All language subtitles for S01E11 Champagne Supernova.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:01,734 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,735 --> 00:00:03,936 All this time, I never remembered her, 3 00:00:03,937 --> 00:00:05,938 but I remember now. 4 00:00:05,939 --> 00:00:08,841 I was friends with Rosa Ortecho. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,176 I want to be with you. 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,644 That's why I told you the truth today. 7 00:00:11,645 --> 00:00:13,279 Alex is one of my best friends. 8 00:00:13,280 --> 00:00:14,347 I never would've slept with you 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,615 if I knew you two had history. 10 00:00:15,616 --> 00:00:17,750 It can't happen again. 11 00:00:17,751 --> 00:00:19,352 There have been a few unexplained deaths. 12 00:00:19,353 --> 00:00:22,088 One link between all the victims is that they had that stamp 13 00:00:22,089 --> 00:00:23,723 on their wrists when they died. 14 00:00:23,724 --> 00:00:25,625 If what you're suggesting is true, 15 00:00:25,626 --> 00:00:27,894 we aren't investigating a serial killer, 16 00:00:27,895 --> 00:00:29,495 we are investigating 17 00:00:29,496 --> 00:00:31,864 an alien serial killer. 18 00:00:31,865 --> 00:00:33,533 I think this was a targeted attack. 19 00:00:33,534 --> 00:00:35,368 What if this was about the other work 20 00:00:35,369 --> 00:00:36,469 that I've been doing in here? 21 00:00:36,470 --> 00:00:37,470 The antidote and the serum, 22 00:00:37,471 --> 00:00:38,638 they're all gone. 23 00:00:38,639 --> 00:00:41,274 I just told you, I don't remember. 24 00:00:41,275 --> 00:00:42,808 I really blacked it all out. 25 00:00:42,809 --> 00:00:44,377 I think there's a fourth alien, 26 00:00:44,378 --> 00:00:45,444 and I think maybe your sister 27 00:00:45,445 --> 00:00:47,179 is innocent of all of this. 28 00:00:47,180 --> 00:00:49,482 What if the fourth alien can... 29 00:00:49,483 --> 00:00:51,017 Get in people's minds when they're blacked out 30 00:00:51,018 --> 00:00:52,818 and convince them to commit murder. 31 00:00:52,819 --> 00:00:54,387 Then I think they're far more dangerous 32 00:00:54,388 --> 00:00:55,822 than anything we've seen before. 33 00:00:59,026 --> 00:01:01,027 When faced with a true threat 34 00:01:01,028 --> 00:01:04,631 to your survival, trust can be your greatest comfort... 35 00:01:06,700 --> 00:01:08,835 and your greatest weakness. 36 00:01:11,371 --> 00:01:14,774 Do you trust your family? 37 00:01:14,775 --> 00:01:18,512 Do you trust your best friend? 38 00:01:21,615 --> 00:01:24,051 What about your own mind? 39 00:01:25,185 --> 00:01:28,521 Do you trust your own heart? 40 00:01:28,522 --> 00:01:32,158 Do you really trust the person 41 00:01:32,159 --> 00:01:35,161 you love most in the world? 42 00:01:35,162 --> 00:01:38,931 You shouldn't. 43 00:01:46,707 --> 00:01:49,442 The memory wasn't mine. I'm telling you. 44 00:01:49,443 --> 00:01:51,177 It's like someone else was inside of my body. 45 00:01:51,178 --> 00:01:52,745 It was like they were using it. 46 00:01:52,746 --> 00:01:54,547 I can influence someone, 47 00:01:54,548 --> 00:01:55,781 you know, but this fourth alien, 48 00:01:55,782 --> 00:01:56,782 they were much stronger than that. 49 00:01:56,783 --> 00:01:58,017 They were controlling me. 50 00:01:58,018 --> 00:01:59,418 It was like I wasn't even present. 51 00:01:59,419 --> 00:02:00,586 So we're back to square one. 52 00:02:00,587 --> 00:02:02,121 Anyone could've killed my sister. 53 00:02:02,122 --> 00:02:04,924 Well, someone's guilty. Rosa was just the beginning. 