All language subtitles for Sleepy Hollow - 4x06 - Homecoming.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,176 --> 00:00:02,240 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:02,241 --> 00:00:03,434 Malcolm Dreyfuss. 3 00:00:03,435 --> 00:00:05,270 Every supernatural encounter we've had 4 00:00:05,271 --> 00:00:06,312 leads back to Dreyfuss. 5 00:00:06,313 --> 00:00:08,697 You'd sold your soul to the devil. And now you're collecting 6 00:00:08,698 --> 00:00:10,864 powerful artifacts to perpetrate more evil. 7 00:00:10,865 --> 00:00:12,866 Innocent lives be damned. 8 00:00:12,867 --> 00:00:14,368 You say you saw his man 9 00:00:14,369 --> 00:00:15,535 procuring an item. 10 00:00:15,536 --> 00:00:17,070 I'll see you in the morning. 11 00:00:22,677 --> 00:00:24,378 The Philosopher's Stone. 12 00:00:24,379 --> 00:00:26,106 You were going to cheat out of your deal 13 00:00:26,107 --> 00:00:27,514 by cheating death itself. 14 00:00:27,515 --> 00:00:30,851 If I never die, I never have to lose my soul. 15 00:00:30,852 --> 00:00:33,220 George Washington hid the Philosopher's Stone pieces 16 00:00:33,221 --> 00:00:35,122 on the strongest ley line intersection. 17 00:00:35,123 --> 00:00:37,085 That's where we'll find the last piece. 18 00:00:37,086 --> 00:00:38,225 Where is it? 19 00:00:38,226 --> 00:00:40,026 Sleepy Hollow. 20 00:00:42,130 --> 00:00:45,098 Hardtack, peppered jerky, 21 00:00:45,099 --> 00:00:49,403 a myriad nuts, seeds, dried fruit and beverages. 22 00:00:49,404 --> 00:00:51,438 Provisions amassed here 23 00:00:51,439 --> 00:00:54,775 would sustain a year-long expedition into the wild. 24 00:00:54,776 --> 00:00:57,577 We're only 45 from the Sleepy Hollow exit. 25 00:00:57,578 --> 00:00:59,613 Chips will do the trick. 26 00:01:01,282 --> 00:01:02,749 Chips. 27 00:01:04,585 --> 00:01:07,421 In my day, a road trip required more than simply a credit card. 28 00:01:07,422 --> 00:01:09,489 You needed the skill to hunt game, 29 00:01:09,490 --> 00:01:12,959 set a snare, skin, gut and prepare a carcass, 30 00:01:12,960 --> 00:01:16,163 build a smokehouse, procure salt, vinegar, chicory. 31 00:01:16,164 --> 00:01:18,865 That is how you make a Slim Jim. 32 00:01:18,866 --> 00:01:21,635 Check your raccoon tail at the door, Daniel Boone. 33 00:01:21,636 --> 00:01:25,005 There is no amount of colonial know-how that could have created 34 00:01:25,006 --> 00:01:27,441 the wonder that is... 35 00:01:27,442 --> 00:01:30,911 the Blue Frost Razzle dazzleberry bucket o' slush. 36 00:01:38,586 --> 00:01:40,487 Mmm. 37 00:01:43,458 --> 00:01:46,326 Oh... 38 00:01:46,327 --> 00:01:49,629 I believe this is what is known as a "brain freeze." 39 00:01:49,630 --> 00:01:51,031 Please, would you... 40 00:01:55,803 --> 00:01:57,838 Molly would kill me if she saw me drinking 41 00:01:57,839 --> 00:02:00,207 that high fructose corn syrup delivery device. 42 00:02:00,208 --> 00:02:01,862 But with Dreyfuss about to assemble 43 00:02:01,863 --> 00:02:03,009 the Philosopher's Stone, 44 00:02:03,010 --> 00:02:05,245 there's a case to be made for the simple pleasures. 45 00:02:05,246 --> 00:02:09,983 Dreyfuss may be a step away, but we are a step ahead. 46 00:02:09,984 --> 00:02:13,553 If we can procure the final piece of the Talisman first, 47 00:02:13,554 --> 00:02:15,222 we'll thwart his plan. 48 00:02:15,223 --> 00:02:17,858 Can this thing really make him immortal? 49 00:02:19,594 --> 00:02:22,362 Its transmutative power is unmatched. 50 00:02:22,363 --> 00:02:24,931 It has but one limitation: 51 00:02:24,932 --> 00:02:27,968 it cannot create something from nothing. 52 00:02:27,969 --> 00:02:29,352 So if Dreyfuss seeks eternal life, 53 00:02:29,353 --> 00:02:30,971 the Stone must draw power 54 00:02:30,972 --> 00:02:32,839 from the life force of other human beings. 55 00:02:32,840 --> 00:02:36,209 And the price of immortality 56 00:02:36,210 --> 00:02:39,346 would be thousands of innocent lives. 57 00:02:44,018 --> 00:02:46,119 Jobe! 58 00:02:48,022 --> 00:02:50,690 Jobe! 59 00:02:53,594 --> 00:02:56,663 Where the hell are you? 60 00:03:03,971 --> 00:03:07,441 I call upon thee, oh Prince of Darkness. 61 00:03:07,442 --> 00:03:09,142 By the terms of our blood contract, 62 00:03:09,143 --> 00:03:12,245 I demand that you guide me to the vassal you bestowed. 63 00:03:30,531 --> 00:03:31,498 Jobe! 64 00:03:31,499 --> 00:03:33,099 Jobe! 65 00:03:33,100 --> 00:03:34,200 Jobe! 66 00:03:52,787 --> 00:03:54,588 Thank you, Malcolm. 67 00:03:54,589 --> 00:03:56,556 That was... 68 00:03:56,557 --> 00:03:57,724 unpleasant. 69 00:03:57,725 --> 00:03:59,226 Damn it, Jobe. 70 00:03:59,227 --> 00:04:01,661 The terms of my contract were very clear. 71 00:04:01,662 --> 00:04:05,265 You were to remain at my side for the duration. 72 00:04:05,266 --> 00:04:08,735 I apologize for the dereliction of duty. 73 00:04:08,736 --> 00:04:10,203 I was caught off guard. 74 00:04:10,204 --> 00:04:12,305 That will not happen again. 75 00:04:12,306 --> 00:04:14,174 And the Everliving Rock? 76 00:04:14,175 --> 00:04:15,942 - It's in my possession. - Ah. 77 00:04:15,943 --> 00:04:18,879 All that remains is the final Talisman piece, 78 00:04:18,880 --> 00:04:21,781 one that I... I cannot find without your help. 79 00:04:21,782 --> 00:04:23,717 I'm on the case, Malcolm. 80 00:04:23,718 --> 00:04:25,418 Good. 81 00:04:25,419 --> 00:04:28,255 Then let's get out of here. It's hotter than hell. 82 00:04:28,256 --> 00:04:30,457 An assumption that I plan on never getting the chance 83 00:04:30,458 --> 00:04:32,392 to confirm after today. 84 00:04:51,145 --> 00:04:54,214 Coming back here must be complicated for you. 85 00:04:55,616 --> 00:04:57,317 To say the least. 86 00:04:57,318 --> 00:05:00,320 I lost much in Sleepy Hollow. 87 00:05:00,321 --> 00:05:02,856 The Lieutenant... 