All language subtitles for Sleepy Hollow - 4x11 - The Way of the Gun.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:01,847 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:01,848 --> 00:00:03,131 Do I know you? 3 00:00:03,132 --> 00:00:04,266 My name is Malcolm. 4 00:00:04,267 --> 00:00:06,201 Diana said start with Dreyfuss' assistant, 5 00:00:06,202 --> 00:00:07,602 not grab dinner. 6 00:00:07,603 --> 00:00:11,008 I can use a remote link to clone Ashley's SIM card. 7 00:00:11,009 --> 00:00:13,143 That way, if and when Dreyfuss calls, 8 00:00:13,144 --> 00:00:15,670 we can use cell tower triangulation to locate him. 9 00:00:15,671 --> 00:00:17,289 It's the Gjallerhorn of Heimdal, right? 10 00:00:17,290 --> 00:00:19,424 Collector out of Dubai is looking to track it down. 11 00:00:19,425 --> 00:00:21,648 I'd ask if you're in, but you're out of the game, right? 12 00:00:21,649 --> 00:00:22,860 Not out out. 13 00:00:22,861 --> 00:00:25,563 I've come to restore you to all your glory. 14 00:00:25,564 --> 00:00:29,033 I am getting the gang 15 00:00:29,034 --> 00:00:30,268 back together again. 16 00:00:30,269 --> 00:00:33,705 My young Rider of Pestilence 17 00:00:33,706 --> 00:00:36,541 and my Rider of Famine. 18 00:00:36,542 --> 00:00:41,246 That will leave just one last totem, Jobe: war. 19 00:00:41,247 --> 00:00:43,114 Our enemy, Dreyfuss, 20 00:00:43,115 --> 00:00:46,050 seeks to raise the Four Horsemen of the Apocalypse. 21 00:00:51,156 --> 00:00:53,358 In the bleak winter of 1777, 22 00:00:53,359 --> 00:00:56,294 the Continental Army faced their breaking point. 23 00:00:56,295 --> 00:01:00,531 One man saved them, inspired them to fight on. 24 00:01:00,532 --> 00:01:03,201 My good and loyal officers and soldiers, 25 00:01:03,202 --> 00:01:06,104 these truly are the times that... 26 00:01:06,105 --> 00:01:07,572 that... 27 00:01:10,276 --> 00:01:13,044 That try men's and women's souls. 28 00:01:13,045 --> 00:01:14,412 Thanks. 29 00:01:14,413 --> 00:01:17,148 These are the times that try men's and women's souls. 30 00:01:17,149 --> 00:01:19,117 Your fortitude in these conditions is proof 31 00:01:19,118 --> 00:01:21,085 you possess the strength to contend for 32 00:01:21,086 --> 00:01:22,389 the independence of this nation. 33 00:01:22,390 --> 00:01:23,288 Yes! 34 00:01:23,289 --> 00:01:24,789 Yes, indeed! 35 00:01:24,790 --> 00:01:26,591 Huzzah! Very well said 36 00:01:26,592 --> 00:01:28,793 and said very well! 37 00:01:28,794 --> 00:01:31,229 Crane, we are not even a minute in. 38 00:01:34,166 --> 00:01:36,167 Not that your enthusiasm isn't appreciated 39 00:01:36,168 --> 00:01:39,337 by the cutest of colonial militia. 40 00:01:39,338 --> 00:01:43,274 Let us march to stay warm and keep up morale. 41 00:01:46,512 --> 00:01:47,712 One... 42 00:01:54,153 --> 00:01:56,854 Not historically accurate enough for you? 43 00:01:56,855 --> 00:01:59,357 Well, the choreography is so stiff and stolid, 44 00:01:59,358 --> 00:02:01,492 it's practically a minuet. 45 00:02:01,493 --> 00:02:03,194 These are enlisted men; it should be 46 00:02:03,195 --> 00:02:05,997 a rowdy spree. 47 00:02:05,998 --> 00:02:09,200 No one else seems to mind. 48 00:02:09,201 --> 00:02:12,837 They're more interested in posterity than the present. 49 00:02:12,838 --> 00:02:14,339 'Tis a shame. 50 00:02:14,340 --> 00:02:17,708 Theater is to be relished in the moment. 51 00:02:20,312 --> 00:02:24,182 To think the travails of Valley Forge would be honored 52 00:02:24,183 --> 00:02:27,318 centuries later on the boards by these... 53 00:02:27,319 --> 00:02:29,487 brave young souls. 54 00:02:29,488 --> 00:02:31,255 Shh! 55 00:02:31,256 --> 00:02:32,990 God's blood, man. 56 00:02:32,991 --> 00:02:34,692 This is a theater, not a morgue! 57 00:02:34,693 --> 00:02:36,561 Sit down. 58 00:02:36,562 --> 00:02:38,329 Bravo! 59 00:02:38,330 --> 00:02:40,264 Brava! And bravi! 60 00:02:40,265 --> 00:02:41,499 Sir... 61 00:02:41,500 --> 00:02:43,368 Hi! Oh, my gosh! 62 00:02:43,369 --> 00:02:45,269 So, did you guys like it? 63 00:02:45,270 --> 00:02:47,171 Now, you, Miss Molly, 64 00:02:47,172 --> 00:02:48,806 are a natural-born actor. 65 00:02:50,312 --> 00:02:51,855 But your dancing, though enthusiastic, 66 00:02:51,856 --> 00:02:53,039 lacking a little precision... 67 00:02:53,040 --> 00:02:55,179 Okay, you made us so proud up here. 68 00:02:56,915 --> 00:02:58,349 Did you ask her yet? 69 00:02:58,350 --> 00:03:00,218 Uh, yeah, well, Mom, 70 00:03:00,219 --> 00:03:03,388 Kendra is having a sleepover for all of the girls in the cast, 71 00:03:03,389 --> 00:03:06,824 and if you'd rather I go home with you, I'd really like to... 72 00:03:06,825 --> 00:03:09,160 No, no, it's not a school night. 73 00:03:09,161 --> 00:03:10,294 Go crazy. 74 00:03:11,563 --> 00:03:12,864 Oh. 75 00:03:12,865 --> 00:03:14,131 I'm so proud. 76 00:03:16,235 --> 00:03:18,202 Things seem very well between you two. 77 00:03:18,203 --> 00:03:20,505 You mean compared to her imaginary friend coming to life 78 00:03:20,506 --> 00:03:22,006 and trying to kill me? 79 00:03:23,375 --> 00:03:25,443 I'm trying to let go a little bit. 80 00:03:25,444 --> 00:03:28,045 It's not so easy with a madman on the loose. 81 00:03:28,046 --> 00:03:31,282 All the more reason to savor these moments of joy. 82 00:03:32,518 --> 00:03:34,919 Theater. 83 00:03:34,920 --> 00:03:36,788 You sure you weren't an actor? 84 00:03:36,789 --> 00:03:40,758 Well, not unless you include John of Gaunt in the bath. 85 00:03:40,759 --> 00:03:43,761 This royal throne of kings, 86 00:03:43,762 --> 00:03:46,330 this scepter'd isle, 87 00:03:46,331 --> 00:03:48,433 this earth of majesty, 88 00:03:48,434 --> 00:03:51,369 this seat of Mars, 89 00:03:51,370 --> 00:03:52,870 this... 90 00:03:54,273 --> 00:03:55,673 Ah. 91 00:03:55,674 --> 00:03:57,475 Agent Thoma...? Agent Thomas? 92 00:03:57,476 --> 00:04:02,046 Seems our search for Dreyfuss is nearing a conclusion. 93 00:04:12,791 --> 00:04:14,192 Something amiss? 94 00:04:14,193 --> 00:04:16,527 You ever get that feeling like... 95 00:04:16,528 --> 00:04:18,963 someone just walked over your grave? 96 00:04:18,964 --> 00:04:23,468 In my case, that may have actually happened. 97 00:04:23,469 --> 00:04:24,869 Twice. 98 00:04:27,473 --> 00:04:29,106 It's nice to see you 99 00:04:29,107 --> 00:04:31,209 back in touch with your sartorial senses. 100 00:04:31,210 --> 00:04:35,279 Coming from you, that is high praise indeed, my friend. 