Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,198 --> 00:00:17,601
Every line you draw,
leads to something...
3
00:00:17,669 --> 00:00:22,106
and often you don't even know to
where.
4
00:00:22,174 --> 00:00:27,202
You go on a journey, without
knowing how it will end.
5
00:00:38,190 --> 00:00:41,853
In comics, everything is possible...
6
00:00:41,927 --> 00:00:44,953
and every comic has a hero.
7
00:00:47,232 --> 00:00:49,962
Heroes only do what
they believe is right.
8
00:01:57,569 --> 00:02:00,697
Most comics begin
in far away places,
9
00:02:00,772 --> 00:02:04,173
sometimes even
other galaxies.
10
00:02:04,243 --> 00:02:08,179
This story began at
my graduation party.
11
00:02:31,603 --> 00:02:35,300
Hi, my name is Yamamoto.
12
00:02:35,374 --> 00:02:37,137
I'm Angela.
13
00:02:37,209 --> 00:02:41,669
I really like the music
you play, is this your job?
14
00:02:41,747 --> 00:02:44,716
Yeah, I play
nearly every night.
15
00:02:44,783 --> 00:02:48,742
And what do you
do during the day?
16
00:02:48,820 --> 00:02:53,257
I buy records, listen
to them...and you?
17
00:02:53,325 --> 00:02:59,093
Me? I'm going to start working
in my uncle's office from Monday.
18
00:03:02,234 --> 00:03:05,931
Actually...I wanted to travel.
19
00:03:09,208 --> 00:03:12,336
So, where are you from?
20
00:03:12,411 --> 00:03:14,208
I live with my
family in Japan.
21
00:03:15,881 --> 00:03:18,179
Have you ever been to Tokyo?
22
00:03:18,250 --> 00:03:21,515
No, I haven't
been to Tokyo yet.
23
00:03:23,855 --> 00:03:27,985
But, I've got a few
good friends over there.
24
00:03:32,998 --> 00:03:34,693
This one looks like you.
25
00:03:36,802 --> 00:03:39,669
You are right.
It is me.
26
00:03:39,738 --> 00:03:41,535
Did you draw that?
27
00:03:41,607 --> 00:03:43,131
Uhuh.
28
00:03:44,977 --> 00:03:46,774
It's beautiful.
29
00:03:51,917 --> 00:03:54,579
I wish I could
go there one day.
30
00:04:04,062 --> 00:04:07,293
I had not even started to
look for adventure,
31
00:04:07,366 --> 00:04:09,197
when the adventure found me.
32
00:04:11,436 --> 00:04:15,065
I know a swedish woman.
She's been working in Tokyo.
33
00:04:15,140 --> 00:04:19,304
She works in the Mizo Shobai,
as a kind of hostess.
34
00:04:19,378 --> 00:04:20,970
Like a geisha?
35
00:04:21,046 --> 00:04:24,607
No...foreign women cannot
become geishas.
36
00:04:24,683 --> 00:04:26,378
Her name is Monika.
37
00:04:26,451 --> 00:04:28,783
I don't know her
that well but uhm..
38
00:04:28,854 --> 00:04:30,116
I think she likes the job.
39
00:04:48,173 --> 00:04:51,404
The night is the best time
to leave everything behind.
40
00:04:55,981 --> 00:05:00,145
Real heroes just leave,
they don't ask for permission.
41
00:05:22,040 --> 00:05:24,031
Here's her address.
42
00:05:25,844 --> 00:05:27,402
Is that the street?
43
00:05:36,321 --> 00:05:38,118
And she really doesn't mind?
44
00:05:58,677 --> 00:06:02,738
If you find the beginning,
you have already reached the half...
45
00:06:04,950 --> 00:06:09,182
and at this point,
your destiny has been decided.
46
00:06:09,254 --> 00:06:13,088
Of course, I didn't
realise that the beginning...
47
00:06:13,158 --> 00:06:14,989
would be so linked to the end.
48
00:06:57,969 --> 00:06:59,231
Ahh.
49
00:07:01,106 --> 00:07:03,802
Do you know if...
is Monika already back?
50
00:07:03,875 --> 00:07:05,103
She'll be here.
51
00:07:05,177 --> 00:07:06,269
Uh!
52
00:07:06,344 --> 00:07:08,107
Come on!
Concentrate!
53
00:07:15,187 --> 00:07:16,347
You'll have to try
harder than that!
54
00:07:17,989 --> 00:07:19,581
No!!
55
00:07:25,263 --> 00:07:26,025
Ok ok...
56
00:07:26,097 --> 00:07:27,428
Wait, wait.
57
00:07:33,138 --> 00:07:34,036
Come on!
58
00:08:17,949 --> 00:08:18,677
Oh!
59
00:08:20,185 --> 00:08:21,015
Oy!
60
00:08:21,086 --> 00:08:22,280
What did you do?
Unbelievable!
61
00:08:22,354 --> 00:08:23,321
-You take care!!
-Broken!!
62
00:08:23,388 --> 00:08:24,946
-Such a mess!!
-You need to pay!
63
00:08:25,023 --> 00:08:25,955
Leave our apartment!
64
00:08:26,024 --> 00:08:27,286
I don't believe it,
for fucks sake,
65
00:08:27,359 --> 00:08:28,519
What have you done?
66
00:08:28,593 --> 00:08:29,389
I don't know.
67
00:08:29,461 --> 00:08:30,723
You've only been here
for five minutes...
68
00:08:30,795 --> 00:08:32,456
No, don't you see this!
69
00:08:32,531 --> 00:08:33,828
Charging the bathroom,
I mean what are you doing?
70
00:08:33,899 --> 00:08:35,389
-I'm sorry.
-Don't worry.
71
00:08:35,467 --> 00:08:36,297
Don't worry.
72
00:08:36,368 --> 00:08:37,960
-What's going on?
-Sorry.
73
00:08:38,036 --> 00:08:38,968
Sorry...
74
00:08:39,037 --> 00:08:39,662
Sorry.
75
00:08:39,738 --> 00:08:43,265
It must have been the
worst time to meet Monika,
76
00:08:43,341 --> 00:08:46,504
but I liked her from
the very first moment.
77
00:08:48,713 --> 00:08:51,238
It's not easy to know
friends from enemies...
78
00:08:53,218 --> 00:08:55,118
...that's what I
was about to learn.
79
00:08:56,021 --> 00:08:57,352
-So you're Angela, yeah?
-Yeah.
80
00:08:57,422 --> 00:08:58,650
I'm Monika.
Welcome.
81
00:08:58,723 --> 00:09:00,156
Thanks.
82
00:09:00,225 --> 00:09:01,453
And don't worry
about the wall,
83
00:09:01,526 --> 00:09:02,959
at least you had
your clothes on.
84
00:09:03,028 --> 00:09:04,996
I could escort her to
a hotel, if you like.
85
00:09:05,997 --> 00:09:07,328
-What?
-Come on.
86
00:09:21,079 --> 00:09:23,309
Most people seem to
have a goal in life,
87
00:09:25,216 --> 00:09:27,684
but what happens
to those who don't?
88
00:09:29,554 --> 00:09:33,183
They drift...with
no clear destination...
89
00:09:34,960 --> 00:09:38,896
and then they get lost and disappear.
90
00:09:46,571 --> 00:09:49,267
Take a good look,
that's what they all look like.
91
00:09:51,543 --> 00:09:54,103
The men here work very
hard and long hours,
92
00:09:54,179 --> 00:09:59,139
so after work, they want to
be admired, flirt a little.
93
00:09:59,217 --> 00:10:02,516
The best thing you can do is just
tell them something about your life.