88 00:05:02,857 --> 00:05:05,892 my wife... 89 00:05:05,893 --> 00:05:08,628 my son. 90 00:05:08,629 --> 00:05:10,964 But for all the sorrow I experienced, 91 00:05:10,965 --> 00:05:14,701 there was also unrivalled friendship, camaraderie 92 00:05:14,702 --> 00:05:17,370 and, of course, my introduction 93 00:05:17,371 --> 00:05:20,707 to this infinitely curious modern world. 94 00:05:20,708 --> 00:05:23,209 This is where you first learned you were a Witness, right? 95 00:05:23,210 --> 00:05:24,878 Correct. 96 00:05:24,879 --> 00:05:28,381 General Washington left a Bible that described 97 00:05:28,382 --> 00:05:31,484 the responsibility Abbie Mills and I were to bear together. 98 00:05:31,485 --> 00:05:34,988 Wait, Washington knew you were a Witness and didn't tell you? 99 00:05:34,989 --> 00:05:36,623 It was a time of war. 100 00:05:38,125 --> 00:05:40,293 I have no doubt my commanding officer 101 00:05:40,294 --> 00:05:42,128 had very good reason to keep me in the dark. 102 00:05:44,198 --> 00:05:45,398 You're a good soldier. 103 00:05:56,210 --> 00:05:58,612 It's kind of... 104 00:05:58,613 --> 00:06:01,281 It's nice here. 105 00:06:01,282 --> 00:06:04,284 You sound disappointed. 106 00:06:04,285 --> 00:06:06,052 All the supernatural action 107 00:06:06,053 --> 00:06:08,188 that took place over the years in this zip code, 108 00:06:08,189 --> 00:06:11,891 I was kind of expecting more of a Stephen King vibe. 109 00:06:17,259 --> 00:06:19,219 Kind of looks like the town where I grew up. 110 00:06:19,220 --> 00:06:22,302 And that place never looked better than in the tail lights. 111 00:06:22,303 --> 00:06:24,104 Crane and Diana will be here any minute. 112 00:06:24,105 --> 00:06:25,672 We should get a move on. 113 00:06:25,673 --> 00:06:27,073 All appearances aside, 114 00:06:27,074 --> 00:06:29,275 this place is a minefield of supernatural horror 115 00:06:29,276 --> 00:06:32,779 waiting to rear its head when you least expect it, so... 116 00:06:32,780 --> 00:06:34,414 keep your guard up. 117 00:06:35,516 --> 00:06:37,517 Welcome to Sleepy Hollow. 118 00:06:37,518 --> 00:06:39,052 Where the magic happens. 119 00:06:39,053 --> 00:06:40,453 Literally. 120 00:06:40,454 --> 00:06:42,389 And if all goes to plan, 121 00:06:42,390 --> 00:06:44,224 this should help us locate 122 00:06:44,225 --> 00:06:46,726 where the last Talisman piece was hidden. 123 00:06:46,727 --> 00:06:48,561 We are thankful you were able to procure 124 00:06:48,562 --> 00:06:51,698 this Judas Scepter at such short notice, Miss Jenny. 125 00:06:51,699 --> 00:06:53,967 It looks like a tuning fork gone wrong. 126 00:06:53,968 --> 00:06:55,431 It's basically a dowsing rod, 127 00:06:55,432 --> 00:06:57,671 but drawn to magic instead of water. 128 00:06:57,672 --> 00:07:01,241 The more powerful the magic, the stronger you feel the pull. 129 00:07:01,242 --> 00:07:02,442 Tap, 130 00:07:02,443 --> 00:07:03,643 close your eyes. 131 00:07:04,779 --> 00:07:06,846 Got something. 132 00:07:45,319 --> 00:07:49,089 The signal's... strong, but it's erratic. 133 00:07:49,090 --> 00:07:50,256 - Okay. - Whoa. 134 00:07:51,292 --> 00:07:53,593 Feels like it's... close, 135 00:07:53,594 --> 00:07:55,929 but it's... 136 00:07:55,930 --> 00:07:58,431 It's yanking me all over the place. 137 00:07:58,432 --> 00:07:59,999 Are you sure you're using it right? 138 00:08:00,000 --> 00:08:02,335 It didn't come with instructions. 139 00:08:04,872 --> 00:08:07,073 I think I just lost the signal. 140 00:08:07,074 --> 00:08:09,409 Is it possible there's some sort of interference? 141 00:08:09,410 --> 00:08:10,910 I mean, curio shops aside, 142 00:08:10,911 --> 00:08:14,247 isn't this town sort of a hotbed for supernatural activity? 143 00:08:14,248 --> 00:08:17,050 It was a map of the powerful ley lines converging 144 00:08:17,051 --> 00:08:18,885 on Sleepy Hollow that revealed the whereabouts 145 00:08:18,886 --> 00:08:20,687 of the Talisman to us. 146 00:08:20,688 --> 00:08:22,856 Perhaps their considerable energy 147 00:08:22,857 --> 00:08:24,691 is interfering with the Scepter's reception. 148 00:08:24,692 --> 00:08:26,893 If we cross-reference our ley line chart 149 00:08:26,894 --> 00:08:29,529 with a topographical map, I might be able to isolate 150 00:08:29,530 --> 00:08:31,473 the area of interference and then correct for it. 151 00:08:31,474 --> 00:08:35,034 Good. I have many, many detailed maps in my Archives. 152 00:08:35,035 --> 00:08:36,469 Follow me. 153 00:09:10,007 --> 00:09:16,607 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 154 00:09:23,361 --> 00:09:27,298 As Dorothy Gale said with such alacrity, 155 00:09:27,299 --> 00:09:31,535 "There is no place like home." 156 00:09:31,536 --> 00:09:33,537 You said you have some maps for me? 157 00:09:33,538 --> 00:09:36,140 Yes, indeed. This way, Miss Alex. 158 00:09:36,141 --> 00:09:37,942 While you two get busy with the topography, 159 00:09:37,943 --> 00:09:41,145 I'll, uh, take a look around for info on ley line interference. 160 00:09:41,146 --> 00:09:42,513 Very good. 161 00:09:45,684 --> 00:09:49,253 So this is Crane's man cave. 162 00:09:49,254 --> 00:09:51,055 Yeah. What can I say? 163 00:09:51,056 --> 00:09:52,289 Dude loves his books. 164 00:09:54,993 --> 00:09:56,527 The library. 165 00:09:57,829 --> 00:09:59,363 Lab. 166 00:09:59,364 --> 00:10:01,699 There's a secret entrance behind that grating 167 00:10:01,700 --> 00:10:04,168 that leads down to the tunnel system. 168 00:10:04,169 --> 00:10:07,538 What secret base is complete without one? 169 00:10:16,948 --> 00:10:18,349 Your desk? 170 00:10:20,252 --> 00:10:25,222 My sister used to post up here. 171 00:10:25,223 --> 00:10:26,991 Loved her coffee. 172 00:10:26,992 --> 00:10:29,193 From the way Crane talks about her, she... 173 00:10:29,194 --> 00:10:32,263 She was something special. 174 00:10:32,264 --> 00:10:35,900 They had something special. 175 00:10:35,901 --> 00:10:37,768 We all did. 176 00:10:37,769 --> 00:10:39,803 I'm sorry, do you... do you need a minute? 177 00:10:41,540 --> 00:10:43,674 No, I'm fine. 178 00:10:47,946 --> 00:10:51,148 There's lots of ghosts in this place, but all ones I adore. 