690
No, he's not a model.
275
00:29:02,800 --> 00:29:03,160
He was a M. D.
276
00:29:03,440 --> 00:29:04,520
And he was murdered...
277
00:29:04,600 --> 00:29:06,329
over a month ago.
278
00:29:06,440 --> 00:29:08,670
Opened up just like...
279
00:29:08,120 --> 00:29:09,371
Mario Ferrari.
280
00:29:10,800 --> 00:29:12,313
Good evening.
281
00:29:31,760 --> 00:29:34,920
Bitch! You love it don't you!
282
00:29:34,560 --> 00:29:35,492
Are you crazy?
283
00:29:37,400 --> 00:29:38,879
What was that for?
284
00:29:38,960 --> 00:29:39,995
You're a cheap whore.
285
00:29:41,400 --> 00:29:43,846
Why am I a whore?
You mind telling me?
286
00:29:45,320 --> 00:29:47,686
C'mon you freaked out,
what'd I do?
287
00:29:48,320 --> 00:29:52,575
What's going on with you and Carlo, huh?
You guys fuck buddies?
288
00:29:52,760 --> 00:29:53,613
Just buddies.
289
00:29:54,800 --> 00:29:56,457
He promiSed to find me work.
Obviously with you.
290
00:29:56,760 --> 00:29:59,297
I see, and you're just buddieS.
Is that it?
291
00:29:59,920 --> 00:30:02,377
If you See him one more time
you've had it.
292
00:30:02,600 --> 00:30:03,908
That's none of your business.
293
00:30:04,360 --> 00:30:06,294
Do you think you own me or what?
294
00:30:06,960 --> 00:30:08,552
I want to be a fashion model.
295
00:30:08,800 --> 00:30:10,324
Not a kept woman or a slave.
296
00:30:21,600 --> 00:30:23,352
I have a business dinner.
I'm going now.
297
00:30:23,640 --> 00:30:25,232
And your job is to sit here and wait for me.
298
00:30:25,680 --> 00:30:26,658
Don't move.
299
00:30:27,520 --> 00:30:29,841
We'll talk about your
career when I come back.
300
00:30:30,160 --> 00:30:31,343
And don't answer the telephone.
301
00:30:31,480 --> 00:30:33,573
Anything you say Mrs. Lagri.
302
00:30:33,720 --> 00:30:37,474
Remember what I told you about Carlo.
Stay away from him.
303
00:30:38,480 --> 00:30:42,155
Ah, yeS.
Well if you gimme a job I'll do what you want.
304
00:30:43,200 --> 00:30:45,680
If not, you'll have to do without me.
305
00:30:46,720 --> 00:30:47,835
How clever.
306
00:30:48,800 --> 00:30:49,798
A little blackmail is that it?
307
00:30:50,400 --> 00:30:52,543
Don't get any ideaS into
your empty little head, my sweet.
308
00:30:52,720 --> 00:30:54,280
You'll be very sorry.
309
00:30:54,800 --> 00:30:55,810
Oh sure.
310
00:30:56,800 --> 00:31:01,860
Anyways, I know whatever you do for me,
you'll do out of pure friendship.
311
00:31:01,200 --> 00:31:02,667
Isn't that right?
312
00:31:03,000 --> 00:31:03,841
I've warned you.
313
00:32:02,800 --> 00:32:03,812
Gisella, is that you?
314
00:32:06,800 --> 01:04:13,562
Gisella?
315
00:35:20,560 --> 00:35:21,310
Good morning.
316
00:35:21,840 --> 00:35:23,569
Got in kind of late, didn't you.
317
00:35:24,400 --> 00:35:25,185
Morning.
318
00:35:25,280 --> 00:35:26,724
How many lumps of sugar?
319
00:35:27,360 --> 00:35:28,998
Ah... just one thank you.
320
00:35:30,920 --> 00:35:31,955
And a little milk.
321
00:35:32,560 --> 00:35:33,777
A little what?
322
00:35:34,000 --> 00:35:36,628
You're a barbarian, you can't
butcher good coffee like that.
323
00:35:38,120 --> 00:35:38,950
You really want it?
324
00:35:39,400 --> 00:35:42,134
YeS, I Sure do.
You want it cold?
325
00:35:42,280 --> 00:35:43,530
Yes, cold.
326
00:35:43,400 --> 00:35:44,458
Freezing.
327
00:35:50,320 --> 00:35:51,230
I haven't got any.
328
00:35:51,400 --> 00:35:53,356
Well, since it's the first time I'll pardon you.
329
00:35:53,480 --> 00:35:56,620
But next time I better
not have to remind you.
330
00:35:56,480 --> 00:35:57,731
Milk is good for you.
331
00:35:58,400 --> 00:36:01,890
Get's your corpuscleS going
especially after a strenuous evening.
332
00:36:04,880 --> 00:36:05,619
There could be...
333
00:36:05,840 --> 00:36:07,319
some waiting right at the door.
334
00:36:07,400 --> 00:36:08,947
I certainly hope so.
335
00:36:10,760 --> 00:36:12,819
Hurry honey, the coffee will get cold.
336
00:36:31,800 --> 00:36:32,183
What are you doing?
337
00:36:32,480 --> 00:36:34,129
Let the blood get back to my head.
338
00:36:34,280 --> 00:36:35,941
Get the rocks out first.
339
00:36:36,840 --> 00:36:38,762
Anyhow, your coffee is served Master.
340
00:36:39,160 --> 00:36:42,641
Remember one thing, this is just for today.
341
00:36:43,000 --> 00:36:44,120
Don't get used to it.
342
00:36:49,280 --> 00:36:50,713
I know the old trick...
343
00:36:51,360 --> 00:36:55,364
The firSt time you treat us like kings.
Coffee, the paper in bed.
344
00:36:55,640 --> 00:36:58,473
After a bit we get the
plates in our faces, eh?
345
00:36:58,560 --> 00:37:00,949
Shut up, your coffee needs drinking.
346
00:37:05,120 --> 00:37:06,883
That's marvelous my dear.
347
00:37:07,280 --> 00:37:09,896
You ruined it with milk,
I don't know how you could drink that.
348
00:37:10,320 --> 00:37:10,979
Well, it's better.
349
00:37:11,120 --> 00:37:14,783
When you put milk in you get
bigger molecules. It's physics.
350
00:37:16,680 --> 00:37:19,308
Why am I explaining, you would'nt underStand
anyway.
351
00:37:20,960 --> 00:37:24,880
I don't have to be Einstein to know
what a good cup of coffee tastes like.
352
00:37:24,320 --> 00:37:27,687
Milk and coffee is like water and wine.
Both are ruined.
353
00:37:28,400 --> 00:37:29,981
ASPIRING FASHION MODEL MURDERED
354
00:37:32,280 --> 00:37:34,396
You see this?
