All language subtitles for Slice 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,476 --> 00:00:15,476 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,853 --> 00:00:21,387 I'm gonna tell you a story 3 00:00:21,388 --> 00:00:23,623 about a ghost, a werewolf, 4 00:00:23,624 --> 00:00:27,662 and if we're being honest, a pretty shitty pizza place. 5 00:00:28,662 --> 00:00:30,331 It all started 6 00:00:30,332 --> 00:00:32,534 when the werewolf came back to town. 7 00:01:24,085 --> 00:01:25,454 Fucker! 8 00:01:30,091 --> 00:01:32,426 Relax! It's Perfect Pizza Base. 9 00:01:32,427 --> 00:01:33,994 What the hell time is... 10 00:01:33,995 --> 00:01:37,063 ...as activist Justice 40,000 protested outside 11 00:01:37,064 --> 00:01:38,144 a local pizza restaurant... 12 00:01:41,702 --> 00:01:43,338 Pizza! 13 00:01:48,942 --> 00:01:51,079 Sons of bitches! Said you'd be here. 14 00:03:38,519 --> 00:03:40,220 Ah, Kingfisher! 15 00:03:40,221 --> 00:03:42,090 The most American of cities! 16 00:03:42,957 --> 00:03:46,226 Bustling industry, hardworking people, 17 00:03:46,227 --> 00:03:47,960 boundless opportunities. 18 00:03:47,961 --> 00:03:50,998 But being home to one of America's largest 19 00:03:50,999 --> 00:03:53,232 ghost populations isn't easy. 20 00:03:53,233 --> 00:03:55,202 Ghosts! 21 00:03:55,203 --> 00:03:56,970 But, thanks to Mayor Tracy's 22 00:03:56,971 --> 00:03:59,706 beautification of Kingfisher Project, 23 00:03:59,707 --> 00:04:01,543 we've turned this city around. 24 00:04:04,578 --> 00:04:06,213 Though we haven't had a werewolf, 25 00:04:06,214 --> 00:04:08,180 witch or demon in years, 26 00:04:08,181 --> 00:04:11,751 the mass grave at the former site of Halcyon Day Asylum 27 00:04:11,752 --> 00:04:15,721 left us with over 40,000 ghosts here in Kingfisher. 28 00:04:15,722 --> 00:04:18,124 In a masterstroke of brilliance, 29 00:04:18,125 --> 00:04:20,994 Mayor Tracy moved the ghosts into their own neighborhood 30 00:04:20,995 --> 00:04:22,631 just west of town. 31 00:04:23,264 --> 00:04:25,898 Fifteen city blocks of abandoned homes 32 00:04:25,899 --> 00:04:28,735 and businesses became Ghost Town. 33 00:04:28,736 --> 00:04:31,138 While the mass grave itself was paved over 34 00:04:31,139 --> 00:04:34,175 and turned into Halcyon Square Shopping Center. 35 00:04:35,909 --> 00:04:37,779 Now that's beautification! 36 00:04:38,046 --> 00:04:41,047 So this year, when you go to the polls, 37 00:04:41,048 --> 00:04:43,917 remember to vote Mayor Tracy. 38 00:04:43,918 --> 00:04:47,856 Kingfisher truly is a great place to be alive. 39 00:04:48,055 --> 00:04:50,756 I'm Mayor Tracy and I approve this message. 40 00:04:52,192 --> 00:04:53,794 Ladies and gentlemen, 41 00:04:54,896 --> 00:04:58,901 tragedy befell one of our citizens last night. 42 00:04:59,666 --> 00:05:02,602 With no provocation and no warning, 43 00:05:02,603 --> 00:05:05,905 one of our society's most vulnerable members, 44 00:05:05,906 --> 00:05:09,910 a pizza delivery boy, was murdered in cold blood 45 00:05:09,911 --> 00:05:11,311 while making a routine delivery 46 00:05:11,312 --> 00:05:12,915 in the Ghost Town neighborhood. 47 00:05:13,313 --> 00:05:17,552 The young man's name was Sean Hammerschmidt. 48 00:05:17,885 --> 00:05:19,920 Now police detectives have been working 49 00:05:19,921 --> 00:05:21,821 through the night and have collected evidence, 50 00:05:21,822 --> 00:05:24,191 that they are confident will bring the perpetrator 51 00:05:24,192 --> 00:05:26,660 or perpetrators to justice. 52 00:05:26,661 --> 00:05:29,662 Now this is a tragedy not only for Kingfisher 53 00:05:29,663 --> 00:05:32,365 and its various fast food concerns, 54 00:05:32,366 --> 00:05:34,800 but also for hopes of improved relations 55 00:05:34,801 --> 00:05:36,936 between the living and the dead. 56 00:05:36,937 --> 00:05:41,073 Now this may bring up for some memories of past incidents 57 00:05:41,074 --> 00:05:42,809 and to those who are concerned, 58 00:05:42,810 --> 00:05:45,247 I say, "Don't be an alarmist." 59 00:05:47,115 --> 00:05:48,648 Now, if you happen to spot 60 00:05:48,649 --> 00:05:50,083 the ghost of Sean Hammerschmidt, 61 00:05:50,084 --> 00:05:52,119 please contact local police immediately 62 00:05:52,120 --> 00:05:54,855 as he may be able to shed light on who killed him. 63 00:05:58,392 --> 00:06:01,360 You have all brought this upon yourselves 64 00:06:01,361 --> 00:06:04,698 by spurning the sins of the past. 65 00:06:04,699 --> 00:06:07,199 Halcyon Days have come to an end 66 00:06:07,200 --> 00:06:09,835 and penance will be paid! 67 00:06:09,836 --> 00:06:11,237 This will go down in the history books, 68 00:06:11,238 --> 00:06:13,709 you mark my words! 69 00:06:15,009 --> 00:06:16,078 Oh... 70 00:06:17,411 --> 00:06:18,711 Hey! 71 00:06:21,014 --> 00:06:22,415 Oh, hey, hey! Yeah, I was just getting some exteriors. 72 00:06:22,416 --> 00:06:23,850 I thought you could, you know, 73 00:06:23,851 --> 00:06:25,117 probably use them in your report. 74 00:06:25,118 --> 00:06:26,821 Mmm. You just get here? 75 00:06:28,122 --> 00:06:29,889 Yeah. Yeah. 76 00:06:29,890 --> 00:06:31,357 Anything interesting, or... 77 00:06:31,358 --> 00:06:33,228 A pizza guy was murdered. 78 00:06:34,394 --> 00:06:37,263 What... Wait, really? 79 00:06:37,264 --> 00:06:39,865 Yeah. They're making a pretty big thing of it. 80 00:06:39,866 --> 00:06:41,769 Sort of implying it was ghosts. 81 00:06:42,736 --> 00:06:44,237 Man, I hate ghosts. 82 00:06:44,238 --> 00:06:45,739 Jackson, your mom is a ghost. 83 00:06:45,740 --> 00:06:48,008 Oh great, yeah, perfect. Bring that up. 84 00:06:48,009 --> 00:06:49,376 There was this moment in there 85 00:06:49,377 --> 00:06:51,143 where this crazy lady started shouting 86 00:06:51,144 --> 00:06:53,747 about how the city was paying a penance 87 00:06:53,748 --> 00:06:56,717 and how we brought this on ourselves. 88 00:06:56,718 --> 00:06:57,886 It was so bizarre. 89 00:06:58,151 --> 00:07:00,153 What the fuck does that have to do with pizza? 90 00:07:00,154 --> 00:07:01,154 I don't know. 91 00:07:02,156 --> 00:07:03,792 Anyway, breakfast? 92 00:07:04,024 --> 00:07:06,293 Yeah. If you're buying. 93 00:07:08,262 --> 00:07:10,896 And I says to him, "You don't change the diapers, 94 00:07:10,897 --> 00:07:12,198 "the least you can do is buy 'em." 95 00:07:12,199 --> 00:07:13,439 And you know what he said to me? 96 00:07:14,569 --> 00:07:16,737 He said, "You don't change the oil in the Chevy Cavalier, 97 00:07:16,738 --> 00:07:18,437 "but I don't ask you to buy 10W30, do I?" 98 00:07:18,438 --> 00:07:20,141 And I said, "No." 99 00:07:20,808 --> 00:07:22,475 But that's not the same thing. 100 00:07:22,476 --> 00:07:25,412 Those two things don't even equivocate at all, do they? 101 00:07:25,413 --> 00:07:27,446 Yeah, your guy sucks. 102 00:07:27,447 --> 00:07:29,081 He used to bully me in high school 103 00:07:29,082 --> 00:07:30,783 so I always knew he would be a bad father. 104 00:07:30,784 --> 00:07:32,218 You need to watch out for those children. 105 00:07:32,219 --> 00:07:33,755 Well, he always liked you. 106 00:07:34,187 --> 00:07:37,490 No, he didn't. He signed my yearbook and wrote, 107 00:07:37,491 --> 00:07:41,162 "I never liked you. Don't forget it." I never did. 108 00:07:41,796 --> 00:07:43,963 Well, it's just like, here I am 109 00:07:43,964 --> 00:07:45,465 carrying the miracle of human life, 110 00:07:45,466 --> 00:07:48,033 your seed in my womanly womb, 111 00:07:48,034 --> 00:07:49,201 and you can't even buy diapers 112 00:07:49,202 --> 00:07:50,771 for the previous miracle of life 113 00:07:50,772 --> 00:07:52,773 that I myself ushered into this world? 114 00:07:52,774 --> 00:07:54,374 What's a six letter word for impregnable? 115 00:07:54,375 --> 00:07:55,809 Oh, God, don't even say the word "pregnant" 116 00:07:55,810 --> 00:07:57,177 right now, Astrid. 117 00:07:57,178 --> 00:07:58,477 I didn't. And it's just like, 118 00:07:58,478 --> 00:08:00,112 I'm so scared for the babies too. 119 00:08:00,113 --> 00:08:01,793 What with this awful murder and everything. 120 00:08:04,252 --> 00:08:06,319 Don't do that. I don't... She's right here. 121 00:08:06,320 --> 00:08:08,121 Can you all stop whispering? 122 00:08:08,122 --> 00:08:09,922 Oh, Astrid, I'm so sorry. 123 00:08:09,923 --> 00:08:11,792 I can see you're just sitting here strong. 124 00:08:11,793 --> 00:08:13,093 I didn't mean to bring anything up. 125 00:08:13,094 --> 00:08:15,261 Bring what up? Oh damn. 126 00:08:15,262 --> 00:08:16,397 Um... 127 00:08:17,098 --> 00:08:20,068 You know, Sean and the murder. 128 00:08:21,101 --> 00:08:24,470 Oh my God. I'm such a big dumb idiot. 129 00:08:24,471 --> 00:08:27,374 Baby, it's all over the news. 130 00:08:27,375 --> 00:08:29,074 ...in the killing of 24-year-old 131 00:08:29,075 --> 00:08:30,075 Sean Hammerschmidt, 132 00:08:30,844 --> 00:08:32,244 murdered late last night 133 00:08:32,245 --> 00:08:34,480 in the Ghost Town neighborhood. 134 00:08:34,481 --> 00:08:36,283 Police are saying they cannot confirm 135 00:08:36,284 --> 00:08:38,153 or deny ghost involvement. 136 00:08:43,124 --> 00:08:45,760 Whoa, whoa! What was that about? 137 00:08:49,130 --> 00:08:50,231 Geez. 138 00:08:53,100 --> 00:08:55,137 Ah, he's a pizza boy all right. 139 00:08:56,136 --> 00:08:57,438 How'd you figure that? 140 00:08:58,872 --> 00:09:00,441 Well, sir, I, uh, 141 00:09:01,141 --> 00:09:05,110 I deduced it on account of his uniform 142 00:09:05,111 --> 00:09:08,250 and that light on top of his car. 143 00:09:09,583 --> 00:09:11,018 That's outstanding. 144 00:09:12,153 --> 00:09:15,187 I'll be sure to pin that on my refrigerator at home. 145 00:09:15,188 --> 00:09:16,989 Are there any other notable police work 146 00:09:16,990 --> 00:09:18,260 you'd like to share with me? 147 00:09:20,160 --> 00:09:21,462 Well... Shut the fuck up. 148 00:09:22,129 --> 00:09:27,135 I guarantee this junkie loser is a pusher. 149 00:09:28,269 --> 00:09:30,570 This ain't the work of no ghost. 150 00:09:30,571 --> 00:09:33,074 The plot thickens. Shut the fuck up. 151 00:09:34,875 --> 00:09:36,308 Murder weapon been determined? 152 00:09:36,309 --> 00:09:38,912 It's a blade of some kind. 153 00:09:38,913 --> 00:09:40,580 Oh, is that right? 154 00:09:40,581 --> 00:09:42,581 Come on, lay off, Marsh. 