94
00:10:05,757 --> 00:10:10,160
You'll see it's easy, the Japanese
like their women to be direct so...
95
00:10:10,228 --> 00:10:13,664
give them your opinion,
don't be shy to argue with them.
96
00:10:13,732 --> 00:10:16,030
They don't get a chance
to argue at home...
97
00:10:16,101 --> 00:10:18,433
that's why they
come to the club.
98
00:10:21,406 --> 00:10:27,675
Yes, lets meet at
nine o clock, at the usual place.
99
00:10:55,740 --> 00:11:00,336
And you bow in order to give the
other person more stature or
height...
100
00:11:00,412 --> 00:11:03,472
...by making yourself smaller so...
101
00:11:06,017 --> 00:11:08,611
Go on...try.
Bow.
102
00:11:08,687 --> 00:11:10,382
The deeper the better.
103
00:11:10,455 --> 00:11:14,118
-It can't be that difficult.
-Don't you believe it.
104
00:11:20,899 --> 00:11:22,059
I'm joking.
105
00:11:33,812 --> 00:11:36,838
-How old are you?
-I'm 18.
106
00:11:36,915 --> 00:11:38,678
At the moment
there are too many.
107
00:11:38,750 --> 00:11:40,115
Try another place.
108
00:11:41,419 --> 00:11:44,582
Maybe you come back in two months
and we have something for you.
109
00:11:46,124 --> 00:11:47,591
But I sat in a plane
for thirteen hours...
110
00:11:47,659 --> 00:11:50,890
Don't you get it,
we're too many.
111
00:11:52,163 --> 00:11:54,131
Take a look around...
what do you see?
112
00:11:55,500 --> 00:11:57,991
-But one girl more or less?
-Try another club.
113
00:11:58,069 --> 00:11:59,696
What are you, French?
114
00:11:59,771 --> 00:12:02,296
They always think they have
the right to do everything.
115
00:12:53,725 --> 00:12:55,386
A hero never gives up...
116
00:12:56,995 --> 00:13:01,796
after all, a mission
is waiting, somewhere.
117
00:13:34,199 --> 00:13:35,223
Hello...
118
00:13:36,501 --> 00:13:37,832
Do you speak english?
119
00:13:39,170 --> 00:13:40,364
-What?
-There is somebody.
120
00:13:40,438 --> 00:13:42,633
I would like to
talk to the manager.
121
00:13:43,775 --> 00:13:46,141
Can't you read?
Japanese only!
122
00:14:25,650 --> 00:14:28,983
Excuse me, where can
I make a phone call?
123
00:14:29,053 --> 00:14:30,520
Hmm?
124
00:14:30,588 --> 00:14:31,748
I don't know.
125
00:14:43,902 --> 00:14:46,894
When I draw, I never
know what comes first,
126
00:14:47,906 --> 00:14:50,306
the idea or the drawing.
127
00:14:51,843 --> 00:14:55,802
In the same way, there are
things one cannot find,
128
00:14:55,880 --> 00:14:57,370
one has to be lead to them.
129
00:15:35,320 --> 00:15:37,550
But maybe I could
work as a waitress?
130
00:15:37,622 --> 00:15:39,487
We only have servants here.
131
00:15:41,192 --> 00:15:42,591
And what about the kitchen?
132
00:15:46,965 --> 00:15:49,433
I didn't take enough
money with me,
133
00:15:49,500 --> 00:15:51,195
I don't know what I will do.
134
00:15:51,269 --> 00:15:53,134
I think she wants you
to feel sorry for her.
135
00:15:53,204 --> 00:15:55,138
-Go on cry!
-Shut up!
136
00:15:55,206 --> 00:15:56,537
Go and find yourself
another club.
137
00:15:56,607 --> 00:15:58,234
Go somewhere where they
like baby faces, ha!
138
00:15:58,309 --> 00:16:00,072
Hey, have you gone mad!
Stop it!
139
00:16:01,479 --> 00:16:03,640
You're not going to
mess up the atmosphere here.
140
00:16:13,925 --> 00:16:15,756
Hey you, come here girl!
141
00:16:17,328 --> 00:16:18,955
That was a very bad start.
142
00:16:19,030 --> 00:16:20,861
I think you had better
go home now but um...
143
00:16:20,932 --> 00:16:22,229
...maybe you can
try another day.
144
00:16:22,300 --> 00:16:23,324
Okay?
145
00:16:28,506 --> 00:16:30,497
It's about time that
bitch got a beating.
146
00:16:32,176 --> 00:16:35,475
Hey, brush your hair.
Then go over to Table 3.
147
00:16:35,546 --> 00:16:37,343
But don't cause trouble.
148
00:17:10,581 --> 00:17:12,071
Tonight is her first night.
149
00:17:15,119 --> 00:17:18,088
She's still got a jet lag, it's
such a long flight from Europe,
150
00:17:18,156 --> 00:17:20,056
isn't it, the flight?
151
00:17:20,124 --> 00:17:21,955
Yes, it's very long.
152
00:17:24,429 --> 00:17:25,828
Where are you from?
153
00:17:25,897 --> 00:17:28,263
I am from Belgium...
154
00:17:28,332 --> 00:17:31,460
but the last years,
I went to school in Germany.
155
00:17:31,536 --> 00:17:33,868
In Europe, everybody has got a dog.
156
00:17:33,938 --> 00:17:35,166
You see dogs everywhere.
157
00:17:35,239 --> 00:17:38,697
Yeah? We also had
a dog in our house.
158
00:17:38,776 --> 00:17:42,542
A nice laborador.
But he was killed by a car.
159
00:17:42,613 --> 00:17:45,514
That's good,
dogs always smell.
160
00:17:45,583 --> 00:17:47,710
Dogs are not good
in the house.
161
00:17:47,785 --> 00:17:51,915
That's not true, they don't
smell if you wash them sometimes.
162
00:17:51,989 --> 00:17:54,184
-They are dirty animals!
-They are not!
163
00:17:54,258 --> 00:17:55,953
They are only natural.
164
00:17:56,027 --> 00:17:58,689
You would be dirty too,
if you didn't wash.
165
00:18:02,500 --> 00:18:04,900
Angela, you can't
compare men with dogs.
166
00:18:13,711 --> 00:18:15,576
So you are a student?
167
00:18:15,646 --> 00:18:19,207
No, I don't want to study.
I want to draw.
168
00:18:19,283 --> 00:18:21,649
Draw?
What means draw?
169
00:18:22,520 --> 00:18:23,953
What does that mean?
170
00:18:28,226 --> 00:18:30,694
Ahh, it means drawing.
171
00:18:35,199 --> 00:18:38,396
Very good!
Look at this!
172
00:18:39,303 --> 00:18:41,635
-Very look like.
-Oh.
173
00:18:41,706 --> 00:18:43,139
Do you have a boyfriend?
174
00:18:43,207 --> 00:18:43,969
No.
175
00:18:44,041 --> 00:18:45,030
She doesn't either...
176
00:18:45,109 --> 00:18:48,408
because her tits hang
down to the ground.
177
00:18:48,479 --> 00:18:54,281
See, there, can I stick a pen
underneath them or a book?
178
00:18:54,352 --> 00:18:55,842
Come on, just tell us!
179
00:18:55,920 --> 00:18:59,686
No, not just one book, I can
fit a whole bookshelf under them.
180
00:19:04,362 --> 00:19:05,488
Do you believe it?
181
00:19:06,464 --> 00:19:08,489
Yes.
What can I do for you?
182
00:19:08,566 --> 00:19:10,158
She hasn't had a man yet.