Look.
355
00:37:37,440 --> 00:37:40,887
It's Lucia.
She was killed like Mario.
356
00:37:41,240 --> 00:37:43,196
Oh god, I just don't believe it Carlo.
357
00:37:43,600 --> 00:37:45,900
Hey, wait a minute...
358
00:37:45,440 --> 00:37:47,203
...how do you know her?
359
00:37:47,520 --> 00:37:48,418
What?
360
00:37:48,760 --> 00:37:51,103
You're the one that
brought her to the studio.
361
00:37:52,360 --> 00:37:53,292
Now, listen.
362
00:37:53,520 --> 00:37:57,354
Don't start asking Stupid guestions.
This whole thing's too complicated already.
363
00:37:57,440 --> 00:37:59,271
That girl showed up all alone that day.
364
00:38:00,520 --> 00:38:01,919
Gisella liked her face alot.
365
00:38:02,800 --> 00:38:05,950
I took some rollS of her.
But, I didn't know her.
366
00:38:05,440 --> 00:38:06,771
I've never seen her before.
367
00:38:06,840 --> 00:38:08,319
Alright.
You got that?
368
00:38:08,880 --> 00:38:09,949
Is that clear?
369
00:38:10,160 --> 00:38:12,253
Yes, you don't have to strangle me.
370
00:38:12,640 --> 00:38:13,425
Oh, sorry.
371
00:38:19,840 --> 00:38:22,650
Found in a baggage compartment of a car.
372
00:38:22,800 --> 00:38:25,143
The girl was grasping an earring.
373
00:38:25,480 --> 00:38:28,510
And this is the only
lead the police announced.
374
00:38:29,400 --> 00:38:30,606
Hey! Look at this Carlo.
375
00:38:32,320 --> 00:38:34,618
Doesn't that earring look familiar?
376
00:38:36,920 --> 00:38:38,785
Does'nt mean a thing to me.
377
00:38:39,840 --> 00:38:41,364
I can hardly see it.
378
00:38:45,360 --> 00:38:48,386
Carlo, I have a strange feeling.
379
00:38:51,000 --> 00:38:52,934
I swear I've seen that earring.
380
00:38:54,120 --> 00:38:55,303
So, Mr. Bianchi.
381
00:38:55,520 --> 00:39:03,848
You 're saying, before 2 days
ago in the studio, you 'd never met Lucia Terracini?
382
00:39:05,680 --> 00:39:07,545
Yeah, not before she came to the studio.
383
00:39:08,680 --> 00:39:11,308
So obviously, you hadn't
known her before that.
384
00:39:12,320 --> 00:39:14,129
No, I didn't know her.
385
00:39:14,880 --> 00:39:20,443
The doorman said he saw the
two of you come in together. Can you explain that?
386
00:39:21,480 --> 00:39:24,153
Explain... yeah of course.
You're absolutely right.
387
00:39:24,320 --> 00:39:26,800
Well... she was standing at the main entrance.
388
00:39:27,880 --> 00:39:29,768
I figured she was looking for the studio...
389
00:39:31,720 --> 00:39:32,414
...I took her in.
390
00:39:32,560 --> 00:39:34,516
She was here when I came.
391
00:39:34,960 --> 00:39:38,900
I didn't call her, send
for her or have her taken in.
392
00:39:38,520 --> 00:39:39,578
I figured...
393
00:39:40,000 --> 00:39:41,467
...someone else brought her.
394
00:39:42,440 --> 00:39:44,260
Perhaps, Mario Ferarri.
395
00:39:46,400 --> 00:39:46,836
Yeah...
396
00:39:48,720 --> 00:39:49,982
Mario Ferrari.
397
00:39:51,200 --> 00:39:55,113
Too bad that
Mario Ferrari... was murdered.
398
00:39:56,480 --> 00:39:58,198
And can't confirm that little particular.
399
00:39:59,000 --> 00:40:00,968
His testimony would be highly valued.
400
00:40:03,960 --> 00:40:10,195
Would you mind telling us where
you were in the early evening yesterday?
401
00:40:10,640 --> 00:40:12,403
Right here.
Working in fact.
402
00:40:13,400 --> 00:40:15,759
About 8 or Shortly after I
went out for a business dinner.
403
00:40:16,280 --> 00:40:19,204
At the Foyer, the waiter can confirm that.
404
00:40:19,320 --> 00:40:20,207
And so...
405
00:40:20,640 --> 00:40:22,483
I suppose that...
406
00:40:23,680 --> 00:40:27,309
there's no way you could've seen Lucia
Terracini last night? Am I right?
407
00:40:28,120 --> 00:40:28,927
Now look here!
408
00:40:29,120 --> 00:40:32,226
I've told you all I could dredge up for you.
It's all I know.
409
00:40:32,320 --> 00:40:36,324
I'm very behind in my work
because of all of this. I can't lose anymore time.
410
00:40:36,680 --> 00:40:41,925
May I ask if there are any other
guestions you want me to answer, sir!
411
00:40:42,160 --> 00:40:46,699
I have the impresSion that
you've forgotten I'm investigating 2 murders...
412
00:40:46,800 --> 00:40:50,133
and both of the victimS
can be linked up to your studio.
413
00:40:50,240 --> 00:40:53,994
JuSt hold on minute inSpector,
I don't happen to think that's true.
414
00:40:54,320 --> 00:40:58,245
Why I only saw that girl Lucia just once.
It means nothing.
415
00:40:58,440 --> 00:40:59,634
Once only, that's true.
416
00:41:00,280 --> 00:41:02,612
But that was juSt enough
to get the girl murdered.
417
00:41:02,720 --> 00:41:05,678
Too many coincidences,
too many dead bodies I'm afraid.
418
00:41:06,800 --> 00:41:09,678
At any rate,
I'm told you got the girl a job.
419
00:41:09,800 --> 00:41:11,813
I said I'd run a test on her, nothing more.
420
00:41:12,800 --> 00:41:14,947
I'd appreciate it if you kept in touch.
421
00:41:15,800 --> 00:41:18,607
Of courSe, if I'm not here
I'll leave a message saying where I've gone.
422
00:41:18,720 --> 00:41:20,960
That's very kind of you.
423
00:41:20,200 --> 00:41:21,178
Goodbye inspector.
424
00:41:32,520 --> 00:41:34,192
Now hold on, just hold on Gisella will you.
425
00:41:34,360 --> 00:41:37,534
I'm a little confused...
How could this happen?
426
00:41:37,920 --> 00:41:39,376
You're asking me?
427
00:41:39,480 --> 00:41:40,742
Of course, you were with her last night.
428
00:41:41,400 --> 00:41:42,325
You didn't tell that to the police.
