All language subtitles for Sleepy Hollow - 4x07 - Loco Parentis.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,836 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:01,837 --> 00:00:02,538 Hey Demon. 3 00:00:02,539 --> 00:00:04,308 To hell. 4 00:00:04,309 --> 00:00:05,949 From whence you came. 5 00:00:07,752 --> 00:00:08,719 Dreyfuss, it's over! 6 00:00:08,720 --> 00:00:10,582 I ask this great stone 7 00:00:10,583 --> 00:00:12,648 to transform to the Elixir 8 00:00:12,649 --> 00:00:14,449 of Everliving Life. 9 00:00:17,287 --> 00:00:19,373 A Witness is no different from any other person. 10 00:00:19,374 --> 00:00:20,877 Except that they're a monster magnet. 11 00:00:20,878 --> 00:00:22,443 You can try and deny what's happening, 12 00:00:22,444 --> 00:00:24,347 and sooner or later, it's gonna catch up to you. 13 00:00:24,348 --> 00:00:24,996 And Molly, too. 14 00:00:24,997 --> 00:00:26,380 The only thing I have to do 15 00:00:26,381 --> 00:00:27,699 is protect my daughter. 16 00:00:53,937 --> 00:00:55,638 Hey, Manny. 17 00:01:01,178 --> 00:01:03,412 Sorry it took me so long to come visit. 18 00:01:19,329 --> 00:01:21,464 Hello? 19 00:01:21,465 --> 00:01:22,665 Is someone there? 20 00:01:31,642 --> 00:01:34,610 You ready to smash? 21 00:01:35,812 --> 00:01:39,148 Try that again, bud. 22 00:01:39,149 --> 00:01:41,584 I believe I shall. 23 00:01:42,819 --> 00:01:44,820 Picked up a new friend? 24 00:01:44,821 --> 00:01:47,323 Uh, that would be Captain Beast, 25 00:01:47,324 --> 00:01:49,959 stalwart commander of the Smash Force. 26 00:01:49,960 --> 00:01:52,528 "Help Captain Beast and his Smash Force teammates 27 00:01:52,529 --> 00:01:56,098 defend the galaxy from the forces of evil." 28 00:01:57,000 --> 00:01:58,868 "Collect all five." 29 00:01:58,869 --> 00:02:01,337 I marvel at these wondrous items. 30 00:02:01,338 --> 00:02:04,440 Dolls that speak, robots that transform, 31 00:02:04,441 --> 00:02:06,876 putty that... is silly. 32 00:02:06,877 --> 00:02:09,512 In my day, all we had to entertain ourselves 33 00:02:09,513 --> 00:02:11,547 was a wooden hoop and a stick. 34 00:02:11,548 --> 00:02:14,283 And woe the day the stick broke. 35 00:02:16,186 --> 00:02:19,555 Shopping for an 11-year-old is surprisingly difficult. 36 00:02:19,556 --> 00:02:22,491 Too old for kiddie toys, too young for teen stuff. 37 00:02:22,492 --> 00:02:25,127 It's an awkward age. 38 00:02:25,128 --> 00:02:27,663 More awkward for her than most. 39 00:02:27,664 --> 00:02:30,333 If you refer to Miss Molly's role as a Witness, 40 00:02:30,334 --> 00:02:33,102 'tis undeniable. 41 00:02:33,103 --> 00:02:34,837 Her position is unique. 42 00:02:34,838 --> 00:02:36,672 I've been thinking. 43 00:02:36,673 --> 00:02:37,907 I know she's the Witness, 44 00:02:37,908 --> 00:02:39,709 but what if I... 45 00:02:39,710 --> 00:02:41,210 fight the monsters for her? 46 00:02:41,211 --> 00:02:42,712 Like a designated hitter. 47 00:02:42,713 --> 00:02:44,547 I'll do exactly what I have been doing. 48 00:02:44,548 --> 00:02:45,881 It's been working so far. 49 00:02:45,882 --> 00:02:48,851 There must be a reason there are only two Witnesses. 50 00:02:48,852 --> 00:02:52,254 Your role is as parent, not as her second. 51 00:02:53,757 --> 00:02:57,026 Special Agent Diana Thomas. 52 00:02:57,027 --> 00:03:00,296 When did this happen? 53 00:03:00,297 --> 00:03:02,098 I'll be there in 20. 54 00:03:02,099 --> 00:03:05,768 Virginia state troopers just called in a body 55 00:03:05,769 --> 00:03:07,470 at Arlington National Cemetery. 56 00:03:07,471 --> 00:03:10,139 That's DoD land, which makes the case federal. 57 00:03:10,140 --> 00:03:12,441 Very well. Attend to your duties, Agent. 58 00:03:12,442 --> 00:03:13,909 I shall continue alone. 59 00:03:13,910 --> 00:03:15,444 Are you sure? 60 00:03:15,445 --> 00:03:18,481 Yes. Balloons, hats, festive things. 61 00:03:18,482 --> 00:03:20,182 Remember that Jake and Alex 62 00:03:20,183 --> 00:03:21,917 are stuck at DHS skills training, 63 00:03:21,918 --> 00:03:23,386 so they're not coming to the party. 64 00:03:23,387 --> 00:03:24,387 What about Jenny? 65 00:03:24,388 --> 00:03:26,522 She has every intention. 66 00:03:26,523 --> 00:03:29,859 She is still rummaging through rubble in Sleepy Hollow. 67 00:03:29,860 --> 00:03:33,195 But Miss Jenny knows as well as I 68 00:03:33,196 --> 00:03:35,431 that evil tends to flare up 69 00:03:35,432 --> 00:03:38,000 just when you think it's been extinguished. 70 00:03:57,254 --> 00:03:58,687 There you are, demon. 71 00:04:01,491 --> 00:04:03,225 Damn it. 72 00:05:30,146 --> 00:05:31,680 What you doing? 73 00:05:31,681 --> 00:05:34,283 No way... nothing. 74 00:05:35,318 --> 00:05:38,187 Oh, in here? I was looking for a coat. 75 00:05:38,188 --> 00:05:40,389 Not this coat. A misplaced coat. 76 00:05:40,390 --> 00:05:42,424 Uh, maybe it's behind all those birthday presents 77 00:05:42,425 --> 00:05:43,759 you just stashed. 78 00:05:43,760 --> 00:05:46,529 Uh, birthday? 79 00:05:46,530 --> 00:05:48,330 Birthday presents, um... 80 00:05:48,331 --> 00:05:51,467 It's okay. I won't tell Mom. 81 00:05:52,903 --> 00:05:55,571 I need some help with homework. 82 00:05:55,572 --> 00:05:57,339 How are you with history? 83 00:06:00,043 --> 00:06:02,077 What the Founding Fathers were seeking to achieve 84 00:06:02,078 --> 00:06:04,914 was nothing short of the grandest social experiment 85 00:06:04,915 --> 00:06:06,749 in the history of mankind... 86 00:06:06,750 --> 00:06:08,751 the formation of a government 87 00:06:08,752 --> 00:06:10,986 free from the tyrannical rule of kings. 88 00:06:10,987 --> 00:06:14,924 One that gains all its power, all its scope 89 00:06:14,925 --> 00:06:18,227 from the simplest, yet most profound, of concepts: 90 00:06:18,228 --> 00:06:21,196 "We the People." 91 00:06:23,867 --> 00:06:26,902 Oh, sorry. What was the question again? 92 00:06:26,903 --> 00:06:28,904 How many Colonies were there? 