All language subtitles for Sleepy Hollow - 4x12 - Tomorrow.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,830 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:01,831 --> 00:00:04,036 Dreyfuss won't rest until he's gotten the gun. 3 00:00:04,037 --> 00:00:05,603 It raises the Horseman of War. 4 00:00:05,606 --> 00:00:07,205 - How about a name? - It's Lara. 5 00:00:07,207 --> 00:00:09,519 Despair's webbing... that's how Henry 6 00:00:09,520 --> 00:00:11,306 was created inside Crane's mind. 7 00:00:11,307 --> 00:00:13,106 Dreyfuss isn't acting like someone 8 00:00:13,108 --> 00:00:15,275 looking to burn the world to a cinder. 9 00:00:15,277 --> 00:00:17,277 - Maybe he's got other plans. - I am destined 10 00:00:17,279 --> 00:00:19,446 to become the best thing 11 00:00:19,448 --> 00:00:21,415 that has ever happened to America. 12 00:00:21,417 --> 00:00:22,949 Four totems, four riders. 13 00:00:22,952 --> 00:00:24,851 And we're just outside of Camp David. 14 00:00:24,853 --> 00:00:26,220 Dreyfuss is raising the Horseman 15 00:00:26,221 --> 00:00:27,621 to take out our commander in chief. 16 00:00:27,645 --> 00:00:28,606 You seem to know a lot 17 00:00:28,607 --> 00:00:29,590 about Malcolm Dreyfuss 18 00:00:29,591 --> 00:00:30,924 and his plans. 19 00:00:30,926 --> 00:00:32,859 She is from the future. 20 00:00:32,861 --> 00:00:34,902 - Molly? - Yesterday was the last day 21 00:00:34,903 --> 00:00:36,839 that I remember seeing you alive. 22 00:00:36,840 --> 00:00:38,739 When Dreyfuss fires that gun, it will be 23 00:00:38,741 --> 00:00:40,508 a disaster like no other. 24 00:00:48,918 --> 00:00:50,452 A long time ago, 25 00:00:50,453 --> 00:00:52,020 there was a land called 26 00:00:52,021 --> 00:00:53,755 America. 27 00:00:53,756 --> 00:00:55,824 Where food was aplenty, 28 00:00:55,825 --> 00:00:57,559 people were free, 29 00:00:57,560 --> 00:00:59,695 and there was more TV than you could ever imagine. 30 00:00:59,696 --> 00:01:01,663 Seriously. 31 00:01:01,664 --> 00:01:02,865 You could watch anything. 32 00:01:02,866 --> 00:01:05,133 Even shows about cupcake wars. 33 00:01:05,134 --> 00:01:06,468 But... 34 00:01:06,469 --> 00:01:09,638 then along came the Dreyfuss. 35 00:01:09,639 --> 00:01:12,140 Boo! 36 00:01:12,141 --> 00:01:13,742 He took the power from the people 37 00:01:13,743 --> 00:01:15,878 and he kept it all for himself. 38 00:01:15,879 --> 00:01:18,413 The world you grew up in was one he created. 39 00:01:18,414 --> 00:01:20,883 America was no longer America. 40 00:01:20,884 --> 00:01:22,387 But there were those who fought back. 41 00:01:22,388 --> 00:01:24,286 Brave people like 42 00:01:24,287 --> 00:01:25,420 your moms and dads, 43 00:01:25,421 --> 00:01:27,322 who refuse to accept the darkness, 44 00:01:27,323 --> 00:01:30,025 have been fighting for years for freedom. 45 00:01:30,026 --> 00:01:31,793 To bring down the Dreyfuss. 46 00:01:31,794 --> 00:01:33,862 I heard if you chop the Dreyfuss' arm off, 47 00:01:33,863 --> 00:01:35,731 he grows another arm. 48 00:01:35,732 --> 00:01:39,067 My brother says if you look directly at him, your eyes melt. 49 00:01:40,870 --> 00:01:43,105 I'm sure you've all heard lots of stories, 50 00:01:43,106 --> 00:01:45,340 but he is just a man. 51 00:01:45,341 --> 00:01:47,875 One who can and will be defeated. 52 00:01:49,512 --> 00:01:52,714 Now, I want to thank you all for these lovely pictures. 53 00:01:52,715 --> 00:01:55,365 And remember, we don't talk about this class 54 00:01:55,366 --> 00:01:56,165 with anyone, right? 55 00:01:56,166 --> 00:01:57,152 - Yes. - Because if we 56 00:01:57,153 --> 00:01:58,620 talk about freedom... 57 00:01:58,621 --> 00:02:00,822 The Riders will come. 58 00:02:00,823 --> 00:02:01,789 Very good. 59 00:02:05,228 --> 00:02:06,395 We have a code black. 60 00:02:06,396 --> 00:02:08,263 How long? 61 00:02:08,264 --> 00:02:09,730 Five, six minutes out. 62 00:02:12,035 --> 00:02:14,703 Okay, children, that's all for today. 63 00:02:14,704 --> 00:02:16,872 Find your safety buddies and head to the common area. 64 00:02:16,873 --> 00:02:20,309 Your parents will meet you there. Bye. 65 00:02:21,411 --> 00:02:22,911 Which one is it? 66 00:02:22,912 --> 00:02:25,647 It's all of them. 67 00:02:25,648 --> 00:02:27,515 Damn. 68 00:02:34,791 --> 00:02:38,726 Tell Julian priority is getting everyone to safety. 69 00:02:41,397 --> 00:02:43,364 Go. 70 00:02:47,503 --> 00:02:49,470 Let's hope you're as good as advertised. 71 00:03:22,305 --> 00:03:23,571 Fire! 72 00:03:32,215 --> 00:03:34,149 Aah! 73 00:03:45,495 --> 00:03:46,962 Fall back! 74 00:03:46,963 --> 00:03:48,130 Fall back! 75 00:03:48,131 --> 00:03:50,431 Run! 76 00:04:00,376 --> 00:04:02,243 Come on. 77 00:04:21,564 --> 00:04:23,031 Molly. 78 00:04:23,032 --> 00:04:24,666 Don't call me that. 79 00:04:24,667 --> 00:04:26,535 I'm not calling you by the name 80 00:04:26,536 --> 00:04:27,869 Dreyfuss gave you. 81 00:04:27,870 --> 00:04:30,072 He gave me more than a name. 82 00:04:30,073 --> 00:04:31,673 He gave me a life. 83 00:04:31,674 --> 00:04:33,575 One based on lies. 84 00:04:33,576 --> 00:04:35,077 You have to know that. 85 00:04:35,078 --> 00:04:37,412 What I know is I finally caught you. 86 00:04:37,413 --> 00:04:39,347 Malcolm wanted your execution 87 00:04:39,348 --> 00:04:41,683 to be public to show everyone 88 00:04:41,684 --> 00:04:43,418 what we do to terrorists. 89 00:04:43,419 --> 00:04:45,719 So you're gonna kill me? 90 00:04:47,523 --> 00:04:49,391 I don't think you can. 91 00:04:49,392 --> 00:04:52,394 You know that this is wrong. 92 00:04:52,395 --> 00:04:54,429 You should be fighting Dreyfuss 93 00:04:54,430 --> 00:04:56,565 for turning your mother into this. 94 00:04:56,566 --> 00:04:58,133 My mother is dead. 95 00:04:58,134 --> 00:05:01,036 And your attempts at mind games are pathetic. 96 00:05:01,037 --> 00:05:02,336 I'm not lying. 97 00:05:03,372 --> 00:05:05,107 Ask Crane. Crane... 98 00:05:05,108 --> 00:05:06,208 Who's long dead. 99 00:05:06,209 --> 00:05:07,575 You sure about that? 100 00:05:08,911 --> 00:05:11,804 Everything you have been told is a lie. 101 00:05:11,805 --> 00:05:13,210 Molly, lis... 102 00:05:13,211 --> 00:05:15,954 - I told you not to call me that! - It's your name! It's who you are. 103 00:05:15,955 --> 00:05:18,349 Who I am? Do you want to know who I am? 104 00:05:18,350 --> 00:05:20,751 I'm the girl who lost her mother because of you and Crane. 105 00:05:20,752 --> 00:05:22,720 The teenager who Malcolm Dreyfuss saved 106 00:05:22,721 --> 00:05:24,421 from a life of misery. 