54 00:02:04,925 --> 00:02:07,493 Except for Rosa, all of the victims were targeted 55 00:02:07,494 --> 00:02:09,028 after Ranchero Night at the Wild Pony. 56 00:02:09,029 --> 00:02:10,696 Maria's meal for the disenfranchised. 57 00:02:10,697 --> 00:02:11,931 The next Ranchero Night is next week, 58 00:02:11,932 --> 00:02:13,232 which doesn't give us much time 59 00:02:13,233 --> 00:02:14,633 before someone else could end up dead. 60 00:02:14,634 --> 00:02:16,302 All right, I'm gonna head to work. 61 00:02:16,303 --> 00:02:18,571 Cam and I will build a profile. 62 00:02:18,572 --> 00:02:19,772 And I'm gonna head to the hospital. 63 00:02:19,773 --> 00:02:20,906 The killer took most of the serum 64 00:02:20,907 --> 00:02:22,441 when they wrecked my lab. 65 00:02:22,442 --> 00:02:24,610 We need to make more. We only have one dose left. 66 00:02:24,611 --> 00:02:26,512 How does the killer know about the serum? 67 00:02:26,513 --> 00:02:28,114 Killer seems to know about everything. 68 00:02:28,115 --> 00:02:30,316 They could've possessed anyone at any time, 69 00:02:30,317 --> 00:02:31,650 they could've overheard us. 70 00:02:31,651 --> 00:02:34,720 They've gotten away with 14 murders. 71 00:02:34,721 --> 00:02:37,923 They need to believe they're still in the clear. 72 00:02:37,924 --> 00:02:39,225 So just pretend aliens don't exist 73 00:02:39,226 --> 00:02:40,960 and we live in a boring, quiet town 74 00:02:40,961 --> 00:02:42,261 where nothing ever happens. Yes. 75 00:02:42,262 --> 00:02:44,196 Max and I will go to work, Isobel will host 76 00:02:44,197 --> 00:02:46,499 the UFO Emporium grand reopening gala tonight, 77 00:02:46,500 --> 00:02:48,200 as planned, and Michael 78 00:02:48,201 --> 00:02:50,236 will spend his time however Michael spends his time. 79 00:02:50,237 --> 00:02:53,040 Okay? 80 00:02:54,574 --> 00:02:57,543 Hey, so... 81 00:02:57,544 --> 00:03:00,312 this gala tonight, 82 00:03:00,313 --> 00:03:01,514 would you be my date? 83 00:03:01,515 --> 00:03:03,482 Unfortunately, I've already accepted 84 00:03:03,483 --> 00:03:05,217 another man's request for my company. 85 00:03:05,218 --> 00:03:07,887 Right. Your dad. 86 00:03:07,888 --> 00:03:11,424 Yeah. I promised him we would go together. 87 00:03:11,425 --> 00:03:13,292 But I'll see you there. 88 00:03:13,293 --> 00:03:16,830 Right? Yeah. I can't wait. 89 00:03:18,932 --> 00:03:21,634 Your ballroom dancing skills improve since high school? 90 00:03:21,635 --> 00:03:23,803 Oh, they have definitely 91 00:03:23,804 --> 00:03:25,939 gotten much worse. 92 00:03:30,243 --> 00:03:33,512 Ranchero Night isn't an accident. I mean, the killer 93 00:03:33,513 --> 00:03:34,880 targets undocumented immigrants, 94 00:03:34,881 --> 00:03:37,316 homeless people, young drug addicts, 95 00:03:37,317 --> 00:03:38,851 our most vulnerable citizens. 96 00:03:38,852 --> 00:03:41,420 And he expects us to not look into those deaths too closely. 97 00:03:41,421 --> 00:03:43,956 So the killer is able to incept or possess people 98 00:03:43,957 --> 00:03:45,825 who have conditions that cause blackouts, right? 99 00:03:45,826 --> 00:03:48,828 Alcoholics, epileptics, people like Isobel 100 00:03:48,829 --> 00:03:50,362 who have blackouts triggered by trauma. 101 00:03:50,363 --> 00:03:51,564 Cameron, Evans. 102 00:03:51,565 --> 00:03:52,631 I'm supposed to let you know 103 00:03:52,632 --> 00:03:54,867 they're bringing Wyatt Long in. 104 00:03:54,868 --> 00:03:57,103 Uh, he's on house arrest awaiting trial. 105 00:03:57,104 --> 00:03:58,270 His lawyer says 106 00:03:58,271 --> 00:04:00,440 he has information you may want. 107 00:04:02,642 --> 00:04:05,878 That lowlife wants to make a deal? 108 00:04:05,879 --> 00:04:08,581 Let me play bad cop this time, Evans. 109 00:04:08,582 --> 00:04:10,784 It looks better on me. 110 00:04:26,566 --> 00:04:27,934 Isobel! 