93 00:06:28,905 --> 00:06:31,206 Right. 13. 94 00:06:34,644 --> 00:06:36,512 You sure know a lot about history. 95 00:06:37,414 --> 00:06:40,215 You could say it is my life's work. 96 00:06:40,216 --> 00:06:42,184 Well, what about being a Witness? 97 00:06:43,920 --> 00:06:46,255 Mom told me that's what we were. 98 00:06:48,091 --> 00:06:50,426 Well, your mother is correct. 99 00:06:50,427 --> 00:06:52,428 That is what we are. 100 00:06:52,429 --> 00:06:53,996 What's that mean? 101 00:06:53,997 --> 00:06:55,764 I mean, she told me that 102 00:06:55,765 --> 00:06:57,266 people will be counting on us 103 00:06:57,267 --> 00:06:58,850 and that we're supposed to help people. 104 00:06:58,851 --> 00:07:00,135 All true. 105 00:07:00,136 --> 00:07:02,705 How are we supposed to do that and why us? 106 00:07:02,706 --> 00:07:05,608 These are good questions and important questions. 107 00:07:05,609 --> 00:07:07,710 But they are questions 108 00:07:07,711 --> 00:07:10,112 best discussed when your mother is present. 109 00:07:19,055 --> 00:07:21,924 I know you are eager to learn more. 110 00:07:21,925 --> 00:07:25,794 Think of us as explorers. 111 00:07:25,795 --> 00:07:30,399 Akin to Christopher Columbus seeking out the New World. 112 00:07:30,400 --> 00:07:34,136 Now, all he had to go on were his instincts... 113 00:07:34,137 --> 00:07:38,974 the belief that he was heading in the right direction. 114 00:07:38,975 --> 00:07:40,476 That's what we must do. 115 00:07:40,477 --> 00:07:42,111 Trust our instincts? 116 00:07:42,112 --> 00:07:43,445 Of course. 117 00:07:43,446 --> 00:07:44,880 Always. 118 00:07:47,450 --> 00:07:51,053 We will continue this when your mother returns. Agreed? 119 00:08:11,241 --> 00:08:12,875 Yes? 120 00:08:12,876 --> 00:08:13,942 Can I help you? 121 00:08:13,943 --> 00:08:15,210 Diana home? 122 00:08:15,211 --> 00:08:17,680 Who may I ask is calling? 123 00:08:17,681 --> 00:08:19,948 An old friend. 124 00:08:21,885 --> 00:08:23,285 Vic was a local kid, 125 00:08:23,286 --> 00:08:24,469 visiting her brother's grave. 126 00:08:24,470 --> 00:08:25,521 No eyewitnesses. 127 00:08:25,522 --> 00:08:27,275 At first, I thought it was an animal attack, 128 00:08:27,276 --> 00:08:29,944 but then I saw the severe ossification of the wound site. 129 00:08:31,795 --> 00:08:33,896 Is that... stone? 130 00:08:33,897 --> 00:08:35,120 That's what I'm talking about. 131 00:08:35,121 --> 00:08:36,565 The entire chest cavity, 132 00:08:36,566 --> 00:08:38,200 it's as if it's been petrified. 133 00:08:38,201 --> 00:08:39,968 But naturally occurring petrifaction 134 00:08:39,969 --> 00:08:41,804 takes millions of years. 135 00:08:41,805 --> 00:08:43,838 Guess we can 136 00:08:43,839 --> 00:08:45,343 rule it out as "naturally occurring." 137 00:08:45,344 --> 00:08:46,108 I guess. 138 00:08:46,109 --> 00:08:48,977 But I don't know what that leaves. 139 00:08:48,978 --> 00:08:51,547 How about supernaturally occurring? 140 00:08:53,616 --> 00:08:55,451 Huh. 141 00:08:55,452 --> 00:08:57,920 Speak of the devil. I was just gonna call you. 142 00:08:57,921 --> 00:08:59,855 Got something here I need you see. 143 00:08:59,856 --> 00:09:04,493 Oddly enough, I was about to say the same thing. 144 00:09:06,696 --> 00:09:08,439 Whoa, whoa, whoa, what is this thing? 145 00:09:08,440 --> 00:09:09,783 A hoverboard, a birthday present. 146 00:09:09,784 --> 00:09:12,134 Or a one-way ticket to a broken neck. 147 00:09:12,135 --> 00:09:13,635 Oh, come on, 148 00:09:13,636 --> 00:09:15,504 let her live a little. 149 00:09:17,507 --> 00:09:19,930 You'll never know what she can handle unless you let her try. 150 00:09:19,931 --> 00:09:22,111 I will decide what my daughter can and can't handle. 151 00:09:22,112 --> 00:09:23,579 Our daughter. 152 00:09:26,015 --> 00:09:29,251 Sorry. Uh, look, let's try this again. 153 00:09:31,254 --> 00:09:33,789 Hi. 154 00:09:33,790 --> 00:09:35,791 It's good to see you, Dee. 155 00:10:03,257 --> 00:10:10,857 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 156 00:10:12,714 --> 00:10:15,248 I can't believe how big she's gotten. 157 00:10:16,261 --> 00:10:18,362 That's what kids do, they grow up. 158 00:10:18,363 --> 00:10:22,233 Yeah, I've been meaning to check in more. 159 00:10:22,234 --> 00:10:23,734 Two years. 160 00:10:23,735 --> 00:10:25,903 It's been two years since she's seen you, Mitch. 161 00:10:25,904 --> 00:10:28,072 I know, but it's not like I could just pop over 162 00:10:28,073 --> 00:10:29,416 from Afghanistan for the weekend. 163 00:10:29,417 --> 00:10:30,541 You know how it is. 164 00:10:30,542 --> 00:10:31,709 I know. 165 00:10:31,710 --> 00:10:33,911 - So does Molly. - Mm. 166 00:10:33,912 --> 00:10:36,113 She doesn't expect much from her dad anymore, so... 167 00:10:36,114 --> 00:10:38,082 - Ouch. - All I meant is 168 00:10:38,083 --> 00:10:40,951 I've made it a point not to get her hopes up, 169 00:10:40,952 --> 00:10:44,755 so she's gotten used to the idea of not having you around. 170 00:10:44,756 --> 00:10:46,056 I get it. 171 00:10:46,057 --> 00:10:47,251 You've always been very clear 172 00:10:47,252 --> 00:10:48,675 that you're doing this by yourself. 173 00:10:48,676 --> 00:10:49,587 It's been tough, 174 00:10:49,588 --> 00:10:52,363 but I don't really let myself think about it. 175 00:10:56,668 --> 00:10:58,269 I've missed you, too. 176 00:11:05,377 --> 00:11:07,144 So how long are you in town? 177 00:11:07,145 --> 00:11:09,446 TBD. 178 00:11:09,447 --> 00:11:11,790 Thought I'd take a little time before deciding what's next. 179 00:11:11,791 --> 00:11:12,783 You didn't re-up? 180 00:11:12,784 --> 00:11:15,119 It's time for a change. 181 00:11:15,120 --> 00:11:18,255 Had a couple of close calls the last go-around. 182 00:11:18,256 --> 00:11:21,058 Made me reevaluate my priorities. 183 00:11:21,059 --> 00:11:24,094 Top of that list were you and Molly. 