155 00:09:42,582 --> 00:09:45,085 I won't know anymore until we get him back to the morgue. 156 00:09:45,086 --> 00:09:46,485 All right, let me make sure I got this straight. 157 00:09:46,486 --> 00:09:48,406 This poor son of a bitch has been lying here dead 158 00:09:48,889 --> 00:09:50,491 for the last eight hours and so far, 159 00:09:51,058 --> 00:09:52,558 this crack team of wizbangs has been able to determine 160 00:09:52,559 --> 00:09:55,294 that he is in fact a pizza boy 161 00:09:55,295 --> 00:09:59,300 and that his throat was slit with a blade of some kind. 162 00:10:01,235 --> 00:10:03,471 I have ulcers, Davis. 163 00:10:04,905 --> 00:10:07,241 I shit blood. Do you know what it's like to shit blood? 164 00:10:07,607 --> 00:10:10,310 Well, I did have a fissure in my ass once... 165 00:10:10,311 --> 00:10:12,611 All right, I don't want to hear about your ass, Davis. 166 00:10:12,612 --> 00:10:13,946 You started it. 167 00:10:13,947 --> 00:10:15,248 Detective Marsh! 168 00:10:15,249 --> 00:10:16,483 What the hell is it, Bradley? 169 00:10:16,484 --> 00:10:18,018 Davis here is telling me 170 00:10:18,019 --> 00:10:19,620 a compelling story about his asshole. 171 00:10:20,254 --> 00:10:23,123 Sir, I'm very interested by that, 172 00:10:23,124 --> 00:10:25,060 but you're going to want to see this. 173 00:10:29,963 --> 00:10:31,332 Cheese. 174 00:10:32,133 --> 00:10:33,933 Nice work, Bradley. 175 00:10:33,934 --> 00:10:35,269 Shut the fuck up. 176 00:10:48,381 --> 00:10:50,417 All right, Jackie boy. Here we go. 177 00:10:51,519 --> 00:10:53,653 Time to separate the men from the boys. 178 00:10:55,423 --> 00:10:57,157 Hey! Hey, guys! 179 00:10:57,158 --> 00:10:59,558 We think that since Sean is... 180 00:10:59,559 --> 00:11:01,628 You know. Dead! 181 00:11:01,629 --> 00:11:04,132 Right. Since Sean is dead, 182 00:11:04,999 --> 00:11:06,633 we think we should have the day off. 183 00:11:06,634 --> 00:11:09,970 Uh... Well, I appreciate your fearless feedback there, 184 00:11:09,971 --> 00:11:11,437 uh, but no can do, okay? 185 00:11:11,438 --> 00:11:13,373 We got to keep this crazy train on the rails. 186 00:11:13,374 --> 00:11:15,307 Where my boys at, right? Where my peeps? 187 00:11:15,308 --> 00:11:17,543 Look, Jack, we're scared. To death! 188 00:11:17,544 --> 00:11:19,311 Whoa! Heather! 189 00:11:19,312 --> 00:11:21,415 That's disrespectful. Sean is dead. 190 00:11:22,283 --> 00:11:24,683 He's right. Sean is dead. 191 00:11:24,684 --> 00:11:26,318 And I don't think I can deliver 'za 192 00:11:26,319 --> 00:11:27,454 under these conditions. 193 00:11:27,455 --> 00:11:28,687 I think you're making me do so 194 00:11:28,688 --> 00:11:30,692 is a violation of my human rights. 195 00:11:32,159 --> 00:11:34,527 What about you, big man? This your doing? 196 00:11:34,528 --> 00:11:36,129 It's true that there is danger 197 00:11:36,130 --> 00:11:38,163 in remaining open for business. 198 00:11:38,164 --> 00:11:40,300 When the unholy ground upon which we stand 199 00:11:40,301 --> 00:11:42,002 will doom us to the bowels of hell. 200 00:11:42,003 --> 00:11:43,702 Oh, God, come on, man! 201 00:11:43,703 --> 00:11:45,337 You want me to close down? 202 00:11:45,338 --> 00:11:46,978 You want me to shut up Perfect Pizza Base? 203 00:11:47,441 --> 00:11:50,476 That's not an option, guys. It's just not. 204 00:11:53,279 --> 00:11:55,482 Okay, fine. Take the day. 205 00:12:13,234 --> 00:12:16,037 I won't let them get away with this. 206 00:12:46,600 --> 00:12:49,601 Ladies and gentlemen, 207 00:12:49,602 --> 00:12:52,739 we stand on hallowed ground, 208 00:12:52,740 --> 00:12:54,474 for it is here 209 00:12:54,475 --> 00:13:00,245 that the 40,000 victims of Halcyon Days Asylum 210 00:13:00,246 --> 00:13:03,017 found their final resting place. 211 00:13:03,551 --> 00:13:06,085 It is here that the greater part 212 00:13:06,086 --> 00:13:09,489 of Kingfisher's ghost population originated. 213 00:13:09,490 --> 00:13:12,691 Souls risen from an unjust death 214 00:13:12,692 --> 00:13:15,494 and an unholy burial. 215 00:13:15,495 --> 00:13:19,299 Now inhabited by an even greater evil, 216 00:13:19,833 --> 00:13:21,535 that is capitalism. 217 00:13:22,135 --> 00:13:24,104 What she says is true. 218 00:13:24,105 --> 00:13:26,371 Our souls are bound to this place 219 00:13:26,372 --> 00:13:28,640 by the transgressions of the past 220 00:13:28,641 --> 00:13:31,411 by the unease of our corporeal remains. 221 00:13:31,412 --> 00:13:33,513 Until these wrongs have been righted, 222 00:13:33,514 --> 00:13:36,249 we will forever be stuck in a cycle of damnation. 223 00:13:36,250 --> 00:13:37,850 I get it. The asylum, 224 00:13:37,851 --> 00:13:39,853 the experimental torture, the mass graves. 225 00:13:39,854 --> 00:13:41,488 That's shitty, right? 226 00:13:41,489 --> 00:13:44,257 But we've been here for three years, okay? 227 00:13:44,258 --> 00:13:46,826 We're an institution. It's our time now. 228 00:13:46,827 --> 00:13:48,460 Well, let me tell you something. 229 00:13:48,461 --> 00:13:49,798 Mayor Tracy, 230 00:13:50,731 --> 00:13:54,300 tear down this abomination. Yes. 231 00:13:54,301 --> 00:13:59,574 Excavate and properly bury those who died here 232 00:14:00,441 --> 00:14:03,711 and perhaps you'll save 233 00:14:04,577 --> 00:14:07,714 your perfect pizza boys. 234 00:14:07,715 --> 00:14:09,484 Justice. 235 00:14:12,285 --> 00:14:14,486 Justice for the 40,000! 236 00:14:14,487 --> 00:14:16,590 Yes! 237 00:14:17,891 --> 00:14:20,361 That was great, Vera! Just great. 238 00:14:23,197 --> 00:14:25,864 Ms. Marcus? Sadie Sheridan, Kingfisher Chronicle. 239 00:14:25,865 --> 00:14:27,432 Can I ask you a few questions? 240 00:14:27,433 --> 00:14:28,736 You're a journalist? Yeah. 241 00:14:29,169 --> 00:14:32,207 I don't give credence to the corporate media machine. 242 00:14:32,706 --> 00:14:34,640 Ms. Marcus, you're simultaneously doing 243 00:14:34,641 --> 00:14:36,509 philanthropy for the ghost population 244 00:14:36,510 --> 00:14:38,912 and accusing them of conspiracy and murder. 245 00:14:38,913 --> 00:14:41,216 I'm not accusing them of anything. 246 00:14:41,615 --> 00:14:43,249 You heard the mayor. 247 00:14:43,250 --> 00:14:45,350 "Spectral involvement", he said. 248 00:14:45,351 --> 00:14:46,885 Yeah, but that was speculation. 249 00:14:46,886 --> 00:14:49,188 The possibility of spectral involvement. 250 00:14:49,189 --> 00:14:50,723 You seem to be very sure. 251 00:14:50,724 --> 00:14:53,192 Are you talking mess about me? 252 00:14:53,193 --> 00:14:55,460 Now you leave Ms. Vera alone, little Missy 253 00:14:55,461 --> 00:14:57,629 and you stop talking mess. 254 00:14:57,630 --> 00:14:59,364 I'm not talking mess, 255 00:14:59,365 --> 00:15:01,734 I'm trying to get to the bottom of your message. 256 00:15:01,735 --> 00:15:02,902 Get. 257 00:15:02,903 --> 00:15:04,906 I'm sorry? Get! 258 00:15:11,511 --> 00:15:13,547 Uh, hey, Sadie. Hey, what's going on? 259 00:15:13,947 --> 00:15:15,415 Just going to... 260 00:15:50,784 --> 00:15:52,787 You're taking too many cards. 261 00:15:52,986 --> 00:15:54,921 Just take, like, one. 262 00:15:54,922 --> 00:15:57,192 We're closed. 263 00:15:58,591 --> 00:16:00,560 Hey! Astrid. 264 00:16:00,561 --> 00:16:01,793 Jack, what's going on? 265 00:16:01,794 --> 00:16:03,462 It was a mutiny. 266 00:16:03,463 --> 00:16:05,565 Everyone left me, except for Joe here. 267 00:16:05,566 --> 00:16:07,468 So, here we are. 268 00:16:08,668 --> 00:16:10,204 Get 'em on the phone, Jacko. 269 00:16:10,604 --> 00:16:11,673 We're opening up. 270 00:16:15,842 --> 00:16:17,342 Hey, guys! 271 00:16:17,343 --> 00:16:18,811 What's the deal, Jack? 272 00:16:18,812 --> 00:16:20,812 I was at my much older girlfriend Shelly's house 273 00:16:20,813 --> 00:16:22,047 and she's pissed. 274 00:16:22,048 --> 00:16:24,750 Astrid's back. That drug addict? 275 00:16:34,861 --> 00:16:36,595 Oh, shit! 276 00:16:36,596 --> 00:16:37,996 Astrid, my bitch! 277 00:16:37,997 --> 00:16:39,898 All right, pussies. Mourning is over, 278 00:16:39,899 --> 00:16:42,902 so ya'll better suit because we are back in business. 279 00:16:42,903 --> 00:16:44,369 We're not doing this, Jack. 280 00:16:44,370 --> 00:16:46,774 Shit, I am. It'll be like old times. 281 00:16:46,974 --> 00:16:49,642 Scooter! Where's the solidarity, man? 282 00:16:49,643 --> 00:16:51,643 We're supposed to be doing this for Sean. 283 00:16:51,644 --> 00:16:54,746 Um, Heather, I know for a fact 284 00:16:54,747 --> 00:16:57,350 that you've never given a tuppenny fuck about Sean, 285 00:16:57,351 --> 00:16:58,484 or his well-being, 286 00:16:58,485 --> 00:16:59,985 so why don't you just save us all 287 00:16:59,986 --> 00:17:01,888 this little moral conundrum routine 288 00:17:01,889 --> 00:17:03,524 and do your fucking job. 289 00:17:06,392 --> 00:17:08,262 Yeah. Okay. 290 00:17:08,629 --> 00:17:11,632 I love this team! I love it! 291 00:18:52,432 --> 00:18:54,568 Relax, Liz. It's Perfect Pizza. 292 00:18:57,137 --> 00:18:58,873 They've opened back up. 293 00:19:05,745 --> 00:19:07,782 All right, Sean. 294 00:19:08,114 --> 00:19:09,916 Where were you going? 295 00:19:56,830 --> 00:19:59,498 Sir, I know you're upset, okay, but... 296 00:19:59,499 --> 00:20:01,033 Okay, yeah, but "60 minutes or less," 297 00:20:01,034 --> 00:20:02,969 that's just a thing. We don't actually mean that. 298 00:20:03,837 --> 00:20:05,571 Refund? Uh, no. 299 00:20:05,572 --> 00:20:07,542 Well, the joke's on you because my mother's dead. 300 00:20:07,908 --> 00:20:10,208 Son of a bitch! Been had! 301 00:20:10,209 --> 00:20:11,776 What do you mean? 302 00:20:11,777 --> 00:20:13,545 By Astrid, she came in here all gung ho 303 00:20:13,546 --> 00:20:14,847 about reopening this place 304 00:20:14,848 --> 00:20:15,915 and I'm getting calls left and right. 305 00:20:15,916 --> 00:20:17,036 No one's getting their pies. 306 00:20:49,682 --> 00:20:52,686 Looks like we'd better close it up. 307 00:20:53,719 --> 00:20:55,087 No, we're not closing it up, okay? 308 00:20:55,088 --> 00:20:56,155 We have Scooter. 309 00:20:56,156 --> 00:20:57,225 We're gonna be fine. 310 00:20:58,258 --> 00:20:59,825 Do you know how to drive? 