183
00:19:10,234 --> 00:19:10,893
Oh.
184
00:19:10,968 --> 00:19:13,129
I beg your pardon, Ingrid.
185
00:19:22,847 --> 00:19:25,611
Never had a boyfriend, you?
Ha?
186
00:19:25,683 --> 00:19:28,379
-She may be a virgin.
-You're expecting too much.
187
00:19:28,452 --> 00:19:32,479
Well, you don't know
unless you ask.
188
00:19:32,557 --> 00:19:37,256
-She does look innocent.
-Go ahead, ask her!
189
00:19:37,328 --> 00:19:40,297
-Look at her face.
-Heart-rendering...
190
00:19:42,066 --> 00:19:44,864
I don't ever want to miss...
191
00:19:44,936 --> 00:19:50,533
a second with
a lovely girl like you.
192
00:19:52,877 --> 00:19:56,074
So, has someone
fucked you yet or not?
193
00:19:56,147 --> 00:19:59,310
He's into virgins, he can
give it to you straight away!
194
00:20:21,872 --> 00:20:22,964
It doesn't work.
195
00:20:23,040 --> 00:20:24,667
Ah, you have to
put more coins in.
196
00:20:25,943 --> 00:20:27,934
Yeah, like this
and then dial again...
197
00:20:28,012 --> 00:20:29,274
Ok.
198
00:20:29,347 --> 00:20:31,144
Alright, see you later.
199
00:20:42,326 --> 00:20:44,419
This is the number
of Yamamoto.
200
00:20:44,495 --> 00:20:48,955
I am not here right now.
Please leave a message.
201
00:20:49,033 --> 00:20:51,831
Thanks for calling.
I'm not here right now.
202
00:20:51,902 --> 00:20:54,132
Please leave your name
and number...
203
00:20:54,205 --> 00:20:55,832
and I'll get back to you
as soon as I can.
204
00:20:55,906 --> 00:20:57,168
Thanks.
205
00:21:56,600 --> 00:21:58,261
A girl has vanished.
206
00:22:01,038 --> 00:22:03,165
Another hostess.
207
00:22:06,944 --> 00:22:09,606
Is this reason why
you sent me to Tokyo?
208
00:22:12,149 --> 00:22:14,640
Is this what I
was meant to find?
209
00:22:27,698 --> 00:22:29,825
No, I don't know that girl.
210
00:22:29,900 --> 00:22:31,800
Who is it?
211
00:22:31,869 --> 00:22:33,860
Her name is Larissa.
212
00:22:35,373 --> 00:22:37,102
I was just wondering,
if she worked...
213
00:22:37,174 --> 00:22:39,472
She never worked
in this club.
214
00:22:40,911 --> 00:22:45,177
Why do you show this around?
You should not do this.
215
00:22:45,249 --> 00:22:49,743
Anyway, you are not allowed to
have your drinks here at the bar.
216
00:24:13,471 --> 00:24:15,268
I mean, I don't
really know him,
217
00:24:15,339 --> 00:24:17,773
I just met him at a
party in Sweden and ah...
218
00:24:17,842 --> 00:24:20,436
where he was working as a DJ.
219
00:24:20,511 --> 00:24:22,706
And he sent you to Tokyo?
220
00:24:22,780 --> 00:24:24,645
No, he didn't send me...
221
00:24:24,715 --> 00:24:26,205
we were just talking, you know...
222
00:24:26,283 --> 00:24:29,013
and then he told
about this hostessing job and...
223
00:24:29,086 --> 00:24:31,486
I had nothing better
to do at that time so...
224
00:24:34,758 --> 00:24:39,195
I really thought he
was gay, but he's not.
225
00:24:41,332 --> 00:24:43,357
He's definitely not.
226
00:24:45,703 --> 00:24:47,364
See you in a sec.
227
00:25:09,960 --> 00:25:11,951
She's such a
talented little liar.
228
00:25:13,597 --> 00:25:14,996
She's told her father
that she's working here...
229
00:25:15,065 --> 00:25:16,862
as an English teacher.
230
00:25:16,934 --> 00:25:19,300
My mother doesn't even
know that I'm here.
231
00:25:19,370 --> 00:25:20,701
Wow!
232
00:25:25,609 --> 00:25:28,100
The men really
seem to like you.
233
00:25:28,178 --> 00:25:30,840
I only made 20 thousand yen.
234
00:25:30,915 --> 00:25:34,180
That little?
I make that in 10 minutes.
235
00:25:35,819 --> 00:25:37,411
20 thousand?
236
00:25:37,488 --> 00:25:38,887
Made you curious, has it?
237
00:25:38,956 --> 00:25:41,288
If you come a bit closer,
I'll show you how it's done.
238
00:25:43,561 --> 00:25:45,426
You won't tell the
others will you?
239
00:25:47,998 --> 00:25:50,626
The Japanese call
this Mugandi,
240
00:25:50,701 --> 00:25:53,135
the look into infinity.
241
00:25:55,072 --> 00:25:57,040
Don't ask me why they call
it "looking into infinity",
242
00:25:57,107 --> 00:25:59,974
when they're staring
at a woman's pussy...but hey.
243
00:26:00,044 --> 00:26:01,602
At least I don't let
them climb all over me...
244
00:26:01,679 --> 00:26:03,510
Iike those Babushka sluts do.
245
00:26:03,581 --> 00:26:05,776
Completely fucking
up the business.
246
00:26:08,419 --> 00:26:11,547
One of those Russian girls
lived here, didn't she?
247
00:26:12,923 --> 00:26:14,481
Yeah.
248
00:26:14,558 --> 00:26:16,287
Larissa.
249
00:26:19,797 --> 00:26:22,357
I thought she was the
one that dissapeared?
250
00:26:22,433 --> 00:26:23,627
Possibly.
251
00:26:25,836 --> 00:26:29,397
Lets just say, she hasn't
shown up for a while.
252
00:26:32,710 --> 00:26:34,439
See that handbag?
253
00:26:36,046 --> 00:26:37,741
She left it behind.
254
00:26:47,958 --> 00:26:50,722
...at the Miss Norway competition,
that's where I was discovered.
255
00:26:50,794 --> 00:26:53,592
And then I worked
as a model in The States...
256
00:26:53,664 --> 00:26:55,859
But then my father found out.
257
00:26:55,933 --> 00:27:00,063
You know he's very obsessive about
me
but I escaped and came here.
258
00:27:06,543 --> 00:27:08,238
-Do you have any change?
-Uhuh.
259
00:27:08,312 --> 00:27:10,712
In December, I go to
New York, to Acting School.
260
00:27:12,449 --> 00:27:14,576
-You want to be an actress?
-Yeah.
261
00:27:14,652 --> 00:27:17,587
I met this photographer, who's
going to produce his own movie.
262
00:27:17,655 --> 00:27:19,316
He talked to me on the street
and after the audition,
263
00:27:19,390 --> 00:27:21,790
he immediately
offered me the lead.
264
00:27:21,859 --> 00:27:24,191
Well, he first made
some photo's of me.
265
00:27:25,729 --> 00:27:27,959
But that looks like
Gwyneth Paltrow.
266
00:27:28,032 --> 00:27:29,465
No, it's me.
267
00:27:29,533 --> 00:27:30,761
And after the
audition, Jeff said...
268
00:27:30,834 --> 00:27:32,995
I have much more emotional
depth than Gwyneth.
269
00:28:08,539 --> 00:28:10,268
Ok, so straighten
up your back,
270
00:28:11,975 --> 00:28:13,772
now take long deep breaths...
271
00:28:17,514 --> 00:28:19,573
keep your head a bit higher.