184 00:11:24,095 --> 00:11:25,663 - Mitch, I... - Nope. 185 00:11:25,664 --> 00:11:27,665 Before you say anything, 186 00:11:27,666 --> 00:11:31,202 just know that I think you're an amazing mom. 187 00:11:31,203 --> 00:11:33,604 I respect how hard you've had to work, 188 00:11:33,605 --> 00:11:35,272 and I don't want to mess that up. 189 00:11:35,273 --> 00:11:37,641 I just want to... 190 00:11:37,642 --> 00:11:39,877 want to take you out for pizza now and then. 191 00:11:39,878 --> 00:11:41,879 Maybe catch a movie. 192 00:11:41,880 --> 00:11:43,981 Or just sit around all afternoon watching cartoons. 193 00:11:43,982 --> 00:11:45,616 I mean, you know me, 194 00:11:45,617 --> 00:11:46,884 I love cartoons. 195 00:11:46,885 --> 00:11:48,953 I am immature that way. 196 00:11:51,489 --> 00:11:54,325 And I'm not here to get in the way of you and your boyfriend. 197 00:11:54,326 --> 00:11:56,229 Okay? I'll give you guys all the space you need. 198 00:11:56,230 --> 00:11:57,161 Boyfriend? Crane? 199 00:11:57,162 --> 00:11:58,362 No, he is not my boyfriend. 200 00:11:58,363 --> 00:11:59,663 Really? 201 00:11:59,664 --> 00:12:00,998 No. 202 00:12:04,269 --> 00:12:06,203 Miss Molly 203 00:12:06,204 --> 00:12:07,438 is quite the athlete. 204 00:12:07,439 --> 00:12:08,539 Uh, Mom? 205 00:12:08,540 --> 00:12:09,573 Suzie just texted. 206 00:12:09,574 --> 00:12:10,875 They're almost here. Okay. 207 00:12:10,876 --> 00:12:12,443 Clara's gonna pick you up from soccer. 208 00:12:12,444 --> 00:12:13,711 Do you have your water bottle? 209 00:12:13,712 --> 00:12:16,046 - Water. - Great. 210 00:12:16,047 --> 00:12:18,949 Hey, kiddo, it's great seeing you. 211 00:12:18,950 --> 00:12:21,385 Maybe next time we can hang out a little longer. 212 00:12:21,386 --> 00:12:23,320 Maybe catch some Scooby and Shaggy. 213 00:12:23,321 --> 00:12:25,055 Who are Scooby and Shaggy? 214 00:12:25,056 --> 00:12:26,523 Who's Scooby and Shaggy? 215 00:12:26,524 --> 00:12:28,826 Oh, you're killing me, I got a lot to teach you. 216 00:12:28,827 --> 00:12:31,862 Hey, are you gonna be at my birthday party? 217 00:12:31,863 --> 00:12:33,697 Well, that's, uh... 218 00:12:33,698 --> 00:12:36,300 that's really up to... 219 00:12:37,869 --> 00:12:40,037 Yeah, he'll be there. 220 00:12:40,038 --> 00:12:41,205 Cool. 221 00:12:41,206 --> 00:12:42,506 See you later, Dad. 222 00:12:42,507 --> 00:12:46,677 Oh. 223 00:12:46,678 --> 00:12:48,779 Can I buy you a coffee later? 224 00:12:50,782 --> 00:12:53,283 Mm-hmm. 225 00:12:58,023 --> 00:12:59,857 If I may inquire, 226 00:12:59,858 --> 00:13:02,493 who are Scooby and Shaggy? 227 00:13:05,397 --> 00:13:07,765 These wards, 228 00:13:07,766 --> 00:13:11,936 they will not hold me forever. 229 00:13:11,937 --> 00:13:13,604 They'll hold you long enough. 230 00:13:13,605 --> 00:13:16,607 You caught me by surprise during our last battle. 231 00:13:16,608 --> 00:13:20,577 That will not happen again! 232 00:13:20,578 --> 00:13:24,081 I don't need to surprise you this time. 233 00:13:24,082 --> 00:13:28,052 Just to figure out your weakness. 234 00:13:28,053 --> 00:13:29,887 All you hellspawn have one. 235 00:13:29,888 --> 00:13:32,623 Good luck with that. 236 00:13:32,624 --> 00:13:36,226 Warriors greater than you have tried. 237 00:13:36,227 --> 00:13:37,628 I'm sure they have. 238 00:13:37,629 --> 00:13:41,365 But you see, I'm not a warrior. 239 00:13:42,233 --> 00:13:43,934 I'm a demon killer. 240 00:13:49,607 --> 00:13:51,675 Grand title. 241 00:13:53,511 --> 00:13:55,279 You are... 242 00:13:55,280 --> 00:13:57,514 experienced 243 00:13:57,515 --> 00:14:00,217 in the ways of demons. 244 00:14:01,519 --> 00:14:03,354 You have had a demon 245 00:14:03,355 --> 00:14:04,955 invade your body, 246 00:14:04,956 --> 00:14:07,191 control... 247 00:14:07,192 --> 00:14:08,792 your soul. 248 00:14:08,793 --> 00:14:11,695 Be one with you. 249 00:14:22,073 --> 00:14:25,109 Just as a lion knows when another pride 250 00:14:25,110 --> 00:14:28,011 has tainted his prey. 251 00:14:36,021 --> 00:14:39,256 You're trying to goad me into making a mistake. 252 00:14:41,192 --> 00:14:44,628 But it's not gonna happen. 253 00:14:48,133 --> 00:14:51,468 We beat you and your boss, and it wasn't even close. 254 00:14:51,469 --> 00:14:53,670 So you think you've defeated us? 255 00:14:53,671 --> 00:14:57,341 Well, let's see. 256 00:14:57,342 --> 00:14:59,810 The Philosopher's Stone is destroyed, 257 00:14:59,811 --> 00:15:01,912 you are my prisoner, 258 00:15:01,913 --> 00:15:03,647 and what's left of Malcolm Dreyfuss 259 00:15:03,648 --> 00:15:05,849 couldn't fill a shoebox, so... 260 00:15:05,850 --> 00:15:08,352 yeah, I'm chalking one up in the "W" column. 261 00:15:08,353 --> 00:15:11,522 So you think Malcolm is dead? 262 00:15:15,760 --> 00:15:18,562 What do you know? 263 00:15:20,665 --> 00:15:22,666 I always said 264 00:15:22,667 --> 00:15:25,169 I was not gonna get involved with another Marine. 265 00:15:25,170 --> 00:15:29,573 Being a woman in that environment is tough enough. 266 00:15:29,574 --> 00:15:31,175 But with Mitch and me... 267 00:15:31,176 --> 00:15:34,144 I mean, we couldn't have even stopped it if we wanted to. 268 00:15:34,145 --> 00:15:35,913 Well, you're fortunate. 269 00:15:35,914 --> 00:15:38,749 That kind of passion is most rare. 270 00:15:38,750 --> 00:15:40,084 Passion's one thing. 271 00:15:40,085 --> 00:15:43,554 Having a future together is another. 272 00:15:43,555 --> 00:15:45,189 It's hard to plan when you don't know 273 00:15:45,190 --> 00:15:47,024 where your next deployment's gonna take you. 274 00:15:47,025 --> 00:15:48,926 Which is why you never wed. 275 00:15:48,927 --> 00:15:51,261 Never even talked about it. 276 00:15:51,262 --> 00:15:53,063 And when I got pregnant, 277 00:15:53,064 --> 00:15:56,700 I decided I needed to go back to civilian life. 278 00:15:56,701 --> 00:16:00,571 Mitch and I weren't exactly an option. 279 00:16:05,810 --> 00:16:07,711 He helps out financially. 280 00:16:07,712 --> 00:16:09,613 Calls, when he remembers. 