429
00:41:42,760 --> 00:41:44,899
But, you were the one
that brought her here Carlo.
430
00:41:45,320 --> 00:41:47,276
And I did'nt tell that to the police either.
431
00:41:47,760 --> 00:41:49,910
But by God, I know.
432
00:41:50,120 --> 00:41:50,893
What do you know?
433
00:41:51,600 --> 00:41:52,988
What do you know?
Go on, say it!
434
00:41:53,280 --> 00:41:54,167
Bastard!
435
00:41:54,400 --> 00:41:57,574
I'm not going to put up
with you one minute longer.
436
00:41:58,400 --> 00:42:00,800
You were the one this time too weren't you?
437
00:42:00,400 --> 00:42:01,553
You're outta your fucking mind!
438
00:42:01,840 --> 00:42:02,898
You don't know a damn thing.
439
00:42:03,680 --> 00:42:05,193
You oughta be in a nut house.
440
00:42:07,800 --> 00:42:08,342
Listen, I'm warning you...
441
00:42:08,440 --> 00:42:11,680
go carefully before you
get into even worse trouble.
442
00:42:37,640 --> 00:42:40,400
Doris!
I'll give you a lift.
443
00:42:40,360 --> 00:42:42,169
No thanks. I'm almost there.
Don't worry about me Mauricio.
444
00:42:42,440 --> 00:42:44,704
Really it's no bother at all.
445
00:42:44,920 --> 00:42:47,309
On the contrary, come on in DoriS.
I'd really like it if you would.
446
00:42:47,360 --> 00:42:48,349
Really there's no need.
447
00:42:48,640 --> 00:42:49,675
C'mon on.
448
00:42:49,920 --> 00:42:50,523
It's a bit silly...
449
00:42:50,840 --> 00:42:55,595
becauSe I'm almost at the studio.
Shut the door, I have something to say.
450
00:42:55,760 --> 00:42:56,920
Okay, what is it?
451
00:42:57,000 --> 00:42:58,945
I'll tell you right away, but not here.
452
00:42:59,560 --> 00:43:02,256
- Not here? What do you mean?
- To a place where we can talk in comfort.
453
00:43:06,400 --> 00:43:07,458
What's wrong with the car?
454
00:43:07,560 --> 00:43:09,118
Wait, you'll see, you'II see.
455
00:43:09,560 --> 00:43:11,266
Just sit back and relax.
456
00:43:11,840 --> 00:43:14,183
Mauricio, you're driving crazy.
You can't do that.
457
00:43:14,640 --> 00:43:18,474
Don't be afraid pretty lady.
You're with one of the world's best drivers.
458
00:43:19,400 --> 00:43:20,424
Look at this, huh.
459
00:43:21,840 --> 00:43:23,785
I should've been a race driver.
460
00:43:24,160 --> 00:43:27,584
I love fast powetful cars, they excite me!
461
00:43:28,240 --> 00:43:29,468
Aren't you excited?
462
00:43:29,800 --> 00:43:31,518
Not me, I'm scared to death.
Can you let me out?
463
00:43:31,600 --> 00:43:35,912
Oh no, I told you I gotta talk to you.
464
00:43:36,400 --> 00:43:38,929
Well, stop here and we'll talk.
No, no, not here. Not here.
465
00:43:39,160 --> 00:43:40,275
Where the hell do you think you're taking me?
466
00:43:40,360 --> 00:43:42,897
You'll see, it's a marvelous place!
467
00:43:43,800 --> 00:43:46,106
Oh! And afterwardS
you'll be a very happy girl.
468
00:43:46,320 --> 00:43:47,378
You're going to flip us over.
469
00:43:47,600 --> 00:43:50,194
ImposSible my dear,
you can't flip this car over.
470
00:43:50,320 --> 00:43:52,788
Let me show you how it hugs the road.
471
00:43:52,960 --> 00:43:53,699
Slow down!
472
00:43:53,880 --> 00:43:55,859
Don't worry everything is fine.
473
00:43:56,800 --> 00:43:57,350
Watch out it's a red light.
474
00:43:57,160 --> 00:43:59,378
It's not red, it's as green as your face.
475
00:44:02,880 --> 00:44:04,552
Please stop, you're making me sick.
476
00:44:04,680 --> 00:44:07,308
Nonsense, it's mind over matter.
477
00:44:08,720 --> 00:44:11,792
C'mon Mauricio, I've had it.
Let me out of this car!
478
00:44:12,440 --> 00:44:15,739
Hold on, be patient.
We're almost there.
479
00:44:16,800 --> 00:44:18,696
C'mon now, let me out of this car!
480
00:44:18,840 --> 00:44:19,920
One more minute.
481
00:44:20,560 --> 00:44:23,438
Mauricio, I'm not kidding anymore.
I've had it.
482
00:44:23,920 --> 00:44:25,911
Take it easy.
Let me out!
483
00:44:26,000 --> 00:44:28,195
Sure you can get out.
We're here now.
484
00:44:32,960 --> 00:44:36,885
You crazy bastard, you Stay
away from me from now on!
485
00:44:37,000 --> 00:44:39,150
Wait, Doris come back!
486
00:44:39,720 --> 00:44:40,698
Let go of me!
487
00:44:40,840 --> 00:44:42,262
Quiet down Doris, everyone will hear you.
488
00:44:42,560 --> 00:44:45,859
I don't give a goddamn if the whole
world hears, I want to get out of here!
489
00:44:46,400 --> 00:44:47,667
Look, I'll call you a
taxi, just guit yelling.
490
00:44:47,760 --> 00:44:48,579
I'll yell all I want.
491
00:44:48,640 --> 00:44:51,143
Just relax honey, there'S a
pretty thing I want to show you.
492
00:44:51,360 --> 00:44:52,349
Yeah, sure.
493
00:44:54,480 --> 00:44:56,198
Let me turn the light on.
494
00:44:56,520 --> 00:44:57,361
This is it?
495
00:44:58,320 --> 00:44:59,912
ISn't it beautiful?
You like it?
496
00:45:02,400 --> 00:45:05,540
I know this place, I've seen it already.
497
00:45:05,840 --> 00:45:06,875
Take your hands off of me!
498
00:45:07,160 --> 00:45:08,923
What your talking about?
You were here before?
499
00:45:10,000 --> 00:45:11,854
A couple of times, with your wife.
500
00:45:12,240 --> 00:45:14,185
I really must go.
Please, Doris don't go!
501
00:45:14,520 --> 00:45:18,604
How much do you want?
100 thou? Half a mill, whatever you want.
502
00:45:18,800 --> 00:45:23,260
I'II give you whatever I have,
but just promise you'll make love to me.
503
00:45:24,280 --> 00:45:26,430
Boy, you're off base Mauricio.