101 00:04:35,280 --> 00:04:38,282 I did let things go a little, didn't I? 102 00:04:38,283 --> 00:04:40,218 Guess I just needed to get a few things 103 00:04:40,219 --> 00:04:42,320 out of my system. 104 00:04:42,321 --> 00:04:46,023 Have you checked in on our houseguests recently? 105 00:04:46,024 --> 00:04:49,193 The Avatars of Pestilence and Famine are resting comfortably. 106 00:04:49,194 --> 00:04:52,163 Any progress on a way to heal the Horseman of Death? 107 00:04:52,164 --> 00:04:53,865 I'm working on it, Malcolm. 108 00:04:53,866 --> 00:04:56,567 Good, good, good. And the last horseman? 109 00:04:56,568 --> 00:04:58,169 I'm attending to the acquisition 110 00:04:58,170 --> 00:05:00,204 of the Rider of War's totem personally. 111 00:05:00,205 --> 00:05:03,674 The Turricula Ignis will be in your possession soon. 112 00:05:03,675 --> 00:05:07,979 I must confess, Jobe, I am feeling... 113 00:05:07,980 --> 00:05:09,981 celebratory. 114 00:05:09,982 --> 00:05:12,617 How about a quick constitutional 115 00:05:12,618 --> 00:05:17,221 and a fine, upstanding cut of beef, hmm? 116 00:05:17,222 --> 00:05:19,090 There's a place within striking distance 117 00:05:19,091 --> 00:05:22,927 said to have the best aged porterhouse in three states. 118 00:05:22,928 --> 00:05:26,764 Bury the lede, why don't you, Jobe? 119 00:05:26,765 --> 00:05:28,299 Anything for you, Malcolm. 120 00:05:31,603 --> 00:05:34,038 Shall we? 121 00:05:34,039 --> 00:05:36,173 A window into Dreyfuss' world. 122 00:05:36,174 --> 00:05:38,676 Excellent work. 123 00:05:38,677 --> 00:05:40,177 It's no big deal. 124 00:05:40,178 --> 00:05:41,546 We just cloned his assistant's cell phone 125 00:05:41,547 --> 00:05:43,214 and then cracked the sharing protocols 126 00:05:43,215 --> 00:05:45,049 between it and his personal laptop, 127 00:05:45,050 --> 00:05:46,884 which gave us access to his webcam. 128 00:05:46,885 --> 00:05:48,786 Can this tell us where he is? 129 00:05:48,787 --> 00:05:50,288 Eventually. 130 00:05:50,289 --> 00:05:52,872 Right now, he's mirroring his IP address through seven countries, 131 00:05:52,873 --> 00:05:54,091 but I'm trying to isolate it. 132 00:05:54,092 --> 00:05:55,760 Dreyfuss isn't acting like someone 133 00:05:55,761 --> 00:05:58,095 looking to burn the world to a cinder. 134 00:05:58,096 --> 00:05:59,664 Maybe he's got other plans. 135 00:06:00,999 --> 00:06:02,500 In many traditions, 136 00:06:02,501 --> 00:06:05,002 Norse myth, Hindu spiritualism, 137 00:06:05,003 --> 00:06:07,338 an apocalypse is a time of transformation. 138 00:06:07,339 --> 00:06:10,274 Now there's an interesting hypothesis. 139 00:06:10,275 --> 00:06:13,077 The Horsemen summoned not to end the world, 140 00:06:13,078 --> 00:06:15,379 but to forge it into something new. 141 00:06:15,380 --> 00:06:17,715 The symbol 142 00:06:17,716 --> 00:06:20,184 he's been painting... 143 00:06:20,185 --> 00:06:21,852 may support that theory. 144 00:06:23,088 --> 00:06:25,022 Now, I know I've got it over here. 145 00:06:25,023 --> 00:06:27,158 I know I do. 146 00:06:29,161 --> 00:06:30,661 Yes. 147 00:06:32,164 --> 00:06:34,966 You've seen that symbol before? 148 00:06:34,967 --> 00:06:38,502 I may not have an eidetic memory like my man Crane, but I do know 149 00:06:38,503 --> 00:06:40,404 my glyphs, runes and symbols. 150 00:06:40,405 --> 00:06:42,908 See, I've been brushing up on my knowledge of occult societies. 151 00:06:42,909 --> 00:06:46,143 This occult order, they originated the symbol. 152 00:06:46,144 --> 00:06:48,245 An order known as the "Arma Mutata." 153 00:06:50,148 --> 00:06:51,782 Yes. 154 00:06:51,783 --> 00:06:56,854 In the early 16th century, there was strife in the Masonic order. 155 00:06:56,855 --> 00:06:59,857 One faction splintered off... 156 00:07:02,661 --> 00:07:05,096 ...and ventured down a far darker path. 157 00:07:05,097 --> 00:07:07,832 They called themselves Arma Mutata. 158 00:07:07,833 --> 00:07:10,334 Now, rather than seeking 159 00:07:10,335 --> 00:07:11,902 a greater understanding of the world, 160 00:07:11,903 --> 00:07:13,304 like the Masons proper, 161 00:07:13,305 --> 00:07:17,908 the Arma Mutata sought to change the world for the better. 162 00:07:17,909 --> 00:07:19,810 Sounds like fanatics. 163 00:07:19,811 --> 00:07:22,079 "Fanatic" is too kind a term. 164 00:07:22,080 --> 00:07:23,648 The Arma Mutata believed 165 00:07:23,649 --> 00:07:26,684 the instruments for this great change 166 00:07:26,685 --> 00:07:29,086 were the Four Horsemen of the Apocalypse. 167 00:07:29,087 --> 00:07:30,621 They sought to raise them 168 00:07:30,622 --> 00:07:32,957 by bonding them to human hosts. 169 00:07:32,958 --> 00:07:34,291 But in order to do so, 170 00:07:34,292 --> 00:07:36,293 they required powerful, supernatural artifacts. 171 00:07:36,294 --> 00:07:37,628 Yes. 172 00:07:37,629 --> 00:07:40,331 Uh, Dreyfuss used scales charged by the hunger demon 173 00:07:40,332 --> 00:07:42,133 and a scroll charged by that djinn... 174 00:07:42,134 --> 00:07:44,068 To raise the Horsemen of Pestilence and Famine. 175 00:07:44,069 --> 00:07:45,212 The Headless Horseman 176 00:07:45,213 --> 00:07:47,171 already has one of these totems, right? 177 00:07:47,172 --> 00:07:48,873 That ax of his. 178 00:07:48,874 --> 00:07:50,508 So what about the Horseman of War? 179 00:07:50,509 --> 00:07:53,310 Dreyfuss is gonna have to find and charge that totem next. 180 00:07:53,311 --> 00:07:54,578 Here. 181 00:07:54,579 --> 00:07:56,347 Uh, "The great totem 182 00:07:56,348 --> 00:07:59,083 "used to summon the Rider of War is named 183 00:07:59,084 --> 00:08:01,318 Turricula Ignis." 184 00:08:01,319 --> 00:08:02,987 - Weapon of fire. - Indeed. 185 00:08:02,988 --> 00:08:06,590 Here. "The Arma Mutata believed it to be hidden 186 00:08:06,591 --> 00:08:11,228 somewhere in America during the Revolutionary War." 187 00:08:12,831 --> 00:08:14,331 That's the proximity alarm. 188 00:08:16,735 --> 00:08:18,402 Right there. 189 00:08:21,973 --> 00:08:23,774 She's stolen a tome. 190 00:08:26,044 --> 00:08:28,312 I'm going after her. 191 00:08:30,582 --> 00:08:32,416 No sign of our thief in the east tunnels. 192 00:08:32,417 --> 00:08:34,552 Understood. 193 00:08:34,553 --> 00:08:36,620 I shall meet you at the next juncture. 194 00:08:44,129 --> 00:08:45,362 Cute. 195 00:08:45,363 --> 00:08:48,032 And takes some burly core strength. 