107 00:05:24,422 --> 00:05:25,996 The woman who's going to make sure 108 00:05:25,997 --> 00:05:27,891 that nobody else gets hurt 109 00:05:27,892 --> 00:05:29,560 the way that you hurt me. 110 00:05:29,561 --> 00:05:31,695 And I'm the one who'll make you pay. 111 00:05:44,075 --> 00:05:45,376 Diana. 112 00:05:45,377 --> 00:05:46,577 I'm sorry. 113 00:05:46,578 --> 00:05:48,678 I failed. 114 00:06:01,426 --> 00:06:03,960 No. No, it can't be. 115 00:06:08,933 --> 00:06:11,201 This is Delilah's Dagger. 116 00:06:11,202 --> 00:06:12,836 Legend has it this blade 117 00:06:12,837 --> 00:06:15,572 can cut through any substance. 118 00:06:15,573 --> 00:06:17,341 Even a Horseman's armor. 119 00:06:17,342 --> 00:06:21,478 We're lucky she wasn't able to do more harm with it. 120 00:06:21,479 --> 00:06:23,113 Malcolm, I... I saw something. 121 00:06:23,114 --> 00:06:24,448 Yeah? 122 00:06:24,449 --> 00:06:26,449 Jenny told me something crazy about War. 123 00:06:27,919 --> 00:06:31,121 She said that War was actually... 124 00:06:31,122 --> 00:06:32,623 Lara. 125 00:06:32,624 --> 00:06:34,091 Jenny Mills... 126 00:06:34,092 --> 00:06:37,027 she was just a creature of dark times. 127 00:06:37,028 --> 00:06:39,763 Someone who was desperate enough 128 00:06:39,764 --> 00:06:41,265 to say anything. 129 00:06:41,266 --> 00:06:43,000 About me, about you, 130 00:06:43,001 --> 00:06:45,269 and... even about your mother. 131 00:06:45,270 --> 00:06:48,538 I-I never said that she mentioned my mother. 132 00:06:50,608 --> 00:06:52,543 Well... 133 00:06:52,544 --> 00:06:54,945 if you didn't, trust me... 134 00:06:54,946 --> 00:06:57,747 I've heard that lie many times before. 135 00:06:59,317 --> 00:07:00,783 Many times. 136 00:07:05,490 --> 00:07:07,958 Malcolm, you emptied the prisons, right? 137 00:07:07,959 --> 00:07:10,960 After executing Crane and the other political prisoners? 138 00:07:12,397 --> 00:07:14,398 My dear, you've got to stop 139 00:07:14,399 --> 00:07:17,434 letting these whispers get to you. 140 00:07:17,435 --> 00:07:19,035 Please. 141 00:07:21,473 --> 00:07:23,173 I'm sorry, Malcolm. 142 00:07:23,174 --> 00:07:24,475 It's okay. 143 00:07:24,476 --> 00:07:26,710 Don't you worry. Come here. 144 00:07:26,711 --> 00:07:29,546 Yeah. That's all right. 145 00:07:29,547 --> 00:07:32,983 Hey, if I can't be here to ease your mind, 146 00:07:32,984 --> 00:07:35,151 then what good am I, right? 147 00:07:38,189 --> 00:07:40,491 Hello? 148 00:07:40,492 --> 00:07:42,825 Anybody here? 149 00:07:48,366 --> 00:07:50,466 Hello? 150 00:07:53,738 --> 00:07:56,005 You're dead. 151 00:07:57,776 --> 00:07:59,309 You're supposed to be dead. 152 00:07:59,310 --> 00:08:00,978 Molly. 153 00:08:00,979 --> 00:08:04,114 Don't... don't call me that. 154 00:08:04,115 --> 00:08:06,016 Oh, no. 155 00:08:06,017 --> 00:08:08,519 He changed your name. 156 00:08:08,520 --> 00:08:10,387 Oh, you mustn't let him. 157 00:08:10,388 --> 00:08:13,023 Don't let him... don't let him take your history. 158 00:08:13,024 --> 00:08:14,525 - Your family, your... - My mother... 159 00:08:14,526 --> 00:08:16,560 what happened to her? 160 00:08:16,561 --> 00:08:19,930 Dreyfuss transformed her into the Horseman of War. 161 00:08:19,931 --> 00:08:21,664 But you know this, don't you? 162 00:08:27,972 --> 00:08:30,274 All this time... 163 00:08:30,275 --> 00:08:31,775 it's all been a lie. 164 00:08:31,776 --> 00:08:32,776 Molly... 165 00:08:32,777 --> 00:08:34,877 All of it. 166 00:08:36,314 --> 00:08:38,749 I am happy to see you well. 167 00:08:38,750 --> 00:08:41,952 Not sure how well I am right now. 168 00:08:41,953 --> 00:08:43,320 What did he tell you? 169 00:08:43,321 --> 00:08:45,222 He told me that you believed 170 00:08:45,223 --> 00:08:46,356 I was special, 171 00:08:46,357 --> 00:08:48,258 while my mother wanted to protect me... 172 00:08:48,259 --> 00:08:50,461 Yes, you-you are special. And your mother did want 173 00:08:50,462 --> 00:08:52,166 to protect you, she wanted it very much. 174 00:08:52,167 --> 00:08:53,564 We all did. 175 00:08:53,565 --> 00:08:55,632 We wanted to help you, we wanted to help you... 176 00:08:55,633 --> 00:08:57,901 grow as a Witness. 177 00:08:59,237 --> 00:09:00,604 There is no such thing. 178 00:09:00,605 --> 00:09:02,773 No, now, that is Dreyfuss speaking. 179 00:09:02,774 --> 00:09:05,776 We are the Witnesses. 180 00:09:05,777 --> 00:09:08,679 Why do you think he's kept me in here, 181 00:09:08,680 --> 00:09:11,615 locked up, for years? 182 00:09:11,616 --> 00:09:13,951 It is because he wants to know that he has control 183 00:09:13,952 --> 00:09:15,551 of the both of us. 184 00:09:21,059 --> 00:09:22,559 I need to get you out of here. 185 00:09:22,560 --> 00:09:24,828 - No. - W... We can, we can run. 186 00:09:24,829 --> 00:09:26,630 We can hide up north. 187 00:09:26,631 --> 00:09:28,632 There is nowhere on Earth where the Horsemen 188 00:09:28,633 --> 00:09:30,067 will not find me. 189 00:09:30,068 --> 00:09:32,503 No, no, no, no, I have to make this right. 190 00:09:32,504 --> 00:09:34,071 There is another way. 191 00:09:34,072 --> 00:09:37,007 Everything hinges on the moment Dreyfuss shot your mother. 192 00:09:37,008 --> 00:09:40,167 If we stop that from happening, we can prevent this world from ever existing. 193 00:09:40,168 --> 00:09:42,391 What do you, what do you mean, stop this from happening? 194 00:09:42,392 --> 00:09:44,693 A very long time ago, my wife 195 00:09:44,694 --> 00:09:47,662 Katrina attempted to change history 196 00:09:47,663 --> 00:09:49,698 by jumping back into the past 197 00:09:49,699 --> 00:09:53,101 using a powerful invocation 198 00:09:53,102 --> 00:09:54,970 known as the Traveler Spell. 199 00:09:54,971 --> 00:09:56,704 The Traveler Spell. 200 00:09:59,108 --> 00:10:02,677 It can be located in an ancient volume of black magic 201 00:10:02,678 --> 00:10:04,179 known as the Grand Grimoire. 202 00:10:04,180 --> 00:10:06,181 Here. Molly. 203 00:10:06,182 --> 00:10:08,149 Find it... 204 00:10:08,150 --> 00:10:10,452 and you can save us all. 205 00:10:10,453 --> 00:10:12,754 But to do so... 206 00:10:12,755 --> 00:10:14,321 you must save your mother. 207 00:10:16,158 --> 00:10:18,425 Go, go, go, go. 208 00:10:40,216 --> 00:10:43,183 _ 209 00:10:43,470 --> 00:10:44,708 _ 210 00:10:44,763 --> 00:10:46,499 _ 211 00:10:51,761 --> 00:10:53,360 Lara! 212 00:10:54,163 --> 00:10:56,765 Please... 