504
00:45:26,120 --> 00:45:28,839
I don't know what kind of ideaS
you got in your head, but I'm no hooker.
505
00:45:28,960 --> 00:45:30,587
And what about your wife?
506
00:45:31,320 --> 00:45:35,211
If she should ever knew that I waS
here playing these kind of games with you...
507
00:45:35,320 --> 00:45:36,753
I wouldn't be working much.
508
00:45:36,880 --> 00:45:37,938
I know Gisella.
509
00:45:38,160 --> 00:45:41,914
C'mon please, do you really
think she gives a damn about me or what I do?
510
00:45:42,920 --> 00:45:47,129
I don't know really. I juSt know
she'd never forgive me for sleeping with you.
511
00:45:56,640 --> 00:45:57,675
Hello?
512
00:45:57,720 --> 00:45:59,984
Hello? Hello?
513
00:46:01,720 --> 00:46:03,142
Must've been a wrong number.
514
00:46:04,200 --> 00:46:06,236
Enough is enough, I'm out of here.
515
00:46:06,560 --> 00:46:08,812
Get back, sit down!
516
00:46:09,560 --> 00:46:11,323
Don't move, understand!
517
00:46:12,360 --> 00:46:15,568
You bitch! You hit me!
You're going to make me lose my temper!
518
00:46:16,200 --> 00:46:17,383
You know what I might do?
519
00:46:17,760 --> 00:46:18,943
I'II... murder you.
520
00:46:19,480 --> 00:46:21,983
Let go!
Your a madman, let go of me!
521
00:46:22,400 --> 00:46:23,583
You want to see a madman?
522
00:46:23,760 --> 00:46:25,398
I'II do whatever you want.
523
00:46:26,640 --> 00:46:29,290
You will?
You're so wondetful.
524
00:46:30,240 --> 00:46:34,199
Not like that, that hurtS.
You're crushing me.
525
00:46:35,800 --> 00:46:36,911
Let's get undressed at least.
526
00:46:44,880 --> 00:46:45,949
What about you?
527
00:46:46,400 --> 00:46:49,494
Uh... who me?
Ok here I go.
528
00:47:05,680 --> 00:47:07,443
You're so pretty Doris.
529
00:47:12,160 --> 00:47:12,876
Come on.
530
00:47:13,000 --> 00:47:14,126
Just one second.
531
00:47:19,280 --> 00:47:22,989
Hurry it up will you?
I'll be right there, don't you worry.
532
00:47:23,800 --> 00:47:24,937
Doris, Doris...
533
00:47:37,400 --> 00:47:37,881
What?
534
00:47:38,840 --> 00:47:40,148
What happened?
535
00:47:40,480 --> 00:47:42,500
I can't get it up...
536
00:47:42,400 --> 00:47:43,287
What?
537
00:47:44,320 --> 00:47:45,582
Just what I said.
538
00:47:46,400 --> 00:47:47,708
Don't worry.
539
00:47:47,840 --> 00:47:48,977
Don't cry.
540
00:47:49,480 --> 00:47:50,412
It'll be fine.
541
00:47:50,840 --> 00:47:54,412
It'S not the end of the world.
Yes it is.
542
00:47:54,680 --> 00:47:58,184
You can do it.
No I can't do it.
543
00:47:58,280 --> 00:47:59,838
Alright, we'II wait.
544
00:48:01,400 --> 00:48:02,428
Alright?
Doris...
545
00:48:03,480 --> 00:48:07,290
You're not the firSt person to go
through that. Don't make an Opera out of it.
546
00:48:08,520 --> 00:48:12,900
I've never made it
with a girl before...
547
00:48:13,440 --> 00:48:18,935
My mom told me I would,
but it never happened.
548
00:48:19,920 --> 00:48:21,126
You will soon.
549
00:48:21,240 --> 00:48:22,923
Very soon.
550
00:48:23,160 --> 00:48:25,628
Right now, you can help me button up.
Alright?
551
00:48:26,560 --> 00:48:27,663
You find the button?
552
00:48:28,880 --> 00:48:30,996
Doris, hey listen...
Thank you very much.
553
00:48:32,400 --> 00:48:36,761
You won't tell anyone?
No, why so I can ruin my career?
554
00:48:36,880 --> 00:48:37,574
You're right.
555
00:48:37,800 --> 00:48:38,892
Thank you.
556
00:48:39,800 --> 00:48:40,550
You're welcome.
557
00:48:43,880 --> 00:48:47,964
DoriS, I want you to take thiS anyhow.
I promised you before.
558
00:48:49,320 --> 00:48:50,958
No, it's a lot better I don't take it.
559
00:48:51,200 --> 00:48:53,703
You must, you made love to me.
You were nice to me.
560
00:48:54,120 --> 00:48:58,989
I really mustn't. You know if your
wife finds out you spent all this money. She...
561
00:48:59,800 --> 00:49:00,695
...could ask what in the world you've spent it on.
562
00:49:00,800 --> 00:49:03,121
No, I wouldn't tell her anything like that.
563
00:49:03,440 --> 00:49:04,247
No really...
564
00:49:05,120 --> 00:49:06,337
Suppose...
565
00:49:06,480 --> 00:49:09,847
...we pretend.
I've done all of this out of a sense of duty.
566
00:49:10,760 --> 00:49:12,682
For the excitement of sinning.
567
00:49:12,920 --> 00:49:14,512
But above all of that...
568
00:49:14,760 --> 00:49:16,227
to get back at my Boss.
569
00:49:16,680 --> 00:49:18,272
You want me to drive you to town?
570
00:49:18,720 --> 00:49:21,188
No, a cab will get me there slower.
571
00:49:21,640 --> 00:49:24,165
Besides, we Should'nt be
seen together you and me.
572
00:49:24,560 --> 00:49:25,492
So long.
573
00:49:26,000 --> 00:49:26,614
So long.
574
00:49:26,720 --> 00:49:28,608
You've really been very nice, Doris.
575
00:49:29,240 --> 00:49:30,150
Bye.
576
00:49:35,560 --> 00:49:40,304
Mama, why does it always end this way?
577
00:50:15,600 --> 00:50:18,120
You're the only one
that could make it happen.
578
00:50:18,440 --> 00:50:20,780
The only one.
579
00:52:53,520 --> 00:52:54,794
Is that your husband?
580
00:52:57,880 --> 00:53:03,568
What the hell are you people doing?
Why haven't you caught this bastard yet?
581
00:53:03,880 --> 00:53:05,984
I aSsure you the police
have not been idle.
582
00:53:06,640 --> 00:53:09,427
Will you look carefully
at this earring please?
583
00:53:10,520 --> 00:53:12,977
Does it look familiar Mrs. Montani?