272
00:28:19,650 --> 00:28:21,811
Oh Rachel, please stick
to your own make-up!
273
00:28:21,885 --> 00:28:24,285
The bacteria's contagious,
I don't want to get pimples...
274
00:28:24,354 --> 00:28:25,912
A few pimples might make
your face more interesting,
275
00:28:25,989 --> 00:28:27,115
won't help your tits though.
276
00:28:27,191 --> 00:28:28,089
Don't take it personally...
277
00:28:28,158 --> 00:28:30,285
but sometimes I think
you have a very bad energy.
278
00:28:30,360 --> 00:28:31,850
Angela, sing for table number 3.
279
00:28:31,929 --> 00:28:34,363
-You should work on your chi!
-Fucking do!
280
00:28:34,431 --> 00:28:35,796
With this energy,
it doesn't surprise me...
281
00:28:35,866 --> 00:28:37,060
that you're in big trouble.
282
00:28:38,202 --> 00:28:39,191
Ah!
You suprise me.
283
00:28:39,269 --> 00:28:40,896
Thank you for enlightening me,
but I'm fine.
284
00:28:40,971 --> 00:28:43,064
-Really, I'm not so sure.
-No?
285
00:28:43,140 --> 00:28:46,735
Come on, she's just using your
powder.
You can buy a new one.
286
00:28:46,810 --> 00:28:49,472
Go for it.
You can make a lot of points.
287
00:28:57,921 --> 00:28:59,149
Shoes...
288
00:28:59,223 --> 00:29:01,885
or make-ups, you know
for your lovely lips?
289
00:29:01,959 --> 00:29:03,290
For your eyes...any...
290
00:29:03,360 --> 00:29:05,021
I want to invite
to our table.
291
00:29:05,095 --> 00:29:08,792
We would appreciate very much
if you'd come and join us.
292
00:29:24,081 --> 00:29:26,481
Is it true, you're just 16?
293
00:29:26,550 --> 00:29:28,313
No, I'm 15.
294
00:29:28,385 --> 00:29:29,852
-Oh.
-Aha!
295
00:30:36,019 --> 00:30:37,953
Hey look, I found a
pair that might fit you.
296
00:30:38,021 --> 00:30:40,182
-Try them on!
-Okay.
297
00:30:40,257 --> 00:30:41,622
I think they
look really cool,
298
00:30:41,692 --> 00:30:42,852
probably suit you as well.
299
00:30:42,926 --> 00:30:44,325
-Okay.
-It's hard.
300
00:30:45,596 --> 00:30:47,928
Here we are...
Ok just try to walk a bit.
301
00:30:48,866 --> 00:30:50,800
Hey, they look
beautiful on you...
302
00:30:50,868 --> 00:30:52,529
you know they make your
legs look much longer.
303
00:30:53,971 --> 00:30:58,305
-Are they not too tight?
-No...I think they fit!
304
00:30:58,375 --> 00:31:01,344
-You can have them.
-Are they yours?
305
00:31:01,411 --> 00:31:03,038
No, not really.
306
00:31:03,113 --> 00:31:06,480
They belong to a girl,
that used to live here.
307
00:31:08,151 --> 00:31:10,517
Jesus, it's getting
hard to breath in here.
308
00:31:10,587 --> 00:31:12,817
So, you know what?
309
00:31:12,890 --> 00:31:15,381
I think we need to keep our
eyes open for a flat for you.
310
00:31:15,459 --> 00:31:16,448
Uhuh.
311
00:31:16,526 --> 00:31:17,959
You know Polly
lives here as well...
312
00:31:18,028 --> 00:31:21,259
and five is just too much for comfort.
313
00:31:21,331 --> 00:31:22,355
I'll get it.
314
00:31:22,432 --> 00:31:25,526
But there'll be no trouble
finding you a new flat.
315
00:31:25,602 --> 00:31:27,035
And also could you
give me thirty thousand...
316
00:31:27,104 --> 00:31:28,332
for the rent for this week?
317
00:31:28,405 --> 00:31:30,373
-Yes, sure.
-Thank you.
318
00:31:30,440 --> 00:31:32,237
After all you did
so well last night.
319
00:31:34,845 --> 00:31:35,504
It's for you.
320
00:31:36,413 --> 00:31:38,142
-For me?
-Aha.
321
00:31:39,716 --> 00:31:41,343
Go on, open it up.
322
00:31:43,954 --> 00:31:45,478
-What is it?
-I don't know?
323
00:31:45,555 --> 00:31:46,715
Take it out!
324
00:31:48,558 --> 00:31:52,961
Oh wow, someone
made an effort!
325
00:31:53,030 --> 00:31:54,429
Yeah, that was quick!
326
00:31:55,799 --> 00:31:57,096
But nobody knows
where I live?
327
00:31:57,167 --> 00:31:58,361
Can I open this one?
328
00:32:01,238 --> 00:32:03,536
They give things to people
they don't even know?
329
00:32:03,607 --> 00:32:04,835
Don't cream your
panties sweatheart,
330
00:32:04,908 --> 00:32:06,705
we get gifts all the time.
331
00:32:06,777 --> 00:32:08,301
Oh wow!
Lovely!
332
00:32:08,378 --> 00:32:10,471
Look!
It's with real feathers!
333
00:32:10,547 --> 00:32:12,777
And if I were you, I'd have
that cleaned before I wore it.
334
00:32:12,849 --> 00:32:13,975
I mean, you can
never be sure,
335
00:32:14,051 --> 00:32:15,678
but some of these perverts
like to jack-off on the stuff,
336
00:32:15,752 --> 00:32:17,344
before they give it away.
337
00:32:31,068 --> 00:32:34,629
It's so nice to see how quickly
the other girls have accepted you.
338
00:32:35,605 --> 00:32:38,039
No, really. Usually
it takes ages for them...
339
00:32:38,108 --> 00:32:40,508
to get along with the newcomers.
340
00:32:42,145 --> 00:32:44,579
Thanks for waiting.
Here for take-away.
341
00:32:47,084 --> 00:32:49,018
-Yey, thanks for waiting.
-Thanks.
342
00:32:50,754 --> 00:32:54,087
Your little Lolita trick seems to
go down quite well with the
customers.
343
00:32:56,059 --> 00:32:57,754
Trick?
What do you mean?
344
00:33:00,464 --> 00:33:01,954
Hurry up!
345
00:33:17,547 --> 00:33:18,673
Mick Jagger?
346
00:33:19,983 --> 00:33:21,917
Come on, he's much
prettier than Mick Jagger.
347
00:33:25,055 --> 00:33:26,545
Polly...
348
00:33:26,623 --> 00:33:27,590
Of course it's Polly.
349
00:33:27,657 --> 00:33:30,751
Look, doesn't he look
exactly like you?
350
00:33:30,827 --> 00:33:32,488
No!
351
00:33:32,562 --> 00:33:34,689
My lips are not that big!
352
00:33:34,765 --> 00:33:36,426
Hello.
353
00:33:36,500 --> 00:33:38,263
But you've got
silicon in them.
354
00:33:38,335 --> 00:33:39,666
They weren't that big
when you first arrived.
355
00:33:42,973 --> 00:33:43,701
Do you like shopping?
356
00:33:45,509 --> 00:33:46,737
-Yeah?
-When? Tomorrow?
357
00:33:46,810 --> 00:33:48,209
Tomorrow.
358
00:33:48,278 --> 00:33:49,939
I wanna come too.
359
00:33:50,680 --> 00:33:52,705
I want to go shopping
with one girl.
360
00:33:54,084 --> 00:33:55,915
I want to go
shopping with you.