213 00:10:56,766 --> 00:10:58,333 don't do this. 214 00:10:58,334 --> 00:11:00,434 I know the truth, Malcolm. 215 00:11:01,504 --> 00:11:02,604 I know what you did. 216 00:11:02,605 --> 00:11:04,439 What-what did I do? I... 217 00:11:04,440 --> 00:11:06,508 I rescued you from darkness, Lara. 218 00:11:06,509 --> 00:11:08,510 I gave you a life of privilege. 219 00:11:08,511 --> 00:11:10,812 You took my mother from me! 220 00:11:10,813 --> 00:11:13,214 Lara... 221 00:11:13,215 --> 00:11:14,649 no. 222 00:11:14,650 --> 00:11:17,652 No, that wasn't me. 223 00:11:17,653 --> 00:11:19,553 That was fate. 224 00:11:20,289 --> 00:11:21,489 Some things 225 00:11:21,490 --> 00:11:23,291 really are 226 00:11:23,292 --> 00:11:25,058 just meant to be. 227 00:11:26,228 --> 00:11:27,829 So even if you go back, 228 00:11:27,830 --> 00:11:31,599 you won't be able to change anything. 229 00:11:31,600 --> 00:11:33,801 We'll see about that. 230 00:11:33,836 --> 00:11:35,303 Lara! 231 00:11:37,606 --> 00:11:40,141 When Dreyfuss creates the Horseman of War, 232 00:11:40,142 --> 00:11:41,365 it's the beginning of the end. 233 00:11:41,366 --> 00:11:44,079 Malcolm, 234 00:11:44,080 --> 00:11:46,146 you don't have to do this. 235 00:11:48,417 --> 00:11:49,317 Mom! 236 00:11:51,487 --> 00:11:53,287 I did it. 237 00:11:54,490 --> 00:11:55,690 I saved you. 238 00:11:56,692 --> 00:11:59,335 - Agent Thom... - No. 239 00:11:59,336 --> 00:12:01,104 Oh, my God. 240 00:12:01,105 --> 00:12:04,841 Well, I did not see that coming. 241 00:12:04,842 --> 00:12:07,911 I can feel it. 242 00:12:07,912 --> 00:12:10,013 The blood. 243 00:12:10,014 --> 00:12:12,716 The fear. 244 00:12:12,717 --> 00:12:14,551 I... 245 00:12:14,552 --> 00:12:18,555 am become... 246 00:12:18,556 --> 00:12:20,222 War. 247 00:12:33,337 --> 00:12:34,838 But you know what? 248 00:12:34,839 --> 00:12:37,406 I think we can work with that. 249 00:13:03,144 --> 00:13:09,744 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 250 00:13:14,952 --> 00:13:16,485 War, 251 00:13:16,486 --> 00:13:19,322 what is it good for? 252 00:13:19,323 --> 00:13:22,158 Absolutely everything. 253 00:13:22,159 --> 00:13:25,561 I truly did not want this to happen. I mean, 254 00:13:25,562 --> 00:13:28,331 I had big plans for Crane. 255 00:13:28,332 --> 00:13:29,932 But I guess you got to learn to roll 256 00:13:29,933 --> 00:13:32,268 with the unexpected in life, right? 257 00:13:32,269 --> 00:13:34,871 Bring him back. Bring back Crane. 258 00:13:34,872 --> 00:13:37,440 It's kind of a one-way ticket. 259 00:13:37,441 --> 00:13:39,275 Yeah. I mean, that's-that's why 260 00:13:39,276 --> 00:13:41,043 my plan was to shoot you. 261 00:13:41,044 --> 00:13:42,979 Forgive me, but you're expendable. 262 00:13:43,981 --> 00:13:46,883 You, on the other hand... 263 00:13:46,884 --> 00:13:48,684 I could really use someone like you. 264 00:13:48,685 --> 00:13:51,220 Actually, 265 00:13:51,221 --> 00:13:52,724 sounds like I already have. Or I will 266 00:13:52,725 --> 00:13:55,658 one day come to use you. Right? 267 00:13:55,659 --> 00:13:59,328 Boy, time travel sure complicates verb tenses, 268 00:13:59,329 --> 00:14:00,329 doesn't it? 269 00:14:00,330 --> 00:14:01,664 I'll make it simple: 270 00:14:01,665 --> 00:14:03,299 screw you. 271 00:14:03,300 --> 00:14:05,234 I knew there was a reason I liked you. 272 00:14:05,235 --> 00:14:07,403 Well, I got a funny feeling I'll be... 273 00:14:07,404 --> 00:14:09,338 seeing you again sooner or later. 274 00:14:09,339 --> 00:14:13,910 Would you be so kind as to, uh... 275 00:14:13,911 --> 00:14:15,444 kill them, please? 276 00:14:17,347 --> 00:14:18,447 Crane... 277 00:14:19,650 --> 00:14:21,283 ...you can fight this. 278 00:14:35,065 --> 00:14:36,332 We need to go! 279 00:14:50,681 --> 00:14:52,715 I think we're okay. 280 00:14:55,186 --> 00:14:57,453 - What are you doing? - Just hold on a second. 281 00:14:58,856 --> 00:15:00,623 - Mom? - Oh, thank God. 282 00:15:00,624 --> 00:15:01,624 You okay? 283 00:15:01,625 --> 00:15:02,926 Uh, yeah, why wouldn't I be? 284 00:15:02,927 --> 00:15:05,562 I'll explain later. Just... nothing weird 285 00:15:05,563 --> 00:15:07,564 - has happened, right? - Well, I mean, 286 00:15:07,565 --> 00:15:09,599 Evie tried to stuff 20 marshmallows in her mouth 287 00:15:09,600 --> 00:15:11,634 and Maddie showed us her double-jointed elbow. 288 00:15:11,635 --> 00:15:13,303 But other than that, no. 289 00:15:13,304 --> 00:15:15,438 Okay. Honey, I'm just gonna come get you, all right? 290 00:15:15,439 --> 00:15:16,439 - Now? - Yes. 291 00:15:16,440 --> 00:15:17,774 - Right now, yes. - No. 292 00:15:17,775 --> 00:15:19,542 I mean, we're about to make French toast. 293 00:15:19,543 --> 00:15:21,911 Honey, I'll call you back, okay? Just do not go anywhere. 294 00:15:21,912 --> 00:15:23,580 - Okay. Bye. - What? 295 00:15:23,581 --> 00:15:26,216 The safest thing for her is to stay where she is, away from us. 296 00:15:26,217 --> 00:15:28,718 Are you kidding? You said that Dreyfuss is gonna take her. 297 00:15:28,719 --> 00:15:31,102 Not for years. He wanted to make sure I knew what misery was 298 00:15:31,103 --> 00:15:32,956 before arriving to save me from it. 299 00:15:32,957 --> 00:15:35,525 And after you... after you went away, 300 00:15:35,526 --> 00:15:37,760 - they tried looking for Dad. - Mitch. 301 00:15:37,761 --> 00:15:39,629 And he was reported missing in action, 302 00:15:39,630 --> 00:15:41,320 so I got shuffled around in the system. 303 00:15:41,321 --> 00:15:42,264 Malcolm found me there. 304 00:15:42,265 --> 00:15:43,800 I cannot understand this. 305 00:15:43,801 --> 00:15:45,835 I can't. 306 00:15:45,836 --> 00:15:48,338 You're Molly, but you're not my Molly? 307 00:15:48,339 --> 00:15:50,807 I am Molly, just from another time. 308 00:15:50,808 --> 00:15:53,343 And now that I've come back and changed everything, 309 00:15:53,344 --> 00:15:54,844 the young girl who is your daughter 310 00:15:54,845 --> 00:15:56,813 will have a completely different future. 311 00:15:56,814 --> 00:15:59,782 We'll always be two different people. 312 00:15:59,783 --> 00:16:03,152 I just... I don't know what kind of future it'll be. 313 00:16:03,153 --> 00:16:06,356 Crane, uh, he wasn't meant to be shot. 314 00:16:06,357 --> 00:16:09,826 Meaning what, that Dreyfuss might still take over the world? 315 00:16:09,827 --> 00:16:10,518 I-I don't know. 316 00:16:10,519 --> 00:16:12,679 Well, if we save Crane, then maybe it'll stop Dreyfuss. 317 00:16:12,703 --> 00:16:13,426 Yeah, maybe. 