111 00:04:31,204 --> 00:04:34,608 Whoa. Easy, killer. 112 00:04:36,243 --> 00:04:39,145 I realize now that was a poor choice of words. 113 00:04:39,146 --> 00:04:41,247 I'm fine. 114 00:04:41,248 --> 00:04:42,948 You're jumpy. 115 00:04:42,949 --> 00:04:46,552 Whoever did this used powers that I didn't know I had 116 00:04:46,553 --> 00:04:48,621 to kill a girl I didn't even know I knew. 117 00:04:48,622 --> 00:04:51,858 You said you two were friends. 118 00:04:53,727 --> 00:04:57,062 Maybe more. I... 119 00:04:57,063 --> 00:04:58,865 I don't know. 120 00:05:02,269 --> 00:05:03,769 Wasn't she troubled? 121 00:05:03,770 --> 00:05:06,205 That's a word for it. 122 00:05:06,206 --> 00:05:09,708 I've spent years pretending that I'm not what I am, 123 00:05:09,709 --> 00:05:12,578 so I never honed my skills. 124 00:05:12,579 --> 00:05:15,047 Maybe if I... if I practiced, 125 00:05:15,048 --> 00:05:17,416 I could get stronger, you know, I could have more control. 126 00:05:17,417 --> 00:05:21,187 I-I don't think more crazy alien stuff is the answer. 127 00:05:21,188 --> 00:05:25,191 I don't like feeling like a victim. 128 00:05:25,192 --> 00:05:28,761 You have me now. 129 00:05:28,762 --> 00:05:30,629 We're stronger together. 130 00:05:30,630 --> 00:05:32,698 Let's make a pact. 131 00:05:32,699 --> 00:05:34,567 No more powers. 132 00:05:34,568 --> 00:05:36,135 When you use them, 133 00:05:36,136 --> 00:05:39,206 you get sick, you black out. You become an easy mark. 134 00:05:41,141 --> 00:05:43,476 Promise me. 135 00:05:51,284 --> 00:05:53,220 Thanks. You're welcome. 136 00:05:57,224 --> 00:06:00,859 Were you about to pretend you didn't see me? 137 00:06:00,860 --> 00:06:01,828 No. 138 00:06:02,896 --> 00:06:05,998 I just didn't recognize you in daylight. 139 00:06:05,999 --> 00:06:08,500 What, are you planning on feeding an army? 140 00:06:08,501 --> 00:06:09,835 I'm gonna pull an all-nighter. 141 00:06:09,836 --> 00:06:12,838 You're not going to the gala, then? 142 00:06:12,839 --> 00:06:16,675 No. No, I couldn't decide which of my tuxedos to wear, 143 00:06:16,676 --> 00:06:17,843 so I'm gonna skip it. 144 00:06:17,844 --> 00:06:20,045 Alex is skipping it, too. 145 00:06:20,046 --> 00:06:23,249 I guess he spent enough time there during high school. 146 00:06:23,250 --> 00:06:25,684 Look, it's over. 147 00:06:25,685 --> 00:06:27,520 It's been over. 148 00:06:29,356 --> 00:06:31,357 You didn't do anything wrong. 149 00:06:31,358 --> 00:06:32,758 No offense, Guerin, 150 00:06:32,759 --> 00:06:35,862 but you are not exactly the arbiter of friendship. 151 00:06:40,333 --> 00:06:41,967 Is the cage really necessary? 152 00:06:41,968 --> 00:06:45,070 Well, if it smells like a stray dog... 153 00:06:45,071 --> 00:06:46,905 Easy, Cameron. 154 00:06:46,906 --> 00:06:49,041 On second thought, maybe it's safer in here. 155 00:06:49,042 --> 00:06:53,613 I know. Last time I saw you, we got a little upset. 156 00:06:56,316 --> 00:06:58,784 But I don't believe you killed Grant Green. 157 00:06:58,785 --> 00:07:00,319 I think you were set up. 158 00:07:00,320 --> 00:07:02,254 Now, I could testify as much, 159 00:07:02,255 --> 00:07:04,991 if the information you say you have is worth it. 160 00:07:08,862 --> 00:07:11,464 My buddy Hank says y'all were investigating a murder. 161 00:07:12,699 --> 00:07:15,334 Carla, the hot Mexican from Ranchero Night. 162 00:07:15,335 --> 00:07:17,503 What do you know about Carla? 163 00:07:17,504 --> 00:07:20,139 I saw her on Cinco de Mayo 164 00:07:20,140 --> 00:07:21,707 at the Wild Pony. 165 00:07:21,708 --> 00:07:23,909 I was leaving, and I heard yelling 166 00:07:23,910 --> 00:07:27,613 from the delivery door. Carla was back there, 167 00:07:27,614 --> 00:07:29,014 screaming her head off, 168 00:07:29,015 --> 00:07:31,718 in some kind of a fight with Maria DeLuca. 