179 00:10:53,652 --> 00:10:55,486 Capital work! 180 00:10:55,487 --> 00:10:57,254 Here we are. 181 00:10:58,757 --> 00:11:00,958 - There. - I think I can whip up a Faraday cage 182 00:11:00,959 --> 00:11:02,459 that'll filter out ley line energy 183 00:11:02,460 --> 00:11:03,963 and allow the Scepter a clear signal. 184 00:11:03,964 --> 00:11:05,296 I just need a few things: 185 00:11:05,297 --> 00:11:07,831 copper wire, a 4.5 volt battery, 186 00:11:07,832 --> 00:11:10,234 and then the motherboard from a TRS-80. 187 00:11:10,235 --> 00:11:11,669 I've got a storage space near here 188 00:11:11,670 --> 00:11:13,614 that has all that gack and more... I'll take you. 189 00:11:13,615 --> 00:11:16,740 Very good. If you modify the Judas Scepter, 190 00:11:16,741 --> 00:11:18,509 Agent Thomas and I shall continue to search 191 00:11:18,510 --> 00:11:21,478 for information on the Philosopher's Stone. 192 00:11:21,479 --> 00:11:23,302 This is the part of the job I've been missing. 193 00:11:23,303 --> 00:11:25,583 Yeah, poison ivy, mosquitoes... got to love it. 194 00:11:25,584 --> 00:11:28,085 Oh, come on, you live for this as much as I do. 195 00:11:28,086 --> 00:11:30,821 The past month is the first time I've felt that what we do 196 00:11:30,822 --> 00:11:32,923 makes a real difference. 197 00:11:32,924 --> 00:11:35,492 So insert snide comment here. 198 00:11:35,493 --> 00:11:37,828 No, dude. I second the emotion, actually. 199 00:11:37,829 --> 00:11:39,597 It's one thing to want to help. 200 00:11:39,598 --> 00:11:41,332 It's another to be equipped for it. 201 00:11:41,333 --> 00:11:43,969 Being naive will get you hurt or killed or worse. 202 00:11:43,970 --> 00:11:45,593 And in this line of work, there are fates 203 00:11:45,594 --> 00:11:47,304 that make death pale in comparison. 204 00:11:47,305 --> 00:11:49,640 Okay, so there's a learning curve. 205 00:11:49,641 --> 00:11:50,908 I mean, come on. 206 00:11:50,909 --> 00:11:54,378 You weren't born a Furiosa-style, 207 00:11:54,379 --> 00:11:55,446 combat-boot-wearing, 208 00:11:55,447 --> 00:11:57,047 chip-shouldering badass, were you? 209 00:11:58,216 --> 00:12:00,384 Okay, maybe you were. 210 00:12:02,654 --> 00:12:04,355 I'm just saying you need to be realistic 211 00:12:04,356 --> 00:12:05,556 about the dangers we face. 212 00:12:17,302 --> 00:12:18,769 Agent Thomas, 213 00:12:18,770 --> 00:12:21,639 I have something you might like to see. 214 00:12:21,640 --> 00:12:25,643 These letters were penned by General Washington. 215 00:12:25,644 --> 00:12:29,613 I've read them all before, of course... 216 00:12:29,614 --> 00:12:31,048 but I missed something... 217 00:12:31,049 --> 00:12:35,052 a cipher that has revealed new information. 218 00:12:35,053 --> 00:12:37,721 These were written in 1781, 219 00:12:37,722 --> 00:12:41,325 mere days before I first met the Horseman of Death. 220 00:12:41,326 --> 00:12:43,627 That's when... 221 00:12:43,628 --> 00:12:46,063 When I... died. 222 00:12:47,832 --> 00:12:52,136 These could shed new light on those events. 223 00:12:52,137 --> 00:12:54,805 And crucial information about the Philosopher's Stone. 224 00:12:54,806 --> 00:12:57,875 Indeed. This particular missive 225 00:12:57,876 --> 00:12:59,677 contains hidden information 226 00:12:59,678 --> 00:13:02,246 on a clandestine meeting between Washington 227 00:13:02,247 --> 00:13:03,881 and Benjamin Banneker. 228 00:13:08,053 --> 00:13:09,386 Mr. Banneker, 229 00:13:09,387 --> 00:13:10,954 you've found it, haven't you? 230 00:13:10,955 --> 00:13:13,524 Yes. After years of searching, 231 00:13:13,525 --> 00:13:16,360 my survey team has located the Philosopher's Stone. 232 00:13:16,361 --> 00:13:20,197 You see the problem at hand, General... 233 00:13:20,198 --> 00:13:22,192 the Stone lies on land that will soon be contested 234 00:13:22,193 --> 00:13:23,296 in a battle with the Crown. 235 00:13:23,297 --> 00:13:24,668 I've come for permission 236 00:13:24,669 --> 00:13:27,871 to enact the Division while we still have time. 237 00:13:27,872 --> 00:13:30,702 Of course. We cannot let the Stone fall into enemy hands. 238 00:13:30,703 --> 00:13:32,064 And the Division will ensure this. 239 00:13:32,065 --> 00:13:34,211 I understand how it is meant to work, Mr. Banneker. 240 00:13:34,212 --> 00:13:36,013 Your team of engineers will divide the Stone 241 00:13:36,014 --> 00:13:39,383 into four pieces, three to be entrusted in secret 242 00:13:39,384 --> 00:13:40,584 to a brave compatriot. 243 00:13:40,585 --> 00:13:44,621 Yes. And the last and final to myself. 244 00:13:44,622 --> 00:13:46,924 Each will be hidden, safeguarded through the ages. 245 00:13:46,925 --> 00:13:48,459 Whatever the outcome of this war, 246 00:13:48,460 --> 00:13:50,928 or the future path of this nation, 247 00:13:50,929 --> 00:13:53,263 the Division will endure. 248 00:13:53,264 --> 00:13:56,800 I have no doubt, and this plan will be enacted. 249 00:13:56,801 --> 00:13:59,236 But not today. 250 00:13:59,237 --> 00:14:01,905 Before we divide the Stone, we must first make use of it. 251 00:14:04,542 --> 00:14:09,113 General, we both know the cost of using the Stone 252 00:14:09,114 --> 00:14:10,981 is measured in human lives. 253 00:14:10,982 --> 00:14:14,022 This is a decision I make with a heavy heart. 254 00:14:14,423 --> 00:14:16,987 But using the Stone may be the only thing that allows 255 00:14:16,988 --> 00:14:19,289 our nation to survive its infancy. 256 00:14:21,459 --> 00:14:23,627 And there the missive ends. 257 00:14:25,130 --> 00:14:27,531 Now, we know Washington eventually followed 258 00:14:27,532 --> 00:14:29,032 Banneker's plan for the Division... 259 00:14:29,033 --> 00:14:30,736 And that Dreyfuss has the same information. 260 00:14:30,737 --> 00:14:33,103 Indeed, but with this new thread, 261 00:14:33,104 --> 00:14:35,038 that Washington intended to use the Stone 262 00:14:35,039 --> 00:14:36,707 before it was divided... 