584
00:53:13,520 --> 00:53:14,157
No.
585
00:53:15,800 --> 00:53:16,126
I can wait.
586
00:53:16,800 --> 00:53:17,767
Think it over.
587
00:53:19,800 --> 00:53:21,392
Senora, aren't you feeling well?
588
00:53:21,640 --> 00:53:23,221
I'm sorry, you must understand.
589
00:53:23,760 --> 00:53:27,184
It'S So horrible, everything
I've been going through.
590
00:53:27,280 --> 00:53:29,770
Of course, I understand completely.
591
00:53:30,000 --> 00:53:30,978
May I go now?
592
00:53:31,200 --> 00:53:33,168
Certainly.
We'II drive you home.
593
00:53:37,120 --> 00:53:39,543
Think it over carefully.
First a photographer...
594
00:53:40,200 --> 00:53:41,508
then one of your models.
595
00:53:42,800 --> 00:53:44,457
But most of all, the
proprietor of your studio.
596
00:53:45,680 --> 00:53:48,399
The key to the whole mesS
is at the Albatross agency.
597
00:53:48,880 --> 00:53:51,980
And lady, you're the one who can find it.
598
00:54:13,560 --> 00:54:14,322
Hello?
599
00:54:14,440 --> 00:54:16,453
AlbatroSs StudioS.
Who is this?
600
00:54:16,640 --> 00:54:19,234
It doeSn't make a damn
bit of difference who I am.
601
00:54:19,760 --> 00:54:22,228
Look please, who is this for god's sake.
602
00:54:22,320 --> 00:54:26,510
I know what you've been up to.
If you don't want me to talk...
603
00:54:26,200 --> 00:54:28,885
...you'll bring me 10,000,000
Lira the day after tomorrow.
604
00:54:29,320 --> 00:54:31,629
10,000,000 Lira?
You must be crazy.
605
00:54:31,800 --> 00:54:32,243
You heard me!
606
00:54:32,360 --> 00:54:33,622
How do you expect me to make that?
607
00:54:33,760 --> 00:54:36,945
It's not much, any newspaper
would pay a helluva lot more.
608
00:54:37,000 --> 00:54:38,649
No, I'm afraid it can't be done.
609
00:54:38,720 --> 00:54:39,857
I think it can.
610
00:54:39,920 --> 00:54:43,879
And I think you'll bring the
money to "Villa Mosara" in a box Wednesday night...
611
00:54:44,440 --> 00:54:46,761
...beneath the overpass.
612
00:54:47,320 --> 00:54:50,881
Villa Mosara at 10 O' clock
on Wednesday night.
613
00:54:51,000 --> 00:54:52,350
I'll be there.
614
00:54:52,920 --> 00:54:53,796
See you.
615
00:55:22,640 --> 00:55:23,686
Who's there?
616
00:55:36,440 --> 00:55:37,543
Who's there?
617
00:55:43,520 --> 00:55:44,942
Who is it?
Who's there?
618
00:56:06,800 --> 00:56:10,213
- ThiS is Sgt. RosSi, how my I help you? -
Hey! Open up it's me!
619
00:56:10,360 --> 00:56:11,440
Carlo, is that you? Hold on.
620
00:56:11,560 --> 00:56:12,959
I'm sorry, my mistake.
621
00:56:12,960 --> 00:56:17,135
Will you open the damn door, please?
Here I am, I'm coming.
622
00:56:18,720 --> 00:56:21,462
Oh Carlo!
Will you give me a hand please?
623
00:56:21,720 --> 00:56:25,326
If your boyfriends here I'll leave peacefully,
you don't have to hide him.
624
00:56:41,200 --> 00:56:43,430
No, there's something
I want to show you first.
625
00:56:44,200 --> 00:56:46,213
Ahhh, We were off to such a good start there.
626
00:56:46,320 --> 00:56:47,378
Shut up will ya?
627
00:56:47,640 --> 00:56:51,736
You shouldn't interrupt thingS like that, you're
gonna give me blue balls.
628
00:56:53,440 --> 00:56:56,455
Let's see what was so
important to stop all that.
629
00:56:58,640 --> 00:56:59,732
Look at this.
630
00:57:00,760 --> 00:57:01,988
What's so important about that?
631
00:57:02,240 --> 00:57:02,854
Look.
632
00:57:04,400 --> 00:57:05,143
...the earring.
633
00:57:05,960 --> 00:57:06,881
Here.
634
00:57:10,400 --> 00:57:13,214
They're identical.
Maybe, but what's the big deal?
635
00:57:13,800 --> 00:57:14,971
What do you mean "maybe"?
636
00:57:15,400 --> 00:57:17,361
There could be millions of
earrings like that around town.
637
00:57:19,520 --> 00:57:20,953
You got a point alright.
638
00:57:21,400 --> 00:57:22,974
We Should look for the
answer around the studio.
639
00:57:24,400 --> 00:57:25,367
I'm worried.
640
00:57:26,240 --> 00:57:28,617
I don't know...
Know what?
641
00:57:30,400 --> 00:57:31,302
I don't know how it happened.
642
00:57:32,160 --> 00:57:33,275
The murderer...
643
00:57:35,000 --> 00:57:36,592
it could be... one of us.
644
00:57:36,880 --> 00:57:38,586
Could be.
645
00:57:40,680 --> 00:57:41,863
One of us.
646
00:57:43,720 --> 00:57:44,903
I could've done it.
647
00:57:46,640 --> 00:57:49,291
Or you?
Don't talk nonsense.
648
00:57:49,640 --> 00:57:50,732
Or Gisella?
649
00:57:53,640 --> 00:57:55,210
There were four men...
650
00:57:57,800 --> 00:57:58,752
...two have been killed.
651
00:58:00,800 --> 00:58:01,684
That leaves me.
652
00:58:03,840 --> 00:58:07,300
I'm too hot to be a corpse Baby.
653
00:58:07,800 --> 00:58:09,321
What about that phone call she got?
654
00:58:10,280 --> 00:58:11,941
That doesn't mean a thing.
655
00:58:12,200 --> 00:58:14,418
She had an appointment at Villa Mosara.
656
00:58:17,880 --> 00:58:20,235
If they were talking about money.
657
00:58:20,560 --> 00:58:22,270
It's just a business thing.
658
00:58:23,360 --> 00:58:26,900
10,000,000 Lire worth.
659
00:58:26,840 --> 00:58:27,829
But...
660
00:58:28,840 --> 00:58:30,831
...shouldn't we call the police?
661
00:58:31,840 --> 00:58:32,681
You crazy?
662
00:58:32,840 --> 00:58:34,888
You call them, we're asking for bad trouble.
663
00:58:34,960 --> 00:58:36,700
We better keep our noses clean.