169 00:07:40,193 --> 00:07:43,663 Damn. 170 00:08:09,389 --> 00:08:10,956 Maybe the killer's possessing Wyatt right now, 171 00:08:10,957 --> 00:08:13,158 trying to throw us off. It's not Maria. 172 00:08:13,159 --> 00:08:17,062 She's Liz's best friend. Liz would know. 173 00:08:17,063 --> 00:08:20,933 Yeah, and we spent 12 hours a day 174 00:08:20,934 --> 00:08:22,301 in a car together for two years, 175 00:08:22,302 --> 00:08:24,336 and I never once thought, "Hmm, he kind of smells 176 00:08:24,337 --> 00:08:26,538 like an intergalactic crime fighter today." 177 00:08:26,539 --> 00:08:29,942 Fair. All right. I'll keep an eye on her at the gala, 178 00:08:29,943 --> 00:08:32,945 see if Liz noticed anything strange. 179 00:08:32,946 --> 00:08:35,948 Hey, before you guys go on your donut break, 180 00:08:35,949 --> 00:08:39,351 - I want to finalize my deal. - Deal? 181 00:08:39,352 --> 00:08:42,688 I don't remember anything about a deal. 182 00:08:42,689 --> 00:08:44,757 Do you, Evans? No. 183 00:08:44,758 --> 00:08:47,160 I don't quite recollect that at all. 184 00:08:48,628 --> 00:08:50,295 You lied to me. 185 00:08:50,296 --> 00:08:52,598 You told me that you believed that I was set up, 186 00:08:52,599 --> 00:08:53,799 that you'd testify as much! 187 00:08:53,800 --> 00:08:55,868 I don't believe you were responsible 188 00:08:55,869 --> 00:08:57,436 for Grant Green's death. 189 00:08:57,437 --> 00:09:00,239 I think you were a puppet for someone much stronger than you. 190 00:09:00,240 --> 00:09:02,408 But you are a racist sack of stupid 191 00:09:02,409 --> 00:09:05,377 with years of your daddy bailing you out of violent crimes. 192 00:09:05,378 --> 00:09:09,114 Back in June, when you shot out the Crashdown windows, 193 00:09:09,115 --> 00:09:10,983 you got away with murder. 194 00:09:10,984 --> 00:09:12,851 So I'm gonna let you rot. 195 00:09:12,852 --> 00:09:14,853 Society gets the W, 196 00:09:14,854 --> 00:09:18,591 and I'm gonna sleep easy tonight. 197 00:09:41,648 --> 00:09:42,582 Que guapo. 198 00:09:44,684 --> 00:09:47,586 It's strange without Rosa's things, 199 00:09:47,587 --> 00:09:49,455 but it was time. 200 00:09:49,456 --> 00:09:52,991 It doesn't feel like it's mine without being hers. 201 00:09:52,992 --> 00:09:55,127 Does that make any sense? Of course. 202 00:09:55,128 --> 00:09:58,831 What else is bothering you? 203 00:09:58,832 --> 00:10:00,432 Well, 204 00:10:00,433 --> 00:10:03,502 I went to the hospital today to try to talk to Dr. Avila 205 00:10:03,503 --> 00:10:05,070 about a plan to salvage our study. 206 00:10:05,071 --> 00:10:08,173 Turns out there is no plan. 207 00:10:08,174 --> 00:10:09,675 Our funding was pulled because they think 208 00:10:09,676 --> 00:10:11,611 the attack on the hospital was political. 209 00:10:12,979 --> 00:10:15,380 Avila's relocating the study to Palo Alto, 210 00:10:15,381 --> 00:10:18,183 where things are more progressive. 211 00:10:18,184 --> 00:10:20,118 And she wants you to go with her. 212 00:10:20,119 --> 00:10:21,753 I am not leaving you. 213 00:10:21,754 --> 00:10:25,991 Mira, I have loved 214 00:10:25,992 --> 00:10:28,093 having you here these last months, 215 00:10:28,094 --> 00:10:32,097 and you know that. But this diner, it's... 216 00:10:32,098 --> 00:10:33,966 it's my American dream. 217 00:10:33,967 --> 00:10:37,336 Yours is so much bigger. 218 00:10:37,337 --> 00:10:40,138 Unless it's not me holding you back? 219 00:10:40,139 --> 00:10:42,307 Papi, have we met? 220 00:10:42,308 --> 00:10:44,443 Nothing's gonna hold me back. 221 00:10:44,444 --> 00:10:47,079 I've been meaning to ask you... 222 00:10:47,080 --> 00:10:50,148 I know it's risky, 223 00:10:50,149 --> 00:10:52,986 but I think we should explore citizenship again. 