311 00:20:59,826 --> 00:21:01,260 Hey, speak of the devil. My man! 312 00:21:01,261 --> 00:21:03,829 And he shall appear! Yeah. 313 00:21:03,830 --> 00:21:05,865 Hey, Shooter, let me ask you a question. 314 00:21:05,866 --> 00:21:07,632 You see Astrid out there? 315 00:21:07,633 --> 00:21:08,935 Because, uh, she left about an hour and a half ago 316 00:21:08,936 --> 00:21:10,256 and hasn't delivered a single pie. 317 00:21:10,837 --> 00:21:12,273 You don't think... 318 00:21:13,739 --> 00:21:15,273 No. No. 319 00:21:15,274 --> 00:21:17,176 I'm sure she's good. She's a street broad, 320 00:21:17,177 --> 00:21:18,744 tempered and raw shit. 321 00:21:18,745 --> 00:21:21,179 Yeah. Just like me. From the streets. 322 00:21:21,180 --> 00:21:23,884 I eat concrete and I piss steel. 323 00:21:24,184 --> 00:21:26,151 Yeah. Listen, Jack, uh, 324 00:21:26,152 --> 00:21:27,587 this last pie gets dropped off 325 00:21:28,822 --> 00:21:30,990 pretty close to my much older girlfriend Shelley's house. 326 00:21:30,991 --> 00:21:32,824 Think I can wrap it up after? 327 00:21:32,825 --> 00:21:34,894 Because you know it won't wrap it up during! 328 00:21:34,895 --> 00:21:35,935 Yeah! 329 00:21:37,164 --> 00:21:38,763 Hey, you shouldn't talk about ladies like that. 330 00:21:38,764 --> 00:21:40,600 But yeah, totally, call it a night. 331 00:21:40,601 --> 00:21:43,034 All right! Peace, bitches! 332 00:21:43,035 --> 00:21:44,169 Scooter. 333 00:21:44,170 --> 00:21:46,138 You must beware of the evils 334 00:21:46,139 --> 00:21:48,073 that live in the hearts of men. 335 00:21:48,074 --> 00:21:50,745 Evils as old as time. 336 00:21:51,011 --> 00:21:53,779 Evils that can steal from our essence. 337 00:21:53,780 --> 00:21:56,748 Making us weak, reckless, and negligent. 338 00:21:56,749 --> 00:21:58,618 Uh, listen, Joe, I was just playing. 339 00:21:58,619 --> 00:21:59,985 I always wear a rubber. 340 00:21:59,986 --> 00:22:03,189 No, Scooter. It is you who must listen. 341 00:22:04,957 --> 00:22:06,692 You forgot this order 342 00:22:06,693 --> 00:22:09,695 of Dave's Dangerously Delicious Dipping Sticks. 343 00:22:09,696 --> 00:22:11,196 Wow. 344 00:22:11,197 --> 00:22:12,800 Thanks, Joe. 345 00:22:13,100 --> 00:22:15,636 I almost lost my essence for a second there. 346 00:22:45,232 --> 00:22:48,202 Yo! I haven't seen you around here in a minute. 347 00:22:55,841 --> 00:22:57,342 Listen, Astrid, 348 00:22:57,343 --> 00:22:58,878 things have changed since you've been around. 349 00:22:58,879 --> 00:23:00,245 This dude's really dangerous. 350 00:23:00,246 --> 00:23:01,714 He's dangerous, how? 351 00:23:01,715 --> 00:23:02,982 You short him, you're dead. 352 00:23:02,983 --> 00:23:04,382 You blow the count, you're dead. 353 00:23:04,383 --> 00:23:06,718 You look at him cross ways, you're dead. 354 00:23:06,719 --> 00:23:08,021 So which one did Sean do? 355 00:23:25,037 --> 00:23:27,641 Come and get it, low lives! 356 00:24:01,774 --> 00:24:03,042 What's it gonna be, beauty queen? 357 00:24:03,043 --> 00:24:04,123 Sean Hammerschmidt. 358 00:24:07,179 --> 00:24:10,051 Sean Hammerschmidt! 359 00:24:26,466 --> 00:24:28,199 The fuck you say to me? 360 00:24:28,200 --> 00:24:29,703 You heard me. 361 00:24:30,337 --> 00:24:33,805 I don't know who the fuck you think you are, 362 00:24:33,806 --> 00:24:35,940 or who you imagine yourself to be talking to, 363 00:24:35,941 --> 00:24:37,777 but, um, this ain't that. 364 00:24:38,844 --> 00:24:40,044 But you killed him. 365 00:24:43,816 --> 00:24:48,788 Listen, I ain't in the junkie, lowlife disposal business, 366 00:24:48,789 --> 00:24:50,790 no matter what you've been lead to believe, okay? 367 00:24:50,791 --> 00:24:51,992 That's just not my bag. 368 00:24:53,259 --> 00:24:54,493 Oh! 369 00:24:57,997 --> 00:25:00,834 Fuck you, doll. 370 00:25:01,501 --> 00:25:03,804 Cops! Scatter. 371 00:25:04,204 --> 00:25:06,340 Drop the weapon. 372 00:25:10,509 --> 00:25:12,746 Hey, not so fast, Mr. Cheese. 373 00:25:13,112 --> 00:25:14,981 Hey, hey, hey! 374 00:25:15,215 --> 00:25:18,252 Cheese-eating son of a bitch, how you been? 375 00:25:19,084 --> 00:25:20,854 Met a friend of yours. 376 00:25:21,153 --> 00:25:24,823 What is everyone's fetish with this fucking guy, man? 377 00:25:24,824 --> 00:25:25,892 Hey. 378 00:25:27,127 --> 00:25:28,162 Let's talk. 379 00:25:36,303 --> 00:25:38,971 How long had Hammerschmidt been pushing for you? 380 00:25:38,972 --> 00:25:40,505 Listen, 381 00:25:40,506 --> 00:25:42,541 are you going to do anything about that little filly 382 00:25:42,542 --> 00:25:44,445 who just tried to decapitate me? 383 00:25:44,910 --> 00:25:49,415 This guy had your stuff in his car when he died. 384 00:25:51,284 --> 00:25:53,553 Lots of people have my stuff. That's the point. 385 00:25:54,888 --> 00:25:59,291 If I was the only asshole with my stuff, 386 00:25:59,292 --> 00:26:01,327 then I'd be some kind of a asshole. 387 00:26:01,328 --> 00:26:02,962 That's right. 388 00:26:02,963 --> 00:26:05,430 And you're not just some kind of asshole, 389 00:26:05,431 --> 00:26:06,432 are you, Cheese? 390 00:26:07,399 --> 00:26:10,002 I mean, you're a pretty exceptional asshole. 391 00:26:10,003 --> 00:26:13,205 A preternatural asshole. 392 00:26:13,206 --> 00:26:15,440 Mmm. This is abusive. 393 00:26:15,441 --> 00:26:17,208 I know all about you're little scheme. 394 00:26:17,209 --> 00:26:21,580 You got your delivery mules under your thumb, 395 00:26:21,581 --> 00:26:24,582 pushing smack for you and it is a good racket. 396 00:26:24,583 --> 00:26:27,485 Hey, you know, I don't give two squirts of piss 397 00:26:27,486 --> 00:26:29,487 what goes on over there in Ghost Town. 398 00:26:29,488 --> 00:26:32,091 A lot of booing and hooing, fuck all, 399 00:26:33,025 --> 00:26:34,927 but I got to a boy from Kingfisher whacked 400 00:26:34,928 --> 00:26:36,328 because of your bullshit. 401 00:26:36,329 --> 00:26:40,331 And, um, Mayor Tracy giving press conferences 402 00:26:40,332 --> 00:26:43,468 saying he's going to hand down justice, so... 403 00:26:43,469 --> 00:26:46,072 We got a problem. 404 00:26:46,605 --> 00:26:48,240 You and me. 405 00:26:48,241 --> 00:26:51,245 So... 406 00:26:52,178 --> 00:26:53,313 Come on, Cheese. 407 00:26:58,351 --> 00:26:59,486 Yeah. 408 00:27:00,520 --> 00:27:02,955 I know the dude. That's the spirit. 409 00:27:02,956 --> 00:27:05,491 But I swear, I had nothin' to do with the killing. 410 00:27:05,492 --> 00:27:06,861 Okay. 411 00:27:07,092 --> 00:27:08,329 Tell me who did. 412 00:27:10,397 --> 00:27:12,598 Shelly, it's the Shooter. 413 00:27:12,599 --> 00:27:14,600 I'm making some deliveries in your neighborhood. 414 00:27:14,601 --> 00:27:17,504 Can I swing by after for some of that sweet sauce? 415 00:27:18,370 --> 00:27:19,939 Perfect! 416 00:27:27,647 --> 00:27:29,982 A few years ago, some similar shit happened 417 00:27:29,983 --> 00:27:32,887 to a, uh, series of Chinese food guys. 418 00:27:33,520 --> 00:27:35,254 They'd take out their delivery 419 00:27:35,255 --> 00:27:37,289 and when they reached their destination, 420 00:27:37,290 --> 00:27:38,991 they'd wind up dead. 421 00:27:40,360 --> 00:27:42,394 Yeah, you mean, Yummy Yummy. 422 00:27:42,395 --> 00:27:43,595 Ah, so you know it. 423 00:27:45,130 --> 00:27:47,398 Then you know about the werewolf. 424 00:27:47,399 --> 00:27:49,167 I know he's long gone. 425 00:27:49,168 --> 00:27:50,703 Ah! 426 00:27:50,704 --> 00:27:53,371 Might want to check up on that, Detective. 427 00:27:53,372 --> 00:27:56,043 Some say he's back. 428 00:27:58,378 --> 00:28:00,147 Now... 429 00:28:00,412 --> 00:28:04,150 I'd say that's pretty funny timing, wouldn't you? 430 00:28:05,284 --> 00:28:06,687 Yeah, pretty funny. 431 00:28:08,287 --> 00:28:10,254 What the hell is he doing back here now? 432 00:28:10,255 --> 00:28:12,426 Folks ran him off years ago for doing the same thing. 433 00:28:12,659 --> 00:28:14,059 Maybe he's on a mission. 434 00:28:14,326 --> 00:28:17,029 Maybe he didn't like being ran out. 435 00:28:17,030 --> 00:28:19,934 Maybe he wants vengeance. 436 00:28:24,169 --> 00:28:26,304 Relax, it's Perfect Pizza! 437 00:28:28,608 --> 00:28:30,542 Find the wolf, you'll find your killer. 438 00:28:42,421 --> 00:28:44,223 Steve, we've got a fresh one. 439 00:28:44,491 --> 00:28:46,324 Another pizza boy. 440 00:28:46,325 --> 00:28:50,561 Ghost lady says that she saw a moped fleeing the scene. 441 00:28:50,562 --> 00:28:53,600 So, am I free to go? 442 00:28:55,334 --> 00:28:58,637 We got you at a drug dealer play date with an as-of-yet 443 00:28:58,638 --> 00:29:02,643 undetermined amount of narcotics. So... 444 00:29:04,343 --> 00:29:06,112 No chance. 445 00:29:23,463 --> 00:29:25,763 We have 187 in Ghost Town. 446 00:29:25,764 --> 00:29:27,632 Victim is a pizza boy. 447 00:29:27,633 --> 00:29:30,369 Issuing an APB for a possible suspect, 448 00:29:30,370 --> 00:29:33,407 Dax Lycander, armed and, well... 449 00:29:33,773 --> 00:29:36,074 He's a, uh, werewolf. 450 00:29:36,075 --> 00:29:38,377 Copy that, we're about two blocks away 451 00:29:38,378 --> 00:29:40,214 heading over now. Over. 452 00:29:40,513 --> 00:29:44,148 Yo, guys, I'm sorry. The whip was on the fritz. 453 00:29:44,149 --> 00:29:45,484 I couldn't make the deliveries. 454 00:29:45,485 --> 00:29:46,486 This is unacceptable. 455 00:29:47,521 --> 00:29:48,754 You are wrecking the reputation of this place! 456 00:29:48,755 --> 00:29:50,388 You're a real asshole, Astrid! 457 00:29:50,389 --> 00:29:51,658 Yeah, whatever. My bad. 458 00:29:52,758 --> 00:29:54,118 I got to charge you for those pies. 459 00:29:54,526 --> 00:29:56,362 Are you serious? 460 00:29:57,530 --> 00:29:59,564 I have six bucks. What else? 461 00:29:59,565 --> 00:30:03,101 A Gelato card. Needs more punches. 462 00:30:03,102 --> 00:30:04,436 Okay, yeah. I'll take that. 463 00:30:25,158 --> 00:30:27,391 And so it appears that the horrors visited upon 464 00:30:27,392 --> 00:30:29,427 a Chinese restaurant years ago 465 00:30:29,428 --> 00:30:31,196 in Halcyon Square Commerce Center 466 00:30:31,197 --> 00:30:32,664 have returned to menace 467 00:30:32,665 --> 00:30:35,269 a new generation of fast food employees. 468 00:30:35,534 --> 00:30:37,535 But what beyond geography 469 00:30:37,536 --> 00:30:40,438 is the connection between the two series of murders? 470 00:30:40,439 --> 00:30:42,508 To what do they owe their fates? 