318 00:16:13,427 --> 00:16:14,931 But then what if Dreyfuss still goes after Molly? 319 00:16:14,932 --> 00:16:16,486 I don't... I don't know, I don't know. 320 00:16:16,487 --> 00:16:18,087 Okay? None of this should have happened. 321 00:16:18,111 --> 00:16:20,336 And nothing that I remember will happen anymore. 322 00:16:20,337 --> 00:16:23,139 I don't know what's to come in the future. 323 00:16:23,140 --> 00:16:26,042 Welcome to the club. 324 00:16:27,978 --> 00:16:29,345 We got your message. 325 00:16:29,346 --> 00:16:32,448 We've already started researching how to save Crane. 326 00:16:36,153 --> 00:16:39,022 So this is really... 327 00:16:39,023 --> 00:16:40,957 Not-so-little Molly. 328 00:16:40,958 --> 00:16:43,526 Lara. No one's called me Molly in years. 329 00:16:43,527 --> 00:16:46,863 Years. As in years from now. 330 00:16:46,864 --> 00:16:49,866 And I thought, uh, Crane's time travel act was trippy. 331 00:16:49,867 --> 00:16:51,601 Save the questions for later. 332 00:16:51,602 --> 00:16:53,202 - What'd you find? - Not much. 333 00:16:53,203 --> 00:16:55,038 There's practically no literature 334 00:16:55,039 --> 00:16:56,906 on how to save someone who's become a Horseman. 335 00:16:56,907 --> 00:16:57,974 Because it's not possible. 336 00:16:57,975 --> 00:16:58,975 I saw a piece 337 00:16:58,976 --> 00:17:00,510 of what was inside War, 338 00:17:00,511 --> 00:17:03,012 and what was left wasn't human. 339 00:17:03,013 --> 00:17:04,480 I don't believe that. 340 00:17:05,849 --> 00:17:06,983 Crane's blood. 341 00:17:06,984 --> 00:17:08,527 What? 342 00:17:08,528 --> 00:17:10,391 That means he's still flesh and blood in there. 343 00:17:10,392 --> 00:17:12,221 Okay. This means we can still save him. 344 00:17:12,222 --> 00:17:14,857 - What about Dreyfuss? - If anybody knows about this kind 345 00:17:14,858 --> 00:17:16,771 - of transformation, it's him. - Yeah, probably, 346 00:17:16,772 --> 00:17:18,239 but there's no way to get close to him now. 347 00:17:18,240 --> 00:17:19,662 His security is on high alert. 348 00:17:19,663 --> 00:17:21,664 We barely escaped from that compound alive. 349 00:17:21,665 --> 00:17:22,665 Compound? 350 00:17:22,666 --> 00:17:23,979 Yeah, outside of Camp David. 351 00:17:23,980 --> 00:17:24,867 We got pictures. 352 00:17:29,206 --> 00:17:32,186 They were taken outside of Catoctin State Park. 353 00:17:34,244 --> 00:17:35,511 Here. 354 00:17:38,382 --> 00:17:39,382 This is bad. 355 00:17:39,383 --> 00:17:40,850 Dreyfuss has the Horsemen 356 00:17:40,851 --> 00:17:42,652 in striking distance of the president. 357 00:17:42,653 --> 00:17:44,354 Look, they're not the Fab Four yet. 358 00:17:44,355 --> 00:17:45,855 We saw the coffins, okay? 359 00:17:45,856 --> 00:17:47,357 The one for Death is still open. 360 00:17:47,358 --> 00:17:48,941 No doubt Dreyfuss is working on filling 361 00:17:48,942 --> 00:17:50,676 that vacancy very soon. 362 00:17:52,496 --> 00:17:55,498 I've located the rune we need to recharge Death's totem. 363 00:17:55,499 --> 00:17:57,734 It was shielded from my senses. 364 00:17:57,735 --> 00:18:00,370 But nothing stays hidden forever. 365 00:18:00,371 --> 00:18:02,905 Not from me. 366 00:18:02,906 --> 00:18:06,709 I love it when you get all ominous like that. 367 00:18:06,710 --> 00:18:08,778 Gives me the best kind of chills. 368 00:18:08,779 --> 00:18:10,079 Ah. 369 00:18:10,080 --> 00:18:13,416 And right on cue. 370 00:18:13,417 --> 00:18:16,119 Oh. Ho, ho, ho. 371 00:18:16,120 --> 00:18:17,620 What happened here? 372 00:18:17,621 --> 00:18:19,622 They actually managed to hurt you? 373 00:18:19,623 --> 00:18:21,824 Unlike our other hosts, Crane 374 00:18:21,825 --> 00:18:23,448 didn't have the opportunity to fully bond 375 00:18:23,449 --> 00:18:24,827 with the Avatar of War. 376 00:18:24,828 --> 00:18:27,663 A short regenerative period should restore him. 377 00:18:34,838 --> 00:18:36,739 By the time I return... 378 00:18:38,842 --> 00:18:41,010 ...he should be at full strength. 379 00:18:41,011 --> 00:18:42,879 Well, what are you standing here for? 380 00:18:43,947 --> 00:18:47,216 Go get me my last Horseman. 381 00:18:54,558 --> 00:18:56,859 First things first, we save Crane. 382 00:18:56,860 --> 00:18:58,795 That'll also deny Dreyfuss one of the Horsemen. 383 00:18:58,796 --> 00:19:01,664 - But we don't know where Crane is. - Or much less how to save him. 384 00:19:01,665 --> 00:19:03,385 And I'm telling you again, you don't want to 385 00:19:03,409 --> 00:19:04,842 mess with the Dark Riders. 386 00:19:07,071 --> 00:19:09,294 That's Banneker's security system; it means that there's 387 00:19:09,295 --> 00:19:11,040 a supernatural threat in the Vault. 388 00:19:11,041 --> 00:19:12,275 Just spread out, be careful. 389 00:19:28,692 --> 00:19:29,792 Oh, I'm sorry, 390 00:19:29,793 --> 00:19:32,395 am I interrupting? 391 00:19:38,836 --> 00:19:40,770 A bit of my soul 392 00:19:40,771 --> 00:19:42,438 trapped in a creature's 393 00:19:42,439 --> 00:19:45,007 foul humors, 394 00:19:45,008 --> 00:19:47,276 mingles with the blood of War, 395 00:19:47,277 --> 00:19:49,445 and I am whole again. 396 00:19:49,446 --> 00:19:52,515 What a serendipitous conception. 397 00:19:52,516 --> 00:19:55,952 But I suppose all birth is a miracle. 398 00:19:55,953 --> 00:19:58,888 I-I mean you no harm. 399 00:20:00,557 --> 00:20:02,358 I-I was conceived 400 00:20:02,359 --> 00:20:05,361 out of Ichabod Crane's memories, and as such, 401 00:20:05,362 --> 00:20:08,631 I am the son he chose to remember. 402 00:20:08,632 --> 00:20:10,466 That's funny. 403 00:20:10,467 --> 00:20:12,668 The Henry Parrish I remember was a real bastard. 404 00:20:12,669 --> 00:20:15,571 Yes, I-I had my share of demons, 405 00:20:15,572 --> 00:20:17,707 both literally and figuratively. 406 00:20:17,708 --> 00:20:20,376 This is Crane's son? 407 00:20:20,377 --> 00:20:21,878 He's kind of old. 408 00:20:21,879 --> 00:20:23,622 Tell that to your grown daughter over there. 409 00:20:23,623 --> 00:20:25,515 Point taken. 410 00:20:25,516 --> 00:20:28,081 Your colleagues have been gone for some time. 411 00:20:28,082 --> 00:20:29,185 You sure they're all right? 412 00:20:29,186 --> 00:20:30,699 They're resetting the security system 413 00:20:30,700 --> 00:20:32,323 - so we can get out of here. - Oh! 414 00:20:32,324 --> 00:20:34,212 Maybe not all of us. 415 00:20:35,526 --> 00:20:37,927 Out of curiosity, how did you come to find 416 00:20:37,928 --> 00:20:40,229 the Horseman of War's blood? 