263 00:14:36,708 --> 00:14:39,109 if we can find the rest of the correspondence, 264 00:14:39,110 --> 00:14:40,778 we may learn to what end. 265 00:14:40,779 --> 00:14:43,180 Okay, we'll find it after we find the last piece. 266 00:14:43,181 --> 00:14:45,682 Right now, we have to hope that Alex can block 267 00:14:45,683 --> 00:14:48,152 the ley line interference so we can find the Talisman 268 00:14:48,153 --> 00:14:50,354 and nip Dreyfuss' plan in the bud. 269 00:14:52,123 --> 00:14:53,690 Very well. 270 00:14:55,860 --> 00:15:00,364 Banneker's legacy, that the Division endure, 271 00:15:00,365 --> 00:15:02,599 now rests on our shoulders. 272 00:15:02,600 --> 00:15:05,502 This is where I lost the signal. 273 00:15:05,503 --> 00:15:08,138 Okay. So, do like you did before, 274 00:15:08,139 --> 00:15:09,606 just a little bit gentler. 275 00:15:13,378 --> 00:15:15,979 There we go. 276 00:15:15,980 --> 00:15:18,816 Nice work, Alex. 277 00:15:18,817 --> 00:15:20,851 It's taking us towards the graveyard. 278 00:15:33,031 --> 00:15:34,932 Take cover! 279 00:15:34,933 --> 00:15:37,367 Go! Go! Go! 280 00:15:43,208 --> 00:15:45,342 - Oh! - Who is shooting those at us? 281 00:15:45,343 --> 00:15:47,311 I don't know. Whoa. 282 00:15:47,312 --> 00:15:50,914 We must be right on top of the Talisman piece. 283 00:15:50,915 --> 00:15:52,858 I'm guessing something doesn't want us to get it. 284 00:15:52,859 --> 00:15:54,918 We need a distraction so I can get eyes on it. 285 00:15:54,919 --> 00:15:58,822 Here, take this, and hold it out of cover. 286 00:15:58,823 --> 00:16:00,858 - You got it? - Yeah. 287 00:16:00,859 --> 00:16:02,259 Oh! 288 00:16:06,764 --> 00:16:08,599 Let it go. Let it go! 289 00:16:19,477 --> 00:16:20,477 Damn, it's fast. 290 00:16:20,478 --> 00:16:21,912 What'd you see? 291 00:16:21,913 --> 00:16:24,481 Some kind of ancient archer. 292 00:16:24,482 --> 00:16:27,417 The Talisman must be right below us in this crypt. 293 00:16:27,418 --> 00:16:28,630 But we can't get down there 294 00:16:28,631 --> 00:16:30,175 with that thing taking potshots at us. 295 00:16:30,176 --> 00:16:32,523 We must have woke it by poking around with the Scepter. 296 00:16:32,524 --> 00:16:34,024 If it's some kind of guardian, 297 00:16:34,025 --> 00:16:36,360 - it won't follow us if we retreat. - Mm-hmm. 298 00:16:36,361 --> 00:16:38,562 If we all run in separate directions, 299 00:16:38,563 --> 00:16:40,931 we might confuse it long enough to get to safety. 300 00:16:40,932 --> 00:16:42,566 Or end up with arrows in our backs. 301 00:16:42,567 --> 00:16:44,347 Hey, you said you liked being in the field. 302 00:16:46,371 --> 00:16:48,105 - Right. Then let's do this! - Yeah? 303 00:16:48,106 --> 00:16:50,207 - You good? - Good. 304 00:16:50,208 --> 00:16:52,009 Go! 305 00:16:55,948 --> 00:16:58,717 I only caught a glimpse of it but the Jackal mask 306 00:16:58,718 --> 00:17:01,807 and bronze-tipped arrows were clearly Egyptian. 307 00:17:01,948 --> 00:17:03,682 Fitting, if this piece of the Talisman 308 00:17:03,683 --> 00:17:05,451 was hidden by Benjamin Banneker. 309 00:17:05,452 --> 00:17:08,579 It sounds territorial, like a supernatural guard dog. 310 00:17:08,580 --> 00:17:10,122 You're right, it was like we woke it 311 00:17:10,123 --> 00:17:11,690 searching for the Talisman. 312 00:17:11,691 --> 00:17:13,225 It didn't pursue us. 313 00:17:13,226 --> 00:17:16,495 Once we were out of range, it just let us go. 314 00:17:18,064 --> 00:17:19,431 Wait. 315 00:17:21,501 --> 00:17:23,469 Yes, here. 316 00:17:23,470 --> 00:17:25,103 You faced "a guardian demon 317 00:17:25,104 --> 00:17:27,446 "of Egyptian descent... a creature used 318 00:17:27,447 --> 00:17:29,308 "by ancient pharaohs to keep the treasures 319 00:17:29,309 --> 00:17:31,310 "they buried with them safe from plunder. 320 00:17:31,311 --> 00:17:34,847 A mythical creature known as the Sphinx." 321 00:17:34,848 --> 00:17:36,114 - Wait. - Wait. 322 00:17:36,115 --> 00:17:39,351 Even I know that a Sphinx is a half-human, half-animal 323 00:17:39,352 --> 00:17:41,620 that riddles you with brain teasers, not arrows. 324 00:17:41,621 --> 00:17:42,788 Not necessarily. 325 00:17:42,789 --> 00:17:44,957 Egyptians tended to anthropomorphize 326 00:17:44,958 --> 00:17:45,991 with their hieroglyphics. 327 00:17:45,992 --> 00:17:47,893 A four-legged Sphinx statue may have been 328 00:17:47,894 --> 00:17:50,796 a warning that a two-legged demon with a bow lies below. 329 00:17:50,797 --> 00:17:52,364 I don't care how many legs it has. 330 00:17:52,365 --> 00:17:55,067 How do we put this thing down so we can get into that crypt? 331 00:17:55,068 --> 00:17:57,903 No, you were right. Generally speaking, 332 00:17:57,904 --> 00:18:00,772 one must solve a riddle in order to put this creature down. 333 00:18:00,773 --> 00:18:02,508 Maybe we don't need to defeat the Sphinx 334 00:18:02,509 --> 00:18:04,176 to get what we need. 335 00:18:04,177 --> 00:18:07,279 All right, you.... now, you said these lead to a tunnel system? 336 00:18:07,280 --> 00:18:09,181 Like, similar to the one back home in D.C.? 337 00:18:09,182 --> 00:18:11,183 Yes, Master Wells. 338 00:18:11,184 --> 00:18:14,419 And if this piece of the Talisman resides in a crypt 339 00:18:14,420 --> 00:18:16,121 beneath the street, 340 00:18:16,122 --> 00:18:19,057 - perhaps we can access it from below. - Mm. 341 00:18:19,058 --> 00:18:20,099 Are you kidding? 342 00:18:20,100 --> 00:18:21,846 We barely escaped that Sphinx above ground. 343 00:18:21,847 --> 00:18:23,703 We'd be sitting ducks in those tunnels. 344 00:18:23,704 --> 00:18:26,505 Not if we provide a distraction from above. 345 00:18:26,506 --> 00:18:29,809 We can draw it out again, keep it occupied long enough 346 00:18:29,810 --> 00:18:32,044 for Crane and Diana to get into the crypt. 347 00:18:32,045 --> 00:18:35,081 Target practice for a Sphinx. 348 00:18:35,082 --> 00:18:36,422 Still excited about field work? 349 00:18:38,085 --> 00:18:39,552 So Banneker took your advice 350 00:18:39,553 --> 00:18:41,487 and joined the colonial army. 351 00:18:41,488 --> 00:18:44,557 Became one of General Washington's closest advisors. 