196 00:08:48,033 --> 00:08:49,400 Give back what you took. 197 00:08:51,470 --> 00:08:53,304 Come and get it. 198 00:09:45,994 --> 00:09:52,594 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 199 00:09:55,114 --> 00:09:57,775 It was like she knew my moves before I made them. 200 00:09:57,776 --> 00:09:59,577 But you didn't recognize her? 201 00:09:59,578 --> 00:10:02,546 No. But she did have that same Arma Mutata symbol 202 00:10:02,547 --> 00:10:03,781 tattooed on her arm. 203 00:10:03,782 --> 00:10:05,883 So, she's working with or for Dreyfuss. 204 00:10:05,884 --> 00:10:07,418 She stole that book to bring to him. 205 00:10:07,419 --> 00:10:08,819 So, which book was it? 206 00:10:08,820 --> 00:10:10,087 It might offer us a clue 207 00:10:10,088 --> 00:10:11,671 as to where the Totem of War is hidden. 208 00:10:11,672 --> 00:10:13,624 I just went through the Secret Histories. Uh... 209 00:10:13,625 --> 00:10:15,426 The only book I see that's unaccounted for 210 00:10:15,427 --> 00:10:16,994 is from 1780, 211 00:10:16,995 --> 00:10:18,262 one of the very first. 212 00:10:18,263 --> 00:10:21,832 That volume contained bills of lading, shipping logs, 213 00:10:21,833 --> 00:10:24,969 uh, construction and surveying tables mostly. 214 00:10:24,970 --> 00:10:28,305 But there was a sort of vague account 215 00:10:28,306 --> 00:10:29,940 of a courier mission 216 00:10:29,941 --> 00:10:32,543 ordered by Washington down to Maryland 217 00:10:32,544 --> 00:10:34,879 - in the fall of that year. - In 1780? 218 00:10:34,880 --> 00:10:36,380 - Uh-huh. - How many couriers? 219 00:10:36,381 --> 00:10:37,644 What were they delivering? 220 00:10:37,645 --> 00:10:40,150 Um... give me a minute. 221 00:10:40,151 --> 00:10:44,221 Uh... not eidetic, lots of mnemonic. 222 00:10:46,157 --> 00:10:48,225 Mm. Two. 223 00:10:48,226 --> 00:10:49,727 Two couriers. 224 00:10:49,728 --> 00:10:51,562 They were beset by British troops, 225 00:10:51,563 --> 00:10:54,331 and the farmstead they had taken shelter in was set on fire. 226 00:10:54,332 --> 00:10:57,735 Forcing a retreat, but not the mission's failure. 227 00:10:57,736 --> 00:10:59,937 Was there a part of the war you weren't a part of? 228 00:10:59,938 --> 00:11:01,772 The Treaty of Paris. 229 00:11:01,773 --> 00:11:03,340 And most of the naval engagements. 230 00:11:03,341 --> 00:11:05,309 My sea legs are a trifle shaky. 231 00:11:05,310 --> 00:11:07,544 This mission... what were you sent to courier? 232 00:11:07,545 --> 00:11:08,879 A wooden box. 233 00:11:08,880 --> 00:11:11,682 The contents of which were privy only to my companion, 234 00:11:11,683 --> 00:11:13,917 none other than Benjamin Banneker. 235 00:11:15,220 --> 00:11:16,720 Ben Banneker? 236 00:11:16,721 --> 00:11:17,955 So this was 237 00:11:17,956 --> 00:11:20,294 after you delivered that letter from Washington, 238 00:11:20,295 --> 00:11:22,897 tried to recruit him to Washington's cause... 239 00:11:22,898 --> 00:11:25,900 But before he'd agreed to become one of Washington's men. 240 00:11:25,901 --> 00:11:27,902 We traveled together 241 00:11:27,903 --> 00:11:31,072 far beyond enemy lines. 242 00:11:31,819 --> 00:11:33,082 Does our good fortune 243 00:11:33,083 --> 00:11:35,225 continue to hold, Mr. Crane? 244 00:11:35,226 --> 00:11:36,726 For now. 245 00:11:36,727 --> 00:11:38,862 No sign of patrols. 246 00:11:44,435 --> 00:11:46,469 Are you certain the parcel is secure? 247 00:11:46,470 --> 00:11:48,872 It is safe, below the farmstead 248 00:11:48,873 --> 00:11:50,907 in a cache of my own design. 249 00:11:50,908 --> 00:11:52,409 Very good. 250 00:11:52,410 --> 00:11:54,644 Whatever it is must be valuable indeed 251 00:11:54,645 --> 00:11:56,646 for you to deliver it personally. 252 00:11:56,647 --> 00:11:57,947 Curious, are we? 253 00:11:57,948 --> 00:12:01,751 As only a man who's risked his skin for days can be. 254 00:12:04,255 --> 00:12:07,757 All I can tell you is that which we have now safeguarded 255 00:12:07,758 --> 00:12:11,628 could be used to spark a conflict beyond all others. 256 00:12:13,597 --> 00:12:15,298 As to why we are here, 257 00:12:15,299 --> 00:12:17,867 aside from present company, 258 00:12:17,868 --> 00:12:19,602 I do not trust our founders with it 259 00:12:19,603 --> 00:12:22,572 any more than those whose tyranny they seek to shrug off. 260 00:12:22,573 --> 00:12:24,574 You know I share your concerns 261 00:12:24,575 --> 00:12:28,478 with regards to how social issues will be handled, Ben. 262 00:12:30,214 --> 00:12:34,317 But the beauty of democracy is that all voices will be heard. 263 00:12:34,318 --> 00:12:36,419 In a perfect world, yes. 264 00:12:38,322 --> 00:12:41,091 But the one we live in is far from that. 265 00:12:41,092 --> 00:12:42,892 Change is gradual, Ben. 266 00:12:44,261 --> 00:12:47,130 'Tis like a garden growing 267 00:12:47,131 --> 00:12:48,498 and blossoming. 268 00:12:48,499 --> 00:12:51,768 Belief in a noble cause: that is the water 269 00:12:51,769 --> 00:12:54,804 we use to tend to it. 270 00:12:54,805 --> 00:12:57,674 And 'tis my belief 271 00:12:57,675 --> 00:13:01,778 that the garden of our future will be bright and verdant. 272 00:13:01,779 --> 00:13:04,647 You have a way with words, Mr. Crane. 273 00:13:04,648 --> 00:13:06,750 Thank you. 274 00:13:06,751 --> 00:13:09,118 Have you ever spent time on the boards? 275 00:13:10,654 --> 00:13:12,355 As an actor? 276 00:13:12,356 --> 00:13:14,457 Good grief, no. 277 00:13:16,327 --> 00:13:19,429 No, mercifully, war took me from London 278 00:13:19,430 --> 00:13:22,298 and spared the audiences that ignominy. 279 00:13:26,036 --> 00:13:27,504 Go! Go! 280 00:13:33,377 --> 00:13:34,444 Both of them! 281 00:13:34,445 --> 00:13:36,613 Benjamin, I'm so sorry. 282 00:13:36,614 --> 00:13:38,948 Perhaps it's for the best. 283 00:13:38,949 --> 00:13:40,972 The burnt wreckage will better hide the cache below 284 00:13:40,973 --> 00:13:42,819 and its contents. 285 00:13:42,820 --> 00:13:44,921 Your life's work is inside. 286 00:13:44,922 --> 00:13:46,589 Paper. 287 00:13:46,590 --> 00:13:49,526 They're drawings, objects. 288 00:13:49,527 --> 00:13:53,563 A man carries his genes in his heart and mind... 289 00:13:53,564 --> 00:13:58,201 along with a growing faith in the garden of noble causes 290 00:13:58,202 --> 00:14:01,271 you and your fellows seek to engender. 291 00:14:07,945 --> 00:14:10,680 Banneker believed that which we safeguarded 292 00:14:10,681 --> 00:14:14,417 could be used to spark a conflict beyond all others. 293 00:14:14,418 --> 00:14:17,554 So it stands to reason... 