281 00:16:09,614 --> 00:16:11,315 That's how it's always been. 282 00:16:11,316 --> 00:16:12,416 I'm fine with it. 283 00:16:12,417 --> 00:16:15,919 And is Molly "fine with it"? 284 00:16:15,920 --> 00:16:17,321 Of course. 285 00:16:17,322 --> 00:16:19,022 Good. 286 00:16:19,023 --> 00:16:20,591 What? 287 00:16:20,592 --> 00:16:22,292 No, nothing. 288 00:16:23,862 --> 00:16:26,897 Far be it from me to say. 289 00:16:26,898 --> 00:16:30,100 All I know is I was not there for my son, 290 00:16:30,101 --> 00:16:33,503 and it haunted him for a very long time. 291 00:16:35,907 --> 00:16:38,208 And another thing... 292 00:16:38,209 --> 00:16:40,410 your connection with Mitch 293 00:16:40,411 --> 00:16:45,082 will not wane simply because one of you has moved on. 294 00:16:45,083 --> 00:16:46,917 If I didn't know any better, 295 00:16:46,918 --> 00:16:50,587 I'd think you were trying to get me and Mitch back together. 296 00:16:50,588 --> 00:16:52,156 Hardly. 297 00:16:52,157 --> 00:16:53,991 I'm acutely aware of the consequences 298 00:16:53,992 --> 00:16:55,759 of leaving certain things unresolved. 299 00:16:55,760 --> 00:16:57,694 Particularly matters of the... 300 00:16:59,164 --> 00:17:01,632 ...heart. 301 00:17:01,633 --> 00:17:04,034 Astonishing. 302 00:17:06,104 --> 00:17:07,938 It's as if all the organic matter 303 00:17:07,939 --> 00:17:10,440 has been drained from this one area. 304 00:17:10,441 --> 00:17:12,309 The effect is localized to her chest. 305 00:17:12,310 --> 00:17:13,877 The rest of her body is intact. 306 00:17:13,878 --> 00:17:17,014 Human heart energy is a rich, coveted target 307 00:17:17,015 --> 00:17:18,718 for a host of creatures. 308 00:17:18,719 --> 00:17:19,816 Succubi, 309 00:17:19,817 --> 00:17:21,051 vetala... 310 00:17:21,052 --> 00:17:22,553 Two other bodies have been reported. 311 00:17:22,554 --> 00:17:24,755 Wait. 312 00:17:24,756 --> 00:17:27,424 Young girls. Same markings. 313 00:17:27,425 --> 00:17:29,560 Though the time of deaths predate our victim. 314 00:17:29,561 --> 00:17:31,428 The second was killed near Philly a day ago. 315 00:17:31,429 --> 00:17:35,465 The first was discovered... 316 00:17:35,466 --> 00:17:36,933 outside Sleepy Hollow. 317 00:17:39,537 --> 00:17:42,105 So, you think this thing that's killing these girls 318 00:17:42,106 --> 00:17:43,974 originated in Sleepy Hollow? 319 00:17:43,975 --> 00:17:45,609 And is now coming to D.C.? 320 00:17:45,610 --> 00:17:48,779 That is what evidence suggests. 321 00:17:48,780 --> 00:17:51,148 When did the first incident happen? 322 00:17:51,149 --> 00:17:52,316 Three days ago. 323 00:17:52,317 --> 00:17:53,951 Shortly after we defeated Dreyfuss 324 00:17:53,952 --> 00:17:55,585 and destroyed the Philosopher's Stone. 325 00:17:56,487 --> 00:17:58,555 Crane, 326 00:17:58,556 --> 00:18:00,624 I think Dreyfuss is alive. 327 00:18:00,625 --> 00:18:02,392 He survived the explosion? 328 00:18:02,393 --> 00:18:04,294 He may have done more than just survive. 329 00:18:04,295 --> 00:18:05,718 The Philosopher's Stone is the most 330 00:18:05,719 --> 00:18:07,497 powerful artifact ever known. 331 00:18:07,498 --> 00:18:10,033 It can transmute lead into gold, 332 00:18:10,034 --> 00:18:11,268 life into death... 333 00:18:11,269 --> 00:18:13,503 Man into monster. 334 00:18:15,540 --> 00:18:17,674 'Tis possible he fell victim to 335 00:18:17,675 --> 00:18:22,212 a consequence of the artifact's power. 336 00:18:22,213 --> 00:18:23,447 Which means... 337 00:18:23,448 --> 00:18:27,384 Malcolm Dreyfuss is the monster we seek. 338 00:18:28,000 --> 00:18:31,215 We must determine exactly what form Dreyfuss has taken. 339 00:18:31,216 --> 00:18:33,517 Now, the regular intervals between attacks 340 00:18:33,518 --> 00:18:35,919 would suggest some kind of feeding pattern. 341 00:18:35,920 --> 00:18:39,289 There were slash marks in the edge of the chest cavity. 342 00:18:39,290 --> 00:18:41,291 That's consistent with claws of some kind. 343 00:18:41,292 --> 00:18:43,727 Which would suggest the beast we seek 344 00:18:43,728 --> 00:18:44,895 is of the Lycan variety. 345 00:18:44,896 --> 00:18:49,266 Akin to a demonic wolf. 346 00:18:49,267 --> 00:18:50,868 Here. 347 00:18:50,869 --> 00:18:53,403 Now, there are many different varieties and subspecies, 348 00:18:53,404 --> 00:18:55,664 each with their own characteristics. 349 00:18:57,709 --> 00:18:58,976 Damn it. 350 00:19:00,044 --> 00:19:01,478 Supposed to meet Mitch for coffee. 351 00:19:01,479 --> 00:19:02,479 I'm just gonna cancel. 352 00:19:02,480 --> 00:19:04,047 No, you should go. 353 00:19:04,048 --> 00:19:05,983 We have so much work to do. It's fine. 354 00:19:05,984 --> 00:19:08,919 Of which I'm more than capable of handling alone. 355 00:19:08,920 --> 00:19:11,588 Thank you. 356 00:19:11,589 --> 00:19:14,458 Good. 357 00:19:14,459 --> 00:19:16,727 Where is he? 358 00:19:16,728 --> 00:19:18,228 Or should I say where is it? 359 00:19:18,229 --> 00:19:19,563 I don't know what you mean. 360 00:19:19,564 --> 00:19:21,064 Dreyfuss. 361 00:19:21,065 --> 00:19:22,688 We know he's turned into something else. 362 00:19:22,689 --> 00:19:24,401 Something that's murdering people. 363 00:19:24,402 --> 00:19:26,637 That's an interesting theory. 364 00:19:26,638 --> 00:19:28,138 But why should I help you? 365 00:19:28,139 --> 00:19:31,408 Sooner or later, I'm gonna find the thing that hurts you. 366 00:19:31,409 --> 00:19:34,144 And when I do, I can go easy 367 00:19:34,145 --> 00:19:35,412 or I can go all in. 368 00:19:35,413 --> 00:19:37,214 And trust me, 369 00:19:37,215 --> 00:19:38,982 you don't want me to go all in. 370 00:19:38,983 --> 00:19:41,418 Perhaps you have a point. 371 00:19:41,419 --> 00:19:43,854 Let me see if I can locate him. 372 00:19:51,930 --> 00:19:54,097 Mm. 373 00:19:54,098 --> 00:19:56,800 My senses are dulled from all these protective wards. 