417 00:20:40,230 --> 00:20:41,697 It's Crane's blood. 418 00:20:43,300 --> 00:20:45,434 Only the essence of War 419 00:20:45,435 --> 00:20:48,137 should've been able to rouse my spirit, 420 00:20:48,138 --> 00:20:50,640 given that I once wore the Horseman's mantle. 421 00:20:50,641 --> 00:20:52,041 So I don't... 422 00:20:54,444 --> 00:20:58,547 Ichabod has become the Horseman of War, hasn't he? 423 00:21:00,584 --> 00:21:02,151 Huh. 424 00:21:02,152 --> 00:21:04,287 Like father, like son. 425 00:21:04,288 --> 00:21:07,089 Or is it the other way around? 426 00:21:07,090 --> 00:21:08,591 Is this guy telling the truth? 427 00:21:08,592 --> 00:21:09,992 He was the Horseman of War? 428 00:21:09,993 --> 00:21:11,827 Long story, but yeah. 429 00:21:11,828 --> 00:21:13,771 Okay, so that means that we can bring people back 430 00:21:13,772 --> 00:21:14,797 if they've been turned. 431 00:21:14,798 --> 00:21:17,166 Trust me, we can't do it like we did it with him. 432 00:21:17,167 --> 00:21:18,501 There is another way. 433 00:21:18,502 --> 00:21:21,971 I know of a-a decoupling ceremony. 434 00:21:21,972 --> 00:21:23,506 It was going to be performed 435 00:21:23,507 --> 00:21:25,975 by a powerful witch 436 00:21:25,976 --> 00:21:28,978 to release the human soul from the Horseman of Death. 437 00:21:28,979 --> 00:21:30,580 Katrina. 438 00:21:30,581 --> 00:21:32,481 - Crane's wife? - Yes. 439 00:21:32,482 --> 00:21:34,183 She wanted to release Abraham van Brunt 440 00:21:34,184 --> 00:21:36,686 from the Headless Horseman, but she died before she could try. 441 00:21:36,687 --> 00:21:39,488 Oh, no, Malcolm cornered the market on all spellbooks, 442 00:21:39,489 --> 00:21:42,032 and if such a thing existed, it would've been in his collection. 443 00:21:42,033 --> 00:21:43,492 I've never seen, never heard 444 00:21:43,493 --> 00:21:44,594 of such a ritual. 445 00:21:44,595 --> 00:21:46,495 No, you wouldn't have found it. 446 00:21:46,496 --> 00:21:48,197 Crane kept all of Katrina's 447 00:21:48,198 --> 00:21:49,621 possessions back at their old place 448 00:21:49,622 --> 00:21:51,234 in Sleepy Hollow. 449 00:21:51,235 --> 00:21:53,302 Oh, how did I know that we were gonna get dragged back there 450 00:21:53,303 --> 00:21:55,206 - one way or another? - Wait, you're gonna 451 00:21:55,207 --> 00:21:57,427 believe the man who was a jar of goo five minutes ago? 452 00:21:59,710 --> 00:22:02,144 Okay, we're about to raise the barriers. 453 00:22:02,145 --> 00:22:03,479 Stand back! 454 00:22:05,582 --> 00:22:09,585 Unless anyone has any better ideas than the jar of goo? 455 00:22:16,193 --> 00:22:19,462 A Masonic cell? Is this place strong enough to hold him? 456 00:22:19,463 --> 00:22:21,697 We held the Horseman of Death in here once. 457 00:22:21,698 --> 00:22:25,034 Should be strong enough. 458 00:22:25,035 --> 00:22:27,536 - Okay, got it. We'll be right up. - That was Alex and Jake. 459 00:22:27,537 --> 00:22:29,972 They need us in the Archives right away. They've got 460 00:22:29,973 --> 00:22:31,741 something they need us to see. 461 00:22:31,742 --> 00:22:33,285 Perhaps I could be of more assistance? 462 00:22:33,286 --> 00:22:35,645 I think we've got it under control. 463 00:22:35,646 --> 00:22:39,181 It's just that I would like to do more for my father. 464 00:22:39,182 --> 00:22:41,517 Shakespeare said, "It is a wise 465 00:22:41,518 --> 00:22:44,153 father that knows his own child." 466 00:22:44,154 --> 00:22:47,156 In my case, the wisdom had to come to the child, as well. 467 00:22:47,157 --> 00:22:51,193 Your track record as the good son is a bit spotty. 468 00:22:51,194 --> 00:22:54,063 I-I don't fault you 469 00:22:54,064 --> 00:22:56,465 for being cautious, Jenny Mills. 470 00:22:56,466 --> 00:22:58,067 Just know 471 00:22:58,068 --> 00:23:00,102 that I have been reborn... 472 00:23:00,103 --> 00:23:02,138 in a very literal sense. 473 00:23:02,139 --> 00:23:05,441 I'd like to believe that, Henry, but I just can't. 474 00:23:05,442 --> 00:23:07,276 Not yet. 475 00:23:07,277 --> 00:23:09,245 I understand. 476 00:23:09,246 --> 00:23:12,248 Not all reawakening is welcome. 477 00:23:14,151 --> 00:23:17,253 At this moment, the Avatar of War 478 00:23:17,254 --> 00:23:21,824 is breaking my father's psyche down, bit by bit, 479 00:23:21,825 --> 00:23:24,060 and soon there will be nothing left 480 00:23:24,061 --> 00:23:26,429 of the man known as Ichabod Crane. 481 00:23:26,430 --> 00:23:29,098 You must reach him before that happens. 482 00:23:29,099 --> 00:23:30,232 Save him. 483 00:23:30,233 --> 00:23:32,101 For that is a rebirth 484 00:23:32,102 --> 00:23:35,071 no one wants to see. 485 00:23:35,072 --> 00:23:38,541 It's a question of which Henry we're dealing with, 486 00:23:38,542 --> 00:23:41,076 because if it's the Bad Henry, then he can cause... 487 00:23:43,814 --> 00:23:45,147 ...a lot of damage. 488 00:23:45,148 --> 00:23:46,816 We found it like this. 489 00:23:46,817 --> 00:23:48,584 Either the Archives has a serious 490 00:23:48,585 --> 00:23:50,152 raccoon problem... 491 00:23:50,153 --> 00:23:51,736 Or someone pulled an old smash-and-grab. 492 00:23:51,737 --> 00:23:53,222 You should see this. 493 00:23:53,223 --> 00:23:55,257 Oh, no. 494 00:24:00,964 --> 00:24:02,665 Spare jewelry? 495 00:24:02,666 --> 00:24:04,633 Something slightly more valuable. 496 00:24:04,634 --> 00:24:07,503 The most dangerous magical items in our possession. 497 00:24:07,504 --> 00:24:10,005 This is still fresh. We have a chance of catching up 498 00:24:10,006 --> 00:24:11,640 to whoever did this if we act fast. 499 00:24:11,641 --> 00:24:14,343 Yeah, it would help if we knew what was taken. 500 00:24:14,344 --> 00:24:16,212 Well, knowing our track record, I'm guessing 501 00:24:16,213 --> 00:24:17,913 it's something that'll give your nightmares nightmares. 502 00:24:17,914 --> 00:24:19,057 I can figure out what it is, 503 00:24:19,058 --> 00:24:20,649 but it's gonna take time and Crane. 504 00:24:20,650 --> 00:24:22,551 Divide and conquer. You guys work on this, 505 00:24:22,552 --> 00:24:24,585 I'll get the spellbook. You said it was in a cabin? 506 00:24:24,586 --> 00:24:26,649 Yeah, Corbin's cabin. It's where Crane used to live. 507 00:24:26,650 --> 00:24:28,090 Look, no offense, 508 00:24:28,091 --> 00:24:30,331 but your magical know-how isn't exactly state-of-the-art. 509 00:24:30,332 --> 00:24:32,300 You could end up grabbing her recipe collection. 