294 00:14:17,555 --> 00:14:19,289 it could be the Totem of War. 295 00:14:20,658 --> 00:14:23,059 We're not that far from where that barn used to be. 296 00:14:23,060 --> 00:14:25,495 We need to get to it before Dreyfuss' agent can. 297 00:14:25,496 --> 00:14:27,096 I'm gonna hang back here. 298 00:14:27,097 --> 00:14:29,098 If Alex, Jake and I put our heads together, 299 00:14:29,099 --> 00:14:30,882 we might be able to beat Dreyfuss' encryption 300 00:14:30,883 --> 00:14:32,235 and find out where he is. 301 00:14:32,236 --> 00:14:33,937 Very good. 302 00:14:34,872 --> 00:14:36,539 Godspeed, all. 303 00:14:44,715 --> 00:14:46,516 This can't be possible. 304 00:14:46,517 --> 00:14:48,551 You said it burned down. 305 00:14:48,552 --> 00:14:50,320 Well, it did. 306 00:14:50,321 --> 00:14:51,888 Right before my eyes. 307 00:14:51,889 --> 00:14:53,656 The mint-glazed 308 00:14:53,657 --> 00:14:55,458 marrow reduction... 309 00:14:55,459 --> 00:14:57,460 my God, it was just so tasty. 310 00:14:57,461 --> 00:14:59,405 They source it from an organic whey-fed pork farm 311 00:14:59,406 --> 00:15:01,106 in the Hudson Valley. 312 00:15:01,999 --> 00:15:04,000 So delicious. 313 00:15:04,935 --> 00:15:07,437 We've died and gone to Brooklyn. 314 00:15:09,540 --> 00:15:11,274 Welcome to Kestrel & Freia. 315 00:15:12,710 --> 00:15:16,546 Yes. This... structure, how long has it been here? 316 00:15:16,547 --> 00:15:20,416 The original house and barn burned in the 1780s. 317 00:15:20,417 --> 00:15:24,254 My partner Ruby and I rebuilt it exactly as it was, 318 00:15:24,255 --> 00:15:26,155 by hand, in 2012. 319 00:15:26,156 --> 00:15:27,590 So this is a restaurant? 320 00:15:27,591 --> 00:15:28,992 It's a communal table. 321 00:15:30,094 --> 00:15:31,594 Do you have a reservation? 322 00:15:31,595 --> 00:15:33,930 Alas, no. 323 00:15:33,931 --> 00:15:36,332 We were hoping to take a turn around the property. 324 00:15:36,333 --> 00:15:37,634 Mm, sorry. 325 00:15:37,635 --> 00:15:39,903 This is actually our home as well as our business. 326 00:15:39,904 --> 00:15:41,571 But you can look at the Web site. 327 00:15:41,572 --> 00:15:43,172 I'm a DHS agent. 328 00:15:43,173 --> 00:15:46,943 Are you? Michelle Obama and her family just ate here last week. 329 00:15:48,779 --> 00:15:52,048 Right. Well, in that case, a reservation for two. 330 00:15:56,153 --> 00:15:58,554 Our next available booking is six weeks out. 331 00:16:01,418 --> 00:16:02,961 I'm so psyched you're on board, Mills. 332 00:16:02,962 --> 00:16:04,327 I'm still running point, yes? 333 00:16:04,328 --> 00:16:05,995 Yeah. It's all you. 334 00:16:05,996 --> 00:16:08,164 Just shoot us a list of names to approve, 335 00:16:08,165 --> 00:16:10,433 and we'll start hiring the rest of your team. 336 00:16:10,434 --> 00:16:12,302 Okay, well, when is the drop dead? 337 00:16:12,303 --> 00:16:14,304 I've got a few loose ends here in D.C. to wrap up. 338 00:16:14,305 --> 00:16:16,639 Yeah, it's a few weeks at most. 339 00:16:16,640 --> 00:16:18,074 You're our top choice. 340 00:16:18,075 --> 00:16:19,943 But don't think there isn't a long list 341 00:16:19,944 --> 00:16:23,212 of people that are willing to pay us to do this job. 342 00:16:27,351 --> 00:16:29,152 Jackpot! 343 00:16:29,153 --> 00:16:31,354 Or... close enough to yell "jackpot" 344 00:16:31,355 --> 00:16:33,890 without it being a total and complete jackpot yet. 345 00:16:33,891 --> 00:16:35,491 Jackpot adjacent works for me. 346 00:16:35,492 --> 00:16:37,460 I was able to break through enough of Dreyfuss' encryption 347 00:16:37,461 --> 00:16:39,604 to get a general area between a handful of cell towers 348 00:16:39,605 --> 00:16:41,531 out in the middle of the woods in Maryland. 349 00:16:41,532 --> 00:16:44,233 Okay, all right, so... do we think this is where Dreyfuss 350 00:16:44,234 --> 00:16:46,235 is holding totems and/or Horsemen? 351 00:16:46,236 --> 00:16:47,670 Only one way to find out. 352 00:16:47,671 --> 00:16:49,472 That's right. 353 00:16:52,209 --> 00:16:55,345 Let's hope that hostess doesn't catch us sneaking in. 354 00:16:55,346 --> 00:16:57,981 I've met demons that were easier to get past. 355 00:16:57,982 --> 00:17:00,683 Indeed. I've never known anyone guard a reservation book 356 00:17:00,684 --> 00:17:02,185 with such intensity. 357 00:17:02,186 --> 00:17:03,820 Preposterous. 358 00:17:04,888 --> 00:17:06,723 Well, now... 359 00:17:06,724 --> 00:17:08,907 Banneker's farmstead may have been rebuilt identically, 360 00:17:08,908 --> 00:17:11,294 but this has certainly been modernized. 361 00:17:11,295 --> 00:17:14,297 Still, I should be able to locate his cache. 362 00:17:18,335 --> 00:17:20,169 I don't have time for this. 363 00:17:20,170 --> 00:17:22,372 Hand over the box. Now. 364 00:17:22,373 --> 00:17:25,174 Both of you, you need to get out of here. 365 00:17:25,175 --> 00:17:26,476 Please. 366 00:17:29,213 --> 00:17:30,980 Ah. 367 00:17:30,981 --> 00:17:33,916 The gang's all here. 368 00:17:38,355 --> 00:17:40,790 You're wasting your time trying to run away from me. 369 00:17:42,593 --> 00:17:45,028 I have all the time in the world. 370 00:17:45,029 --> 00:17:46,863 It's yours that is running out. 371 00:17:46,864 --> 00:17:49,232 An Atlantean Chronos crystal. 372 00:17:49,233 --> 00:17:50,333 Tempus Duratus... 373 00:17:59,343 --> 00:18:01,544 She's out but she's okay. 374 00:18:01,545 --> 00:18:03,179 This is it. 375 00:18:03,180 --> 00:18:04,781 Banneker's hidden treasure. 376 00:18:14,458 --> 00:18:16,659 The Totem of War. 377 00:18:18,462 --> 00:18:20,062 It's ours. 378 00:18:24,093 --> 00:18:26,354 Where ever she is, she is formidible. 379 00:18:26,355 --> 00:18:27,618 To get the better of Miss Jenny 380 00:18:27,619 --> 00:18:30,358 is remarkable, but to then dispatch 381 00:18:30,359 --> 00:18:32,452 - of the demon Jobe... - Pretty solid proof 382 00:18:32,453 --> 00:18:34,629 she and Dreyfuss are not on the same team. 383 00:18:34,630 --> 00:18:36,631 And yet she bears his mark. 384 00:18:36,632 --> 00:18:39,600 Unless... there is a remnant 385 00:18:39,601 --> 00:18:41,936 of Arma Mutata still in existence... 386 00:18:41,937 --> 00:18:44,138 and she's a part of it. 387 00:18:44,139 --> 00:18:46,507 I recognize her face from somewhere. 388 00:18:46,508 --> 00:18:48,576 Probably a watch list. 389 00:18:48,577 --> 00:18:50,545 How we doing on the Turricula Ignis? 390 00:18:51,480 --> 00:18:53,581 It is remarkable. 391 00:18:55,517 --> 00:18:57,385 The Arma Mutata believed it was cast 392 00:18:57,386 --> 00:19:00,388 on the same anvil used by Ares 393 00:19:00,389 --> 00:19:01,789 to forge his armor. 