664
00:58:37,160 --> 00:58:39,674
We got better thingS to do, and I'll show you
what that is.
665
00:58:48,400 --> 00:58:49,640
You know shirts look
terrible on you.
666
00:58:49,960 --> 00:58:53,407
Oh, Mr. Predictable.
667
01:02:43,000 --> 01:02:43,967
You...
668
01:02:44,200 --> 01:02:45,224
Carlo...
669
01:02:45,640 --> 01:02:47,437
...you bastar...
670
01:03:08,640 --> 01:03:10,528
Forget it, he's gone.
No way we'll find him now.
671
01:03:14,320 --> 01:03:17,665
I'm not looking forward to
telling the inspector.
672
01:03:18,400 --> 01:03:21,563
We'll have to call headguarterS.
Bastard's probably home by now.
673
01:03:24,960 --> 01:03:28,202
Any luck?
No sir, he gave us the slip.
674
01:04:33,560 --> 01:04:35,835
Agent 71, come in please.
675
01:04:35,960 --> 01:04:39,691
What is it 71?
Get an ambulance over to Villa Brasilla.
676
01:04:40,400 --> 01:04:41,234
I got a hit and run here.
677
01:04:45,880 --> 01:04:46,767
Scissors.
678
01:04:53,760 --> 01:04:54,738
Dressing.
679
01:05:04,720 --> 01:05:07,598
You can exclude fracture, I'll say.
680
01:05:08,720 --> 01:05:11,814
However, he might have complications.
681
01:05:13,600 --> 01:05:15,704
Lucky he has such a hard head.
682
01:05:15,880 --> 01:05:16,767
Very lucky.
683
01:05:16,840 --> 01:05:18,444
We must make sure there's no concussion.
684
01:05:18,880 --> 01:05:21,587
You never know with blows of this nature.
685
01:05:22,360 --> 01:05:26,615
Take him to hiS room, and nurse.
No visitors till morning.
686
01:05:29,440 --> 01:05:30,304
You finished?
687
01:05:30,440 --> 01:05:35,161
We can go.
You got a date with Gino tonight?
688
01:05:35,280 --> 01:05:38,670
You kidding?
I volunteered for overtime tonight, like an idiot.
689
01:06:34,880 --> 01:06:36,393
Hello?
690
01:06:36,600 --> 01:06:37,498
Hello honey.
691
01:06:37,720 --> 01:06:39,449
Carlo, where are you?
What happened?
692
01:06:39,600 --> 01:06:40,510
Nothing, what's new?
693
01:06:40,800 --> 01:06:42,279
The police just left.
694
01:06:42,720 --> 01:06:43,937
They we're looking for you.
695
01:06:44,240 --> 01:06:45,992
They came to the houSe?
What'd they want?
696
01:06:46,360 --> 01:06:49,158
He Said GiSella waS murdered tonight.
Yeah, I know.
697
01:06:49,960 --> 01:06:52,531
Carlo, where are you?
Are you alright?
698
01:06:52,600 --> 01:06:53,692
You gotta listen to me.
699
01:06:54,240 --> 01:06:55,798
I am okay, don't worry.
700
01:06:56,360 --> 01:06:57,452
But... I...
701
01:06:57,880 --> 01:06:59,313
I need you to do something right away.
702
01:09:55,360 --> 01:09:56,907
Hello Carlo?
How are you?
703
01:09:57,160 --> 01:09:59,731
Magda this isn't a Social call.
Don't worry about me, ya get it?
704
01:10:00,800 --> 01:10:03,490
YeS I found it.
It was still there.
705
01:10:04,360 --> 01:10:06,123
Yes it was still there.
706
01:10:06,920 --> 01:10:09,400
Nobody messed with it.
707
01:10:16,560 --> 01:10:17,310
Have you made the prints?
708
01:10:17,400 --> 01:10:19,846
YeS, but they haven't dried yet.
A few more minutes.
709
01:10:22,400 --> 01:10:24,133
Sure, I looked at the negatives,
You can se...
710
01:10:25,840 --> 01:10:28,206
Magda! Magda!
What's going on?
711
01:10:28,560 --> 01:10:29,913
What the hell iS happening?
Are you okay?
712
01:10:30,400 --> 01:10:32,736
Carlo, Carlo the lights went out.
713
01:10:32,920 --> 01:10:33,887
What should I do?
714
01:10:34,520 --> 01:10:35,782
Carlo I am afraid.
715
01:10:35,920 --> 01:10:39,356
The fuSe just blew.
But just to be safe, there's a gun...
716
01:10:39,480 --> 01:10:41,471
by the lockers by all the papers.
717
01:10:41,560 --> 01:10:43,323
Alright, but hang on.
718
01:10:43,400 --> 01:10:44,981
Okay, but hurry.
Okay I will.
719
01:11:16,800 --> 01:11:17,858
Magda?
720
01:11:18,360 --> 01:11:20,624
Hello? Hello?
721
01:11:20,880 --> 01:11:21,881
I found it...
722
01:11:22,800 --> 01:11:23,892
...what do I do now?
723
01:11:23,880 --> 01:11:27,990
Go to the main light switch
by the door and turn it on...
724
01:11:27,240 --> 01:11:28,138
Now move it.
725
01:11:28,640 --> 01:11:32,132
Alright, but stay on the phone.
Will you please?
726
01:11:32,640 --> 01:11:35,416
Go on, get with it!
You're wasting too much time.
727
01:11:35,520 --> 01:11:37,147
Okay... I'll hurry.
728
01:14:06,680 --> 01:14:07,442
Magda!
729
01:14:07,520 --> 01:14:08,407
Are you okay?
730
01:14:08,520 --> 01:14:10,101
Hello? Hello?
731
01:14:11,800 --> 01:14:14,410
Magda, answer me!
732
01:14:51,520 --> 01:14:55,775
New Government meaSures we're announced
today which will affect the economy.
733
01:14:55,840 --> 01:15:01,892
Increases in the price of Gas,
wheat's, grain and vegetables will start at midnight.
734
01:15:03,280 --> 01:15:06,738
Here's a flash bulletin from our Milan desk.
735
01:15:06,840 --> 01:15:12,551
The murderer who's been terrorizing
Milan for the past 10 days has struck again.
736
01:15:12,880 --> 01:15:18,864
This evening a woman waS
brutally murdered under an overpass...
737
01:15:19,400 --> 01:15:21,315
The name of the victim is Gisella Montani.
738
01:15:21,480 --> 01:15:25,268
37 years old, director of the
Albatross photographic studio.
739
01:15:25,320 --> 01:15:28,232
The place that seemS to be in
the middle of this series of crimes.
740
01:15:28,320 --> 01:15:30,117
She was the wife of Mauricio Montani.