471 00:30:43,342 --> 00:30:45,579 And what of the emerging suspects? 472 00:30:45,844 --> 00:30:47,579 The city's ghosts 473 00:30:47,580 --> 00:30:50,482 and an accused werewolf long forgotten. 474 00:30:50,483 --> 00:30:52,553 How do they fit? 475 00:30:54,219 --> 00:30:56,221 Only time will bring the answer, 476 00:30:56,222 --> 00:30:57,589 and unfortunately, 477 00:30:57,590 --> 00:30:59,457 time is so far been unkind 478 00:30:59,458 --> 00:31:01,594 to Halcyon Square and its legacy. 479 00:31:14,506 --> 00:31:17,210 Got to get your areoles just right. 480 00:31:19,912 --> 00:31:22,782 Hey! Hey! Son of a bitch! 481 00:31:24,484 --> 00:31:26,717 Jesus, Vera. What the hell are you doing here? 482 00:31:26,718 --> 00:31:29,355 I'm sorry, Mayor. They just barged in. 483 00:31:29,855 --> 00:31:32,757 I'm here to talk about Halcyon Square, Tracy, 484 00:31:32,758 --> 00:31:33,859 like always. 485 00:31:33,860 --> 00:31:35,327 One of the damned ghosts 486 00:31:35,328 --> 00:31:37,396 killed another pizza boy last night. 487 00:31:37,397 --> 00:31:38,664 I'm aware. 488 00:31:38,665 --> 00:31:40,331 If we don't demolish that place soon, 489 00:31:40,332 --> 00:31:43,334 who knows what the ghosts are liable to do. 490 00:31:43,335 --> 00:31:44,770 They'll kill again! 491 00:31:44,771 --> 00:31:47,339 And that is blood on your hands, Tracy! 492 00:31:47,340 --> 00:31:50,508 Can you excuse us, please, Felicia? 493 00:31:50,509 --> 00:31:51,878 Of course. 494 00:32:04,756 --> 00:32:06,293 That was pretty good, Vera. 495 00:32:07,493 --> 00:32:08,896 Not so bad yourself. 496 00:32:09,896 --> 00:32:11,365 Debbie... 497 00:32:12,931 --> 00:32:14,433 Whoa! Yes! 498 00:32:16,803 --> 00:32:20,539 Support for Justice 40,000 is at an all-time high. 499 00:32:20,540 --> 00:32:22,674 Ah! These pizza boys getting murdered 500 00:32:22,675 --> 00:32:24,542 is bringing it to a fever pitch. 501 00:32:24,543 --> 00:32:28,546 Oh, this is good, Vera. This is very good. 502 00:32:28,547 --> 00:32:31,382 So, uh... So what's next? What's the play? 503 00:32:31,383 --> 00:32:32,451 More TV. 504 00:32:33,785 --> 00:32:35,254 We need people to keep thinking about these murders, 505 00:32:35,255 --> 00:32:37,656 to keep building support for demolition. 506 00:32:37,657 --> 00:32:38,659 Ah, well, now Vera, 507 00:32:39,559 --> 00:32:41,039 my public position is anti-demolition. 508 00:32:42,028 --> 00:32:43,527 You know, I can't be too hot in favor of the cause 509 00:32:43,528 --> 00:32:45,296 or I could lose constituents. 510 00:32:45,297 --> 00:32:48,800 I mean, Halcyon Square is huge potential development 511 00:32:48,801 --> 00:32:50,435 for the chamber of commerce. 512 00:32:50,436 --> 00:32:51,672 What are you saying? 513 00:32:53,305 --> 00:32:55,439 You like that money, Tracy? 514 00:32:55,440 --> 00:32:56,975 Oh, you know I do, Vera. 515 00:32:56,976 --> 00:32:58,709 Get on the god-damned tube 516 00:32:58,710 --> 00:33:01,881 and play the violin for these pizza boys. 517 00:33:02,482 --> 00:33:05,417 Ladies and gentlemen, I regret to inform you 518 00:33:05,418 --> 00:33:07,955 that the tragedy that befell pizza boy 519 00:33:08,755 --> 00:33:10,556 Sean Hammerschmidt, 520 00:33:11,457 --> 00:33:14,359 befell another of his brethren 521 00:33:14,360 --> 00:33:16,862 during the wee hours of the morning. 522 00:33:17,697 --> 00:33:20,867 Thomas "Scooter" Martinez 523 00:33:21,333 --> 00:33:24,302 was making a delivery in the Ghost Town neighborhood 524 00:33:24,303 --> 00:33:26,905 when he was slain in a similar fashion 525 00:33:26,906 --> 00:33:28,740 to the previous killing. 526 00:33:28,741 --> 00:33:29,776 I have no choice, 527 00:33:30,976 --> 00:33:32,910 but to place certain sanctions upon Ghost Town 528 00:33:32,911 --> 00:33:34,612 and the ghosts of Kingfisher 529 00:33:34,613 --> 00:33:36,982 until someone is brought to justice. 530 00:33:36,983 --> 00:33:39,717 I am banning hauntings all together. 531 00:33:39,718 --> 00:33:41,652 I'm sorry, but my hand has been forced. 532 00:33:43,389 --> 00:33:44,990 They didn't even say why they think it's ghosts. 533 00:33:44,991 --> 00:33:47,261 So fucking lost. 534 00:33:48,026 --> 00:33:50,494 Maybe I can help. We're closed. 535 00:33:50,495 --> 00:33:52,464 On account of all of our people being murdered. 536 00:33:52,465 --> 00:33:53,500 Who the fuck are you? 537 00:33:54,667 --> 00:33:56,627 Sadie Sheridan, I'm with the Kingfisher Chronicle. 538 00:33:57,503 --> 00:33:59,638 Oh, hell no. No motherfucking journalist up in here. 539 00:33:59,639 --> 00:34:01,106 Actually, cool it. We could use the press. 540 00:34:01,107 --> 00:34:03,542 Hi, um, I think I probably overstated things. 541 00:34:03,543 --> 00:34:05,077 I said, "All of our people are getting murdered." 542 00:34:05,078 --> 00:34:06,780 It's just two. 543 00:34:07,513 --> 00:34:08,979 I'd really like to talk to you guys 544 00:34:08,980 --> 00:34:10,716 for a piece I'm working on about these crimes 545 00:34:10,717 --> 00:34:13,020 and maybe in exchange, I can show you what I've got. 546 00:34:15,821 --> 00:34:17,456 I just can't tell you 547 00:34:17,457 --> 00:34:19,458 what it means to all of us over there. 548 00:34:20,025 --> 00:34:21,660 Across the big divide 549 00:34:21,661 --> 00:34:25,565 to have living people standing up for us all. 550 00:34:27,799 --> 00:34:29,303 We're not so different. 551 00:34:30,969 --> 00:34:33,537 We've all got to die sometime, right? 552 00:34:33,538 --> 00:34:34,573 Yeah... 553 00:34:35,842 --> 00:34:38,712 Well, thank you for stopping by. 554 00:34:49,821 --> 00:34:51,088 Exhausting! 555 00:34:53,092 --> 00:34:56,827 Before long, no one in the community 556 00:34:56,828 --> 00:34:58,963 will be able to reasonably support 557 00:34:58,964 --> 00:35:01,399 that damned strip mall. 558 00:35:04,069 --> 00:35:05,671 Ah! 559 00:35:05,938 --> 00:35:07,808 Our latest inductee. 560 00:35:08,708 --> 00:35:11,011 Welcome. Do you have good news for us? 561 00:35:12,011 --> 00:35:14,713 So I plugged in the address and was blown away 562 00:35:14,714 --> 00:35:16,981 when it showed this store is in the exact same place. 563 00:35:16,982 --> 00:35:18,351 What did I tell you? 564 00:35:19,585 --> 00:35:21,866 I always knew this place had an exotic foreign feel to it. 565 00:35:21,987 --> 00:35:23,789 So it's not just a coincidence. 566 00:35:23,790 --> 00:35:25,957 Detectives aren't allowed to believe in coincidence. 567 00:35:25,958 --> 00:35:27,959 Investigative journalists either. 568 00:35:27,960 --> 00:35:29,827 So anyway, I kept reading about, 569 00:35:29,828 --> 00:35:31,695 assuming that unless it's a copycat, 570 00:35:31,696 --> 00:35:32,997 we might have the same perpetrator. 571 00:35:32,998 --> 00:35:34,865 And as it turns out, 572 00:35:34,866 --> 00:35:36,746 the police never got their man in the last case. 573 00:35:36,868 --> 00:35:40,039 Oh! So it is a coincidence. 574 00:35:41,473 --> 00:35:42,707 No. 575 00:35:42,708 --> 00:35:44,043 So then who was it? 576 00:35:44,743 --> 00:35:47,111 Well, in this case, they suspected an employee. 577 00:35:47,112 --> 00:35:48,747 A delivery driver 578 00:35:48,748 --> 00:35:50,849 who kept getting spotted at the murder scenes. 579 00:35:50,850 --> 00:35:53,885 What's more is he was a werewolf. 580 00:35:53,886 --> 00:35:55,687 What happened to him? 581 00:35:55,688 --> 00:35:58,023 No one knows. Disappeared. No one ever saw him again. 582 00:35:59,458 --> 00:36:01,026 Until last night. 583 00:36:01,027 --> 00:36:04,531 At the, uh, Scooter Martinez murder scene. 584 00:36:05,163 --> 00:36:07,131 A suspect fitting the description 585 00:36:07,132 --> 00:36:09,736 of one Dax Lycander was spotted fleeing the scene. 586 00:36:10,136 --> 00:36:11,937 I caught it on the police scanner. 587 00:36:11,938 --> 00:36:13,571 Son of a bitch! 588 00:36:13,572 --> 00:36:15,673 My biggest question in regards to him is, 589 00:36:15,674 --> 00:36:17,475 why? Well, he's a werewolf. 590 00:36:17,476 --> 00:36:19,044 Right? Aren't... 591 00:36:19,045 --> 00:36:20,647 Like, werewolves, they're, like, vicious. 592 00:36:21,047 --> 00:36:23,013 They eat people. 593 00:36:23,014 --> 00:36:24,615 I cannot believe what I'm hearing. 594 00:36:24,616 --> 00:36:26,785 Astrid, that is a stereotype, okay? 595 00:36:26,786 --> 00:36:28,687 So you got to put a dollar in the stereotype jar. 596 00:36:28,688 --> 00:36:30,655 Honestly, I don't even care why. 597 00:36:30,656 --> 00:36:32,524 Because if he killed Scooter, 598 00:36:32,525 --> 00:36:34,961 then I can guaran-damn-tee that he killed Sean. 599 00:36:35,627 --> 00:36:37,430 Looks like I'm going on a wolf hunt tonight. 600 00:36:38,196 --> 00:36:39,898 This blasphemous ground 601 00:36:39,899 --> 00:36:43,036 is the source of much malignity. 602 00:36:52,844 --> 00:36:54,714 Yeah, Bradley, I should have seen this coming. 603 00:36:55,781 --> 00:36:58,649 You know, I worked that Yummy Yummy thing years back 604 00:36:58,650 --> 00:37:02,855 and the damned wolf was our best suspect. 605 00:37:05,091 --> 00:37:06,993 God, I hate werewolves. 606 00:37:08,694 --> 00:37:10,596 Scum of the earth. 607 00:37:13,799 --> 00:37:15,936 Why werewolves? Because they're so scary? 608 00:37:18,270 --> 00:37:20,973 A werewolf killed my... My dad. 609 00:37:22,107 --> 00:37:23,743 Yeah. 610 00:37:24,009 --> 00:37:26,712 Yeah. I was just... I was just a boy. 611 00:37:27,246 --> 00:37:28,482 How'd he do it? 612 00:37:29,583 --> 00:37:31,885 Was it with his fangs and his claws and all that? 613 00:37:34,120 --> 00:37:36,489 Hit him with a car. 614 00:37:37,556 --> 00:37:38,625 Oh, my God. 615 00:37:40,826 --> 00:37:42,496 Intentionally? 616 00:37:42,962 --> 00:37:44,264 No, no... 617 00:37:45,630 --> 00:37:47,167 It was an accident. 618 00:37:48,301 --> 00:37:52,505 My father was a crossing guard with a taste for booze. 619 00:37:55,908 --> 00:37:57,911 That was his downfall. 620 00:38:01,147 --> 00:38:02,646 Sir, that's him. 621 00:38:02,647 --> 00:38:03,914 Don't just sit there. 622 00:38:03,915 --> 00:38:06,050 Let's catch that son of a bitch! 623 00:39:12,652 --> 00:39:15,589 Dax, what are you doing? 624 00:39:20,960 --> 00:39:23,730 Bradley! Get back here! He's a wolf! 625 00:40:33,799 --> 00:40:37,035 What are we thinking on, uh, on motive? 