394 00:19:01,790 --> 00:19:03,424 It is said 395 00:19:03,425 --> 00:19:07,428 that the ironwork contains shards of legendary blades: 396 00:19:07,429 --> 00:19:08,730 Asi... 397 00:19:08,731 --> 00:19:12,100 Kusanagi-no-Tsurugi... 398 00:19:12,101 --> 00:19:13,901 Excalibur. 399 00:19:15,904 --> 00:19:18,272 If she is Arma Mutata, 400 00:19:18,273 --> 00:19:21,175 does she want it for the same reason as Dreyfuss? 401 00:19:21,176 --> 00:19:23,077 To raise the Horseman of War? 402 00:19:25,614 --> 00:19:27,815 You know what this weapon is, do you not? 403 00:19:27,816 --> 00:19:30,451 Do you know what it's meant to do? 404 00:19:30,452 --> 00:19:33,454 I know that if you don't let me go, 405 00:19:33,455 --> 00:19:37,091 something terrible will happen. 406 00:19:40,129 --> 00:19:43,197 Dreyfuss has got security patrols 407 00:19:43,198 --> 00:19:44,632 all over the area. 408 00:19:44,633 --> 00:19:46,634 Mm. 409 00:19:46,635 --> 00:19:49,637 Okay, what's our next move? 410 00:19:52,007 --> 00:19:54,475 I'm not always gonna be around to call the shots. 411 00:19:54,476 --> 00:19:56,711 What would you do in this situation without me? 412 00:19:56,712 --> 00:19:59,881 Jenny, we wouldn't be in this situation without you. 413 00:19:59,882 --> 00:20:02,517 Come on. A game plan. 414 00:20:02,518 --> 00:20:04,619 Let's call it a teachable moment. 415 00:20:05,687 --> 00:20:08,656 Okay. Well... we don't know for sure 416 00:20:08,657 --> 00:20:10,658 that that's Dreyfuss' place down there, 417 00:20:10,659 --> 00:20:12,593 so more recon's in order. 418 00:20:12,594 --> 00:20:15,062 Yeah. Until we get a better lay of the land 419 00:20:15,063 --> 00:20:18,232 and who and how many are we up against. 420 00:20:18,233 --> 00:20:19,587 Great suggestions. 421 00:20:19,588 --> 00:20:21,689 Let's try it. Split up and sweep. 422 00:20:21,690 --> 00:20:23,725 You two take that way. I'll go that way. 423 00:20:23,726 --> 00:20:25,093 We'll meet back up here in 30. 424 00:20:25,094 --> 00:20:26,361 - Okay. - Okay. 425 00:20:29,031 --> 00:20:32,200 The Turricula Ignis; why rob from us? 426 00:20:32,201 --> 00:20:33,902 Why track it down? 427 00:20:33,903 --> 00:20:35,303 What do you want it for? 428 00:20:35,304 --> 00:20:37,472 It's not safe here, you understand? 429 00:20:37,473 --> 00:20:39,908 They could be here at any moment. 430 00:20:39,909 --> 00:20:41,609 This is a DHS safe house. 431 00:20:41,610 --> 00:20:43,745 No one even knows we're here. 432 00:20:43,746 --> 00:20:45,647 Not the DHS, the demon. 433 00:20:45,648 --> 00:20:47,215 And his master. 434 00:20:48,150 --> 00:20:51,252 Malcolm Dreyfuss and Jobe. 435 00:20:51,253 --> 00:20:54,823 Dreyfuss won't rest until he's got his hands on the gun. 436 00:20:54,824 --> 00:20:56,424 Until he's used it. 437 00:20:56,425 --> 00:20:57,859 What happens when he does? 438 00:20:57,860 --> 00:20:59,461 You know. 439 00:20:59,462 --> 00:21:01,029 You have to know. 440 00:21:01,030 --> 00:21:06,234 That gun, when you fire it, it raises the Horseman of War. 441 00:21:08,270 --> 00:21:11,039 I am doing this to help you. 442 00:21:11,040 --> 00:21:12,340 And him. 443 00:21:15,778 --> 00:21:17,312 How about a name? 444 00:21:17,313 --> 00:21:20,715 I'm Diana. Agent Diana Thomas. 445 00:21:20,716 --> 00:21:23,551 My friend in the other room is Ichabod Crane. 446 00:21:26,222 --> 00:21:27,222 And you? 447 00:21:27,223 --> 00:21:30,258 It's Lara. 448 00:21:30,259 --> 00:21:31,926 Lara. 449 00:21:34,797 --> 00:21:37,098 That is a start. 450 00:21:39,535 --> 00:21:42,537 You seem to know a lot about Malcolm Dreyfuss and his plans. 451 00:21:42,538 --> 00:21:44,606 Indeed. 452 00:21:45,541 --> 00:21:47,842 And you have magic at your fingertips. 453 00:21:47,843 --> 00:21:51,980 An enchanted crystal to dispose of a demon. 454 00:21:51,981 --> 00:21:53,648 It didn't destroy him. 455 00:21:53,649 --> 00:21:55,149 It just detained him. 456 00:21:55,150 --> 00:21:57,652 Nudged him outside of time for a bit. 457 00:21:59,288 --> 00:22:00,888 Time manipulation. 458 00:22:02,258 --> 00:22:04,025 That is powerful magic. 459 00:22:04,026 --> 00:22:05,960 That comes at a great risk. 460 00:22:05,961 --> 00:22:08,863 To be used only as a last resort. 461 00:22:08,864 --> 00:22:10,932 The spell is only temporary. 462 00:22:10,933 --> 00:22:12,667 Jobe will be back on the grid, 463 00:22:12,668 --> 00:22:14,869 and he knows I got my hands on the gun. 464 00:22:14,870 --> 00:22:16,271 He'll find us. 465 00:22:16,272 --> 00:22:18,039 When Dreyfuss fires that gun, 466 00:22:18,040 --> 00:22:22,343 your world will fall to pieces. 467 00:22:22,344 --> 00:22:23,845 We need to destroy the gun. 468 00:22:23,846 --> 00:22:25,013 Because if we don't, 469 00:22:25,014 --> 00:22:27,315 it will be a disaster like no other. 470 00:22:29,218 --> 00:22:32,887 Ball is in your court, and the clock is ticking. 471 00:22:37,059 --> 00:22:39,727 Is it just me or was it weird 472 00:22:39,728 --> 00:22:42,230 what Jenny was saying about not always being around? 473 00:22:42,231 --> 00:22:43,831 Look, it's her life. 474 00:22:43,832 --> 00:22:45,833 She makes her own choices. 475 00:22:45,834 --> 00:22:48,202 Besides, it's not even like you're gonna notice she's gone 476 00:22:48,203 --> 00:22:51,005 now that your life is all Missy-centric. 477 00:22:51,006 --> 00:22:55,410 Okay, sometimes I feel like you aren't that into Missy. 478 00:22:55,411 --> 00:22:57,645 Now, I'd really like for my best friend 479 00:22:57,646 --> 00:23:01,182 and my girlfriend to get along. 480 00:23:01,183 --> 00:23:03,318 So she's officially your girlfriend now, huh? 481 00:23:03,319 --> 00:23:05,486 What? 482 00:23:05,487 --> 00:23:06,788 Look. 483 00:23:08,324 --> 00:23:11,392 What are those, coffins? 484 00:23:11,393 --> 00:23:13,595 Four coffins. 485 00:23:13,596 --> 00:23:15,730 Yeah, and we know four is not a good number. 486 00:23:15,731 --> 00:23:18,366 Four totems. Four riders. 487 00:23:19,602 --> 00:23:22,103 This must be where Pestilence and Famine 488 00:23:22,104 --> 00:23:23,838 lay their heads. 489 00:23:26,408 --> 00:23:29,410 The Headless Horseman's ax. 490 00:23:29,411 --> 00:23:33,214 If he's not in there, is he out here? 491 00:23:33,215 --> 00:23:34,616 Or arriving 492 00:23:34,617 --> 00:23:35,950 fashionably late. 493 00:23:35,951 --> 00:23:37,285 Sorry to crash the party. 494 00:23:37,286 --> 00:23:38,786 Mm. 495 00:23:38,787 --> 00:23:40,021 Yeah, we were just leaving. 496 00:23:40,022 --> 00:23:41,022 No, please, 497 00:23:41,023 --> 00:23:45,793 uninvited but not unwanted guests. 