374 00:19:56,801 --> 00:19:59,703 Perhaps if you eliminate some of them, 375 00:19:59,704 --> 00:20:01,605 I may have better luck. 376 00:20:01,606 --> 00:20:03,607 Not a chance, demon. 377 00:20:03,608 --> 00:20:06,643 Tell me something, why do you care 378 00:20:06,644 --> 00:20:07,811 what happens to Dreyfuss? 379 00:20:07,812 --> 00:20:10,013 I mean, we all know about the satanic deal he made, 380 00:20:10,014 --> 00:20:12,149 his soul for his success. 381 00:20:12,150 --> 00:20:14,785 But then he tried to do an end around. 382 00:20:14,786 --> 00:20:17,654 But I'm not sure how contract law works in Hell, 383 00:20:17,655 --> 00:20:21,158 but my guess is that that would void his warranty. 384 00:20:21,159 --> 00:20:23,460 Meaning... 385 00:20:23,461 --> 00:20:24,928 you don't owe him anything. 386 00:20:24,929 --> 00:20:26,797 Unless it's... 387 00:20:26,798 --> 00:20:29,032 some kind of Stockholm syndrome thing? 388 00:20:29,033 --> 00:20:32,469 You've grown attached to your abuser? 389 00:20:32,470 --> 00:20:36,540 Or maybe you're just a two-bit genie 390 00:20:36,541 --> 00:20:39,276 bound to the crackpot who happened to rub the right lamp. 391 00:20:39,277 --> 00:20:41,044 I will dance to your screams 392 00:20:41,045 --> 00:20:45,482 as you roast in hellfire! 393 00:20:45,483 --> 00:20:47,150 I swear it. 394 00:20:57,195 --> 00:20:59,596 Whole milk latte, extra hot. 395 00:20:59,597 --> 00:21:01,531 Dash of chocolate, dash of vanilla. 396 00:21:01,532 --> 00:21:03,000 You remembered. 397 00:21:03,001 --> 00:21:04,534 Of course. 398 00:21:04,535 --> 00:21:06,436 I remember everything when it comes to you. 399 00:21:08,606 --> 00:21:10,707 What's this visit really about, Mitch? 400 00:21:10,708 --> 00:21:14,011 Okay, guess we're just diving right in. 401 00:21:14,012 --> 00:21:15,412 No, I'm serious. 402 00:21:15,413 --> 00:21:16,613 You show up with no warning, 403 00:21:16,614 --> 00:21:18,677 and now you just want to be part of our lives again? 404 00:21:18,678 --> 00:21:20,784 I know it seems sudden, but... 405 00:21:20,785 --> 00:21:22,653 I've been thinking about it for a long time. 406 00:21:22,654 --> 00:21:27,357 I'm getting older, and I realized 407 00:21:27,358 --> 00:21:29,526 my life doesn't really add up to much. 408 00:21:29,527 --> 00:21:32,262 And the only thing that counts 409 00:21:32,263 --> 00:21:33,864 is you and Molly. 410 00:21:36,267 --> 00:21:40,203 Well, I-I can't just upend everything I've built. 411 00:21:40,204 --> 00:21:43,040 And I can't subject her to any more emotional whiplash. 412 00:21:43,041 --> 00:21:44,824 She's already going through enough right now. 413 00:21:44,825 --> 00:21:46,959 Really? What's wrong? 414 00:21:47,612 --> 00:21:49,079 Nothing. 415 00:21:49,080 --> 00:21:50,614 Uh, nothing we can't handle. 416 00:21:50,615 --> 00:21:51,982 Look... 417 00:21:53,518 --> 00:21:56,687 I know that I'm... I'm the last guy in the world 418 00:21:56,688 --> 00:21:58,255 to be giving parental advice, 419 00:21:58,256 --> 00:22:01,091 but if Molly's choices come down to me 420 00:22:01,092 --> 00:22:03,427 or no father at all? 421 00:22:03,428 --> 00:22:05,929 Maybe it would be good to have 422 00:22:05,930 --> 00:22:08,865 a father figure around for her. 423 00:22:16,708 --> 00:22:18,775 We can do this. 424 00:22:24,282 --> 00:22:26,583 So sorry. 425 00:22:27,685 --> 00:22:29,553 Hello. 426 00:22:29,554 --> 00:22:32,422 That's right. 427 00:22:32,423 --> 00:22:34,524 How long ago? 428 00:22:36,060 --> 00:22:37,327 Okay. Thank you so much. 429 00:22:39,931 --> 00:22:42,399 I have to go. I'm so sorry. 430 00:22:51,109 --> 00:22:52,442 Ah, Agent. 431 00:22:52,443 --> 00:22:54,778 I have uncovered some useful information. 432 00:22:54,779 --> 00:22:56,079 Oh, uh... 433 00:22:56,080 --> 00:22:57,447 How was the rendezvous? 434 00:22:57,448 --> 00:22:59,683 Complicated. 435 00:22:59,684 --> 00:23:01,785 I have an update, though. 436 00:23:01,786 --> 00:23:04,654 Another body was found, way outside of our radius, 437 00:23:04,655 --> 00:23:06,289 in Plymouth, Massachusetts. 438 00:23:06,290 --> 00:23:07,858 And the coroner estimates 439 00:23:07,859 --> 00:23:09,659 the attack happened almost a week ago, 440 00:23:09,660 --> 00:23:11,995 way before the Philosopher's Stone exploded. 441 00:23:11,996 --> 00:23:14,331 Now, that would call into question our theory 442 00:23:14,332 --> 00:23:16,600 that Dreyfuss is the monster. 443 00:23:17,769 --> 00:23:19,436 You say Plymouth? 444 00:23:19,437 --> 00:23:20,670 Yeah. 445 00:23:26,344 --> 00:23:27,944 Here. 446 00:23:27,945 --> 00:23:30,847 The Mayflower Chronicles. 447 00:23:30,848 --> 00:23:32,751 It's a private account of the journey undertaken 448 00:23:32,752 --> 00:23:34,519 by the Pilgrims to the New World. 449 00:23:35,853 --> 00:23:37,516 When the Pilgrims arrived on these shores, 450 00:23:37,517 --> 00:23:39,456 they faced a host of hardships. 451 00:23:39,457 --> 00:23:42,392 Starvation, disease. 452 00:23:42,393 --> 00:23:45,495 And something far deadlier. 453 00:23:48,399 --> 00:23:50,967 The settlers had unwittingly brought something with them 454 00:23:50,968 --> 00:23:52,803 from the Old World. 455 00:23:52,804 --> 00:23:55,739 A monster, stowed away in the bowels of the Mayflower 456 00:23:55,740 --> 00:23:58,375 and come to life upon their arrival in Plymouth. 457 00:23:58,376 --> 00:24:00,844 Young lady! 458 00:24:00,845 --> 00:24:03,947 There's something I wish to show you. Come here! 459 00:24:14,725 --> 00:24:17,194 The Barghest, a wolf-demon 460 00:24:17,195 --> 00:24:20,363 that originated from the forests of medieval Europe. 461 00:24:24,635 --> 00:24:26,837 During the Middle Ages, the Barghest terrorized 462 00:24:26,838 --> 00:24:28,338 the Black Forest in Germany, 463 00:24:28,339 --> 00:24:31,341 preying on young girls, 464 00:24:31,342 --> 00:24:33,677 and spawned a host of legends, 465 00:24:33,678 --> 00:24:35,478 including the one that came to be known 466 00:24:35,479 --> 00:24:38,481 as "The Tale of Little Red Riding Hood." 467 00:24:38,482 --> 00:24:41,484 As in, "What big teeth you have, Grandma"? 