352 00:18:45,992 --> 00:18:49,261 However, I was not aware that this role extended to matters 353 00:18:49,262 --> 00:18:51,497 of supernatural import. 354 00:18:53,667 --> 00:18:56,836 My wife, Katrina... Franklin, Jefferson, 355 00:18:56,837 --> 00:18:57,903 and now Banneker... 356 00:18:57,904 --> 00:19:02,608 all knew the truth of my role as a Witness. 357 00:19:02,609 --> 00:19:05,678 All were ordered to keep that truth a secret. 358 00:19:05,679 --> 00:19:07,980 It can't feel good knowing 359 00:19:07,981 --> 00:19:10,483 that such crucial information was kept from you. 360 00:19:10,484 --> 00:19:13,185 No, it most assuredly does not. 361 00:19:13,186 --> 00:19:17,990 But the past is the past. 362 00:19:17,991 --> 00:19:19,892 There's no point in wringing one's hands. 363 00:19:19,893 --> 00:19:21,927 And we shall adopt an altogether different approach 364 00:19:21,928 --> 00:19:23,629 with young Molly. 365 00:19:23,630 --> 00:19:25,664 She will never have to bear the brunt 366 00:19:25,665 --> 00:19:28,834 of a soldier's duty in this matter. 367 00:19:28,835 --> 00:19:30,903 Pro move, Crane. 368 00:19:30,904 --> 00:19:33,906 I ask if it bothers you, you just change the subject. 369 00:19:33,907 --> 00:19:36,876 I, uh... 370 00:19:36,877 --> 00:19:38,878 Right. 371 00:19:38,879 --> 00:19:40,780 The war against evil is far from over. 372 00:19:40,781 --> 00:19:43,149 There are many more enemies to face, 373 00:19:43,150 --> 00:19:46,986 many more battles to be fought. 374 00:19:50,056 --> 00:19:53,325 This is a road we should not start down until Miss Jenny 375 00:19:53,326 --> 00:19:55,461 and the others are securely in position 376 00:19:55,462 --> 00:19:56,996 and ready to distract the Sphinx. 377 00:19:56,997 --> 00:19:58,697 Hey, topside, what's your 20? 378 00:19:58,698 --> 00:20:00,966 In position. I'll signal when I have contact. 379 00:20:00,967 --> 00:20:02,701 Hey, hold up. 380 00:20:02,702 --> 00:20:04,670 I will need you to hang back by the truck. 381 00:20:09,075 --> 00:20:11,043 So is this some of sort of pattern with you? 382 00:20:11,044 --> 00:20:13,512 'Cause you went off solo to Despair's cave to rescue Crane, 383 00:20:13,513 --> 00:20:15,748 and then again to infiltrate Dreyfuss' building. 384 00:20:15,749 --> 00:20:18,484 Yeah. I'm just quicker and more mobile on my own. 385 00:20:18,485 --> 00:20:21,067 The plan, your plan, was to split the demon's focus. 386 00:20:21,068 --> 00:20:23,371 It's not about the plan, she just doesn't want to babysit. 387 00:20:23,372 --> 00:20:25,891 - We can handle ourselves. - Really? 388 00:20:25,892 --> 00:20:27,325 'Cause I've had years of experience 389 00:20:27,326 --> 00:20:28,710 dealing with situations like this. 390 00:20:28,711 --> 00:20:30,663 We're not idiots, we get it. It's a tough game. 391 00:20:30,664 --> 00:20:32,565 People died playing, people that you really cared about. 392 00:20:32,566 --> 00:20:35,301 But we're not those people. We have our own reasons for being here, 393 00:20:35,302 --> 00:20:37,667 and we're old enough to make our own decisions. 394 00:20:40,907 --> 00:20:42,942 I was out of line. 395 00:20:42,943 --> 00:20:45,344 This is my issue, not yours, 396 00:20:45,345 --> 00:20:48,747 and I appreciate you calling me out on it. 397 00:20:48,748 --> 00:20:50,216 Topside. 398 00:20:50,217 --> 00:20:53,118 Not that I don't love tunnels, but what's the holdup? 399 00:20:53,119 --> 00:20:55,354 Moving in now. Hold your position. 400 00:21:00,360 --> 00:21:03,462 All right, then.... 401 00:21:03,463 --> 00:21:05,164 let's do this. 402 00:21:10,971 --> 00:21:11,971 There he is! 403 00:21:11,972 --> 00:21:14,073 Move! 404 00:21:17,210 --> 00:21:19,278 Bogey sighted. 405 00:21:30,624 --> 00:21:31,724 Here. 406 00:21:34,261 --> 00:21:36,362 As promised, 407 00:21:36,363 --> 00:21:38,764 one Sphinxian riddle. 408 00:21:38,765 --> 00:21:40,566 Can you solve it? 409 00:21:40,567 --> 00:21:42,134 Can I... 410 00:21:42,135 --> 00:21:43,135 Yes, I... 411 00:21:43,136 --> 00:21:45,638 It is a Banneker design. 412 00:21:45,639 --> 00:21:50,042 I'll just need one moment to translate the cipher. 413 00:21:51,278 --> 00:21:52,845 On your six! 414 00:22:08,161 --> 00:22:09,461 Hey, dogface! 415 00:22:10,664 --> 00:22:13,198 Yo! I got a riddle for you. 416 00:22:13,199 --> 00:22:15,034 What's it gonna be? 417 00:22:15,035 --> 00:22:16,535 Oh. 418 00:22:37,524 --> 00:22:38,624 Hey, he's weakening. 419 00:22:39,960 --> 00:22:42,027 We must have got the Talisman. 420 00:22:54,307 --> 00:22:55,860 Nice work. 421 00:22:55,861 --> 00:22:57,484 Mission accomplished. 422 00:22:57,485 --> 00:22:59,026 Good job, everyone. 423 00:23:00,847 --> 00:23:02,081 Agent Thomas? 424 00:23:02,082 --> 00:23:03,215 Crane! 425 00:23:03,216 --> 00:23:04,883 Are you all right? 426 00:23:04,884 --> 00:23:06,618 Yes, I'm fine. 427 00:23:08,355 --> 00:23:10,889 Right. I shall guide you through the Banneker lock mechanism. 428 00:23:10,890 --> 00:23:12,858 Uh, it's okay, I think I got it. 429 00:23:12,859 --> 00:23:13,992 Mr. Crane. 430 00:23:14,861 --> 00:23:16,762 Give it here. 431 00:23:19,299 --> 00:23:20,966 Time to go, Witness. 432 00:23:28,008 --> 00:23:29,108 Crane? 433 00:23:31,144 --> 00:23:32,778 Crane! 434 00:23:35,300 --> 00:23:37,825 When the door re-opened, Crane was just... 435 00:23:39,181 --> 00:23:40,559 gone. 436 00:23:42,073 --> 00:23:44,842 The fact that the last Talisman piece 437 00:23:44,843 --> 00:23:45,943 disappeared along with him 438 00:23:45,944 --> 00:23:47,244 makes a case for the culprit. 439 00:23:47,245 --> 00:23:49,780 Yeah, your friend and mine, Malcolm Dreyfuss. 440 00:23:49,781 --> 00:23:51,682 No, we were ahead for a minute. 441 00:23:51,683 --> 00:23:53,284 Looks like we just lost our lead. 442 00:23:53,285 --> 00:23:54,618 Hey, not for lack of trying. 443 00:23:55,520 --> 00:23:56,954 You did good. 444 00:23:56,955 --> 00:23:58,923 - Both of you. - Damn straight. 