510 00:24:32,301 --> 00:24:33,596 I'll go with her. 511 00:24:33,597 --> 00:24:35,531 I know my way around spellbooks. 512 00:24:35,532 --> 00:24:37,933 You good with that? 513 00:24:39,469 --> 00:24:41,804 Think I can handle it. 514 00:24:50,213 --> 00:24:51,914 You still draw? 515 00:24:53,150 --> 00:24:55,151 Uh, not much. 516 00:24:55,152 --> 00:24:56,986 What about soccer? 517 00:24:56,987 --> 00:24:59,170 Look, I can tell you right now, my life didn't turn out 518 00:24:59,171 --> 00:25:00,772 anything like you thought it would. 519 00:25:01,858 --> 00:25:04,460 You're angry with me. 520 00:25:06,229 --> 00:25:08,831 I was, for a long time. 521 00:25:08,832 --> 00:25:12,334 I remember learning you were dead, and feeling numb, 522 00:25:12,335 --> 00:25:16,338 and then angry, and then miserable. 523 00:25:16,339 --> 00:25:19,208 You and Crane had told me how I was special, 524 00:25:19,209 --> 00:25:21,777 and how I would never be alone. 525 00:25:21,778 --> 00:25:23,813 But I was alone, 526 00:25:23,814 --> 00:25:25,614 and that made me angry again. 527 00:25:25,615 --> 00:25:28,284 And that's when Dreyfuss came to you? 528 00:25:28,285 --> 00:25:30,786 Yeah. 529 00:25:30,787 --> 00:25:32,655 He was kind. 530 00:25:33,790 --> 00:25:36,392 - He-he was my father. - No, come on. 531 00:25:36,393 --> 00:25:39,295 That's the way that I saw it. 532 00:25:39,296 --> 00:25:43,265 That's why I told myself that the things that I did 533 00:25:43,266 --> 00:25:45,201 for him were okay, but now that I'm here, 534 00:25:45,202 --> 00:25:49,271 telling you about all the evil that I've done... 535 00:25:50,340 --> 00:25:52,508 I know this isn't the life you wanted for me. 536 00:25:52,509 --> 00:25:54,677 Hey, listen, 537 00:25:54,678 --> 00:25:59,048 the only thing that matters is that you survived. 538 00:25:59,049 --> 00:26:01,312 If there's anything I've learned from my time with Crane, 539 00:26:01,313 --> 00:26:03,886 it's that you do not know what's coming around that corner. 540 00:26:03,887 --> 00:26:05,955 Think you have it all under control, and then, 541 00:26:05,956 --> 00:26:08,257 one day, a 250-year-old British guy 542 00:26:08,258 --> 00:26:10,292 shows up and tells you that your little daughter is 543 00:26:10,293 --> 00:26:12,494 a Biblically-prophesied Witness. 544 00:26:14,231 --> 00:26:18,100 Malcolm told me the Witnesses was just some story that you... 545 00:26:18,101 --> 00:26:20,369 No, it's not. 546 00:26:20,370 --> 00:26:22,471 It's what you are. 547 00:26:24,674 --> 00:26:26,175 You should know that 548 00:26:26,176 --> 00:26:28,711 by me coming here, the future has been rewritten. 549 00:26:28,712 --> 00:26:32,448 No matter what happens, Molly... your Molly... 550 00:26:32,449 --> 00:26:35,117 she won't end up like me. 551 00:26:37,721 --> 00:26:40,289 Thank you for giving her back her future. 552 00:26:40,290 --> 00:26:43,559 Let's hope it's a future worth having. 553 00:26:43,560 --> 00:26:45,594 Thracian Phial, 554 00:26:45,595 --> 00:26:48,797 Jincan venom, 555 00:26:48,798 --> 00:26:51,500 the Egg of Asag. 556 00:26:51,501 --> 00:26:54,103 So that just leaves... 557 00:26:54,104 --> 00:26:56,939 Damn. 558 00:26:57,407 --> 00:26:58,807 What is it? 559 00:26:58,808 --> 00:27:00,976 The Draugur Stone. 560 00:27:00,977 --> 00:27:04,813 A Norse artifact that can raise the undead. 561 00:27:04,814 --> 00:27:08,017 Undead? Kind of like zombies? 562 00:27:12,856 --> 00:27:14,857 Exactly like zombies. 563 00:27:14,858 --> 00:27:16,725 What'd I tell you? Nightmares. 564 00:27:19,195 --> 00:27:20,996 I've seen a drawing of this before. 565 00:27:23,433 --> 00:27:25,134 At Dreyfuss' cabin. 566 00:27:25,135 --> 00:27:27,158 He must have sent his demonic gofer to retrieve it. 567 00:27:27,159 --> 00:27:28,604 So in addition to everything, 568 00:27:28,605 --> 00:27:31,173 Dreyfuss can now harness the power of the undead. 569 00:27:31,174 --> 00:27:33,275 Harness. 570 00:27:34,077 --> 00:27:35,844 That's what he's doing. 571 00:27:35,845 --> 00:27:38,180 Dreyfuss is charging up artifacts 572 00:27:38,181 --> 00:27:40,115 to raise the Horsemen. 573 00:27:40,116 --> 00:27:43,452 The final totem left is Death's Axe. 574 00:27:43,453 --> 00:27:45,154 What if Dreyfuss wants to harness 575 00:27:45,155 --> 00:27:46,818 the power of the undead to charge the axe? 576 00:27:46,819 --> 00:27:48,290 A charged axe 577 00:27:48,291 --> 00:27:50,826 would allow him to revive the Horseman of Death. 578 00:27:50,827 --> 00:27:52,928 He would need to raise bodies with strong 579 00:27:52,929 --> 00:27:54,496 spiritual ties to the Horseman. 580 00:27:54,497 --> 00:27:56,966 Uh, family, relatives. 581 00:27:56,967 --> 00:27:58,667 Followers. 582 00:27:58,668 --> 00:28:02,237 The Horseman used to command an elite group of Hessians, 583 00:28:02,238 --> 00:28:05,174 mercenaries whose devotion to him 584 00:28:05,175 --> 00:28:06,975 bordered on fanatical. 585 00:28:08,478 --> 00:28:09,745 Where might these Hessians be? 586 00:28:09,746 --> 00:28:11,747 They all drowned 587 00:28:11,748 --> 00:28:13,571 when Washington sank their boat in the Hudson. 588 00:28:22,993 --> 00:28:26,395 They were on their way to launch an attack. 589 00:28:26,396 --> 00:28:29,164 An attack on Sleepy Hollow. 590 00:28:38,295 --> 00:28:40,107 What's this spell book look like? 591 00:28:40,108 --> 00:28:42,676 A book with spells in it. 592 00:28:42,677 --> 00:28:45,045 Very helpful. 593 00:28:51,620 --> 00:28:54,121 Okay, I think I got something. 594 00:28:57,259 --> 00:28:59,326 Here. 595 00:29:03,331 --> 00:29:05,633 "Incantantio Separatio." 596 00:29:05,634 --> 00:29:06,634 Spell for separation. 597 00:29:06,635 --> 00:29:07,968 This must be it. 598 00:29:07,969 --> 00:29:09,541 Problem? 599 00:29:09,542 --> 00:29:11,405 Let me guess. It's insanely difficult 600 00:29:11,406 --> 00:29:13,707 and requires some impossible-to-find ingredient, 601 00:29:13,708 --> 00:29:16,243 like tears of a unicorn or dragon's spleen. 602 00:29:16,244 --> 00:29:18,012 No, it's actually fairly simple. 603 00:29:18,013 --> 00:29:20,447 It's basically just a ritual to reach into someone's mind 604 00:29:20,448 --> 00:29:22,183 and communicate with a trapped spirit. 605 00:29:22,184 --> 00:29:23,684 I could do it right here. 606 00:29:23,685 --> 00:29:25,452 The hard part isn't the spell, 607 00:29:25,453 --> 00:29:28,722 it's convincing the imprisoned soul to come back to our world. 