468 00:24:41,485 --> 00:24:42,752 Very same. 469 00:24:42,753 --> 00:24:43,920 Now, many cultures 470 00:24:43,921 --> 00:24:45,856 have different variations on the tale. 471 00:24:45,857 --> 00:24:49,793 The one you know was popularized by Jacob and Wilhelm Grimm. 472 00:24:49,794 --> 00:24:52,028 Their version was a fairy tale 473 00:24:52,029 --> 00:24:55,699 that highlighted the creature's deadliest trait. 474 00:24:57,235 --> 00:25:00,070 Its ability to adopt human form. 475 00:25:00,071 --> 00:25:02,072 Not only that, 476 00:25:02,073 --> 00:25:04,074 it would disguise itself as someone trusted, 477 00:25:04,075 --> 00:25:06,076 someone close to them. 478 00:25:08,112 --> 00:25:11,581 In the case of the Pilgrims, 479 00:25:11,582 --> 00:25:13,650 the dead girl Mercy Bradford's father, 480 00:25:13,651 --> 00:25:15,585 Captain William Bradford. 481 00:25:38,809 --> 00:25:40,911 Ultimately, they subdued the creature, 482 00:25:40,912 --> 00:25:42,746 buried it in an underground chamber, 483 00:25:42,747 --> 00:25:45,382 sealed with an enchanted rock. 484 00:25:45,383 --> 00:25:47,417 Plymouth Rock. 485 00:25:47,418 --> 00:25:51,221 You just said that the creature disguised itself 486 00:25:51,222 --> 00:25:53,256 as someone they all trusted. 487 00:25:53,257 --> 00:25:54,791 Oh, why didn't I see this before? 488 00:25:54,792 --> 00:25:56,459 Mitch said his tour was up, 489 00:25:56,460 --> 00:25:58,661 but he has at least six months more. 490 00:26:04,101 --> 00:26:05,602 Dispatch. 491 00:26:05,603 --> 00:26:07,026 This is Special Agent Diana Thomas. 492 00:26:07,027 --> 00:26:08,772 I need an emergency SATCOM patch 493 00:26:08,773 --> 00:26:10,640 to FOB Camp Blackhorse in Afghanistan. 494 00:26:10,641 --> 00:26:11,808 Please hold. 495 00:26:11,809 --> 00:26:13,310 Yes, I'll hold. 496 00:26:13,311 --> 00:26:15,545 Blackhorse. 497 00:26:15,546 --> 00:26:16,646 This is an emergency. 498 00:26:16,647 --> 00:26:19,382 I need to speak with Captain Mitch Talbott. 499 00:26:19,383 --> 00:26:22,218 Talbott left five minutes ago for night patrol. 500 00:26:22,219 --> 00:26:24,888 Five minutes ago... 501 00:26:26,757 --> 00:26:28,959 Can I take a message? Hello? 502 00:26:28,960 --> 00:26:31,194 Molly... 503 00:26:42,940 --> 00:26:45,308 Hey, kiddo. 504 00:26:45,309 --> 00:26:47,243 You want to go for a ride? 505 00:26:53,273 --> 00:26:55,308 I'm Diana Thomas. I called in the 911. 506 00:26:55,309 --> 00:26:57,510 The place was empty when we got here. 507 00:26:57,511 --> 00:26:59,846 No signs of struggle or forced entry. 508 00:26:59,847 --> 00:27:02,748 Neighbors didn't report anything unusual, either. 509 00:27:02,749 --> 00:27:04,417 You said your ex was here. 510 00:27:04,418 --> 00:27:06,619 Is this a custody issue? 511 00:27:13,927 --> 00:27:15,962 Molly's phone. 512 00:27:15,963 --> 00:27:17,543 She doesn't go anywhere without this. 513 00:27:18,532 --> 00:27:20,867 He must've taken her fast. 514 00:27:20,868 --> 00:27:22,768 - Agent Thomas. - Oh, my God. 515 00:27:23,704 --> 00:27:26,205 Agent Thomas. 516 00:27:26,206 --> 00:27:28,608 Agent Thomas, hear me. 517 00:27:28,609 --> 00:27:30,643 We will find her. 518 00:27:30,644 --> 00:27:32,011 And what if he's already... 519 00:27:32,012 --> 00:27:33,579 He's not. And he will not. 520 00:27:34,815 --> 00:27:36,816 Not before midnight. 521 00:27:36,817 --> 00:27:38,518 Midnight? Her birthday? 522 00:27:38,519 --> 00:27:40,586 When she turns 11. 523 00:27:43,056 --> 00:27:46,993 Mercy Bradford's father had described her as "special." 524 00:27:46,994 --> 00:27:48,728 He wrote in his journal that she 525 00:27:48,729 --> 00:27:50,830 was one of "two olive trees that stand 526 00:27:50,831 --> 00:27:52,431 before the Lord." 527 00:27:52,432 --> 00:27:56,269 This is the biblical description of the two Witnesses. 528 00:27:56,270 --> 00:27:57,904 Mercy Bradford was a Witness? 529 00:27:57,905 --> 00:28:00,006 Yes. 530 00:28:01,175 --> 00:28:02,878 According to the Chronicles, she was killed 531 00:28:02,879 --> 00:28:04,410 on her 11th birthday. 532 00:28:04,411 --> 00:28:06,879 Because that is when the Witnesses acquire 533 00:28:06,880 --> 00:28:08,548 their powerful mantle. 534 00:28:08,549 --> 00:28:10,583 And the girls that he killed before her? 535 00:28:10,584 --> 00:28:13,085 Sustenance. 536 00:28:13,086 --> 00:28:14,420 That rental car plate 537 00:28:14,421 --> 00:28:17,089 you gave us, we got a hit on it. 538 00:28:17,090 --> 00:28:18,758 It's headed north on Route 97. 539 00:28:27,000 --> 00:28:29,101 Where are we going? 540 00:28:29,102 --> 00:28:30,503 Told you. Ice cream. 541 00:28:30,504 --> 00:28:31,837 Out here? 542 00:28:31,838 --> 00:28:33,606 Yeah. It's just a little further. 543 00:28:33,607 --> 00:28:36,409 Mom doesn't like it when I go out on school nights. 544 00:28:36,410 --> 00:28:38,311 Don't worry, I'll have you back early. 545 00:28:38,312 --> 00:28:41,280 Besides, you got to live a little, right? 546 00:28:44,351 --> 00:28:46,352 The hoverboard was great. 547 00:28:46,353 --> 00:28:49,222 Even better than the bike you got me last Christmas. 548 00:28:49,223 --> 00:28:50,823 Remember? 549 00:28:51,792 --> 00:28:53,225 Bike. 550 00:28:54,828 --> 00:28:56,262 Right. 551 00:29:00,367 --> 00:29:02,468 I need to pee. 552 00:29:02,469 --> 00:29:04,136 We're almost there. 553 00:29:04,137 --> 00:29:06,739 No, I mean I really got to pee, like, now. 554 00:29:26,460 --> 00:29:28,227 Feldspar bolts. 555 00:29:28,228 --> 00:29:30,496 Made of the same stone as Plymouth Rock. 556 00:29:30,497 --> 00:29:33,499 These should suffice in vanquishing the beast. 557 00:29:33,500 --> 00:29:35,301 How did this thing even find Molly? 558 00:29:35,302 --> 00:29:37,737 I may have an answer. 559 00:29:37,738 --> 00:29:41,007 I found this in Molly's room. 560 00:29:41,008 --> 00:29:42,742 Here. 561 00:29:42,743 --> 00:29:44,043 Occult symbols. 