445 00:23:58,924 --> 00:24:01,125 We're all in this together. For better or worse. 446 00:24:01,126 --> 00:24:02,426 Right on. 447 00:24:02,427 --> 00:24:03,427 We came into town 448 00:24:03,428 --> 00:24:04,562 to find this Talisman. 449 00:24:04,563 --> 00:24:05,930 If Dreyfuss took it, 450 00:24:05,931 --> 00:24:06,835 and Crane, we could... 451 00:24:06,836 --> 00:24:08,899 - Use one to find the other. - Mm-hmm. 452 00:24:08,900 --> 00:24:11,001 Except that we lost the Judas Scepter. 453 00:24:12,170 --> 00:24:13,771 Is there anything else in here 454 00:24:13,772 --> 00:24:16,073 that we can use to track the Talisman's magic? 455 00:24:16,074 --> 00:24:17,908 I say we go terrestrial. 456 00:24:17,909 --> 00:24:20,544 Dreyfuss has supernatural allies, but in the end, 457 00:24:20,545 --> 00:24:21,946 he's just a guy. 458 00:24:21,947 --> 00:24:24,152 Dreyfuss Enterprises. 459 00:24:24,153 --> 00:24:26,551 They had a contract to restore the Lincoln Memorial, right? - Mm-hmm. 460 00:24:26,552 --> 00:24:27,752 They used it as a smoke screen 461 00:24:27,776 --> 00:24:28,867 to find the first Talisman. 462 00:24:28,868 --> 00:24:30,211 And he also bought the swamplands 463 00:24:30,212 --> 00:24:31,777 around the Dyer sisters' house... 464 00:24:31,778 --> 00:24:33,070 So does Dreyfuss Enterprises 465 00:24:33,071 --> 00:24:35,006 have any similar commercial inroads 466 00:24:35,007 --> 00:24:36,707 in the Sleepy Hollow area? 467 00:24:36,708 --> 00:24:39,477 Three months ago, "a charitable arm of Dreyfuss Enterprises 468 00:24:39,478 --> 00:24:41,753 "started a public works project here in town, 469 00:24:41,754 --> 00:24:44,549 "a commemorative park located on the site 470 00:24:44,550 --> 00:24:46,884 of a colonial-era battlefield." 471 00:24:46,885 --> 00:24:49,187 Well, that sounds like a field full of pay dirt. 472 00:24:49,188 --> 00:24:50,755 Hey, hold up. 473 00:24:50,756 --> 00:24:53,724 Dreyfuss isn't gonna be alone out there. 474 00:24:53,725 --> 00:24:55,660 Plus, he's got his very own personal demon. 475 00:24:56,762 --> 00:24:58,863 We arm up. Go in smart. 476 00:24:58,864 --> 00:25:00,431 All right, then. We got a plan. 477 00:25:00,432 --> 00:25:03,668 Look, let's just hope Crane can hold out until we get there. 478 00:25:33,398 --> 00:25:35,867 That's right, Mr. Crane. 479 00:25:35,868 --> 00:25:40,638 The Philosopher's Stone is now complete. 480 00:25:42,641 --> 00:25:46,244 Which means you and I, we really need to have a toast, 481 00:25:46,245 --> 00:25:48,412 don't you think? 482 00:25:48,413 --> 00:25:49,614 Yes. 483 00:25:49,615 --> 00:25:53,384 After two centuries, this incredible artifact 484 00:25:53,385 --> 00:25:56,053 is finally complete. 485 00:25:56,054 --> 00:26:00,057 Division no longer endures. 486 00:26:01,260 --> 00:26:02,994 Mazel tov. 487 00:26:02,995 --> 00:26:06,564 I'd sooner die than raise my cups with the likes of you. 488 00:26:06,565 --> 00:26:08,165 Oh! 489 00:26:08,166 --> 00:26:10,167 Attacking my ego, 490 00:26:10,168 --> 00:26:13,104 that-that's an interesting strategy. 491 00:26:13,105 --> 00:26:17,241 Y-You do realize that virtually every man of my stature 492 00:26:17,242 --> 00:26:20,044 is by nature necessarily self-involved, don't you? 493 00:26:21,046 --> 00:26:22,613 I mean, it's not really a flaw, 494 00:26:22,614 --> 00:26:24,382 it's-it's kind of what drives us. 495 00:26:24,383 --> 00:26:26,617 And you do realize this stone will suck the life 496 00:26:26,618 --> 00:26:28,819 out of every man, woman, and child in Sleepy Hollow? 497 00:26:28,820 --> 00:26:31,989 Tell me, 498 00:26:31,990 --> 00:26:33,824 what sort of an eternal life would that be 499 00:26:33,825 --> 00:26:35,927 with that stain on your conscience? 500 00:26:35,928 --> 00:26:39,297 So, innocent people lose their lives 501 00:26:39,298 --> 00:26:42,099 because you're too thick to read the small print 502 00:26:42,100 --> 00:26:43,301 in your deal with the devil. 503 00:26:43,302 --> 00:26:48,539 Oh, I... I had faith I would find a loophole. 504 00:26:48,540 --> 00:26:50,274 And I did. 505 00:26:50,275 --> 00:26:53,210 And I am more than grateful to acknowledge 506 00:26:53,211 --> 00:26:55,646 that I owe all of it to you. 507 00:26:55,647 --> 00:26:57,315 That's right. 508 00:26:57,316 --> 00:26:59,483 See, for years I'd spent billions 509 00:26:59,484 --> 00:27:01,886 on-on cryogenics, nanomedicine, 510 00:27:01,887 --> 00:27:03,654 regenerative therapy and on and on and on. 511 00:27:03,655 --> 00:27:06,157 Then one day, one of my feelers at the FBI 512 00:27:06,158 --> 00:27:09,060 tells me he got wind of 513 00:27:09,061 --> 00:27:12,496 a 250-year-old man. 514 00:27:13,799 --> 00:27:17,401 I mean, holy sh... ut the front door. 515 00:27:17,402 --> 00:27:19,303 Wowza. 516 00:27:19,304 --> 00:27:20,304 Right? 517 00:27:20,305 --> 00:27:22,940 So you killed Agent Walters. 518 00:27:22,941 --> 00:27:24,675 Pushed me for information. 519 00:27:24,676 --> 00:27:26,210 Why? 520 00:27:26,211 --> 00:27:28,646 I knew nothing of the Philosopher's Stone. 521 00:27:28,647 --> 00:27:30,514 Oh, so... 522 00:27:30,515 --> 00:27:34,819 so are you saying you-you don't find this stone dais 523 00:27:34,820 --> 00:27:37,288 familiar in any way? 524 00:27:39,524 --> 00:27:43,227 Take a look beneath your feet. 525 00:27:43,228 --> 00:27:44,795 - Yeah, okay. - You see that shape? 526 00:27:44,796 --> 00:27:47,965 Now imagine blood flowing down through it. 527 00:27:47,966 --> 00:27:50,668 Mingling on it, if you will. 528 00:27:50,669 --> 00:27:53,437 Didn't you ever wonder why Washington sent you 529 00:27:53,438 --> 00:27:55,906 to that battlefield to face the Horseman of Death? 530 00:27:55,907 --> 00:27:58,609 Didn't you wonder how you were able to cut off his head 531 00:27:58,610 --> 00:28:03,381 so easily back then, but now, since then, you... 532 00:28:03,382 --> 00:28:06,550 you haven't been able to harm him at all. 533 00:28:08,620 --> 00:28:12,523 It was the power of the Philosopher's Stone. 