626 00:40:37,036 --> 00:40:40,173 Well, he's a thousand years old, Steve. 627 00:40:41,873 --> 00:40:43,810 He's probably very bored. 628 00:40:50,449 --> 00:40:52,216 We've got a witness that places you 629 00:40:52,217 --> 00:40:54,785 at the Scooter Martinez murder scene. 630 00:40:54,786 --> 00:40:56,955 And there ain't nothing you can do about that. 631 00:41:00,759 --> 00:41:03,061 Think you're smart, don't you? 632 00:41:03,062 --> 00:41:05,799 No, um, I'm attractive. 633 00:41:06,498 --> 00:41:07,798 I'm very muscular. 634 00:41:07,799 --> 00:41:08,866 Muscles for days, boss. 635 00:41:12,938 --> 00:41:14,374 Shut the fuck up, Bradley. 636 00:41:20,078 --> 00:41:22,214 How many of your guys died at Yummy Yummy? 637 00:41:24,116 --> 00:41:25,918 Six. Six. 638 00:41:26,918 --> 00:41:28,121 They were my friends. 639 00:41:28,453 --> 00:41:29,954 I looked after them. 640 00:41:29,955 --> 00:41:31,257 Got a funny way of showing it. 641 00:41:32,491 --> 00:41:33,759 I looked after you, too. 642 00:41:33,993 --> 00:41:35,927 That is rich. You hear that, Bradley? 643 00:41:37,129 --> 00:41:38,464 He's a hero. 644 00:41:39,464 --> 00:41:41,231 Listen, Steve... Can I call you Steve? 645 00:41:41,232 --> 00:41:42,367 Detective Marsh. 646 00:41:42,368 --> 00:41:44,404 All right. Listen, Steven, 647 00:41:44,937 --> 00:41:46,236 all you have a grudge 648 00:41:46,237 --> 00:41:48,207 and grudges don't hold up in court. 649 00:41:48,540 --> 00:41:49,975 Whatever you think, 650 00:41:50,810 --> 00:41:52,309 truth is, the cat you're looking for 651 00:41:52,310 --> 00:41:54,413 is still out there somewhere murdering people. 652 00:41:55,114 --> 00:41:56,513 And as long as you keep your eyes 653 00:41:56,514 --> 00:41:58,884 squarely off the fucking ball and on me, 654 00:41:59,819 --> 00:42:01,419 more people are gonna continue to die. 655 00:42:01,420 --> 00:42:03,460 And I don't think you're gonna feel good about that. 656 00:42:03,522 --> 00:42:05,990 I don't think your boss is going to feel good about that. 657 00:42:05,991 --> 00:42:08,191 I don't think the good people of Kingfisher will either. 658 00:42:09,295 --> 00:42:12,264 Fact still remains, I may have let them down, 659 00:42:13,199 --> 00:42:14,534 but I didn't kill them. 660 00:42:15,400 --> 00:42:16,435 I'm not a hero. 661 00:42:19,103 --> 00:42:22,040 I'm a fucking rascal. 662 00:42:22,507 --> 00:42:27,446 You know, you like to sit there and be a wise-ass. 663 00:42:28,413 --> 00:42:30,182 Cracking foxy. 664 00:42:32,250 --> 00:42:34,319 What kind of werewolf are you? 665 00:42:35,554 --> 00:42:38,458 Why don't you just grow fangs 666 00:42:39,158 --> 00:42:41,560 and murder your way out of here, huh? 667 00:43:13,292 --> 00:43:17,096 Come on, man. There ain't no full moon. 668 00:43:19,598 --> 00:43:21,100 What's wrong with you guys? 669 00:43:28,440 --> 00:43:32,212 If I was a werewolf, where would I be? 670 00:43:57,368 --> 00:43:59,638 Why would you do it, wolf man? 671 00:44:04,109 --> 00:44:06,645 Psst! Astrid. 672 00:44:23,395 --> 00:44:24,663 Sean? 673 00:44:30,636 --> 00:44:32,303 Oh, my God, come here. 674 00:44:32,304 --> 00:44:34,007 I was looking for your killer, babe. 675 00:44:34,440 --> 00:44:36,009 I was going to avenge your ass. 676 00:44:36,308 --> 00:44:38,244 Oh, how's that been going? 677 00:44:41,013 --> 00:44:42,347 Hey, what's going on? 678 00:44:42,348 --> 00:44:43,414 What are you doing with these creeps? 679 00:44:43,415 --> 00:44:45,652 Mmm. Mainlining dopey stuff. 680 00:44:46,284 --> 00:44:47,417 What? 681 00:44:47,418 --> 00:44:49,287 Chilling! 682 00:44:54,025 --> 00:44:56,160 I don't want to jump to conclusions, 683 00:44:56,161 --> 00:44:57,662 but I've heard rumors 684 00:44:57,663 --> 00:44:59,430 that one of the Yummy Yummy employees 685 00:44:59,431 --> 00:45:02,066 is a werewolf. 686 00:45:02,067 --> 00:45:04,302 You're still doing this shit? 687 00:45:04,303 --> 00:45:05,623 I thought you were done with that? 688 00:45:05,670 --> 00:45:07,437 Mmm. 689 00:45:07,438 --> 00:45:09,039 Come on, babe. Let's get the fuck out of here. 690 00:45:09,040 --> 00:45:10,575 Mmm... 691 00:45:11,609 --> 00:45:13,946 I'm going to take a hard pass on that. 692 00:45:15,346 --> 00:45:18,150 I'm good. And, uh... 693 00:45:18,717 --> 00:45:21,087 You can't always try and save me. 694 00:45:22,453 --> 00:45:24,556 You can't save me from this. 695 00:45:34,065 --> 00:45:35,466 Jackson, I need anything 696 00:45:35,467 --> 00:45:37,100 you have from that day at the rally, 697 00:45:37,101 --> 00:45:38,471 the weirdos. 698 00:45:50,382 --> 00:45:53,119 Should have fucking known, right? 699 00:45:54,786 --> 00:45:56,656 Not gonna change, Sean. 700 00:45:58,357 --> 00:45:59,993 Know what? 701 00:46:00,491 --> 00:46:02,995 You're better off dead! 702 00:46:04,496 --> 00:46:06,532 Astrid, uh... Look out. 703 00:46:18,509 --> 00:46:20,078 Holy shit. 704 00:46:21,379 --> 00:46:22,414 Did I die? 705 00:46:24,549 --> 00:46:25,784 Yeah, I think you did. 706 00:46:29,520 --> 00:46:32,624 Ah, shit! That fucking sucks! 707 00:46:41,232 --> 00:46:43,168 The deed is done. 708 00:47:07,792 --> 00:47:11,163 Well, I guess now we know it's him. 709 00:47:11,830 --> 00:47:14,067 What do you mean "now"? 710 00:47:14,600 --> 00:47:19,437 Hasn't it been obvious? You meat-headed shit sack. 711 00:47:19,438 --> 00:47:21,405 You know what, Detective Marsh? 712 00:47:21,406 --> 00:47:22,442 I have put up with a lot, 713 00:47:23,842 --> 00:47:25,876 but you are not going to talk to me like that again. 714 00:47:25,877 --> 00:47:28,278 I am an officer of the law and I deserve some respect! 715 00:47:43,362 --> 00:47:44,762 Bradley, when we get back to precinct, 716 00:47:44,763 --> 00:47:46,229 you're going to be on desk. 717 00:47:46,230 --> 00:47:47,365 What? 718 00:47:47,366 --> 00:47:48,733 Fugitive escaped under your watch 719 00:47:48,734 --> 00:47:50,767 and it's protocol until IA can figure out 720 00:47:50,768 --> 00:47:51,903 what really happened. 721 00:47:51,904 --> 00:47:53,239 I'm sorry. 722 00:47:58,176 --> 00:48:00,178 I suppose you noticed he broke the pattern. 723 00:48:01,446 --> 00:48:03,482 There's no delivery being made here. 724 00:48:14,893 --> 00:48:16,626 We've lost another young person 725 00:48:16,627 --> 00:48:18,530 to senseless violence. 726 00:48:19,230 --> 00:48:21,932 A young woman no less. 727 00:48:21,933 --> 00:48:23,136 No way. 728 00:48:24,303 --> 00:48:26,604 To be the bearer of bad news is one thing, 729 00:48:26,605 --> 00:48:29,539 but to feel as though one is the Grim Reaper 730 00:48:29,540 --> 00:48:31,611 is quite another. 731 00:48:33,478 --> 00:48:36,247 Having spoken with police about the matter, 732 00:48:36,248 --> 00:48:38,782 it is no longer reasonable to conclude 733 00:48:38,783 --> 00:48:41,419 that this is the work of a ghost conspiracy. 734 00:48:42,286 --> 00:48:43,921 I apologize 735 00:48:43,922 --> 00:48:46,289 for having made that mistake in early days 736 00:48:46,290 --> 00:48:48,827 and I will take care to not do so again. 737 00:48:49,928 --> 00:48:51,397 Thank you. 738 00:48:59,571 --> 00:49:01,805 Steve, 739 00:49:01,806 --> 00:49:03,708 someone here to see you about the pizza thing. 740 00:49:03,942 --> 00:49:05,675 Yeah, who is it? 741 00:49:05,676 --> 00:49:07,510 Somebody from the Chronicle. 742 00:49:07,511 --> 00:49:09,548 A journalist? Yeah, sure. 743 00:49:09,947 --> 00:49:12,585 Yeah. Yeah, send him in. 744 00:49:14,819 --> 00:49:16,620 Hi, Detective. 745 00:49:16,621 --> 00:49:19,256 I'm Sadie Sheridan with the Kingfisher Chronicle. 746 00:49:19,257 --> 00:49:21,559 I have some information about the pizza delivery murders 747 00:49:21,560 --> 00:49:23,696 that I thought might be helpful to your case. 748 00:49:25,797 --> 00:49:27,800 So you've solved the crimes? 749 00:49:28,000 --> 00:49:29,733 Yeah, sort of. 750 00:49:29,734 --> 00:49:31,803 We need to stop them, right now. 751 00:49:33,971 --> 00:49:34,971 Who done it? 752 00:49:35,674 --> 00:49:37,407 Well, I assume you're looking at the wolf man, 753 00:49:37,408 --> 00:49:38,709 Dax Lycander, but it's not him. 754 00:49:38,710 --> 00:49:40,346 Wrong. 755 00:49:40,978 --> 00:49:42,613 Wrong. Well, just listen. 756 00:49:42,614 --> 00:49:43,981 No, you listen. 757 00:49:43,982 --> 00:49:45,849 That wolf escaped Central Holding. 758 00:49:45,850 --> 00:49:47,852 An hour later, we had another body. 759 00:49:47,853 --> 00:49:50,588 You had him? And he escaped? 760 00:49:50,589 --> 00:49:51,589 Well, how did he escape? 761 00:49:52,824 --> 00:49:55,325 It's neither here nor there. It's, um... 762 00:49:55,326 --> 00:49:59,698 It's impertinent to the facts. 763 00:50:01,333 --> 00:50:02,966 I have good reason to suspect 764 00:50:02,967 --> 00:50:05,836 this is a lot bigger than one motive-less werewolf. 765 00:50:08,040 --> 00:50:09,609 He's got a motive. 766 00:50:10,308 --> 00:50:11,810 Oh, there's a motive, all right. 767 00:50:12,777 --> 00:50:14,580 What's that? Well... 768 00:50:18,350 --> 00:50:20,917 He's very bored, for starters. 769 00:50:23,388 --> 00:50:24,590 This... 770 00:50:25,991 --> 00:50:28,492 This is motive. They've been trying to get 771 00:50:28,493 --> 00:50:30,395 Halcyon Square demolished for years. 772 00:50:30,629 --> 00:50:32,530 Scaring the shit out of people 773 00:50:32,531 --> 00:50:34,465 and giving them something to rally around 774 00:50:34,466 --> 00:50:36,466 is a brilliant method of getting... 775 00:50:36,467 --> 00:50:38,068 That's Vera Marcus. 776 00:50:38,069 --> 00:50:39,602 Yeah. 777 00:50:39,603 --> 00:50:43,541 That's Debra Saluski. 778 00:50:43,542 --> 00:50:46,077 I haven't looked at the whole roster, but yeah. 779 00:50:46,078 --> 00:50:50,783 That's five card-carrying cat ladies in need of a hobby. 780 00:50:51,650 --> 00:50:53,383 It's not a criminal conspiracy. 781 00:50:53,384 --> 00:50:55,785 I think that's incredibly reductive 782 00:50:55,786 --> 00:50:57,754 and not very helpful at all. 783 00:50:57,755 --> 00:51:02,792 Well... Thank you for dropping by, Miss, uh... 784 00:51:02,793 --> 00:51:05,063 Sheridan. Ms. Sheridan, but, uh... 785 00:51:06,397 --> 00:51:08,566 As you can see, I'm actually quite busy 786 00:51:08,567 --> 00:51:11,536 trying to catch a serial killing werewolf. 