361
00:34:02,092 --> 00:34:05,960
I lived in a flat share
as well for half a year.
362
00:34:06,029 --> 00:34:09,726
So I know to live with
these girls is so hard.
363
00:34:09,800 --> 00:34:11,768
They stole my money.
364
00:34:12,903 --> 00:34:14,131
You should be careful.
365
00:34:34,958 --> 00:34:37,791
Larissa's traces seemed
to be fading away,
366
00:34:37,861 --> 00:34:40,762
but I just wasn't
going to give up.
367
00:34:41,798 --> 00:34:42,856
Can I borrow your shampoo?
368
00:34:42,933 --> 00:34:45,163
Not before I'd found out
what really happened.
369
00:34:45,235 --> 00:34:46,497
Thanks.
370
00:34:46,570 --> 00:34:48,697
I think there's a
leak in that part.
371
00:35:09,926 --> 00:35:11,188
Ouch!
372
00:35:12,929 --> 00:35:14,954
Ow, Rachel!!!
373
00:35:16,633 --> 00:35:18,396
What the hell
did you give me?
374
00:35:18,468 --> 00:35:19,264
What is it?
375
00:35:19,336 --> 00:35:20,963
-Shampoo.
-This isn't shampoo!
376
00:35:21,037 --> 00:35:22,061
-What did you give me?
-I don't know.
377
00:35:22,139 --> 00:35:23,071
Glue!
378
00:35:23,140 --> 00:35:24,732
Look at this!
Ah fuck!
379
00:35:24,808 --> 00:35:27,038
Awe, it hurts...
and it smells like shit.
380
00:35:27,110 --> 00:35:29,203
Jesus Christ!
What is this?
381
00:35:29,279 --> 00:35:31,076
Oh!
Ow, ow, ow, ow. ow.
382
00:35:31,148 --> 00:35:32,308
It's still hurting.
383
00:35:38,688 --> 00:35:43,125
My third night in Tokyo, brought me
a little closer to my antagonist.
384
00:35:46,196 --> 00:35:48,289
It's easier to
recognise evil,
385
00:35:48,365 --> 00:35:49,832
when one is expecting it.
386
00:35:51,034 --> 00:35:52,399
And I was ready.
387
00:35:55,672 --> 00:35:57,663
Come on, it's not so bad.
388
00:36:23,366 --> 00:36:25,994
Wow!
These are pretty amazing.
389
00:36:26,069 --> 00:36:28,196
Finally something different
in this crappy place.
390
00:36:28,271 --> 00:36:30,501
I hope they're not
all the same size.
391
00:36:30,574 --> 00:36:32,439
Who are they for anyway?
392
00:36:32,509 --> 00:36:34,477
For Mr. Kruilman
and his guests.
393
00:36:37,247 --> 00:36:38,612
Well, if that's the case...
394
00:36:38,682 --> 00:36:40,843
what kind of pay
are we looking at tonight?
395
00:36:40,917 --> 00:36:42,680
Everything double.
396
00:36:42,752 --> 00:36:44,515
Ooh, cool!
397
00:36:55,498 --> 00:36:57,193
I thought he wasn't
going to show up again.
398
00:36:57,267 --> 00:36:58,996
Well, you didn't seriously think...
399
00:36:59,069 --> 00:37:01,367
we'd get rid of him
that quickly, did you?
400
00:37:01,438 --> 00:37:03,269
He's got us in the
palm of his hand.
401
00:37:03,340 --> 00:37:05,365
My fault, isn't it.
Blame it on me.
402
00:37:05,442 --> 00:37:07,307
I didn't mean it that way.
403
00:37:18,855 --> 00:37:21,346
Oh, for gods sake
what horrible colors.
404
00:37:21,424 --> 00:37:24,052
I told this Papa-Arse
I wanted Dirndls.
405
00:37:24,127 --> 00:37:25,492
The classic one's
from Bavaria.
406
00:37:25,562 --> 00:37:30,158
What does he give us...some
kind of Chinese imitations.
407
00:37:30,233 --> 00:37:32,758
The cripple is no good
for anything anymore.
408
00:37:32,836 --> 00:37:36,533
Even the most ghastly rags can't
disfigure these nordic elves.
409
00:37:36,606 --> 00:37:37,937
Come on sit down, come on!
410
00:37:47,517 --> 00:37:51,886
Whom do we have there?
A new face.
411
00:37:52,922 --> 00:37:55,652
-Good evening.
-Good evening. Come...
412
00:38:04,167 --> 00:38:07,659
And what's this enchanting
creature called?
413
00:38:07,737 --> 00:38:08,761
Angela.
414
00:38:08,838 --> 00:38:09,827
Oh no!
415
00:38:09,906 --> 00:38:13,307
I should have thought
of that, of course...
416
00:38:13,376 --> 00:38:15,037
Angela.
417
00:38:16,546 --> 00:38:19,208
If this isn't the
face of an angel.
418
00:38:19,282 --> 00:38:20,806
What do you think gentlemen?
419
00:38:22,085 --> 00:38:24,315
A woman who looks like this...
420
00:38:24,387 --> 00:38:27,982
can't possibly be
from this planet, can she?
421
00:38:28,058 --> 00:38:30,117
I think...
422
00:38:30,193 --> 00:38:35,221
this wonderful,
delicate creature...
423
00:38:35,298 --> 00:38:38,267
has come from somewhere up above.
424
00:38:38,335 --> 00:38:45,867
I believe, that she has descended
from
the Stratosphere down onto the
earth...
425
00:38:45,942 --> 00:38:49,969
in order to make us all happy.
426
00:38:51,815 --> 00:38:53,510
For the men.
427
00:39:02,859 --> 00:39:05,794
Lets drink to
The Stratosphere Girl.
428
00:39:07,030 --> 00:39:10,761
Kruilman seemed harmless,
at least in the beginning.
429
00:39:13,470 --> 00:39:15,802
He was a well known
guest in the club,
430
00:39:15,872 --> 00:39:18,102
everyone seemed to know him.
431
00:39:18,174 --> 00:39:20,734
-Do you have a minute.
-Yeah, of course.
432
00:39:20,810 --> 00:39:24,837
I sensed there was a link
between him and Larissa.
433
00:39:24,914 --> 00:39:26,381
But what was it?
434
00:39:37,627 --> 00:39:40,755
A hero must always be alert,
435
00:39:40,830 --> 00:39:43,765
...especially when he
enters hostile territory.
436
00:39:49,606 --> 00:39:53,838
He must understand the
tactic of the enemy,
437
00:39:53,910 --> 00:39:56,174
this will help to protect him.
438
00:40:14,497 --> 00:40:16,692
Angela, go back to table number 3.
439
00:40:23,239 --> 00:40:27,198
Angela, table 3,
the guests are waiting.
440
00:40:40,023 --> 00:40:41,650
What's going on?
Angela?
441
00:40:43,126 --> 00:40:46,823
Hey wait up,
you haven't got a key...
442
00:40:48,198 --> 00:40:49,790
how were you going
to get in otherwise?
443
00:40:49,866 --> 00:40:50,798
Thank you.
444
00:40:51,901 --> 00:40:53,801
Wait don't think that...
445
00:40:53,870 --> 00:40:56,100
don't think that
one of the girls...
446
00:42:39,943 --> 00:42:44,277
Dear Yamamoto, I don't know
where you are at the moment,
447
00:42:44,347 --> 00:42:47,646
but I'm looking
forward to seeing you.
448
00:42:47,717 --> 00:42:50,550
When are you coming?
449
00:42:50,620 --> 00:42:53,111
I tried to reach
you on the telephone...