534 00:28:14,893 --> 00:28:17,094 Washington, 535 00:28:17,095 --> 00:28:20,931 he manipulated you. 536 00:28:20,932 --> 00:28:23,267 Used you. 537 00:28:23,268 --> 00:28:26,070 And in the end, 538 00:28:26,071 --> 00:28:27,838 he sacrificed you. 539 00:28:40,852 --> 00:28:43,954 I fought the Horseman of Death 540 00:28:43,955 --> 00:28:47,291 on the Philosopher's Stone. 541 00:28:47,292 --> 00:28:50,327 Yes. 542 00:28:50,328 --> 00:28:53,597 Because your friend and mentor, George Washington, 543 00:28:53,598 --> 00:28:56,867 he believed, as I happen to believe, 544 00:28:56,868 --> 00:28:59,036 that when the chips come down, 545 00:28:59,037 --> 00:29:03,641 something must be sacrificed 546 00:29:03,642 --> 00:29:05,109 for the greater good. 547 00:29:06,712 --> 00:29:08,245 And by the way, 548 00:29:08,246 --> 00:29:10,214 it might amuse you to know 549 00:29:10,215 --> 00:29:13,551 I found a description of that fateful night 550 00:29:13,552 --> 00:29:16,087 in Banneker's papers. 551 00:29:16,088 --> 00:29:18,756 And your loyal friend, 552 00:29:18,757 --> 00:29:21,358 he sued your case 553 00:29:21,359 --> 00:29:23,694 with all his heart and soul. 554 00:29:23,695 --> 00:29:25,996 I will not allow this. 555 00:29:25,997 --> 00:29:28,265 It is already done. 556 00:29:28,266 --> 00:29:32,203 And take the chance that Ichabod Crane, 557 00:29:32,204 --> 00:29:34,238 the biblical Witness, 558 00:29:34,239 --> 00:29:35,539 might not survive this battle? 559 00:29:35,540 --> 00:29:37,208 How could you do such a thing? 560 00:29:37,209 --> 00:29:39,076 Because this is war, sir. 561 00:29:39,077 --> 00:29:40,978 And today, 562 00:29:40,979 --> 00:29:43,514 I must risk our most precious asset, 563 00:29:43,515 --> 00:29:45,683 a man I love and trust, 564 00:29:45,684 --> 00:29:48,185 because I have no other choice. 565 00:29:58,330 --> 00:29:59,430 Benjamin! 566 00:30:01,099 --> 00:30:03,534 What good fortune that we should meet. 567 00:30:05,070 --> 00:30:07,104 Is something amiss? 568 00:30:07,105 --> 00:30:10,107 I am tired, Crane. 569 00:30:10,108 --> 00:30:12,743 Before we met, 570 00:30:12,744 --> 00:30:15,346 I was a free man, 571 00:30:15,347 --> 00:30:17,014 beholden to no one. 572 00:30:17,015 --> 00:30:19,517 Now we are both soldiers, 573 00:30:19,518 --> 00:30:23,888 and we must do what we are bade to do. 574 00:30:23,889 --> 00:30:28,993 Whatever mission Washington has called me here to do, 575 00:30:28,994 --> 00:30:30,227 I will not fail him. 576 00:30:30,228 --> 00:30:31,495 Or you. 577 00:30:31,496 --> 00:30:34,999 Of that I have no doubt, my friend. 578 00:30:36,902 --> 00:30:39,536 Godspeed, Ichabod Crane. 579 00:30:44,476 --> 00:30:47,578 So Washington sent me to fight the Horseman. 580 00:30:50,315 --> 00:30:52,383 Knowing it would mean my death. 581 00:30:59,825 --> 00:31:01,058 Please. 582 00:31:17,409 --> 00:31:20,044 This is the battlefield. 583 00:31:20,045 --> 00:31:21,545 This is where I died. 584 00:31:21,546 --> 00:31:22,613 Yes. 585 00:31:22,614 --> 00:31:24,815 And fittingly, 586 00:31:24,816 --> 00:31:30,254 this also happens to be where I will gain eternal life. 587 00:31:31,489 --> 00:31:35,893 Oh, just as soon as one more guest arrives. 588 00:31:50,194 --> 00:31:51,527 Dreyfuss. 589 00:31:51,929 --> 00:31:54,063 It's not too late to walk away from this. 590 00:31:54,064 --> 00:31:56,733 Do it. 591 00:31:56,734 --> 00:32:00,136 Walk away with what's left of your soul intact. 592 00:32:00,137 --> 00:32:02,005 Scalpel. 593 00:32:02,006 --> 00:32:03,673 Scalpel? 594 00:32:09,847 --> 00:32:11,948 I shall anoint this blade. 595 00:32:13,617 --> 00:32:16,619 Mix the blood... 596 00:32:16,620 --> 00:32:19,322 from he who has lived beyond time 597 00:32:19,323 --> 00:32:22,992 with he who is living death. 598 00:32:22,993 --> 00:32:25,962 I ask this great Stone to transform 599 00:32:25,963 --> 00:32:28,998 these two streams... 600 00:32:28,999 --> 00:32:32,869 into the Elixir of Everliving Life. 601 00:32:41,245 --> 00:32:43,112 I got eyes on Dreyfuss. 602 00:32:43,113 --> 00:32:45,181 His demon is with him. 603 00:32:45,182 --> 00:32:46,683 And Crane? 604 00:32:46,684 --> 00:32:49,652 He's in the center of some kind of altar. 605 00:32:49,653 --> 00:32:52,155 Must be the Philosopher's Stone. 606 00:32:57,294 --> 00:32:58,661 He's not alone. 607 00:32:59,730 --> 00:33:01,531 The Horseman. 608 00:33:01,532 --> 00:33:05,401 Okay. We stick to the plan. 609 00:33:05,402 --> 00:33:08,438 Get in, hit hard, and get out. Clean. 610 00:33:35,065 --> 00:33:37,133 Thank you, Jobe. 611 00:33:41,071 --> 00:33:43,706 Blood of a man from outside his time 612 00:33:43,707 --> 00:33:45,341 who defied the reach of age. 613 00:33:49,513 --> 00:33:53,583 Blood of the Dark Rider of Death... 614 00:33:53,584 --> 00:33:55,685 a true immortal. 615 00:33:59,790 --> 00:34:01,691 As the ceremony begins, 616 00:34:01,692 --> 00:34:04,727 the Stone will require life energy... 617 00:34:04,728 --> 00:34:06,262 the entire town, maybe more. 618 00:34:06,263 --> 00:34:09,031 I've cast an enchantment that will keep this area 619 00:34:09,032 --> 00:34:10,700 free from the Stone's pull, 620 00:34:10,701 --> 00:34:13,636 an eye in a deadly storm. 621 00:34:13,637 --> 00:34:15,138 Thank you, Jobe. 622 00:34:15,139 --> 00:34:18,174 Every base covered. What would I do without you? 623 00:34:18,175 --> 00:34:22,011 Now, great Stone, 624 00:34:22,012 --> 00:34:25,748 I call upon your protean power. 625 00:34:41,632 --> 00:34:43,032 Hey, Demon. 626 00:34:43,033 --> 00:34:44,867 You ever seen one of these? 627 00:34:44,868 --> 00:34:46,202 A blessed lantern 628 00:34:46,203 --> 00:34:49,705 brought over from France in 1778 by Ben Franklin, 629 00:34:49,706 --> 00:34:51,307 made to trap demons. 630 00:34:51,308 --> 00:34:52,975 How handy. 631 00:34:59,450 --> 00:35:01,284 Go! Set the charges. 