787 00:51:12,437 --> 00:51:13,973 So if you would excuse me. Yeah. 788 00:51:14,772 --> 00:51:17,442 Thanks for your time. I guess. 789 00:51:19,911 --> 00:51:21,647 Oh, and Ms. Sheridan... 790 00:51:22,647 --> 00:51:24,449 All of this was off the record. 791 00:51:25,817 --> 00:51:28,587 I better not see any of it in some paper somewhere. 792 00:51:29,388 --> 00:51:32,324 Yeah. I'm getting that a lot lately. 793 00:51:59,451 --> 00:52:01,487 Jack! What... What going on? 794 00:52:01,886 --> 00:52:05,622 Uh... Hey, Heather. Just hanging loose. 795 00:52:05,623 --> 00:52:08,758 Prostrated by the agonies of the damned. 796 00:52:08,759 --> 00:52:11,563 Why is the store closed? 797 00:52:12,763 --> 00:52:14,032 You don't know? 798 00:52:15,699 --> 00:52:19,437 God, you really don't know. 799 00:52:19,438 --> 00:52:21,004 Hate to be the one to break this to you 800 00:52:21,005 --> 00:52:23,606 because I know that you and Astrid were so tight. 801 00:52:23,607 --> 00:52:25,508 But, uh, she's dead. 802 00:52:25,509 --> 00:52:27,879 Yeah, just like the Shooter and Shawny. 803 00:52:29,880 --> 00:52:31,384 Oh, my God! 804 00:52:32,984 --> 00:52:36,019 I can't... I can't believe it. 805 00:52:36,020 --> 00:52:37,521 Well, you'd better believe it, sister. 806 00:52:37,522 --> 00:52:38,962 Looks like your best course of action 807 00:52:39,089 --> 00:52:40,990 is to head right out that door and never come back. 808 00:52:40,991 --> 00:52:42,511 And old Jackie boy and this pizza place 809 00:52:42,594 --> 00:52:43,594 are totally cursed. 810 00:52:44,596 --> 00:52:46,516 Joe can stay because he's as dead as a door nail. 811 00:52:46,764 --> 00:52:48,404 No one cares about you. 812 00:52:48,600 --> 00:52:50,667 You're probably right. Oh, um... 813 00:52:50,668 --> 00:52:53,503 I was gonna say, since I'm here, I think... 814 00:52:53,504 --> 00:52:55,104 I think I left something in the basement. 815 00:52:55,774 --> 00:52:57,143 The spooky basement? 816 00:52:57,641 --> 00:52:59,175 What the hell were you doing down there, you idiot? 817 00:52:59,176 --> 00:53:03,681 Um, it was a circuit... Caught fire. 818 00:53:04,516 --> 00:53:06,050 Yeah, so anyway, I think I left something. 819 00:53:06,051 --> 00:53:07,684 Do you mind if I go get it? 820 00:53:07,685 --> 00:53:08,821 Be my guest. Okay. 821 00:53:24,201 --> 00:53:26,035 What the hell is this? 822 00:53:26,036 --> 00:53:27,570 It's a classic kidnapping. 823 00:53:27,571 --> 00:53:29,573 Okay, I gathered that. 824 00:53:29,574 --> 00:53:31,175 Uh, do you know who I am? 825 00:53:31,176 --> 00:53:33,446 Yeah. And you're not scared? 826 00:53:34,913 --> 00:53:36,715 Bummer, but cool. 827 00:53:36,982 --> 00:53:38,515 So you're a reporter, right? 828 00:53:38,516 --> 00:53:39,983 Cut the shit, man. What do you want? 829 00:53:39,984 --> 00:53:41,986 Just chill. 830 00:53:41,987 --> 00:53:44,220 I suppose you know the police think 831 00:53:44,221 --> 00:53:45,655 that I'm the one going around 832 00:53:45,656 --> 00:53:47,057 doing all this murdering business. 833 00:53:47,058 --> 00:53:48,691 Truth is... You're not. 834 00:53:48,692 --> 00:53:50,693 But what they want to do 835 00:53:50,694 --> 00:53:52,695 is connect me to the murders with the... 836 00:53:52,696 --> 00:53:54,833 Yummy Yummy Chinese Cuisine. Yeah, sure. 837 00:53:55,199 --> 00:53:56,234 Thank you. 838 00:53:57,201 --> 00:53:58,970 Crazy thing, a little information for you. 839 00:53:59,203 --> 00:54:01,104 I know who's doing it 840 00:54:01,105 --> 00:54:02,939 and they're working with... 841 00:54:02,940 --> 00:54:05,242 Vera Marcus and Justice 40,000! 842 00:54:05,243 --> 00:54:07,244 God damn it! Can I speak? I've just... 843 00:54:07,245 --> 00:54:09,946 Why do you even know that? It's my job. 844 00:54:09,947 --> 00:54:11,981 Vera Marcus stirs up a fear machine 845 00:54:11,982 --> 00:54:13,283 to rally people against ghosts 846 00:54:13,284 --> 00:54:15,218 in an attempt to look benevolent, 847 00:54:15,219 --> 00:54:16,720 when really, she wants to destroy 848 00:54:16,721 --> 00:54:18,122 the strip mall for her own motives, 849 00:54:18,123 --> 00:54:19,225 as yet undetermined. 850 00:54:19,690 --> 00:54:22,825 Yes. I know that. Mmm-hmm. 851 00:54:22,826 --> 00:54:24,628 I know that as well. 852 00:54:24,629 --> 00:54:26,763 So technically, we're both right, 853 00:54:26,764 --> 00:54:27,997 right now about that. 854 00:54:27,998 --> 00:54:30,099 So what the hell am I here for? 855 00:54:30,100 --> 00:54:32,870 Because I need you to put that stuff in the newspaper, 856 00:54:32,871 --> 00:54:35,004 so that the police can get off my nuts 857 00:54:35,005 --> 00:54:36,774 so that I can go back to living a normal life. 858 00:54:36,775 --> 00:54:38,309 I'm working on it, man. 859 00:54:38,310 --> 00:54:40,244 But kidnapping me isn't exactly conducive 860 00:54:40,245 --> 00:54:41,647 to me getting work done. 861 00:54:41,913 --> 00:54:43,780 It's dramatic though. 862 00:54:43,781 --> 00:54:46,050 Yeah. I'm gonna go, if you don't mind. 863 00:54:46,884 --> 00:54:50,287 Wait, uh... Uh, are you going to help me? 864 00:54:50,288 --> 00:54:53,990 No offense here, but you are a werewolf, right? 865 00:54:53,991 --> 00:54:57,263 Why don't you, I don't know, take care of Vera? 866 00:54:59,630 --> 00:55:01,599 You want me to murder someone. 867 00:55:01,600 --> 00:55:03,168 Yeah. I guess I do. 868 00:55:07,906 --> 00:55:09,542 I'm not that kind of werewolf. 869 00:55:10,641 --> 00:55:13,913 Right. What kind of werewolf are you? 870 00:55:15,946 --> 00:55:18,048 The kind of werewolf that 871 00:55:18,049 --> 00:55:20,184 wants to deliver quality Chinese food 872 00:55:20,185 --> 00:55:21,885 at affordable prices. 873 00:55:21,886 --> 00:55:24,320 That's quality Chinese food. 874 00:55:24,321 --> 00:55:25,924 Affordable prices. 875 00:55:28,659 --> 00:55:30,295 I just want to be like everyone else. 876 00:55:31,161 --> 00:55:34,198 I love how proud you are of your body. 877 00:55:50,815 --> 00:55:53,851 Jesus, Vera! Why are you here? 878 00:55:54,085 --> 00:55:56,855 Okay, it's late and I am very busy. 879 00:55:57,788 --> 00:56:00,325 Vera, what's with killing a girl? 880 00:56:00,824 --> 00:56:02,861 I thought we said enough was enough. 881 00:56:03,795 --> 00:56:05,361 I've had it, okay? 882 00:56:06,964 --> 00:56:08,731 You can have your money back. 883 00:56:08,732 --> 00:56:10,335 Partnership terminated. 884 00:56:10,734 --> 00:56:12,236 The rest of the money's already deposited though, 885 00:56:12,237 --> 00:56:14,704 so that's... You'll just have to let that go. 886 00:56:14,705 --> 00:56:16,140 I don't want the damn money. 887 00:56:16,708 --> 00:56:19,211 It was your loyalty that was important. 888 00:56:19,978 --> 00:56:21,347 Your utility. 889 00:56:22,112 --> 00:56:25,349 And now you're neither loyal nor useful. 890 00:56:25,350 --> 00:56:28,718 Well, sorry, but there's political savvy 891 00:56:28,719 --> 00:56:30,287 and then there's just madness, 892 00:56:30,288 --> 00:56:32,689 and you are clearly moving toward the latter. 893 00:56:32,690 --> 00:56:33,759 And what am I to do now? 894 00:56:34,893 --> 00:56:38,297 My biggest political ally has tossed me to the wind. 895 00:56:38,862 --> 00:56:42,733 This is detrimental to the divine plan of things. 896 00:56:42,734 --> 00:56:44,100 Well, I don't know what to tell you, 897 00:56:44,101 --> 00:56:45,837 but the Lord works in mysterious ways. 898 00:56:46,036 --> 00:56:47,970 Is that so? 899 00:56:47,971 --> 00:56:50,743 It is what they say, now could you just get out of my office? 900 00:56:51,743 --> 00:56:56,715 Is it the Lord working in mysterious ways, Tracy, 901 00:56:57,315 --> 00:57:00,283 or... 902 00:57:00,284 --> 00:57:02,053 Is it the Devil 903 00:57:02,386 --> 00:57:05,923 working in obvious ways? 904 00:57:05,924 --> 00:57:07,256 What? 905 00:57:37,455 --> 00:57:38,921 Think about it. 906 00:57:38,922 --> 00:57:41,292 Santa and God? Same person. 907 00:57:41,792 --> 00:57:44,327 'Cause once you get older, they both fuck you. 908 00:57:44,328 --> 00:57:45,796 Big time. 909 00:57:45,797 --> 00:57:47,930 Oh, no, no, no! 910 00:57:47,931 --> 00:57:49,033 Not you again, okay? 911 00:57:50,268 --> 00:57:51,968 Last time you came in here, you asked a million questions 912 00:57:51,969 --> 00:57:53,269 and you didn't order a damn thing. 913 00:57:53,270 --> 00:57:55,037 Let me take a moment to educate you 914 00:57:55,038 --> 00:57:57,307 about the Perfect Pizza Base menu. 915 00:57:57,308 --> 00:57:59,041 I appreciate that but I actually have some 916 00:57:59,042 --> 00:58:01,077 pressing questions that don't pertain to your menu. 917 00:58:01,078 --> 00:58:02,812 Oh, really? Well, I got a scoop for you. 918 00:58:02,813 --> 00:58:04,347 Put pineapple on the Papa Pepperoni 919 00:58:04,348 --> 00:58:05,450 and you get a Mrs. Jones! 920 00:58:06,451 --> 00:58:08,211 Jack, a killer has been targeting your store. 921 00:58:08,554 --> 00:58:09,486 What the secret of our jumbo slice? 922 00:58:09,487 --> 00:58:10,954 It's just two slices. 923 00:58:10,955 --> 00:58:12,856 They've been targeting it for years. 924 00:58:12,857 --> 00:58:15,258 It's this place. We need to investigate this. 925 00:58:15,259 --> 00:58:16,927 I run a legitimate business, okay? 926 00:58:16,928 --> 00:58:19,863 There's nothing evil about this place. 927 00:58:19,864 --> 00:58:21,465 It is this place 928 00:58:21,466 --> 00:58:24,203 that is the source of the evil we face! 929 00:58:24,835 --> 00:58:28,005 The legacy of terror beyond Perfect Pizza, 930 00:58:28,505 --> 00:58:31,877 or Yummy Yummy or even Halcyon Days. 931 00:58:32,409 --> 00:58:35,880 The time mourned in enduring bequest of bloodshed 932 00:58:36,114 --> 00:58:39,115 that has emanated from beneath the floorboards, 933 00:58:39,116 --> 00:58:41,385 or the footings or the gnome. 934 00:58:41,386 --> 00:58:44,287 These have not been coincidences, 935 00:58:44,288 --> 00:58:46,356 but the birthright of every institution 936 00:58:46,357 --> 00:58:49,428 that would make such malevolent dregs its home. 937 00:58:51,029 --> 00:58:54,131 Joe! I'm trying to make a sale over here, okay? 938 00:58:54,132 --> 00:58:56,265 Zip it with all that mystic voodoo shit. 939 00:58:56,266 --> 00:58:58,035 That's exactly what I'm talking about! 