450
00:42:53,189 --> 00:42:55,316
there is so much
I have to tell you.
451
00:42:56,893 --> 00:43:00,294
I think, I'm
uncovering a secret...
452
00:43:00,363 --> 00:43:01,887
I must be careful.
453
00:43:05,134 --> 00:43:08,103
It wasn't easy for me either,
the first weeks in the club...
454
00:43:08,171 --> 00:43:10,662
...you know when I was new.
455
00:43:10,740 --> 00:43:12,571
It happened to me as well.
456
00:43:12,642 --> 00:43:14,667
They also put
glass into my soup.
457
00:43:15,645 --> 00:43:20,014
But I nearly died, I had to be
in a hospital for a whole week.
458
00:43:20,083 --> 00:43:22,142
I need to look for
another place to stay.
459
00:43:22,218 --> 00:43:23,879
Yeah, maybe it's for the best.
460
00:43:23,953 --> 00:43:26,581
It's very difficult to
find anything affordable.
461
00:43:26,656 --> 00:43:28,783
But I might know of somebody.
462
00:43:28,858 --> 00:43:30,985
And what should I
do with my money?
463
00:43:34,130 --> 00:43:36,621
You can't just walk in and
open a bank account like that.
464
00:43:36,699 --> 00:43:38,098
Welcome.
465
00:43:38,167 --> 00:43:40,931
The tax authorities will
be onto you in no time.
466
00:43:41,004 --> 00:43:43,063
We're working here illegally.
Don't forget that!
467
00:43:44,641 --> 00:43:47,633
Don't worry, I know guy who
can take care of everything.
468
00:43:48,711 --> 00:43:51,236
I don't feel like working
in the club anymore.
469
00:43:51,314 --> 00:43:55,148
The police can send you back
anytime
and that is if you're lucky.
470
00:43:55,218 --> 00:43:57,345
I once visited a
girl in jail...
471
00:44:22,912 --> 00:44:24,243
He's got plenty of space...
472
00:44:24,313 --> 00:44:26,804
and he doesn't even
have to pay any rent...
473
00:44:26,883 --> 00:44:29,249
and he's so friendly.
474
00:44:29,318 --> 00:44:30,808
Does he look
after your money?
475
00:44:30,887 --> 00:44:34,482
Of course...you can
really trust him.
476
00:44:34,557 --> 00:44:36,115
So it's really safe?
477
00:44:36,192 --> 00:44:38,888
Yea...absolutly.
Don't worry.
478
00:44:38,961 --> 00:44:39,859
Over here...
479
00:44:41,264 --> 00:44:45,963
Look...this is where he lives,
the green door under the bridge.
480
00:44:46,035 --> 00:44:46,831
See you later.
481
00:44:46,903 --> 00:44:48,131
-Bye.
-Bye.
482
00:45:24,674 --> 00:45:26,141
Things seem to be
going well for you!
483
00:45:27,243 --> 00:45:29,370
I guess, not bad for 3 days.
484
00:45:29,445 --> 00:45:32,243
Not bad?
That's 40 thousand yen.
485
00:45:34,050 --> 00:45:35,210
Could you give me a receipt?
486
00:45:36,719 --> 00:45:38,209
I don't even know you!
487
00:45:38,287 --> 00:45:39,584
A receipt!?
488
00:46:02,278 --> 00:46:04,371
How many girls are
you doing this for?
489
00:46:04,447 --> 00:46:05,812
Almost all of them...
490
00:46:05,882 --> 00:46:07,372
and nothing's
ever gone missing.
491
00:46:23,099 --> 00:46:25,693
I don't have anywhere
to stay at the moment.
492
00:46:29,972 --> 00:46:32,873
Do you think I could
stay here for a while?
493
00:46:34,710 --> 00:46:37,577
Okay, but you owe me one.
494
00:46:43,553 --> 00:46:48,252
Scotty's so...understanding...
but a bit strange.
495
00:46:48,324 --> 00:46:49,188
Scotty...
496
00:46:49,258 --> 00:46:50,987
he was really
in love with me.
497
00:46:51,060 --> 00:46:53,187
Unfortunately, I wasn't
interested in him.
498
00:46:53,262 --> 00:46:57,255
I mean not in that way...
I think he's still keen on me.
499
00:46:57,333 --> 00:46:59,164
Didn't he mention me?
500
00:46:59,235 --> 00:47:02,864
No, he didn't say
anything to me.
501
00:47:02,939 --> 00:47:06,238
Ah I think...
I miss you already.
502
00:47:08,344 --> 00:47:09,902
What a pity that out
of all the people,
503
00:47:09,979 --> 00:47:11,276
you're the one
who's moving out.
504
00:47:11,347 --> 00:47:12,314
Uhuh.
505
00:47:18,354 --> 00:47:20,151
Oh...
where did you find this?
506
00:47:23,860 --> 00:47:27,762
You asked me if I knew what
had happened to Larissa.
507
00:47:27,830 --> 00:47:30,628
Look, let me show
you something.
508
00:47:35,037 --> 00:47:36,629
It's a Cumo pipe.
509
00:47:42,812 --> 00:47:45,178
Very rare and very expensive.
510
00:47:48,584 --> 00:47:51,644
Careful, you'll
get really buzzed.
511
00:47:54,857 --> 00:47:57,758
Angela, is
everything alright?
512
00:47:57,827 --> 00:47:58,919
I'm fine.
513
00:47:58,995 --> 00:48:00,394
You sound so different.
514
00:48:00,463 --> 00:48:01,930
Shall I meet you
at the airport?
515
00:48:08,471 --> 00:48:13,170
Never ever tell anybody what
I'm about to tell you now.
516
00:48:13,242 --> 00:48:15,301
It all started at that party.
517
00:48:17,847 --> 00:48:21,146
I did a job with her at
some rich Japaneses place.
518
00:48:21,217 --> 00:48:23,082
A publisher or something...
519
00:48:23,152 --> 00:48:25,382
Anyway, he's mad about blonds.
520
00:48:27,023 --> 00:48:29,321
He really coughed up
the goods and in exchange...
521
00:48:29,392 --> 00:48:32,054
they wanted us to kind of fool
around with each other a bit.
522
00:48:33,496 --> 00:48:37,762
We knew exactly how far we could go
without them thinking we wanted sex.
523
00:48:38,734 --> 00:48:41,294
We thought that we had the
whole thing under control.
524
00:48:41,370 --> 00:48:43,463
They were actually
being quite sweet to us.
525
00:48:43,539 --> 00:48:46,133
Larissa and I even
had a good time...
526
00:48:46,208 --> 00:48:49,200
and then suddenly Kruilman
appeared with these two girls.
527
00:48:50,846 --> 00:48:52,313
Whom I'd never seen before.
528
00:48:54,650 --> 00:48:57,847
From then on...
things became unpleasant.
529
00:48:57,920 --> 00:49:00,889
They kept on
lighting new pipes.
530
00:49:00,957 --> 00:49:04,415
By that time, we were already
completely out of it.
531
00:49:05,895 --> 00:49:09,296
Suddenly I became so drowsy,
that I fell asleep...
532
00:49:12,401 --> 00:49:15,097
When I woke up, I didn't know
how long I'd been sleeping.
533
00:49:18,374 --> 00:49:20,569
I just wanted to
get some fresh air.
534
00:49:20,643 --> 00:49:22,702
That's why I was
walking around.
535
00:49:27,316 --> 00:49:30,479
At first I thought Larissa
and the other two girls...
536
00:49:30,553 --> 00:49:34,717
were in there, but then I
noticed it wasn't the girls.