562 00:29:44,044 --> 00:29:46,445 Some Hermetic, some shamanistic. 563 00:29:46,446 --> 00:29:48,547 What? Why would she draw those? 564 00:29:48,548 --> 00:29:50,549 Research. 565 00:29:50,550 --> 00:29:52,213 All her library books are concerning magic 566 00:29:52,214 --> 00:29:54,587 and the supernatural. 567 00:29:54,588 --> 00:29:57,523 She bookmarked every page with reference to the Witnesses. 568 00:29:57,524 --> 00:29:59,892 She went looking for answers on her own. 569 00:29:59,893 --> 00:30:01,527 And in doing so, 570 00:30:01,528 --> 00:30:03,529 she may have fired a flare into the darkness, 571 00:30:03,530 --> 00:30:05,131 attracting the Barghest, 572 00:30:05,132 --> 00:30:06,966 which adopted a form best suited 573 00:30:06,967 --> 00:30:09,735 to gaining yours and Molly's trust. 574 00:30:09,736 --> 00:30:11,837 A father figure. 575 00:30:13,240 --> 00:30:16,442 Miss Jenny may have more information on the subject. 576 00:30:18,011 --> 00:30:20,513 Do you have any other way of tracking the creature? 577 00:30:20,514 --> 00:30:22,515 Not as yet. 578 00:30:22,516 --> 00:30:25,618 The police are aiding us in locating his vehicle, 579 00:30:25,619 --> 00:30:27,787 but that is all we have to go on. 580 00:30:27,788 --> 00:30:30,056 And by the time you get there, it may be long gone. 581 00:30:30,057 --> 00:30:32,458 I can help you find him. 582 00:30:32,459 --> 00:30:34,693 I can locate your quarry. 583 00:30:35,896 --> 00:30:38,998 Crane, let me get back to you. 584 00:30:41,134 --> 00:30:44,570 So, what, you would just help us out of the goodness of your... 585 00:30:44,571 --> 00:30:47,740 whatever rotted thing you have in place of a heart? 586 00:30:47,741 --> 00:30:49,675 I believe we can work out an arrangement. 587 00:30:52,779 --> 00:30:55,448 You tell me where that creature is and I'll consider it. 588 00:30:55,449 --> 00:30:58,250 You let me out and I'll help you find him. 589 00:30:58,251 --> 00:30:59,952 As long as I'm in here, 590 00:30:59,953 --> 00:31:02,688 I can't find him, even if I wanted to. 591 00:31:02,689 --> 00:31:06,625 And from what I understand, time is running out. 592 00:31:16,136 --> 00:31:18,237 Molly? 593 00:31:20,741 --> 00:31:23,342 Molly... 594 00:31:58,846 --> 00:32:00,515 In case you try to screw me over. 595 00:32:00,754 --> 00:32:02,722 A deal is a deal. 596 00:32:02,723 --> 00:32:05,058 It is the oath I live by. 597 00:32:05,059 --> 00:32:06,726 I'm gonna hold you to that, demon. 598 00:32:39,760 --> 00:32:43,062 Crane, I got it. 599 00:32:54,842 --> 00:32:56,943 They're not in here. 600 00:32:56,944 --> 00:32:59,111 Agent Thomas... 601 00:33:06,787 --> 00:33:08,955 She escaped into the woods. 602 00:33:17,764 --> 00:33:19,498 Molly! 603 00:33:22,736 --> 00:33:24,937 Molly? 604 00:33:28,008 --> 00:33:29,408 Molly! 605 00:33:29,409 --> 00:33:31,410 Where are you, honey? 606 00:33:31,411 --> 00:33:34,213 It can get dangerous out here. 607 00:33:40,287 --> 00:33:42,722 Molly? 608 00:34:06,847 --> 00:34:08,681 Molly? 609 00:34:08,682 --> 00:34:10,550 Molly! 610 00:34:10,551 --> 00:34:12,985 Over here. 611 00:34:12,986 --> 00:34:15,121 Oh, no, no, no, no. No, no, no. 612 00:34:15,122 --> 00:34:18,391 There's no blood. There's no blood. 613 00:34:18,392 --> 00:34:21,661 He doesn't have her. 614 00:34:21,662 --> 00:34:24,363 But he's probably close. Come on. 615 00:34:52,226 --> 00:34:54,994 Stay away from my daughter! 616 00:35:18,452 --> 00:35:19,685 Molly? It's Mommy. 617 00:35:19,686 --> 00:35:20,829 It's safe. You can come out. 618 00:35:20,830 --> 00:35:22,131 Mom? 619 00:35:26,059 --> 00:35:27,626 Thank you. 620 00:35:48,448 --> 00:35:51,329 Now, of course there are many hypothesis 621 00:35:51,330 --> 00:35:53,899 as to what caused Mad King George's madness. 622 00:35:53,900 --> 00:35:55,467 A common theory is syphilis. 623 00:35:55,468 --> 00:35:57,002 What is syphilis? 624 00:35:57,003 --> 00:35:59,271 Well, syphilis is... 625 00:36:01,240 --> 00:36:02,340 It's syphilis. 626 00:36:05,011 --> 00:36:08,413 Soccer! How fares the team this season? 627 00:36:08,414 --> 00:36:10,949 Doing well in the tournament 628 00:36:10,950 --> 00:36:14,286 and defeating all comers with great dispatch, I hope. 629 00:36:14,287 --> 00:36:16,587 Surely we'll come home with the trophy this season, yes? 630 00:36:17,924 --> 00:36:19,825 You got to come see this. 631 00:36:19,826 --> 00:36:22,294 Crane is successfully freaking out your friends. 632 00:36:28,301 --> 00:36:30,802 Honey, you don't have to do this if you don't want to. 633 00:36:30,803 --> 00:36:32,070 I can send everyone home. 634 00:36:32,071 --> 00:36:35,473 No, it's okay. I'll be there. 635 00:36:46,419 --> 00:36:48,520 I know it was scary. 636 00:36:49,856 --> 00:36:53,325 I was scared. I was terrified. 637 00:36:53,326 --> 00:36:55,060 It's okay to be upset. 638 00:36:55,061 --> 00:36:57,195 So if that wasn't Dad... 639 00:36:57,196 --> 00:36:59,965 And it wasn't. 640 00:36:59,966 --> 00:37:03,568 Then what was it? Was it a monster? 641 00:37:03,569 --> 00:37:08,306 Yes. It was a monster. 642 00:37:08,307 --> 00:37:10,842 I was responsible for bringing it here. 643 00:37:10,843 --> 00:37:13,011 By drawing those symbols. 644 00:37:13,012 --> 00:37:16,848 What? No. No. 645 00:37:16,849 --> 00:37:19,184 It was my fault. 646 00:37:19,185 --> 00:37:22,487 I should have just been honest with you. 647 00:37:22,488 --> 00:37:24,022 I should have just given you answers, 648 00:37:24,023 --> 00:37:29,027 instead of making you go looking for them on your own. 649 00:37:29,028 --> 00:37:31,162 I am so sorry. 650 00:37:36,469 --> 00:37:39,771 I thought I could shield you. 651 00:37:39,772 --> 00:37:43,742 The truth is, you're the Witness, not me. 652 00:37:43,743 --> 00:37:46,077 I can't do this for you. 653 00:37:46,078 --> 00:37:48,413 Crane told me that, I just didn't want to listen. 