498 00:23:45,794 --> 00:23:47,428 Mr. Dreyfuss 499 00:23:47,429 --> 00:23:49,931 has some questions about the current whereabouts 500 00:23:49,932 --> 00:23:53,067 of a very powerful and ancient firearm. 501 00:23:53,068 --> 00:23:55,303 And you... 502 00:23:55,304 --> 00:23:57,805 are gonna tell us where it is. 503 00:24:08,558 --> 00:24:10,792 Couple of babes in the woods. 504 00:24:10,860 --> 00:24:13,895 Ooh, ooh, not unlike one of those, uh, uh, 505 00:24:13,896 --> 00:24:16,097 Grimm fairy tales, right, Jobe? 506 00:24:16,098 --> 00:24:17,908 Those don't end well, Malcolm. 507 00:24:17,909 --> 00:24:20,053 There's usually someone that ends up getting 508 00:24:20,054 --> 00:24:21,836 burned or eaten 509 00:24:21,837 --> 00:24:24,739 or chopped up into tiny morsels 510 00:24:24,740 --> 00:24:27,575 and scattered to the winds, right? 511 00:24:27,576 --> 00:24:30,745 If you're trying to scare us, 512 00:24:30,746 --> 00:24:33,381 the rest of our team will be here any minute. 513 00:24:35,017 --> 00:24:37,786 Mr. Wells. 514 00:24:38,921 --> 00:24:41,389 It is Jake Wells, right? 515 00:24:41,390 --> 00:24:44,192 And... Alex. 516 00:24:44,193 --> 00:24:45,593 Ms. Norwood. 517 00:24:45,594 --> 00:24:50,632 The only two employees of the Vault, if memory serves. 518 00:24:50,633 --> 00:24:53,668 Yeah, now, the other members of your so-called team, 519 00:24:53,669 --> 00:24:56,037 Crane, Thomas and Mills, yeah... 520 00:24:57,406 --> 00:25:01,876 ...I'm so, so sorry to break it to you, 521 00:25:01,877 --> 00:25:05,146 but I'm afraid they're out of their league. 522 00:25:08,384 --> 00:25:10,618 You knew we tapped your feed. 523 00:25:10,619 --> 00:25:13,021 That's right. That's right. 524 00:25:13,022 --> 00:25:16,958 Hacking my assistant's... phone. 525 00:25:16,959 --> 00:25:19,494 That was, uh, clever, 526 00:25:19,495 --> 00:25:22,263 to a degree, I guess, right? 527 00:25:24,266 --> 00:25:25,934 I'm an Internet billionaire. 528 00:25:25,935 --> 00:25:27,335 So think Big Brother. 529 00:25:27,336 --> 00:25:29,904 Think eye in the sky. 530 00:25:29,905 --> 00:25:32,006 You don't hack me. 531 00:25:34,143 --> 00:25:36,411 I hack... 532 00:25:39,482 --> 00:25:42,851 Still, I-I... 533 00:25:42,852 --> 00:25:44,853 I don't quite know everything. 534 00:25:44,854 --> 00:25:49,090 I still don't quite know precisely where Ichabod Crane 535 00:25:49,091 --> 00:25:51,493 has taken my gun. 536 00:25:51,494 --> 00:25:54,662 Would you care to tell me where 537 00:25:54,663 --> 00:25:56,865 he has taken my... 538 00:26:00,236 --> 00:26:01,603 Okay, we've trusted you. 539 00:26:01,604 --> 00:26:03,238 Now you trust us. 540 00:26:03,239 --> 00:26:06,007 What do you know about this gun and how do we destroy it? 541 00:26:06,008 --> 00:26:07,776 In order to dispose of a charged totem 542 00:26:07,777 --> 00:26:09,444 with the Turricula Ignis' level of power, 543 00:26:09,445 --> 00:26:12,113 we need to take it to a nexus of primal energy. 544 00:26:12,114 --> 00:26:14,449 I recall a mention of a primal nexus 545 00:26:14,450 --> 00:26:17,185 in the Compendium of Masonic History. 546 00:26:17,186 --> 00:26:20,922 'Tis a location rich in powerful ley lines. 547 00:26:20,923 --> 00:26:23,591 Everything comes back to ley lines and blood moons. 548 00:26:23,592 --> 00:26:25,593 Or glamour, if you're dealing with witches. 549 00:26:25,594 --> 00:26:26,795 Just saying. 550 00:26:26,796 --> 00:26:28,029 No, you're right. 551 00:26:28,030 --> 00:26:29,964 Only a nexus point where the ley lines cross 552 00:26:29,965 --> 00:26:31,533 is a safe place to destroy it. 553 00:26:31,534 --> 00:26:33,334 And there's one here, so... 554 00:26:33,335 --> 00:26:34,636 We don't know where Crane is. 555 00:26:34,637 --> 00:26:36,738 And if we did, we wouldn't tell you. 556 00:26:37,673 --> 00:26:38,673 No! 557 00:26:38,674 --> 00:26:39,674 Stop! 558 00:26:39,675 --> 00:26:41,643 Don't! Don't! 559 00:26:43,345 --> 00:26:45,313 Jake. 560 00:26:45,314 --> 00:26:46,314 No, no! 561 00:26:46,315 --> 00:26:47,315 Please stop! 562 00:26:51,821 --> 00:26:52,921 Alex. 563 00:26:58,127 --> 00:26:59,694 Wait... 564 00:26:59,695 --> 00:27:00,795 What did you do to him?! 565 00:27:00,796 --> 00:27:02,297 Would you... 566 00:27:02,298 --> 00:27:05,867 care to experience that again, Mr. Wells? 567 00:27:05,868 --> 00:27:09,504 Oh, but this time... for real? 568 00:27:09,505 --> 00:27:11,406 Just don't... No. 569 00:27:11,407 --> 00:27:13,174 Please don't, okay? 570 00:27:14,376 --> 00:27:17,478 We're barking up the wrong tree, Malcolm. 571 00:27:18,747 --> 00:27:21,683 She's the one we need to concentrate on. 572 00:27:21,684 --> 00:27:23,518 Her feelings for him 573 00:27:23,519 --> 00:27:26,154 are closer to the surface, so... 574 00:27:26,155 --> 00:27:27,155 Go to hell. 575 00:27:27,156 --> 00:27:28,189 - ...new. - Stop! 576 00:27:28,190 --> 00:27:29,757 Don't! No! Stop. 577 00:27:29,758 --> 00:27:32,727 I'll tell you what I know. I will tell you what I know. 578 00:27:32,728 --> 00:27:33,728 Okay? 579 00:27:33,729 --> 00:27:34,963 You back him off! 580 00:27:34,964 --> 00:27:36,431 I'll tell you what I know. 581 00:27:36,432 --> 00:27:38,199 Just, please, don't hurt her. 582 00:27:49,745 --> 00:27:52,413 Go on. 583 00:27:52,414 --> 00:27:55,183 I don't know where Crane is, 584 00:27:55,184 --> 00:27:58,286 but I do know where he got his information. 585 00:28:01,524 --> 00:28:03,358 He had a reference book 586 00:28:03,359 --> 00:28:06,161 on the history of the Arma Mutata 587 00:28:06,162 --> 00:28:08,096 and the Turricula Ignis. 588 00:28:13,369 --> 00:28:14,902 The nexus is located here. 589 00:28:16,872 --> 00:28:19,607 So we're gonna have to move this stuff right here. 590 00:28:19,608 --> 00:28:21,209 - Okay. - Understood. 591 00:28:21,210 --> 00:28:23,411 Okay. 592 00:28:25,981 --> 00:28:29,517 The way you speak of Dreyfuss' behavior... 593 00:28:31,453 --> 00:28:34,489 ...it's as if you've experienced it firsthand. 594 00:28:34,490 --> 00:28:36,257 I have. 595 00:28:36,258 --> 00:28:38,159 I've seen it up close. 596 00:28:40,162 --> 00:28:42,697 He's never cruel to me. That's the crazy part. 597 00:28:43,666 --> 00:28:45,767 I grew up without my mother, 598 00:28:45,768 --> 00:28:47,669 and for the longest time, 599 00:28:47,670 --> 00:28:50,672 uh, Dreyfuss was the only person that I could count on. 600 00:28:50,673 --> 00:28:54,475 Uh, I came to rely on him. 601 00:28:54,476 --> 00:28:57,812 I know better than anybody what he wants to achieve. 602 00:29:01,951 --> 00:29:02,951 I'm sorry. 