537
00:49:34,790 --> 00:49:36,985
It was the men.
538
00:49:37,059 --> 00:49:38,617
They were wearing wigs.
539
00:49:41,163 --> 00:49:43,324
And I remember seeing blood.
540
00:49:57,346 --> 00:49:58,278
Welcome.
541
00:50:51,534 --> 00:50:53,468
When one is looking
for something,
542
00:50:53,536 --> 00:50:54,901
everything has a meaning.
543
00:50:58,674 --> 00:51:01,734
I didn't find very
much in Larissa's bag,
544
00:51:01,811 --> 00:51:04,336
just enough to
confirm my suspicion.
545
00:51:06,715 --> 00:51:08,842
Angela to table number 1.
546
00:51:12,188 --> 00:51:15,385
I can't believe it...
he wants you, all on your own.
547
00:51:15,458 --> 00:51:16,652
Congratulations.
548
00:51:23,999 --> 00:51:27,366
So have you made
already any friends here?
549
00:51:27,436 --> 00:51:29,404
No, not really.
550
00:51:30,739 --> 00:51:32,707
I've only been
here for a few days.
551
00:51:32,775 --> 00:51:34,106
Oh, I see.
552
00:51:36,378 --> 00:51:39,108
I came over here to
visit a pen friend.
553
00:51:41,917 --> 00:51:46,286
Penfriends.
Does it still exist?
554
00:51:46,355 --> 00:51:47,720
Yeah.
555
00:51:53,262 --> 00:51:56,823
But, I never got a
chance to meet her.
556
00:51:58,267 --> 00:51:59,700
She's from Russia.
557
00:52:01,837 --> 00:52:02,963
Aha.
558
00:52:04,240 --> 00:52:09,234
I can't find her and I have
a feeling the other girls,
559
00:52:09,311 --> 00:52:13,805
they know where she is, but
nobody wants to talk about it.
560
00:52:13,883 --> 00:52:15,783
How childish.
561
00:52:15,851 --> 00:52:18,217
What was the
young lady's name?
562
00:52:18,287 --> 00:52:19,311
Larissa.
563
00:52:26,162 --> 00:52:30,098
Whatever he knew, he wasn't
going to share it with me...
564
00:53:01,397 --> 00:53:03,262
Your parents must
be proud of you.
565
00:53:03,332 --> 00:53:06,233
If I were your father, I
wouldn't let you out of my sight.
566
00:53:08,571 --> 00:53:09,936
My father left us.
567
00:53:11,440 --> 00:53:12,532
I'm sorry.
568
00:53:12,608 --> 00:53:15,634
It's okay, I still
have my mother...
569
00:53:16,045 --> 00:53:19,037
she's a little bit
old fashioned but...
570
00:53:19,114 --> 00:53:22,413
But she's allowing you to
travel all over the world,
571
00:53:22,484 --> 00:53:24,748
that sounds quite
progressive to me.
572
00:53:24,820 --> 00:53:26,879
She doesn't know
that I'm here...
573
00:53:28,324 --> 00:53:30,019
Nobody knows.
574
00:53:32,494 --> 00:53:38,592
So if I understood you correctly,
you ran away, didn't you?
575
00:53:41,804 --> 00:53:42,862
Come.
576
00:53:55,351 --> 00:53:57,751
You made a very good
decision to come here.
577
00:54:07,896 --> 00:54:10,694
Don't worry,
my darling.
578
00:54:36,091 --> 00:54:38,184
It all started at that party.
579
00:54:40,829 --> 00:54:44,265
I did a job with her at
some rich Japaneses place,
580
00:54:44,333 --> 00:54:46,631
a publisher or something.
581
00:54:46,702 --> 00:54:49,170
Anyway, he's mad about blonds.
582
00:54:59,381 --> 00:55:01,144
It was Larissa's connection.
583
00:55:01,216 --> 00:55:03,081
I think she'd
already been there...
584
00:55:04,820 --> 00:55:06,344
It was easy money.
585
00:55:09,091 --> 00:55:10,991
The mood was
actually really good.
586
00:55:12,861 --> 00:55:14,453
They wanted us to fool around...
587
00:55:14,530 --> 00:55:16,828
and kiss each other,
stuff like that.
588
00:55:18,067 --> 00:55:22,197
We knew exactly how far we could go
without them thinking we wanted sex.
589
00:55:24,206 --> 00:55:26,640
We thought we had the
whole thing under control.
590
00:55:26,709 --> 00:55:29,007
I don't remember having
ever been that high before.
591
00:55:31,714 --> 00:55:34,342
Then Kruilman appeared
with these two girls.
592
00:55:36,719 --> 00:55:40,485
From then on, things became
more and more unpleasant.
593
00:55:40,556 --> 00:55:42,114
At first I thought
it was Larissa...
594
00:55:42,191 --> 00:55:44,785
and the other girls in there dancing.
595
00:55:48,697 --> 00:55:52,224
But then I noticed it
wasn't the girls dancing,
596
00:55:52,301 --> 00:55:53,325
but the men!
597
00:55:56,038 --> 00:55:57,801
And they were wearing wigs!
598
00:56:01,777 --> 00:56:02,675
Larissa.
599
00:56:07,716 --> 00:56:08,740
Oshima.
600
00:56:18,160 --> 00:56:20,025
You got those panties for me?
601
00:56:21,263 --> 00:56:22,662
No, not yet.
602
00:56:23,232 --> 00:56:24,699
We had an agreement!
603
00:56:31,907 --> 00:56:34,171
Very artistic.
Go on!
604
00:56:38,180 --> 00:56:39,943
The others will show
you how it's done.
605
00:57:14,283 --> 00:57:16,945
Did you happen to see a
business card laying around?
606
00:57:20,122 --> 00:57:21,214
No.
607
00:57:21,290 --> 00:57:24,259
But it was laying on
my desk a minute ago.
608
00:57:48,317 --> 00:57:49,614
I can't do this!
609
00:57:49,685 --> 00:57:51,778
You want to earn money,
don't you?
610
00:57:57,359 --> 00:57:59,293
I've got a question...
611
00:57:59,361 --> 00:58:01,420
about Larissa.
612
00:58:01,497 --> 00:58:03,931
She used to go to parties at
some clients house, didn't she?
613
00:58:03,999 --> 00:58:06,729
I keep on telling everyone,
that it's not a good idea...
614
00:58:06,802 --> 00:58:08,861
to meet the client
outside the club.
615
00:58:10,405 --> 00:58:14,705
If Larissa had listened to me,
she would still be alive.
616
00:58:14,776 --> 00:58:17,643
But what makes you
think she's dead,
617
00:58:17,713 --> 00:58:19,044
the police only
think she's missing.
618
00:58:19,114 --> 00:58:20,411
Oh, what do I know.
619
00:58:20,482 --> 00:58:22,575
Leave me alone
with these stories.
620
00:58:22,651 --> 00:58:24,585
Go back to table 3.
621
00:58:32,628 --> 00:58:35,188
I was trying to put all
the pieces together.
622
00:58:36,832 --> 00:58:41,360
A girl had been killed,
slaughtered in a ritual.
623
00:58:41,436 --> 00:58:46,703
I wanted to forget all of it,
escape my thoughts.
624
00:58:46,775 --> 00:58:48,800
I missed you so.
625
00:59:05,527 --> 00:59:06,016
She's very sweet...
626
00:59:06,094 --> 00:59:09,552
it's just that she seems to be
a bit confused from time to time.
627
00:59:09,631 --> 00:59:10,325
Ah really?
628
00:59:10,399 --> 00:59:12,833
You know, maybe she's just not
the right type for this work.