741
01:15:30,440 --> 01:15:32,328
A man murdered less than 24 hours ago.
742
01:15:33,800 --> 01:15:35,930
If you are not familiar with this case.
743
01:15:35,400 --> 01:15:40,975
There has been 5 murders.
And the authorities are certain it's the same person.
744
01:15:41,600 --> 01:15:44,945
The first victim to this mad killer was
Dr. Gulio Castelli.
745
01:15:45,160 --> 01:15:47,526
A noted Milanese Gynecologist.
746
01:15:47,800 --> 01:15:53,102
The second victim was Mario Ferrari.
A photographer for Albatross Studios.
747
01:15:53,160 --> 01:15:57,312
The third was an aspiring model
Lucia Terrazini.
748
01:15:57,360 --> 01:15:59,988
Who also worked for the Albatross Agency.
749
01:16:00,360 --> 01:16:06,777
The D. A has said, the police are
stepping up their pace of their investigation.
750
01:16:06,880 --> 01:16:11,158
And it seems poSitive results
can be expected soon.
751
01:16:11,280 --> 01:16:13,890
And now for a look at the weather...
752
01:16:14,120 --> 01:16:15,410
Stephano!
753
01:16:15,160 --> 01:16:16,434
I didn't hear the door.
754
01:16:16,560 --> 01:16:19,600
Did you hear about Gisella?
She's been murdered too.
755
01:16:19,120 --> 01:16:21,168
I'm terrified Stephano!
Aren't you?
756
01:16:21,280 --> 01:16:22,144
Don't worry about it.
757
01:16:22,480 --> 01:16:23,310
Oh my god.
758
01:16:23,440 --> 01:16:24,828
How can you not be afraid?
759
01:16:25,400 --> 01:16:26,951
I'm living a nightmare.
760
01:16:27,800 --> 01:16:28,820
I'm so afraid and you're never here.
761
01:16:28,920 --> 01:16:33,755
I didn't tell you...
the other day after work...
762
01:16:33,920 --> 01:16:36,360
I ran into Mauricio.
763
01:16:36,600 --> 01:16:38,966
It was on the same day he was killed.
764
01:16:39,320 --> 01:16:41,845
He was waiting for me in his car.
765
01:16:41,920 --> 01:16:44,639
God knows why he picked on me.
The bastard.
766
01:16:44,760 --> 01:16:48,628
He wanted to take me...
to that little house outside the city.
767
01:16:48,760 --> 01:16:50,603
Of course I wasn't interested.
768
01:16:50,960 --> 01:16:52,279
Maybe you don't know...
769
01:16:52,320 --> 01:16:53,799
He tried to put the...
770
01:16:55,200 --> 01:16:58,681
moves on every girl at the agency.
I almost felt sorry for him.
771
01:16:59,440 --> 01:17:00,259
Magda!
772
01:17:11,160 --> 01:17:12,400
Son of a bitch.
773
01:17:27,280 --> 01:17:28,542
Stephano.
774
01:17:28,880 --> 01:17:30,740
But...
775
01:17:31,280 --> 01:17:32,338
this evening.
776
01:17:33,880 --> 01:17:35,393
Aren't you supposed to see her tonight?
777
01:17:38,800 --> 01:17:41,291
I can't take any more beatings.
I can't!
778
01:17:41,720 --> 01:17:44,723
Why do you treat me like this?
779
01:17:45,520 --> 01:17:46,839
What've I done to you?
780
01:17:47,200 --> 01:17:50,169
What've I done to deserve this?
781
01:17:50,200 --> 01:17:51,451
I'm afraid I can't take it.
782
01:17:52,560 --> 01:17:55,630
Shut up and stop bugging me all the time!
You talk too much!
783
01:18:02,200 --> 01:18:03,178
You know...
784
01:18:03,400 --> 01:18:04,651
I'm your girl, don't forget.
785
01:18:05,400 --> 01:18:07,213
You know I always did everything you asked.
786
01:18:07,320 --> 01:18:11,859
Things I neverthought nobody would ask me, ever.
Like, anal sex.
787
01:18:21,840 --> 01:18:24,130
Stephano, why?
788
01:18:24,120 --> 01:18:26,133
Why do you do this to me?
Ah, shut up.
789
01:18:33,400 --> 01:18:36,999
Why won't you tell me what's going on?
Why won't you tell me?
790
01:18:38,800 --> 01:18:39,607
I love you.
791
01:18:44,680 --> 01:18:46,978
Please take me away from here.
I can't live like this.
792
01:18:50,680 --> 01:18:51,817
Someone opened the back door.
793
01:18:53,160 --> 01:18:53,888
Stephano?
794
01:18:54,600 --> 01:18:55,453
Did you remember?
795
01:18:55,920 --> 01:18:57,319
Did you close the door
when you came in tonight?
796
01:18:57,520 --> 01:18:58,703
Darling, I am afraid.
797
01:19:16,440 --> 01:19:17,566
Stephano!
798
01:19:18,160 --> 01:19:18,967
Stephano?
799
01:19:20,000 --> 01:19:20,762
Stephano?
800
01:19:22,800 --> 01:19:22,921
Answer me!
801
01:19:27,400 --> 01:19:28,416
Stephano, answer me!
802
01:21:20,960 --> 01:21:22,860
Magda?
803
01:21:23,680 --> 01:21:24,760
Magda?
804
01:21:41,440 --> 01:21:42,520
Magda!
805
01:21:43,240 --> 01:21:44,810
Wake up.
806
01:21:44,320 --> 01:21:47,198
Magda It's me, wake up.
807
01:21:48,520 --> 01:21:49,441
Carlo?
808
01:21:52,360 --> 01:21:54,476
We gotta get out of here quick.
Come on.
809
01:22:34,920 --> 01:22:36,581
We're almost there.
810
01:22:42,120 --> 01:22:43,200
Just hang on.
811
01:22:46,680 --> 01:22:49,350
I don't feel good.
I know.
812
01:22:59,000 --> 01:22:59,762
Wake up.
813
01:23:01,760 --> 01:23:02,510
There.
814
01:23:04,000 --> 01:23:07,370
That'S not nice, what was that?
It's just water.
815
01:23:07,800 --> 01:23:08,892
My head hurts.
816
01:23:09,640 --> 01:23:10,493
Yeah, I know honey.
817
01:23:11,400 --> 01:23:15,302
Someone muSt've slipped you a half a
bottle of whiskey. You smell like a bar.
818
01:23:15,480 --> 01:23:16,299
But, my head hurts.
819
01:23:16,880 --> 01:23:20,839
Try to wake up baby,
be a good girl, you can do it.
820
01:23:22,400 --> 01:23:24,406
I feel much much better.
That's good.