603 00:29:02,952 --> 00:29:04,552 No, no, don't, don't! 604 00:29:06,555 --> 00:29:08,498 Dreyfuss wants to unravel the country, the world. 605 00:29:08,499 --> 00:29:10,491 He wants to destroy democracy 606 00:29:10,492 --> 00:29:11,659 and replace it with tyranny. 607 00:29:11,660 --> 00:29:12,763 And the most horrible thing 608 00:29:12,764 --> 00:29:15,964 is that he knows he's going to win. 609 00:29:15,965 --> 00:29:18,066 And I can't let that happen. 610 00:29:19,168 --> 00:29:20,868 This is the way things have to be. 611 00:29:20,869 --> 00:29:23,438 No, Lara. Lara, just open the door! 612 00:29:27,009 --> 00:29:28,476 A double cross. 613 00:29:36,563 --> 00:29:37,866 Lara lives here. 614 00:29:37,867 --> 00:29:39,801 If that's even her real name. 615 00:29:45,675 --> 00:29:47,809 Hmm. 616 00:29:53,849 --> 00:29:55,216 Enchanted crystals. 617 00:29:58,421 --> 00:30:00,021 Whoever she is, 618 00:30:00,022 --> 00:30:02,757 she has a clear understanding of the supernatural. 619 00:30:02,758 --> 00:30:04,926 That would make sense if Dreyfuss is her mentor. 620 00:30:04,927 --> 00:30:07,962 Wonder what he did to sour that relationship. 621 00:30:09,799 --> 00:30:13,768 With a blaggard of that sort, I dread to think. 622 00:30:13,769 --> 00:30:14,869 There's a ledge out here. 623 00:30:14,870 --> 00:30:16,471 I can climb out, 624 00:30:16,472 --> 00:30:18,106 work my way around to the door 625 00:30:18,107 --> 00:30:20,775 and open it from the other side. 626 00:30:20,776 --> 00:30:23,078 It is rather a narrow ledge. 627 00:30:23,079 --> 00:30:26,314 I'm not sitting this one out, Crane. 628 00:30:26,315 --> 00:30:28,917 We're gonna make sure this gun never goes off. 629 00:30:28,918 --> 00:30:30,919 And when we find this Lara girl, 630 00:30:30,920 --> 00:30:32,120 she's gonna get an earful. 631 00:30:32,121 --> 00:30:34,222 If we find her. 632 00:30:36,258 --> 00:30:38,026 I put a tracer on her. 633 00:30:38,027 --> 00:30:39,627 My friend in the other room 634 00:30:39,628 --> 00:30:42,864 is Ichabod Crane. 635 00:30:42,865 --> 00:30:45,133 Something about her just felt off. 636 00:30:46,268 --> 00:30:49,504 You never cease to surprise, Agent Thomas. 637 00:30:49,505 --> 00:30:52,540 Perhaps the day shall be ours. 638 00:31:00,783 --> 00:31:03,218 I know I shouldn't have told them anything. 639 00:31:04,854 --> 00:31:06,855 I just... 640 00:31:08,791 --> 00:31:11,092 It was too much. 641 00:31:12,962 --> 00:31:15,063 And I couldn't bear it. 642 00:31:18,167 --> 00:31:20,935 What did he do to you? 643 00:31:20,936 --> 00:31:23,138 He just touched me, 644 00:31:23,139 --> 00:31:25,173 and it burned. 645 00:31:25,174 --> 00:31:28,343 Down to my soul. 646 00:31:28,344 --> 00:31:29,978 And then... 647 00:31:31,881 --> 00:31:33,915 ...he killed you. 648 00:31:40,055 --> 00:31:43,791 I know it didn't really happen, but it felt like it did. 649 00:31:45,661 --> 00:31:48,029 It was so real, Alex. 650 00:31:48,030 --> 00:31:50,198 It felt so real. 651 00:31:55,805 --> 00:31:57,906 You were really brave, Jake. 652 00:32:00,209 --> 00:32:03,645 When Jobe looked at me, he kind of, like... 653 00:32:03,646 --> 00:32:06,014 looked inside. 654 00:32:06,015 --> 00:32:08,149 And he said 655 00:32:08,150 --> 00:32:10,819 that thing about... 656 00:32:10,820 --> 00:32:12,821 how I felt about you. 657 00:32:12,822 --> 00:32:14,222 We're best friends. 658 00:32:14,223 --> 00:32:15,423 I get it. 659 00:32:17,359 --> 00:32:19,160 Best friends. 660 00:32:19,161 --> 00:32:21,095 Yeah. 661 00:32:21,864 --> 00:32:23,865 About that. 662 00:32:23,866 --> 00:32:25,733 There's, um... 663 00:32:25,734 --> 00:32:28,836 there's something I've been meaning to talk to you about. 664 00:32:37,146 --> 00:32:38,246 Time to go. 665 00:32:46,789 --> 00:32:48,256 She's close. 666 00:32:57,433 --> 00:32:59,901 The nexus of which Lara spoke. 667 00:32:59,902 --> 00:33:01,736 A place of 668 00:33:01,737 --> 00:33:03,838 great magical power. 669 00:33:03,839 --> 00:33:06,374 So this is the real Eternal Flame. 670 00:33:06,375 --> 00:33:08,943 And the one at JFK's grave at Arlington is... 671 00:33:08,944 --> 00:33:13,715 Even that marvel pales in comparison. 672 00:33:13,716 --> 00:33:16,050 The Flame of the Eternals. 673 00:33:17,887 --> 00:33:20,655 Legend posits that this is an offshoot 674 00:33:20,656 --> 00:33:24,058 of the forge used by Hephaestus, the blacksmith of the gods, 675 00:33:24,059 --> 00:33:27,161 to hammer out his mythic weapons. 676 00:33:29,298 --> 00:33:31,399 There she is. 677 00:33:54,957 --> 00:33:56,925 Promethean flame, 678 00:33:56,926 --> 00:33:59,327 by the hand of your master Vulcan, 679 00:33:59,328 --> 00:34:01,429 I call you forth. 680 00:34:16,045 --> 00:34:18,179 Weapon of War, 681 00:34:18,180 --> 00:34:21,082 return to the conflagration that shaped you. 682 00:34:30,326 --> 00:34:32,126 Thank you, Jobe. 683 00:34:32,127 --> 00:34:35,863 That would have been a terrible waste of 684 00:34:35,864 --> 00:34:37,332 a perfectly lovely weapon. 685 00:34:37,333 --> 00:34:39,000 Malcolm, 686 00:34:39,001 --> 00:34:40,234 don't do this. 687 00:34:46,842 --> 00:34:49,410 Well, what do you know? 688 00:34:50,946 --> 00:34:53,781 You're a bit ahead of schedule, aren't you? 689 00:34:56,018 --> 00:34:57,118 Stand down, Dreyfuss. 690 00:34:58,120 --> 00:35:01,122 Not another step, demon. 691 00:35:05,394 --> 00:35:07,161 You people. 692 00:35:08,731 --> 00:35:11,833 You get more and more troublesome every day. 693 00:35:11,834 --> 00:35:13,167 Diana, please, 694 00:35:13,168 --> 00:35:15,136 you need to leave here, now. 695 00:35:16,739 --> 00:35:20,508 Showdown at the Eternal Flame Corral. 696 00:35:20,509 --> 00:35:23,578 Who has the quicker trigger finger, 697 00:35:23,579 --> 00:35:25,613 Agent Thomas... 698 00:35:25,614 --> 00:35:27,315 or... 699 00:35:30,252 --> 00:35:32,520 No! 700 00:35:37,259 --> 00:35:38,793 How... 701 00:35:38,794 --> 00:35:41,796 How could I be m-mor... mortally wounded? 702 00:35:41,797 --> 00:35:44,232 I... I have so much left 703 00:35:44,233 --> 00:35:45,733 to finish. 704 00:35:52,975 --> 00:35:54,342 Ooh. 705 00:35:55,878 --> 00:35:57,845 Pretty neat trick, right? 706 00:35:59,281 --> 00:36:02,683 Yeah, don't... don't try this at home, kids. 707 00:36:04,420 --> 00:36:06,521 He's immortal. 708 00:36:06,522 --> 00:36:08,689 The Philosopher's Stone ceremony... 709 00:36:08,690 --> 00:36:10,158 it worked. 710 00:36:10,893 --> 00:36:12,827 Run! 711 00:36:13,562 --> 00:36:15,630 Solis Flamma! 712 00:36:24,156 --> 00:36:25,556 Tell me you got something. 