629
00:59:13,735 --> 00:59:17,034
-Ah, here she is.
-Hey, how are you?
630
00:59:28,350 --> 00:59:30,682
I needed to
tell you everything,
631
00:59:30,752 --> 00:59:32,014
but I didn't know how...
632
00:59:41,496 --> 00:59:45,262
When you were by my side,
everything seemed so unreal.
633
00:59:54,776 --> 00:59:57,108
But what if you
didn't believe me,
634
00:59:57,179 --> 00:59:59,272
what would become of us then?
635
01:00:14,429 --> 01:00:16,761
It looks like the girls
are afraid of him...
636
01:00:16,832 --> 01:00:20,632
and I think they are trying
to cover the whole thing up,
637
01:00:20,702 --> 01:00:25,503
so that's why Monika told you
that I'm confused, but I'm not.
638
01:00:27,643 --> 01:00:30,009
I really don't want to
get them into trouble...
639
01:00:33,448 --> 01:00:36,474
but I have a feeling that
something bad might happen.
640
01:00:36,551 --> 01:00:37,882
What do you mean by that?
641
01:00:37,953 --> 01:00:39,978
I don't know...
642
01:00:40,055 --> 01:00:41,352
but I know who did it!
643
01:00:41,423 --> 01:00:42,583
You got any proof?
644
01:00:43,925 --> 01:00:47,292
No, but I know what happened.
645
01:00:47,362 --> 01:00:48,659
I can show you.
646
01:00:55,737 --> 01:00:59,696
If you don't believe me,
then...just stay here,
647
01:00:59,775 --> 01:01:02,437
I'm going to bring
you the proof.
648
01:01:02,511 --> 01:01:03,876
Don't you want me
to come with you?
649
01:01:03,945 --> 01:01:05,173
No, it's ok.
650
01:01:36,578 --> 01:01:42,915
I have to admit...
I really like them.
651
01:01:42,984 --> 01:01:46,181
What a strange little
story you've made up there?!
652
01:01:46,254 --> 01:01:48,814
It's only a story
which I invented.
653
01:01:48,890 --> 01:01:50,357
Of course, of course.
654
01:01:51,727 --> 01:01:53,388
and...
655
01:01:53,462 --> 01:01:55,327
I haven't quite finished yet.
656
01:02:01,803 --> 01:02:05,432
I very much appreciate
your talent.
657
01:02:05,507 --> 01:02:06,565
So please don't get me wrong...
658
01:02:06,641 --> 01:02:10,941
but don't you think that
you might cause a lot of...
659
01:02:12,748 --> 01:02:16,115
confusion with this story?
660
01:02:16,184 --> 01:02:18,084
-Confusion?
-Aha.
661
01:02:18,153 --> 01:02:20,121
-No.
-No?
662
01:02:20,188 --> 01:02:21,018
Why?
663
01:02:23,258 --> 01:02:29,163
Because maybe somewhere
there are some people...
664
01:02:29,231 --> 01:02:35,101
who think that these
fantasies are real.
665
01:02:40,075 --> 01:02:43,272
You don't want that...do you?
No.
666
01:02:45,313 --> 01:02:51,149
You see, that's why I'll keep
them in a safe place for you.
667
01:06:21,196 --> 01:06:25,132
Why did you have to go and
stick your nose into everything?
668
01:06:25,200 --> 01:06:27,862
Because of you, Ella wants
to go to the police.
669
01:06:54,362 --> 01:06:55,920
It was about two months ago...
670
01:07:02,303 --> 01:07:05,670
Kruilman called us
and asked if we had time...
671
01:07:05,740 --> 01:07:07,640
and wanted to make some quick
money...
672
01:07:11,846 --> 01:07:14,406
...and of course we
wanted to be part of it so...
673
01:07:14,482 --> 01:07:18,282
he took us along to
this rich Japanese man.
674
01:07:18,353 --> 01:07:20,947
We'd already worked at his
place before so we knew him...
675
01:07:21,022 --> 01:07:26,756
and that's why I thought
it was completely harmless.
676
01:07:26,828 --> 01:07:29,592
Kruilman was in a terrific
mood that night...
677
01:07:29,664 --> 01:07:32,531
but Larissa and Ella
were already there...
678
01:07:32,600 --> 01:07:34,693
putting on their stupid show.
679
01:07:36,838 --> 01:07:39,966
Then Larissa started giving
the men the full works.
680
01:07:40,041 --> 01:07:42,441
We all knew that Larissa
would do absolutly anything...
681
01:07:42,510 --> 01:07:44,535
to make as much
money as possible.
682
01:07:47,949 --> 01:07:50,782
We all had an agreement,
as to how far we should go...
683
01:07:50,852 --> 01:07:55,380
and Larissa just ignored this,
she was a real little whore at times.
684
01:08:03,264 --> 01:08:08,031
Later that night, Ella and
Rachel had this wonderful idea...
685
01:08:08,103 --> 01:08:10,435
and I know it sounds
stupid but at that time...
686
01:08:10,505 --> 01:08:12,029
I thought it was
kind of funny...
687
01:08:12,974 --> 01:08:17,673
they um, they wanted to
cut Larissa's hair.
688
01:08:17,745 --> 01:08:20,270
I remember how
she struggled...
689
01:08:20,348 --> 01:08:23,749
but she never had a chance
against both of them...
690
01:08:23,818 --> 01:08:28,619
and then, and then suddenly
Rachel just lost it.
691
01:08:48,276 --> 01:08:49,208
But then...
692
01:08:49,277 --> 01:08:50,505
You have to
go to the police!
693
01:08:50,578 --> 01:08:53,638
Do you have any idea what
would happen to Rachel and Ella?
694
01:08:53,715 --> 01:08:55,808
It's murder, they put you
away for twenty years here.
695
01:08:55,884 --> 01:08:58,978
Yes but sooner or later...
someone will find out.
696
01:08:59,053 --> 01:09:00,452
Not if you...
697
01:09:00,522 --> 01:09:02,581
and every other one of you
two-faced bitches in this place,
698
01:09:02,657 --> 01:09:03,783
keeps your mouths shut.
699
01:09:03,858 --> 01:09:05,120
No-one will ever find out.
700
01:09:06,661 --> 01:09:09,255
We have a meeting...
did Monika tell you that?!
701
01:09:18,406 --> 01:09:19,896
Could you stop over
there for a moment.
702
01:09:19,974 --> 01:09:20,998
What?!
703
01:09:21,075 --> 01:09:22,599
-Do you want to stop here?
-No!
704
01:09:22,677 --> 01:09:24,235
Drive.
Continue driving.
705
01:09:28,316 --> 01:09:33,015
So now, I would be the
next to disappear.
706
01:09:33,087 --> 01:09:35,248
What traces had
I left behind?
707
01:10:18,566 --> 01:10:20,090
No thanks, I don't want.
708
01:11:01,876 --> 01:11:04,674
Angela, if you hear this...
709
01:11:04,746 --> 01:11:06,771
I'm thinking of you.
710
01:11:42,050 --> 01:11:46,851
Real heroes never die,
because if they did,
711
01:11:46,921 --> 01:11:48,388
who would finish their mission?
712
01:11:56,831 --> 01:11:59,391
Whatever happens
during the journey,
713
01:11:59,467 --> 01:12:02,436
it is important to bring
the story to a good end.
714
01:12:08,009 --> 01:12:11,274
She is sleeping like a stone,
we should let her sleep.
715
01:14:00,121 --> 01:14:04,114
This is how I became a
visitor in my own world.
716
01:14:05,305 --> 01:14:11,247
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.