821
01:23:24,440 --> 01:23:26,863
Quit hitting me will you?
Okay, okay.
822
01:23:28,440 --> 01:23:30,908
You can stand up now,
we gotta get out of here.
823
01:23:30,960 --> 01:23:33,133
Hold on a Second,
somebody stole my legs.
824
01:23:33,440 --> 01:23:36,250
Magda, come on.
We can't stay here all night.
825
01:23:36,440 --> 01:23:37,293
Why not honey?
826
01:23:37,680 --> 01:23:39,773
Because we don't have a
second to lose that's why.
827
01:23:40,200 --> 01:23:44,910
Carlo, did I ever tell you that I love you?
828
01:23:44,360 --> 01:23:47,761
Jesus christ, do think this is really
the time to talk shit like that?
829
01:23:47,840 --> 01:23:49,796
We got more important things to do.
830
01:23:49,840 --> 01:23:53,116
Oh yeah... you know the man in
the picture was Stephano?
831
01:23:53,320 --> 01:23:54,252
I know I saw it.
832
01:23:54,520 --> 01:23:56,499
The fact is Stephano's been killed too.
833
01:23:56,720 --> 01:23:57,948
- He's dead?
- Yes, Yes.
834
01:23:58,320 --> 01:24:00,380
Dead and done for, and Doris too.
835
01:24:00,200 --> 01:24:01,827
- Doris?
- Yeah Doris! Doris!
836
01:24:02,480 --> 01:24:04,789
Stephano was trying to blackmail Gisella.
837
01:24:04,840 --> 01:24:06,273
You might've seen her with Lucia.
838
01:24:07,400 --> 01:24:10,597
When GiSella was killed Stephano was about
2 yards in front of her.
839
01:24:10,680 --> 01:24:12,580
But, the murder hit her from behind.
840
01:24:12,760 --> 01:24:13,692
Here look.
841
01:24:14,640 --> 01:24:15,777
Look here you see?
842
01:24:16,400 --> 01:24:17,996
All you can see is Stephano.
843
01:24:18,240 --> 01:24:21,198
When I saw the murderer he
had on a motorcycle outfit.
844
01:24:21,280 --> 01:24:23,770
The Same one I saw
coming from Doris' house.
845
01:24:23,280 --> 01:24:24,816
Who do you think it is?
846
01:24:25,120 --> 01:24:26,178
I'm not exactly sure.
847
01:24:26,240 --> 01:24:28,481
It's got to be the one that
attacked you at the studio and...
848
01:24:28,520 --> 01:24:30,806
then took you to Doris' to
put the suspicion on you.
849
01:24:30,880 --> 01:24:34,646
I don't know anything, all I remember
is the sound of water coming out of the tap.
850
01:24:34,840 --> 01:24:36,558
Of course! The tap!
851
01:24:37,600 --> 01:24:38,567
It's got to be that.
852
01:24:38,880 --> 01:24:40,427
You know, we should call the police now.
853
01:24:40,600 --> 01:24:41,976
Get that idea out of your head.
854
01:24:42,400 --> 01:24:44,380
I gotta make sure of one thing first.
855
01:24:44,160 --> 01:24:45,240
Where's your car?
856
01:24:45,520 --> 01:24:46,509
At the studio.
857
01:24:46,880 --> 01:24:47,949
Let's go get it.
858
01:25:06,560 --> 01:25:07,618
Ok, I think this is it.
859
01:25:08,800 --> 01:25:10,878
Would you mind telling me wh...
Later, don't worry about a thing.
860
01:25:20,200 --> 01:25:22,509
Can I come with you?
Wait right here.
861
01:25:22,640 --> 01:25:23,413
Don't move.
862
01:27:27,920 --> 01:27:28,716
Carlo!
863
01:27:29,200 --> 01:27:30,201
Carlo! No!
864
01:27:31,200 --> 01:27:33,339
Help me Carlo!
865
01:27:35,240 --> 01:27:36,184
Magda!
866
01:27:45,520 --> 01:27:47,476
Are you alright? You hurt?
I'm okay.
867
01:27:47,600 --> 01:27:48,441
Get in the car, hurry!
868
01:30:20,320 --> 01:30:21,252
Patricia.
869
01:30:24,600 --> 01:30:25,453
Evely...
870
01:30:26,280 --> 01:30:27,258
Evelyn!
871
01:30:29,400 --> 01:30:31,122
May god curse you...
872
01:30:32,320 --> 01:30:35,130
You were responsible for her death.
873
01:30:38,800 --> 01:30:39,403
You...
874
01:30:40,760 --> 01:30:42,682
You shou...
875
01:30:43,160 --> 01:30:46,345
You should've been the last person to pay.
876
01:30:51,680 --> 01:30:53,796
Evelyn, you remember her don't you?
877
01:30:54,400 --> 01:30:55,962
Evelyn and Patricia were SiSterS.
I never knew.
878
01:30:56,800 --> 01:30:57,274
And that's not all.
879
01:30:57,520 --> 01:31:01,195
There waS Something more between
them, than just sisterly love.
880
01:31:01,440 --> 01:31:02,987
Something much stronger.
881
01:31:03,360 --> 01:31:05,487
Then Evelyn got knocked
up and got an abortion.
882
01:31:05,920 --> 01:31:07,535
But she died of cardiac arrest.
883
01:31:07,720 --> 01:31:11,702
And that drove her crazy.
Not so much because she died.
884
01:31:11,880 --> 01:31:13,598
But, because she betrayed her.
885
01:31:13,720 --> 01:31:16,678
So, she decided to take it out on all
of us at the studio, like we were responsible.
886
01:31:17,280 --> 01:31:20,772
Who got her pregnant, do you know?
887
01:31:20,880 --> 01:31:24,555
No... I just helped her find a doctor.
888
01:31:29,800 --> 01:31:29,808
Carlo!
889
01:31:29,840 --> 01:31:30,909
Did I scare you?
890
01:31:31,800 --> 01:31:33,583
You're so Stupid!
Don't do that again!
891
01:31:34,120 --> 01:31:35,439
I am sorry.
892
01:31:38,800 --> 01:31:39,513
Let me show you just how sorry I am.
893
01:31:49,200 --> 01:31:51,316
- You trying to be careful?
- Yes.
894
01:31:51,760 --> 01:31:53,220
I'm on the pill remember?
895
01:31:53,600 --> 01:31:54,692
Oh yeah.
896
01:31:56,480 --> 01:31:58,391
It's better not to take any risks.
897
01:31:59,600 --> 01:32:00,692
Turn over.
898
01:32:02,240 --> 01:32:05,664
Carlo! Where are you putting that?
Your ass, you'll love it.
899
01:32:08,960 --> 01:32:10,325
Does'nt that feel good?
63176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.