632 00:35:01,285 --> 00:35:04,520 Hey. Move and I will blow you to hell. 633 00:35:04,521 --> 00:35:06,355 You're welcome to try. 634 00:35:08,826 --> 00:35:10,793 Jobe? 635 00:35:18,068 --> 00:35:19,569 You're not immortal yet. 636 00:35:19,570 --> 00:35:21,604 Jobe! 637 00:35:21,605 --> 00:35:23,406 You are a sight for sore eyes. 638 00:35:25,709 --> 00:35:26,909 Crane! 639 00:35:34,351 --> 00:35:36,919 I thought bullets didn't work on the Horseman. 640 00:35:36,920 --> 00:35:40,156 The Stone. He's vulnerable on the Stone. 641 00:35:40,157 --> 00:35:41,357 To Hell... 642 00:35:41,358 --> 00:35:43,125 from whence you came. 643 00:35:43,126 --> 00:35:46,028 No! 644 00:35:53,971 --> 00:35:55,104 We good? 645 00:35:55,105 --> 00:35:56,839 - Yeah, we're good. - Yeah. 646 00:35:56,840 --> 00:35:59,442 Go, go, go! There. Go. 647 00:35:59,443 --> 00:36:02,144 Dreyfuss. Dreyfuss, it's over! 648 00:36:16,293 --> 00:36:18,327 Are they dead? 649 00:36:18,328 --> 00:36:20,296 The Stone drained the life out of them. 650 00:36:20,297 --> 00:36:22,932 Jobe said Dreyfuss is only safe in his proximity. 651 00:36:22,933 --> 00:36:25,033 Good thing I got him in my back pocket then. 652 00:36:27,204 --> 00:36:29,705 Do it. 653 00:36:36,888 --> 00:36:38,354 No sign of Dreyfuss. 654 00:36:38,355 --> 00:36:39,922 No sign of the Horseman. 655 00:36:39,923 --> 00:36:42,724 The force of the blast tore Franklin's lantern 656 00:36:42,725 --> 00:36:47,629 from Miss Jenny's grasp, but, as always, Lieutenant, 657 00:36:47,630 --> 00:36:51,266 we secured a strong victory. 658 00:36:51,267 --> 00:36:53,869 Fist bump. 659 00:36:56,906 --> 00:37:00,642 And what else is new with the world? 660 00:37:00,643 --> 00:37:02,911 A Hogwarts theme park has opened. 661 00:37:02,912 --> 00:37:05,580 I have ordered a metric ton 662 00:37:05,581 --> 00:37:07,950 of Ravenclaw attire from the Internet. 663 00:37:07,951 --> 00:37:11,820 Uh, Mr. Robert Zimmerman has a fine new studio album. 664 00:37:11,821 --> 00:37:15,324 As for your New York Metropolitans, 665 00:37:15,325 --> 00:37:17,426 this year they have a fierce rivalry 666 00:37:17,427 --> 00:37:21,329 with those grizzly Cubs of Chicago. 667 00:37:23,900 --> 00:37:26,969 Why have I not been to see you more often? 668 00:37:26,970 --> 00:37:31,106 Well, you always pushed me to try new things... 669 00:37:32,342 --> 00:37:36,845 ...so I've moved to Washington, D.C. 670 00:37:36,846 --> 00:37:41,116 I have a new apartment, new compatriots... 671 00:37:41,117 --> 00:37:43,118 new friends. 672 00:37:44,620 --> 00:37:49,391 Miss Jenny is with me, of course... 673 00:37:49,392 --> 00:37:50,725 as are you... 674 00:37:52,195 --> 00:37:54,796 ...always. 675 00:37:54,797 --> 00:37:57,332 So, I thought you might like to know that 676 00:37:57,333 --> 00:37:59,768 whilst I miss you terribly... 677 00:38:02,138 --> 00:38:03,939 ...I'm not alone. 678 00:38:10,646 --> 00:38:12,681 Until next we meet. 679 00:38:16,152 --> 00:38:19,054 Oh... I found a merchant 680 00:38:19,055 --> 00:38:22,457 on Main Street selling these. 681 00:38:22,458 --> 00:38:25,327 A Headless bobblehead. 682 00:38:27,263 --> 00:38:29,231 Wonders never cease. 683 00:38:38,908 --> 00:38:40,342 To absent friends. 684 00:38:41,711 --> 00:38:44,880 To a battle well fought and a victory well won. 685 00:38:44,881 --> 00:38:45,881 Now drink. 686 00:38:48,918 --> 00:38:50,052 - Oh! - Oh! 687 00:38:50,053 --> 00:38:52,320 Every single time. How do you do that? 688 00:38:52,321 --> 00:38:54,990 - Luck, I imagine, and drink again. - Hmm. 689 00:38:54,991 --> 00:38:56,324 - Gladly. - Yes, sir. 690 00:38:56,325 --> 00:39:00,362 And this shiny fellow I shall feed to the jukebox. 691 00:39:00,363 --> 00:39:02,330 Oh. 692 00:39:02,331 --> 00:39:03,951 You don't want to see what he chooses. 693 00:39:14,277 --> 00:39:15,884 Can't look at your old friend 694 00:39:15,885 --> 00:39:17,579 the same way? 695 00:39:17,580 --> 00:39:19,414 Old? Uh... 696 00:39:19,415 --> 00:39:23,318 No, General Washington made the right decision, 697 00:39:23,319 --> 00:39:25,720 sending me after the Horseman like he did. 698 00:39:27,757 --> 00:39:30,258 'Twas a sacrifice... 699 00:39:30,259 --> 00:39:33,461 but a sacrifice that may very well have won the war. 700 00:39:37,300 --> 00:39:39,367 And, of course, if I hadn't 701 00:39:39,368 --> 00:39:42,470 "died," I wouldn't be here today... 702 00:39:44,774 --> 00:39:46,942 ...wouldn't be a part of this team. 703 00:39:51,547 --> 00:39:52,614 On the house. 704 00:39:52,615 --> 00:39:54,316 You may not have family, 705 00:39:54,317 --> 00:39:55,550 but you are not alone. 706 00:39:55,551 --> 00:39:56,651 I shall drink to that. 707 00:39:56,652 --> 00:39:58,687 That's what we are... 708 00:39:58,688 --> 00:40:00,855 a team. 709 00:40:02,222 --> 00:40:03,725 If you would have told me a month ago 710 00:40:03,726 --> 00:40:04,893 I'd be moonlighting 711 00:40:04,894 --> 00:40:08,463 as a warrior against the supernatural... 712 00:40:09,665 --> 00:40:13,135 ...mother to the next Witness... 713 00:40:13,136 --> 00:40:16,905 It will require a period of transition. 714 00:40:19,375 --> 00:40:23,378 But we shall ensure Molly's experience will be far different 715 00:40:23,379 --> 00:40:24,713 to mine and the Lieutenant's. 716 00:40:24,714 --> 00:40:27,816 I'll drink to that. 717 00:40:29,519 --> 00:40:31,820 Well... 718 00:40:33,356 --> 00:40:34,823 Think it's over? 719 00:40:34,824 --> 00:40:39,361 That's the last we'll hear from Dreyfuss? 720 00:40:39,362 --> 00:40:40,829 I'd like to believe it... 721 00:40:42,498 --> 00:40:46,434 ...but evil has a manner of raising its head 722 00:40:46,435 --> 00:40:49,571 in a way we least expect. 723 00:40:49,572 --> 00:40:54,643 But if it should... we shall face it together. 724 00:40:57,180 --> 00:40:59,714 Team Witness. 725 00:41:02,752 --> 00:41:05,487 Team Witness, indeed. 726 00:42:10,453 --> 00:42:13,121 Yes. 727 00:42:13,122 --> 00:42:15,724 At last. 728 00:42:17,625 --> 00:42:24,325 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.