654 00:37:48,414 --> 00:37:51,249 Best thing I can do is make sure that you're ready. 655 00:37:51,250 --> 00:37:53,485 So from here on out, 656 00:37:53,486 --> 00:37:56,254 I'm just gonna be honest. 657 00:37:56,255 --> 00:37:57,922 Promise. 658 00:38:01,527 --> 00:38:02,727 Oh. 659 00:38:03,863 --> 00:38:05,096 Cozy. 660 00:38:08,301 --> 00:38:12,704 "And I will give power unto my two Witnesses. 661 00:38:12,705 --> 00:38:16,007 "These are the two olive trees, 662 00:38:16,008 --> 00:38:17,876 "the two candlesticks that stand 663 00:38:17,877 --> 00:38:20,612 "before the God of the Earth. 664 00:38:20,613 --> 00:38:23,782 "And if any man will hurt them, 665 00:38:23,783 --> 00:38:26,885 "fire proceedeth out of their mouths 666 00:38:26,886 --> 00:38:30,622 and devoureth their enemies." 667 00:38:30,623 --> 00:38:32,991 Hmm? 668 00:38:32,992 --> 00:38:35,260 That's what the Bible says about us. 669 00:38:35,261 --> 00:38:36,595 What does it mean? 670 00:38:36,596 --> 00:38:37,596 What does it mean? 671 00:38:37,597 --> 00:38:39,431 It means we're in this together. 672 00:38:39,432 --> 00:38:41,766 Two Witnesses... we look out for one another. 673 00:38:41,767 --> 00:38:44,035 Anything we face, we face as one. 674 00:38:44,036 --> 00:38:48,506 It means, birthday girl... 675 00:38:48,507 --> 00:38:50,442 you're not alone. 676 00:38:55,114 --> 00:38:56,348 Come on, let's go. 677 00:38:57,717 --> 00:38:59,718 Hup! Hup! Hup! 678 00:39:01,053 --> 00:39:02,787 Hi. 679 00:39:04,047 --> 00:39:05,590 Please tell me I didn't miss the cake. 680 00:39:05,591 --> 00:39:07,959 Uh, no, not at all. 681 00:39:07,960 --> 00:39:09,828 The festivities have only just begun. 682 00:39:09,829 --> 00:39:11,363 So Molly's okay? 683 00:39:11,364 --> 00:39:13,665 A little shaken, understandably, 684 00:39:13,666 --> 00:39:15,200 but she's resilient. 685 00:39:15,201 --> 00:39:16,768 She's a tough little girl. 686 00:39:16,769 --> 00:39:18,270 Yes, she is. 687 00:39:18,271 --> 00:39:20,672 She may need to be in times to come. 688 00:39:20,673 --> 00:39:23,108 Especially since the party may soon be over. 689 00:39:23,109 --> 00:39:27,212 Dreyfuss is alive, and Jobe is in the wind. 690 00:39:27,213 --> 00:39:30,882 Is there any indication what they have planned? 691 00:39:30,883 --> 00:39:33,685 No, but it can't be good. 692 00:39:40,126 --> 00:39:41,893 I know no one wants to confront 693 00:39:41,894 --> 00:39:44,429 the reality of the situation, 694 00:39:44,430 --> 00:39:47,432 but the fact of the matter is that it falls to us 695 00:39:47,433 --> 00:39:50,468 to act in the best interest of Dreyfuss Enterprises. 696 00:39:50,469 --> 00:39:53,138 We've had no contact with Malcolm for days, 697 00:39:53,139 --> 00:39:55,607 and serious decisions need to be made, so... 698 00:39:55,608 --> 00:39:59,344 Yes, they do. 699 00:39:59,345 --> 00:40:01,946 And here's my first decision. 700 00:40:01,947 --> 00:40:04,249 I've come to believe 701 00:40:04,250 --> 00:40:05,784 I don't need any of you anymore. 702 00:40:05,785 --> 00:40:08,119 Malcolm. My God. 703 00:40:08,120 --> 00:40:09,854 Are you all right? 704 00:40:09,855 --> 00:40:13,324 Helen, the thing is, is I've never been better. 705 00:40:14,560 --> 00:40:16,928 And I realize that I... 706 00:40:16,929 --> 00:40:18,897 I probably look a little worse for wear, 707 00:40:18,898 --> 00:40:20,498 but that's only because 708 00:40:20,499 --> 00:40:22,834 I've been reborn. 709 00:40:22,835 --> 00:40:25,737 Birth is a violent process. 710 00:40:25,738 --> 00:40:28,506 The creation of the new can only come after 711 00:40:28,507 --> 00:40:31,009 the destruction of the old. 712 00:40:31,010 --> 00:40:33,278 What I'm saying is I... 713 00:40:33,279 --> 00:40:36,114 I have successfully destroyed 714 00:40:36,115 --> 00:40:38,850 what I used to be in order to become 715 00:40:38,851 --> 00:40:40,285 who I need to be. 716 00:40:43,956 --> 00:40:46,624 Malcolm, we'll get help. 717 00:40:46,625 --> 00:40:49,294 Well, thank you, Helen. 718 00:40:49,295 --> 00:40:50,562 Thank you. 719 00:40:51,964 --> 00:40:54,332 But I don't need your help. 720 00:40:54,333 --> 00:40:58,169 What I really need most of all 721 00:40:58,170 --> 00:41:00,972 is for each and every one of you... 722 00:41:02,141 --> 00:41:03,775 ...to get out. 723 00:41:06,011 --> 00:41:07,946 Get out! 724 00:41:11,016 --> 00:41:12,917 Is that a little clearer? 725 00:41:20,793 --> 00:41:24,162 ♪ Get out, get out, get... ♪ 726 00:41:24,163 --> 00:41:26,431 Oops. 727 00:41:30,870 --> 00:41:33,004 I've already fired you. 728 00:41:33,005 --> 00:41:34,672 If you insist on lurking, 729 00:41:34,673 --> 00:41:37,008 I will have you drawn and quartered. 730 00:41:37,009 --> 00:41:39,077 Done that. 731 00:41:39,078 --> 00:41:40,845 It was unpleasant. 732 00:41:40,846 --> 00:41:44,582 Jobe. 733 00:41:44,583 --> 00:41:46,985 Damn it all, Jobe. 734 00:41:48,687 --> 00:41:50,355 I... 735 00:41:50,356 --> 00:41:52,857 I have missed you so much. 736 00:41:52,858 --> 00:41:55,193 Where have you been? 737 00:41:55,194 --> 00:41:58,563 I might ask the same question of you. 738 00:41:58,564 --> 00:42:00,632 I've been on a journey, my friend. 739 00:42:00,633 --> 00:42:04,569 A long, long, long journey of the soul. 740 00:42:04,570 --> 00:42:06,137 The kind of journey that I intend 741 00:42:06,138 --> 00:42:07,806 to take the world on as well. 742 00:42:07,807 --> 00:42:10,675 - The world? - Yes. 743 00:42:10,676 --> 00:42:11,843 I've been changed, Jobe. 744 00:42:11,844 --> 00:42:14,746 This change has helped me see 745 00:42:14,747 --> 00:42:18,016 that I... I have a powerful need 746 00:42:18,017 --> 00:42:19,717 to make sure the entire world 747 00:42:19,718 --> 00:42:21,219 changes for the better, as well. 748 00:42:29,528 --> 00:42:32,363 I swear to you, 749 00:42:32,364 --> 00:42:35,800 I will not rest until this world is born again. 750 00:42:37,221 --> 00:42:42,631 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.