940 00:58:58,036 --> 00:59:00,437 That's why we have to investigate this place. 941 00:59:00,438 --> 00:59:02,305 I didn't even hear a word he said. 942 00:59:02,306 --> 00:59:05,876 That shit is real! It's beneath the floorboards. 943 00:59:05,877 --> 00:59:07,244 Okay, you want to go beneath the floorboards, 944 00:59:07,245 --> 00:59:08,365 it's gonna cost you. Yes. 945 00:59:17,888 --> 00:59:21,793 Yeah, uh... I don't know, guys. 946 00:59:22,025 --> 00:59:24,462 It's, uh, pretty spooky down there. 947 00:59:24,996 --> 00:59:26,799 Like, very spooky. 948 00:59:36,341 --> 00:59:39,277 Ugh! What's that smell? 949 00:59:42,212 --> 00:59:43,582 Sulfur. 950 00:59:44,214 --> 00:59:45,483 Gross. 951 00:59:56,460 --> 00:59:58,461 No! 952 00:59:58,462 --> 01:00:01,899 Oh. T-shirts! I told you they were down here. 953 01:00:20,350 --> 01:00:22,119 What? No. 954 01:00:22,987 --> 01:00:24,056 You go. 955 01:00:24,989 --> 01:00:26,225 Fine. 956 01:00:41,105 --> 01:00:43,275 All right. What's the big idea? 957 01:00:43,540 --> 01:00:45,041 Who the hell are you? 958 01:00:45,042 --> 01:00:46,522 And what are you doing in my basement? 959 01:00:46,911 --> 01:00:49,378 Your basement? Who do you think you are? 960 01:00:49,379 --> 01:00:51,648 Uh, I'm the guy who pays rent on this place 961 01:00:51,649 --> 01:00:53,649 and I don't remember hiring a creepy old dude 962 01:00:53,650 --> 01:00:55,020 to hang out next to my furnace. 963 01:00:55,286 --> 01:00:57,521 Well, I'm Carl, 964 01:00:57,522 --> 01:01:01,426 asylum janitor and gatekeeper to Hell. 965 01:01:01,658 --> 01:01:04,562 Oh, asylum janitor. He's a ghost. 966 01:01:05,096 --> 01:01:06,363 Wait. Gatekeeper to what? 967 01:01:06,364 --> 01:01:07,664 Hell. Gatekeeper to Hell. 968 01:01:07,665 --> 01:01:09,902 And what do you mean "ghost"? I... 969 01:01:10,234 --> 01:01:12,535 Oh! Oh! 970 01:01:12,536 --> 01:01:15,674 Son of a bitch! I am a ghost. 971 01:01:16,406 --> 01:01:18,541 Can we divert our attention back to the fact 972 01:01:18,542 --> 01:01:21,311 that this is a gateway to Hell? 973 01:01:21,312 --> 01:01:23,646 Wait, so you're telling me that my pizza place 974 01:01:23,647 --> 01:01:25,182 is built on a gateway to Hell? 975 01:01:25,183 --> 01:01:26,550 I've been saying that. 976 01:01:26,551 --> 01:01:29,285 What? Never. You never said that. 977 01:01:29,286 --> 01:01:31,387 Well, if it's on this lot, then yeah, 978 01:01:31,388 --> 01:01:34,058 your pizza place is a gateway to Hell. 979 01:01:34,292 --> 01:01:37,062 Congrats! You know, there really aren't that many 980 01:01:37,728 --> 01:01:40,162 here, Arizona. 981 01:01:40,163 --> 01:01:43,166 There are a bunch of them in Florida. 982 01:01:43,167 --> 01:01:45,703 Heather. What about Heather? 983 01:01:46,536 --> 01:01:50,439 Heather? Oh! Yeah, I know Heather. 984 01:01:50,440 --> 01:01:53,309 She, uh, she dropped by, you know, 985 01:01:53,310 --> 01:01:56,012 said she was trying to access Hell 986 01:01:56,013 --> 01:02:00,316 and I says, uh, "Come by the next full moon." 987 01:02:01,585 --> 01:02:03,554 "I'm your man. 988 01:02:04,422 --> 01:02:05,958 "Carl." 989 01:02:06,190 --> 01:02:07,457 Why is she trying to go to Hell? 990 01:02:07,458 --> 01:02:09,091 Oh, I don't know. 991 01:02:09,092 --> 01:02:13,165 Something about making a slave army of ghosts. 992 01:02:13,464 --> 01:02:17,066 Spooky business, you know, run of the mill, Hell stuff. 993 01:02:17,067 --> 01:02:20,169 World damnation. End times. 994 01:02:20,170 --> 01:02:21,470 Good God. 995 01:02:21,471 --> 01:02:23,641 No, no, no. Just Satan. 996 01:02:24,609 --> 01:02:27,712 Okay, Tracy. Look alive! 997 01:02:32,350 --> 01:02:34,752 Hello, ladies and gentlemen. 998 01:02:35,353 --> 01:02:37,620 I hope this message finds you well. 999 01:02:37,621 --> 01:02:39,622 Today I have no news 1000 01:02:39,623 --> 01:02:41,490 of a young person's death to share. 1001 01:02:41,491 --> 01:02:44,261 For that we can all be grateful. 1002 01:02:44,495 --> 01:02:47,329 Today, I do need to share with you though 1003 01:02:47,330 --> 01:02:50,733 the truth about my own wrongdoing. 1004 01:02:50,734 --> 01:02:52,535 Now, for the past month or so, 1005 01:02:52,536 --> 01:02:54,336 I have been in cahoots with a certain 1006 01:02:54,337 --> 01:02:55,671 local organization... 1007 01:02:55,672 --> 01:02:58,075 Ladies and gentlemen, 1008 01:02:58,076 --> 01:03:00,376 this man is a fraud! 1009 01:03:00,377 --> 01:03:04,648 Justice 40,000 is the group to which I am referring. 1010 01:03:04,649 --> 01:03:09,151 For years this man has stood on this very stage 1011 01:03:09,152 --> 01:03:11,787 and spouted anti-ghost rhetoric, 1012 01:03:11,788 --> 01:03:14,091 sanctioning Ghost Town, 1013 01:03:14,092 --> 01:03:15,724 and most recently, 1014 01:03:15,725 --> 01:03:18,794 accusing the ghosts of a murderous conspiracy. 1015 01:03:18,795 --> 01:03:21,033 Now I apologized for that. 1016 01:03:22,366 --> 01:03:25,670 But you may notice something strange. 1017 01:03:26,136 --> 01:03:27,671 Something different. 1018 01:03:28,105 --> 01:03:31,374 About your anti-ghost mayor. 1019 01:03:31,375 --> 01:03:34,146 Can anyone venture to guess? 1020 01:03:39,250 --> 01:03:40,585 He's a ghost! 1021 01:03:41,118 --> 01:03:42,586 Tracy is a ghost! 1022 01:03:42,587 --> 01:03:44,421 Okay, ladies and gentleman, 1023 01:03:44,422 --> 01:03:45,821 can we please just all move past 1024 01:03:45,822 --> 01:03:47,423 the fact that I'm a ghost. 1025 01:03:47,424 --> 01:03:52,196 The punishment has only just begun, Tracy. 1026 01:03:53,697 --> 01:03:56,566 But she killed me! 1027 01:03:56,567 --> 01:03:58,869 Also, she's a witch! 1028 01:04:41,846 --> 01:04:43,882 Mayhem sweeps through Kingfisher. 1029 01:04:44,748 --> 01:04:46,349 The news of Mayor Tracy 1030 01:04:46,350 --> 01:04:48,218 and Vera Marcus' dirty dealings 1031 01:04:48,219 --> 01:04:49,785 has set off a haunting spree. 1032 01:04:49,786 --> 01:04:51,857 The likes of which the city has never seen. 1033 01:04:56,359 --> 01:05:00,229 The city's ghosts, victims of the ongoing media conspiracy 1034 01:05:00,230 --> 01:05:01,499 have taken to the streets, 1035 01:05:02,833 --> 01:05:04,993 terrorizing the living as they go about their business. 1036 01:05:08,505 --> 01:05:09,607 Meanwhile, 1037 01:05:10,775 --> 01:05:11,907 a vigilante assassin has taken up the banner 1038 01:05:11,908 --> 01:05:13,410 of killing witches, 1039 01:05:13,411 --> 01:05:14,412 managing to eliminate 1040 01:05:15,712 --> 01:05:17,815 half of the Justice 40,000 coven in a single night. 1041 01:05:32,929 --> 01:05:35,232 The remaining witches have gone underground. 1042 01:05:36,933 --> 01:05:38,802 As law enforcement prepared, 1043 01:05:38,803 --> 01:05:40,336 should Vera Marcus access 1044 01:05:40,337 --> 01:05:42,373 the portal to Hell she so covets? 1045 01:05:44,241 --> 01:05:46,510 Who knows what horrors may be unleashed. 1046 01:05:53,583 --> 01:05:55,485 As the full moon nears, 1047 01:05:55,486 --> 01:05:57,854 we wonder if the now exonerated pacifist werewolf, 1048 01:05:57,855 --> 01:05:59,655 will use his supernatural talents 1049 01:05:59,656 --> 01:06:01,559 against the evil forces at work. 1050 01:06:04,428 --> 01:06:06,263 Only one thing is certain, 1051 01:06:08,431 --> 01:06:10,801 Kingfisher needs a hero. 1052 01:06:54,978 --> 01:06:57,713 Boo! Shit! God damn! 1053 01:06:57,714 --> 01:06:59,481 What's wrong with you? Calm down. 1054 01:06:59,482 --> 01:07:01,017 I'm just trying out a new thing. 1055 01:07:01,018 --> 01:07:02,519 You don't like it? 1056 01:07:02,520 --> 01:07:04,255 No, I don't like it. Who are you? 1057 01:07:06,457 --> 01:07:09,325 I'm one of your victims. You don't remember me? 1058 01:07:09,326 --> 01:07:10,727 No, I don't remember you 1059 01:07:10,728 --> 01:07:12,028 'cause I don't have any victims. 1060 01:07:12,029 --> 01:07:13,629 What are you doing here? I know. 1061 01:07:13,630 --> 01:07:15,365 It was the fucking witches, I'm well aware. 1062 01:07:15,366 --> 01:07:17,767 Right. Yeah, so, 1063 01:07:17,768 --> 01:07:19,535 what's the story, bro? 1064 01:07:19,536 --> 01:07:20,937 I mean, this is something you could have ended 1065 01:07:20,938 --> 01:07:22,472 a long time ago. 1066 01:07:22,473 --> 01:07:23,840 Honestly, this is something 1067 01:07:23,841 --> 01:07:25,341 you should have ended a long time ago. 1068 01:07:26,543 --> 01:07:27,910 No one else was doing it. 1069 01:07:27,911 --> 01:07:29,912 The implication is that it's me. 1070 01:07:29,913 --> 01:07:33,551 'Cause it's my job. Right... 1071 01:07:33,951 --> 01:07:40,390 Maybe I'm not so fast and loose with my morality. 1072 01:07:40,391 --> 01:07:41,591 Did you ever think about that? 1073 01:07:41,991 --> 01:07:43,892 And by morality, you mean letting people get killed 1074 01:07:43,893 --> 01:07:45,733 while you ride around on your fucking tricycle? 1075 01:07:46,029 --> 01:07:47,564 High performance machine, maybe. 1076 01:07:48,065 --> 01:07:50,099 This isn't about us finding some fucking minions 1077 01:07:50,100 --> 01:07:51,934 and slaying them at their tea party 1078 01:07:51,935 --> 01:07:53,736 This is Vera. 1079 01:07:53,737 --> 01:07:56,440 And she's into massive shit and we need to stop her. 1080 01:07:56,774 --> 01:07:58,441 We? 1081 01:07:58,442 --> 01:08:01,313 Yes, we. Who the fuck else? Me and you. 1082 01:08:01,545 --> 01:08:03,447 Mmm, no thank you. 1083 01:08:04,949 --> 01:08:06,983 What the fuck kind of werewolf are you? 1084 01:08:06,984 --> 01:08:08,550 The kind of werewolf that knows how to quit 1085 01:08:08,551 --> 01:08:09,818 when he's ahead. 1086 01:08:09,819 --> 01:08:11,787 I deliver fucking Chinese food. 1087 01:08:11,788 --> 01:08:13,423 And? 1088 01:08:13,424 --> 01:08:15,691 Look, the point is, I spent my whole life... 1089 01:08:15,692 --> 01:08:18,961 People trying to make me a hero or a villain. 1090 01:08:18,962 --> 01:08:22,064 And I've realized at this point, I'm neither. 1091 01:08:22,065 --> 01:08:24,666 And as far as I'm concerned, my name is cleared. 1092 01:08:24,667 --> 01:08:28,739 So, if this is your mission, do you. 1093 01:08:31,841 --> 01:08:33,344 Okay. 1094 01:08:37,581 --> 01:08:39,848 Hey! 1095 01:08:44,587 --> 01:08:47,456 Sadie. Yeah. What? Uh, hey. 1096 01:08:47,457 --> 01:08:48,724 You okay? 1097 01:08:48,725 --> 01:08:50,893 Yeah. I just had fucking ghosts 1098 01:08:50,894 --> 01:08:52,629 haunting my apartment all night. 