713 00:36:25,557 --> 00:36:27,541 Dreyfuss doesn't have Headless with him yet, 714 00:36:27,542 --> 00:36:28,559 but he does have his ax. 715 00:36:28,560 --> 00:36:30,861 That Arma Mutata symbol was all over the place. 716 00:36:30,862 --> 00:36:32,663 Research, runes, I think. 717 00:36:32,664 --> 00:36:34,484 Whoa, whoa. 718 00:36:36,902 --> 00:36:38,336 Marine One? 719 00:36:38,337 --> 00:36:39,503 The president's ride? 720 00:36:39,504 --> 00:36:41,339 We're on the edge of Catoctin State Park. 721 00:36:41,340 --> 00:36:43,507 That's 15 miles outside of Thurmont, Maryland. 722 00:36:43,508 --> 00:36:44,842 Camp David. 723 00:36:44,843 --> 00:36:46,711 The presidential retreat. 724 00:36:46,712 --> 00:36:48,679 Dreyfuss is raising the Horseman 725 00:36:48,680 --> 00:36:50,781 to take out our commander in chief. 726 00:36:53,485 --> 00:36:54,986 We need to move fast. 727 00:36:54,987 --> 00:36:57,622 That solar crystal I threw, it won't take them long to recover. 728 00:36:57,623 --> 00:36:59,686 So we're just gonna leave them with that gun? 729 00:36:59,687 --> 00:37:02,827 No. We cannot allow ourselves to be targets. 730 00:37:02,828 --> 00:37:04,028 Absolutely, not. 731 00:37:04,029 --> 00:37:05,692 When Dreyfuss creates the Horseman of War, 732 00:37:05,693 --> 00:37:06,993 it's the beginning of the end. 733 00:37:08,200 --> 00:37:10,601 Agent Thomas, 734 00:37:10,602 --> 00:37:13,204 Lara, we have a problem. 735 00:37:13,205 --> 00:37:14,672 That hurt. 736 00:37:16,008 --> 00:37:17,608 Easy, Jobe. 737 00:37:17,609 --> 00:37:19,677 Need them all in one piece. 738 00:37:19,678 --> 00:37:22,613 Well, one of them anyway. 739 00:37:23,382 --> 00:37:24,448 No. 740 00:37:24,449 --> 00:37:26,250 Malcolm, don't. 741 00:37:26,251 --> 00:37:27,251 Please. 742 00:37:27,252 --> 00:37:28,853 And... wh... 743 00:37:28,854 --> 00:37:31,889 why not? 744 00:37:31,890 --> 00:37:33,758 See, if I don't, 745 00:37:33,759 --> 00:37:36,894 that means you won't ever be, 746 00:37:36,895 --> 00:37:39,063 will you? 747 00:37:39,064 --> 00:37:41,265 No, no, no, I've... 748 00:37:41,266 --> 00:37:43,834 I've seen the future I want, 749 00:37:43,835 --> 00:37:45,903 and you're a very big part of it. 750 00:37:47,306 --> 00:37:50,207 "Won't ever be"? What does that mean? 751 00:37:51,343 --> 00:37:54,445 The blue crystal you hurled at Jobe... 752 00:37:56,281 --> 00:37:58,282 ...that was not the extent of your ability 753 00:37:58,283 --> 00:37:59,683 to manipulate time, was it? 754 00:38:05,090 --> 00:38:08,426 Hardly. 755 00:38:08,427 --> 00:38:10,227 She... 756 00:38:10,228 --> 00:38:11,896 is from the future. 757 00:38:15,334 --> 00:38:17,268 A future, I might add, 758 00:38:17,269 --> 00:38:19,770 that I'm about to create. 759 00:38:22,774 --> 00:38:24,675 It's true, isn't it? 760 00:38:26,078 --> 00:38:27,645 Crane... 761 00:38:27,646 --> 00:38:31,449 a-a very different Crane... 762 00:38:31,450 --> 00:38:33,184 helped me to come back. 763 00:38:33,185 --> 00:38:35,186 So that I could destroy the gun 764 00:38:35,187 --> 00:38:36,787 and protect you. 765 00:38:36,788 --> 00:38:40,357 So that Dreyfuss couldn't make you into the Horseman of War. 766 00:38:41,993 --> 00:38:45,529 He raised me once you were gone, 767 00:38:45,530 --> 00:38:48,432 and told me you had died. 768 00:38:48,433 --> 00:38:51,302 Molly? 769 00:38:51,303 --> 00:38:52,837 Oh, my God. 770 00:38:54,005 --> 00:38:55,940 Yesterday was the last day 771 00:38:55,941 --> 00:38:57,808 that I remember seeing you alive. 772 00:38:57,809 --> 00:39:00,311 After the Washington play, 773 00:39:00,312 --> 00:39:03,080 I went to a sleepover at my friend's house, 774 00:39:03,081 --> 00:39:06,851 and in the morning, they... 775 00:39:06,852 --> 00:39:08,853 just told me you were gone. 776 00:39:09,788 --> 00:39:11,122 Excuse me. 777 00:39:11,123 --> 00:39:14,558 So sorry to interrupt, but I have to ask, 778 00:39:14,559 --> 00:39:16,560 the World Series... 779 00:39:18,063 --> 00:39:19,797 ...do the Cubs ever get there again, 780 00:39:19,798 --> 00:39:21,832 or was that just a one-off? 781 00:39:21,833 --> 00:39:24,702 Just leave her, Malcolm. 782 00:39:24,703 --> 00:39:27,304 Choose someone else. 783 00:39:27,305 --> 00:39:28,539 You don't need her. 784 00:39:28,540 --> 00:39:32,143 Oh, no, no, no, I... of course I need her. 785 00:39:32,144 --> 00:39:34,311 Otherwise, how will I 786 00:39:34,312 --> 00:39:38,382 mold little Molly into you? 787 00:39:38,383 --> 00:39:40,584 You will never get the chance. 788 00:39:40,585 --> 00:39:41,919 Actually, 789 00:39:41,920 --> 00:39:45,089 I've already begun on that front, my friend. 790 00:39:46,425 --> 00:39:49,126 And I do need a Horseman of War, so... 791 00:39:49,127 --> 00:39:50,728 Forgive me, Agent Thomas, 792 00:39:50,729 --> 00:39:52,763 but you're just... 793 00:39:52,764 --> 00:39:55,900 you're such a perfect fit for the job. 794 00:39:56,868 --> 00:39:58,602 Malcolm, 795 00:39:58,603 --> 00:40:01,439 when you first took me in, 796 00:40:01,440 --> 00:40:05,109 you were kind and you were generous. 797 00:40:05,110 --> 00:40:07,711 You taught me to stand up for myself, 798 00:40:07,712 --> 00:40:11,549 to fight for what I believe. 799 00:40:11,550 --> 00:40:14,985 There is so much potential in you. 800 00:40:14,986 --> 00:40:17,721 You don't have to do this... 801 00:40:17,722 --> 00:40:20,558 become a tyrant. 802 00:40:23,495 --> 00:40:25,229 How odd. 803 00:40:26,965 --> 00:40:30,935 You actually know... 804 00:40:30,936 --> 00:40:34,972 the me who I really want to be. 805 00:40:37,943 --> 00:40:40,611 So... 806 00:40:40,612 --> 00:40:42,646 what do you think 807 00:40:42,647 --> 00:40:45,716 he would say to you right now? 808 00:40:48,587 --> 00:40:50,788 That's what I thought. 809 00:40:50,789 --> 00:40:52,089 No! 810 00:40:59,965 --> 00:41:01,465 Agent Thom... 811 00:41:01,466 --> 00:41:02,466 No. 812 00:41:02,467 --> 00:41:04,168 Oh, my God. 813 00:41:04,169 --> 00:41:07,838 Well, I did not see that coming. 814 00:41:07,839 --> 00:41:09,273 Oh, no. 815 00:41:10,976 --> 00:41:14,545 I can feel it. 816 00:41:14,546 --> 00:41:17,314 The blood. 817 00:41:17,315 --> 00:41:19,717 The fear. 818 00:41:19,718 --> 00:41:21,819 The slaughter. 819 00:41:24,556 --> 00:41:26,156 The thrill of it. 820 00:41:29,761 --> 00:41:31,929 Armies clashing. 821 00:41:34,900 --> 00:41:37,001 Striving for conquest. 822 00:41:44,409 --> 00:41:47,845 I am become... 823 00:41:49,614 --> 00:41:51,715 ...war. 824 00:42:09,365 --> 00:42:14,465 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.