608 00:29:28,723 --> 00:29:30,586 Crane's made it back from situations like this. 609 00:29:30,587 --> 00:29:31,725 He can do it. 610 00:29:31,726 --> 00:29:33,928 Okay. All I need is, uh, 611 00:29:33,929 --> 00:29:35,829 something that holds a piece of his essence. 612 00:29:35,830 --> 00:29:39,066 Like a piece of clothing? A photo? 613 00:29:39,067 --> 00:29:40,334 Or you. 614 00:29:40,335 --> 00:29:41,835 The soul of a loved one 615 00:29:41,836 --> 00:29:43,771 can create a powerful psychic bridge. 616 00:29:44,773 --> 00:29:46,907 Okay. 617 00:29:46,908 --> 00:29:48,409 What do we do? 618 00:29:48,410 --> 00:29:49,710 Okay, we got to clear a space. 619 00:29:52,280 --> 00:29:53,547 Oh, and dragon spleens? 620 00:29:54,816 --> 00:29:56,450 You definitely don't want to mess with that stuff. 621 00:29:56,451 --> 00:29:57,874 Totally messed up a friend of mine. 622 00:29:57,875 --> 00:29:59,119 You're joking, right? 623 00:29:59,120 --> 00:30:00,854 Yeah, I am. 624 00:30:01,756 --> 00:30:03,957 You always were easy. 625 00:30:16,805 --> 00:30:20,841 I thank you for lending me your energies. 626 00:30:20,842 --> 00:30:22,443 Now you are free 627 00:30:22,444 --> 00:30:25,813 to answer your master's last call. 628 00:30:25,814 --> 00:30:31,485 Will you at last bring death to Sleepy Hollow? 629 00:30:34,756 --> 00:30:38,025 So, zombie Hessians are gonna wipe out Sleepy Hollow? 630 00:30:38,026 --> 00:30:39,693 That's what the undead usually do: 631 00:30:39,694 --> 00:30:42,329 try to finish their unfinished business. 632 00:30:42,330 --> 00:30:43,797 Okay. 633 00:30:43,798 --> 00:30:45,899 Greek fire rounds. 634 00:30:45,900 --> 00:30:48,702 All of the pop of the unquenchable mystical flame, 635 00:30:48,703 --> 00:30:49,903 but in projectile form. 636 00:30:49,904 --> 00:30:51,739 These should take out the Hessians. 637 00:30:51,740 --> 00:30:53,874 And so, what's the catch? 638 00:30:53,875 --> 00:30:55,142 These are all we've got. 639 00:30:56,811 --> 00:30:58,879 Make every shot count. 640 00:30:58,880 --> 00:31:02,216 Right, so, no pressure at all. 641 00:31:02,217 --> 00:31:03,684 Hey, you've got this. 642 00:31:03,685 --> 00:31:05,653 Trust me, 643 00:31:05,654 --> 00:31:07,421 I've seen what you can do. 644 00:31:07,422 --> 00:31:09,490 That's right, we got this. 645 00:31:11,059 --> 00:31:14,061 Yeah, we'll... just... let's go. 646 00:31:47,262 --> 00:31:48,262 Who are you? 647 00:31:48,263 --> 00:31:49,263 Ichabod Crane. 648 00:31:49,264 --> 00:31:50,798 Is this Agency 355? 649 00:31:50,799 --> 00:31:52,299 - ...in a dream. - Dreams. 650 00:31:52,300 --> 00:31:54,403 I ask if it bothers you, you just change the subject. 651 00:31:54,404 --> 00:31:55,969 Molly shall know no fear. 652 00:31:55,970 --> 00:31:57,137 That's what we are, 653 00:31:57,138 --> 00:31:58,405 a team. 654 00:32:18,526 --> 00:32:20,294 Crane? 655 00:32:24,733 --> 00:32:26,733 I'm here to get you out. 656 00:32:28,436 --> 00:32:29,903 Get out! 657 00:32:29,904 --> 00:32:31,939 You can't be here! 658 00:32:31,940 --> 00:32:34,041 I'm afraid! He'll come for me. 659 00:32:35,276 --> 00:32:36,477 Go away! 660 00:32:37,771 --> 00:32:40,360 This is some kind of transformation chamber. 661 00:32:40,361 --> 00:32:44,431 A chrysalis created inside your psyche, 662 00:32:44,432 --> 00:32:47,567 so all of this has been constructed in your head. 663 00:32:49,171 --> 00:32:51,071 Get away from here! 664 00:32:51,072 --> 00:32:53,240 What do you want? He's going to hurt us! 665 00:32:53,241 --> 00:32:56,577 The voices are anger, 666 00:32:56,578 --> 00:32:58,813 disgust, fear. 667 00:32:58,814 --> 00:33:00,748 Primal emotions. 668 00:33:00,749 --> 00:33:03,484 At this moment, the Avatar of War 669 00:33:03,485 --> 00:33:05,019 is breaking my father's 670 00:33:05,020 --> 00:33:08,155 psyche down bit by bit. 671 00:33:08,156 --> 00:33:10,524 You are being deconstructed. 672 00:33:10,525 --> 00:33:11,792 Easier for the Horseman 673 00:33:11,793 --> 00:33:14,295 to take over your soul if you're in pieces. 674 00:33:14,296 --> 00:33:16,297 Okay, so... 675 00:33:16,298 --> 00:33:19,099 how do we put Humpty Dumpty back together again? 676 00:33:38,486 --> 00:33:40,788 He's here, he's here... 677 00:33:41,990 --> 00:33:44,925 He's here! He's here! 678 00:33:47,028 --> 00:33:49,363 He's here. He's here. Yeah, no kidding. 679 00:33:51,867 --> 00:33:53,600 He's here, he's here. 680 00:33:57,372 --> 00:33:59,073 He's here! 681 00:33:59,074 --> 00:34:01,809 So are these zombies slow or fast? 682 00:34:01,810 --> 00:34:03,177 They ain't slow. 683 00:34:03,178 --> 00:34:04,721 But you beat them before, right? 684 00:34:04,722 --> 00:34:07,681 Yes, barely. 685 00:34:12,687 --> 00:34:14,588 Go, go, go. 686 00:34:18,260 --> 00:34:20,494 Okay, don't engage until they're close. 687 00:34:20,495 --> 00:34:21,862 Take it one shot at a time. 688 00:34:21,863 --> 00:34:23,264 And remember, 689 00:34:23,265 --> 00:34:24,665 watch each other's backs. 690 00:34:24,666 --> 00:34:26,433 - Okay. - Ready? 691 00:34:27,969 --> 00:34:29,803 Now! 692 00:34:51,760 --> 00:34:53,027 Is that it? 693 00:34:53,028 --> 00:34:55,195 Did we get them all? 694 00:34:59,601 --> 00:35:01,068 Messin' with the Hessians. 695 00:35:01,069 --> 00:35:02,469 Am I right? 696 00:35:02,470 --> 00:35:04,238 - Huh? - Shh. 697 00:35:12,314 --> 00:35:13,580 You had to say something. 698 00:35:13,581 --> 00:35:15,482 Why has there always got to be a round two? 699 00:35:21,356 --> 00:35:24,525 Crane, the Horseman is trying to make you lose yourself. 700 00:35:25,560 --> 00:35:27,828 Remember who you are. 701 00:35:27,829 --> 00:35:30,497 I remember how you were there for a confused girl. 702 00:35:32,534 --> 00:35:35,135 I had forgotten, but not anymore. 703 00:35:38,373 --> 00:35:40,941 I remember you. 704 00:35:40,942 --> 00:35:43,577 You are Ichabod Crane. 705 00:35:46,614 --> 00:35:47,748 Lara? 706 00:35:59,885 --> 00:36:01,733 There's something else, Crane. 707 00:36:02,551 --> 00:36:05,892 Another reason why you can't let this bastard win. 708 00:36:06,822 --> 00:36:08,757 It's this bond between us. 709 00:36:08,758 --> 00:36:12,594 I tried to forget it, but it's part of who I am. 710 00:36:12,595 --> 00:36:15,063 I guess I've always known, even when Malcolm told me 711 00:36:15,064 --> 00:36:16,798 that it wasn't real. 712 00:36:19,602 --> 00:36:22,403 You and I... 713 00:36:22,404 --> 00:36:23,838 we are the Witnesses. 714 00:36:26,609 --> 00:36:30,178 Yes, we are. 715 00:36:43,826 --> 00:36:45,426 All right. 716 00:36:47,396 --> 00:36:48,763 All right, all right. 