1099 01:08:53,564 --> 01:08:54,699 What's going on? 1100 01:08:55,666 --> 01:08:57,001 No doubt, yeah. Um... 1101 01:08:58,034 --> 01:09:00,772 Well, listen. You know, Uh... 1102 01:09:01,037 --> 01:09:03,139 You know the sports guys Donald? 1103 01:09:03,140 --> 01:09:04,706 No. 1104 01:09:04,707 --> 01:09:07,745 Well, um, he was murdered. 1105 01:09:08,479 --> 01:09:10,013 And they just wanted me to ask you 1106 01:09:10,014 --> 01:09:11,781 if you wouldn't mind covering sports beat 1107 01:09:11,782 --> 01:09:13,750 until we, uh, find a new guy. 1108 01:09:13,751 --> 01:09:15,620 Sports? Mmm-hmm. 1109 01:09:16,187 --> 01:09:18,487 A whole city in chaos, 1110 01:09:18,488 --> 01:09:21,523 which by the way is the very reason the sports guys is dead 1111 01:09:21,524 --> 01:09:23,927 and you want me to cover, what, a football game? 1112 01:09:23,928 --> 01:09:26,896 Well, hey, okay, listen, don't shoot the messenger, okay? 1113 01:09:26,897 --> 01:09:30,001 It's just, it's a big readership thing. 1114 01:09:30,900 --> 01:09:33,769 And plus, I think it's a basketball game. 1115 01:09:33,770 --> 01:09:35,540 I have more important things to write about. 1116 01:09:35,805 --> 01:09:39,741 Living-dead relations, witchcraft, werewolfery. 1117 01:09:39,742 --> 01:09:41,845 Oh, we got the pros up here. They're handling that. 1118 01:09:45,181 --> 01:09:47,085 Sadie. Sadie. 1119 01:09:48,586 --> 01:09:52,021 Well, wave your goodbyes, Joe. 1120 01:09:52,022 --> 01:09:54,189 We barely knew ye, Perfect Pizza Base. 1121 01:09:54,190 --> 01:09:56,161 We had some good times, didn't we? 1122 01:09:56,659 --> 01:09:58,094 Before the staff murders 1123 01:09:58,095 --> 01:09:59,762 and before we found out you were a direct line 1124 01:09:59,763 --> 01:10:01,099 to the Dark Lord Satan. Jack, 1125 01:10:02,032 --> 01:10:04,968 we must not leave the portal unattended. 1126 01:10:04,969 --> 01:10:07,704 We must be watchful guardians of this terrible place. 1127 01:10:07,705 --> 01:10:09,938 I can't afford it, Joe. Okay, look, you know, 1128 01:10:09,939 --> 01:10:11,573 us living people got to do 1129 01:10:11,574 --> 01:10:14,244 a little thing called paying taxes, okay? 1130 01:10:14,245 --> 01:10:17,246 So, let's pack up our shit and get out of here. 1131 01:10:17,247 --> 01:10:19,549 Plus, doesn't Carl the janitor do that? 1132 01:10:19,550 --> 01:10:22,085 Jack, you must believe me. 1133 01:10:22,086 --> 01:10:23,920 We are the only hope for the community 1134 01:10:23,921 --> 01:10:25,557 and the world at large! 1135 01:10:40,970 --> 01:10:44,007 Congratulations. You got me. 1136 01:10:44,707 --> 01:10:46,611 You did it, you got the big bad wolf. 1137 01:10:47,711 --> 01:10:51,216 Relax, Dax, I'm... I'm not gonna arrest you. 1138 01:10:51,982 --> 01:10:53,484 No, I, um, 1139 01:10:54,150 --> 01:10:56,018 I never got to thank you for what you did 1140 01:10:56,019 --> 01:10:57,721 the other night in Ghost Town. 1141 01:10:58,689 --> 01:11:00,223 You know, my boss 1142 01:11:00,224 --> 01:11:02,892 has had it out for you since the beginning. 1143 01:11:02,893 --> 01:11:04,594 I can't change his mind. 1144 01:11:04,595 --> 01:11:07,130 Once some people get an idea in their head, 1145 01:11:07,131 --> 01:11:08,132 they just can't shake it. 1146 01:11:09,132 --> 01:11:12,504 Frankly, I still believe cats can speak English. 1147 01:11:13,037 --> 01:11:15,507 They just choose not to. 1148 01:11:16,040 --> 01:11:17,973 Clever sons of bitches. 1149 01:11:17,974 --> 01:11:19,308 The point I'm trying to make 1150 01:11:19,309 --> 01:11:22,613 is sometimes seeing is believing. 1151 01:11:22,845 --> 01:11:25,148 You've got power in this situation. 1152 01:11:25,983 --> 01:11:29,520 You can change this whole town's perception of you. 1153 01:11:30,153 --> 01:11:32,021 Or you can leave. 1154 01:11:32,022 --> 01:11:33,658 Either way, it's no skin off my cat. 1155 01:11:33,890 --> 01:11:36,059 What did you say? I think you heard me. 1156 01:11:37,661 --> 01:11:39,063 Trust you'll do the right thing. 1157 01:11:45,668 --> 01:11:48,170 The time is neigh, sisters. 1158 01:11:48,171 --> 01:11:51,174 We shall summon the Dark Lord Satan 1159 01:11:51,175 --> 01:11:53,912 back to the Earth from whence he fell. 1160 01:12:36,720 --> 01:12:38,222 I can feel it. 1161 01:12:38,956 --> 01:12:40,923 Can you feel it? 1162 01:12:40,924 --> 01:12:42,825 Feel what... I can. 1163 01:12:42,826 --> 01:12:45,229 Debbie, go check it out. 1164 01:12:45,828 --> 01:12:48,197 Why me? Damn it, Debbie, Do it. 1165 01:12:53,970 --> 01:12:55,737 Do this, Debbie. 1166 01:12:55,738 --> 01:12:57,007 Do that, Debbie. 1167 01:12:57,707 --> 01:12:59,844 I'm the best witch, Debbie. 1168 01:13:02,011 --> 01:13:04,147 ...Debbie. 1169 01:13:04,148 --> 01:13:06,351 Wear more than two shirts a week, Debbie. 1170 01:13:07,283 --> 01:13:08,284 Who in the hell are you? 1171 01:13:09,952 --> 01:13:12,121 I'm Jack and I'm the owner of this establishment. 1172 01:13:12,122 --> 01:13:13,255 You're not taking me alive. 1173 01:13:13,256 --> 01:13:15,724 Jack, you must not do this. 1174 01:13:15,725 --> 01:13:17,360 My mind's made up. 1175 01:13:17,361 --> 01:13:20,263 No witches are going to access Hell on my watch. 1176 01:13:20,264 --> 01:13:21,997 Jack, you don't understand. 1177 01:13:21,998 --> 01:13:23,900 You've been a good friend, Joe. 1178 01:13:24,134 --> 01:13:27,836 But damn you. Damn you, witches! 1179 01:13:27,837 --> 01:13:29,871 Damn you for taking delicious pizza 1180 01:13:29,872 --> 01:13:32,175 from the fine people of this town! 1181 01:13:33,409 --> 01:13:35,912 Holy... 1182 01:13:55,198 --> 01:13:57,165 Well, that's one way to do it. 1183 01:13:57,166 --> 01:13:59,402 I don't get it. Why isn't it gone? 1184 01:13:59,403 --> 01:14:01,673 Damn you, Jack! 1185 01:14:03,040 --> 01:14:04,074 What? 1186 01:14:05,041 --> 01:14:06,343 What did I do? 1187 01:14:07,310 --> 01:14:09,813 Someone's done us a favor, Heather! 1188 01:14:11,415 --> 01:14:13,784 Oh! 1189 01:14:23,059 --> 01:14:24,194 You imbecile! 1190 01:14:24,827 --> 01:14:28,296 We're on the same side! Can't you see? 1191 01:14:28,297 --> 01:14:30,066 We're both agents of evil. 1192 01:14:30,067 --> 01:14:32,837 Oh no, sister. 1193 01:14:33,237 --> 01:14:35,036 I'm just a brokenhearted broad 1194 01:14:35,037 --> 01:14:36,306 on a mission for justice. 1195 01:14:46,449 --> 01:14:48,850 And you think you can handle the malevolence of Hell 1196 01:14:48,851 --> 01:14:50,253 all by yourself? 1197 01:14:55,992 --> 01:14:59,129 Hell hath no fury like a woman scorned. 1198 01:15:08,372 --> 01:15:11,275 Heather? Oh, you bitch! 1199 01:15:19,416 --> 01:15:23,154 Now, let's do away with this woman scorned. 1200 01:15:37,434 --> 01:15:39,837 So, you are real. 1201 01:15:40,237 --> 01:15:45,109 Where you been? I've been dying to kill you. 1202 01:16:19,909 --> 01:16:24,348 Every dog has its day, but not today. 1203 01:16:59,349 --> 01:17:01,483 Yeah, Jackson. This is Sadie. 1204 01:17:01,484 --> 01:17:04,221 I've got a scoop and I want a fucking promotion. 1205 01:17:06,956 --> 01:17:07,991 Oh, thank God! 1206 01:17:08,992 --> 01:17:10,459 I was being held hostage by these crazy people, 1207 01:17:10,460 --> 01:17:12,029 these witches, and... Nice try. 1208 01:17:12,962 --> 01:17:15,398 Yeah. 1209 01:17:22,139 --> 01:17:25,141 Godspeed, you Chinese food werewolf. 1210 01:17:27,510 --> 01:17:30,278 Sometimes villains hide in plain sight. 1211 01:17:30,279 --> 01:17:33,016 And sometimes our heroes are unlikely. 1212 01:17:35,018 --> 01:17:36,619 The events of the full moon 1213 01:17:36,620 --> 01:17:39,122 brought out the best and worst of Kingfisher. 1214 01:17:41,524 --> 01:17:44,559 A city brought to its knees by arbitrary divisions 1215 01:17:44,560 --> 01:17:46,562 and wayward ambition. 1216 01:17:46,563 --> 01:17:49,098 Ultimately saved from annihilation 1217 01:17:49,099 --> 01:17:51,903 by a ghost and a werewolf. 1218 01:17:52,668 --> 01:17:54,170 And a journalist. 1219 01:17:54,171 --> 01:17:55,907 I was just doing my job. 1220 01:17:56,573 --> 01:17:59,642 For Kingfisher Channel 4 News, I'm Sadie Sheridan. 1221 01:17:59,643 --> 01:18:01,112 We'll be back in a moment. 1222 01:18:01,444 --> 01:18:05,414 From the ignominious end of Perfect Pizza Base, 1223 01:18:05,415 --> 01:18:08,452 comes Jack's Perfect Pizza. 1224 01:18:09,318 --> 01:18:11,253 Hey! I'm Jack 1225 01:18:11,254 --> 01:18:14,255 and I want you to come on down... Mmm. 1226 01:18:14,256 --> 01:18:17,460 And eat a slice of Jack's Perfect Pizza. 1227 01:18:17,728 --> 01:18:20,729 That's right. We've got ourselves a brand-new place 1228 01:18:20,730 --> 01:18:22,430 and this time, it's not on the site 1229 01:18:22,431 --> 01:18:24,265 of an illegal burial ground. 1230 01:18:24,266 --> 01:18:27,402 Not to mention, a portal to the abyss! 1231 01:18:27,403 --> 01:18:29,572 That's right, we've moved from our old location, 1232 01:18:29,573 --> 01:18:32,073 which I definitely didn't burn down for tax purposes. 1233 01:18:32,074 --> 01:18:33,675 I'll tell you this right now, 1234 01:18:33,676 --> 01:18:35,577 I wouldn't want any other pizza 1235 01:18:35,578 --> 01:18:38,280 to be sliding out of this gaping wound in my neck, 1236 01:18:38,281 --> 01:18:40,484 except for Jack's Perfect Pizza. 1237 01:18:40,716 --> 01:18:43,451 The pies are hot, the workers are friendly, 1238 01:18:43,452 --> 01:18:46,456 and so far, zero employee murders. 1239 01:18:47,224 --> 01:18:50,027 It's clean as a whistle! 1240 01:18:52,295 --> 01:18:54,699 And we never allow witches in. 1241 01:18:55,232 --> 01:18:58,466 Excuse me? I'm a witch. 1242 01:18:58,467 --> 01:19:00,638 Get out of here, witch! 1243 01:19:02,205 --> 01:19:03,505 See? 1244 01:19:03,506 --> 01:19:06,107 So come on down to Jack's Perfect Pizza, 1245 01:19:06,108 --> 01:19:08,710 Kingfisher's new 'za! 1246 01:19:08,711 --> 01:19:10,713 Our pizza is to die for... 1247 01:19:10,714 --> 01:19:13,184 But we hope you won't! 1248 01:19:20,125 --> 01:19:25,125 Subtitles by explosiveskull 90797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.