717 00:36:48,764 --> 00:36:50,165 All right, rest here. 718 00:36:50,166 --> 00:36:52,600 Mom always said you had a flair for the dramatic. 719 00:36:52,601 --> 00:36:54,936 Yes, well, your mother is incorrigible. 720 00:36:57,173 --> 00:36:59,440 And thanks to you, 721 00:36:59,441 --> 00:37:02,243 I am no longer bound to the Horseman of War. 722 00:37:03,813 --> 00:37:05,480 So why are we still here? 723 00:37:05,481 --> 00:37:07,849 Not that the inside of your psyche 724 00:37:07,850 --> 00:37:09,117 isn't comfy and all. 725 00:37:09,118 --> 00:37:11,953 Before I fully disengage from the Horseman, 726 00:37:11,954 --> 00:37:14,923 I want to use his power for one final deed. 727 00:37:17,626 --> 00:37:19,060 All right, all right. 728 00:37:20,763 --> 00:37:23,765 "And if any man will hurt them, 729 00:37:23,766 --> 00:37:27,235 "fire proceedeth out of their mouths 730 00:37:27,236 --> 00:37:30,138 and devoureth their enemies." 731 00:37:30,139 --> 00:37:32,073 Hey, I remember that. 732 00:37:34,577 --> 00:37:36,911 In the Bible, about the Witnesses. 733 00:37:36,912 --> 00:37:39,581 You-you told me that at my birthday. 734 00:37:39,582 --> 00:37:41,816 Do you remember what I told you it meant? 735 00:37:41,817 --> 00:37:44,285 Yeah. 736 00:37:44,286 --> 00:37:47,088 That I'll never be alone. 737 00:37:52,361 --> 00:37:54,595 Are you okay? 738 00:37:56,332 --> 00:37:58,833 I think so. 739 00:38:00,302 --> 00:38:02,003 Crane... did you reach him? 740 00:38:02,004 --> 00:38:05,173 Yes. He's free. 741 00:38:05,174 --> 00:38:08,009 Oh. Okay. 742 00:38:08,010 --> 00:38:10,278 And he told me to tell you something. 743 00:38:11,647 --> 00:38:14,315 He told me that you should let Molly have 744 00:38:14,316 --> 00:38:16,751 that new cell phone that she's been asking for. 745 00:38:17,786 --> 00:38:19,387 - He did, did he? - Oh, yeah. 746 00:38:19,388 --> 00:38:22,290 And those earrings. The big... 747 00:38:22,291 --> 00:38:23,691 Yeah. I know the ones, yeah. 748 00:38:32,635 --> 00:38:34,869 He said he had something to take care of. 749 00:38:40,142 --> 00:38:43,077 - I'm out. - Me, too. 750 00:38:43,078 --> 00:38:44,679 Look out. 751 00:39:43,105 --> 00:39:45,006 Crane? 752 00:39:45,007 --> 00:39:47,275 Crane... 753 00:39:48,644 --> 00:39:50,845 Are you all right? 754 00:39:50,846 --> 00:39:52,780 Yes, yes. 755 00:39:54,016 --> 00:39:56,451 I am pleased to see all of you. 756 00:39:56,452 --> 00:40:00,021 Same. Now how the hell did you do that? 757 00:40:00,022 --> 00:40:03,591 Lara and Agent Thomas. 758 00:40:03,592 --> 00:40:05,093 They succeeded in freeing my spirit 759 00:40:05,094 --> 00:40:07,161 from the clutches of the Horseman. 760 00:40:07,162 --> 00:40:10,365 But before I fully divested from the avatar, 761 00:40:10,366 --> 00:40:12,767 I took advantage of its power to come to your aid. 762 00:40:12,768 --> 00:40:15,036 Wait, so instead of the Horseman controlling you, 763 00:40:15,037 --> 00:40:16,771 you were controlling it? 764 00:40:16,772 --> 00:40:19,874 As they say, turnabout is... 765 00:40:19,875 --> 00:40:21,809 Is freaking awesome! 766 00:40:21,810 --> 00:40:23,611 Close enough. 767 00:40:23,612 --> 00:40:25,233 So does this mean War's gone for good? 768 00:40:25,956 --> 00:40:26,881 I fear not. 769 00:40:26,882 --> 00:40:30,184 I can still faintly hear its siren call. 770 00:40:30,185 --> 00:40:33,721 Which means it has not left this earthly plane. 771 00:40:33,722 --> 00:40:35,857 Three guesses who's going to be trying 772 00:40:35,858 --> 00:40:37,725 to get it back in the game. 773 00:40:37,726 --> 00:40:40,762 Malcolm, there is a problem. 774 00:40:40,763 --> 00:40:43,865 Crane's allies were able to release him. 775 00:40:43,866 --> 00:40:46,367 He is no longer the Horseman of War. 776 00:40:46,368 --> 00:40:48,169 How, Jobe? 777 00:40:48,170 --> 00:40:49,504 Not to fear. 778 00:40:50,706 --> 00:40:52,573 War's spirit was not destroyed, 779 00:40:52,574 --> 00:40:54,409 it was but separated from Crane's. 780 00:40:54,410 --> 00:40:58,780 It can be recalled, provided you have the right host. 781 00:40:58,781 --> 00:41:01,916 One whose soul has already been primed to be the Horseman. 782 00:41:01,917 --> 00:41:04,685 Perhaps I'll do. 783 00:41:08,757 --> 00:41:11,259 Jobe, what, uh... Who the hell is this guy? 784 00:41:11,260 --> 00:41:14,529 Malcolm, allow me to introduce to you 785 00:41:14,530 --> 00:41:16,364 Henry Parrish, 786 00:41:16,365 --> 00:41:18,733 son of Ichabod Crane, 787 00:41:18,734 --> 00:41:21,169 and former host to the Horseman of War. 788 00:41:21,170 --> 00:41:22,737 "Rightful." 789 00:41:22,738 --> 00:41:25,073 The word he is looking for is 790 00:41:25,074 --> 00:41:29,277 the rightful host for the Horseman of War. 791 00:41:29,278 --> 00:41:31,846 Thank you for freeing me from those unpleasant quarters. 792 00:41:31,847 --> 00:41:33,614 - Don't mention it. - Jobe, Jobe... 793 00:41:33,615 --> 00:41:35,783 Jobe, Jobe. 794 00:41:35,784 --> 00:41:39,987 Uh, you seem to be saying, "Hey, Malcolm, 795 00:41:39,988 --> 00:41:41,956 "this random man out of the woods, 796 00:41:41,957 --> 00:41:43,558 this is Crane's son." 797 00:41:43,559 --> 00:41:46,627 As if we've got every reason in the world 798 00:41:46,628 --> 00:41:49,430 to trust Crane's son. 799 00:41:49,431 --> 00:41:53,334 Henry Parrish is not on the same team as his father. 800 00:41:53,335 --> 00:41:58,973 Though I do play the part rather well, 801 00:41:58,974 --> 00:42:02,143 if I say so myself. 802 00:42:02,144 --> 00:42:05,046 "I-I mean you no harm. 803 00:42:06,582 --> 00:42:11,185 "I was conceived out of Ichabod Crane's memories... 804 00:42:12,454 --> 00:42:15,990 "...and-and as such, I am the son 805 00:42:15,991 --> 00:42:18,559 that he chose to remember." 806 00:42:22,064 --> 00:42:24,665 What fools these mortals be. 807 00:42:26,768 --> 00:42:28,669 Henry, is it? 808 00:42:29,905 --> 00:42:31,639 I think this is the beginning 809 00:42:31,640 --> 00:42:34,142 of a revolutionary friendship. 810 00:42:34,143 --> 00:42:37,812 What do you say we go inside and have a little chat, huh? 811 00:42:37,813 --> 00:42:38,916 Would you care for a drink? 812 00:42:38,917 --> 00:42:40,815 Oh, would, uh... 813 00:42:40,816 --> 00:42:42,817 would you happen to have hot tea? 814 00:42:42,818 --> 00:42:44,986 Oh, Henry, you know, 815 00:42:44,987 --> 00:42:48,956 I have a sneaking suspicion that can be arranged. 816 00:42:50,238 --> 00:42:54,547 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.