224 00:10:55,488 --> 00:10:59,424 How about we discuss it over a dance tonight? 225 00:10:59,425 --> 00:11:01,161 Mm-hmm. 226 00:11:03,496 --> 00:11:04,930 Hurry up. 227 00:11:04,931 --> 00:11:07,699 I like to make an entrance. 228 00:11:07,700 --> 00:11:10,003 Okay, ahora ve. 229 00:11:42,135 --> 00:11:44,169 This town cleans up well. 230 00:11:44,170 --> 00:11:46,872 Como un lobo con piel de oveja. 231 00:11:46,873 --> 00:11:50,809 Ooh. Okay, well, 232 00:11:50,810 --> 00:11:52,578 I'm going to get us some drinks. 233 00:11:56,449 --> 00:11:58,383 Ooh! Excuse me. 234 00:11:58,384 --> 00:11:59,985 Hi! 235 00:11:59,986 --> 00:12:01,920 God, look who's embracing the party. 236 00:12:01,921 --> 00:12:04,723 I love the dress. 237 00:12:04,724 --> 00:12:06,091 But you're wearing red lipstick. 238 00:12:06,092 --> 00:12:07,826 And? What, you think 239 00:12:07,827 --> 00:12:09,528 I don't know Rosa's rules? Red is armor. 240 00:12:09,529 --> 00:12:12,664 Plus, nobody wears that shade if they're hoping to hook up 241 00:12:12,665 --> 00:12:15,701 with a hot cop by the end of the night. It's messy. 242 00:12:15,702 --> 00:12:18,870 I am not armoring myself against Max Evans. 243 00:12:18,871 --> 00:12:21,673 I mean, not on purpose, anyway. I'm crazy about him. 244 00:12:21,674 --> 00:12:23,408 And yet... 245 00:12:23,409 --> 00:12:25,744 There's this opportunity in Palo Alto... 246 00:12:25,745 --> 00:12:28,914 No. You can do your research from anywhere. 247 00:12:28,915 --> 00:12:30,682 Don't use this as an excuse to run from Max. 248 00:12:30,683 --> 00:12:31,950 I like him for you. 249 00:12:31,951 --> 00:12:33,385 You fit right under his chin, 250 00:12:33,386 --> 00:12:36,321 like a perfect little zupple piece... pu... 251 00:12:36,322 --> 00:12:37,623 puzzle piece. 252 00:12:37,624 --> 00:12:39,359 Whoa. Puzzle piece. Puzzle piece. 253 00:12:51,838 --> 00:12:53,839 What the hell is this place? Underground, 254 00:12:53,840 --> 00:12:56,708 beneath my trailer. 255 00:12:56,709 --> 00:13:00,278 It used to be a fallout shelter, now I, uh, 256 00:13:00,279 --> 00:13:02,181 I use it for projects. 257 00:13:04,317 --> 00:13:05,817 We got to get out of here. 258 00:13:05,818 --> 00:13:08,420 How the hell did I get in here? 259 00:13:08,421 --> 00:13:10,622 I don't know. 260 00:13:10,623 --> 00:13:12,324 I was working and some smoke bomb went off 261 00:13:12,325 --> 00:13:13,625 in my jacket pocket. 262 00:13:13,626 --> 00:13:15,293 Got this yellow powder all over the place, 263 00:13:15,294 --> 00:13:17,696 and I passed out. There's no service down here. 264 00:13:17,697 --> 00:13:20,532 When I woke up, you were here, too. 265 00:13:20,533 --> 00:13:22,267 And we are locked in. 266 00:13:22,268 --> 00:13:25,038 Well, you have a lock pick in your brain. 267 00:13:26,572 --> 00:13:28,340 Yeah, that's the thing. 268 00:13:28,341 --> 00:13:30,809 I think this residue is rendering us powerless somehow. 269 00:13:30,810 --> 00:13:32,277 Guessing your errant erections 270 00:13:32,278 --> 00:13:34,579 aren't gonna make the lights flicker either. 271 00:13:34,580 --> 00:13:38,316 We're completely trapped, and... 272 00:13:38,317 --> 00:13:41,287 and there's nothing we can do about it. 273 00:13:48,828 --> 00:13:50,529 Good evening. 274 00:13:50,530 --> 00:13:52,531 On behalf of Roswell's tourism board 275 00:13:52,532 --> 00:13:54,066 and the Grant Green estate, 276 00:13:54,067 --> 00:13:56,301 thank you all so much for joining us. 277 00:13:56,302 --> 00:13:58,970 Now please give a warm round of applause 278 00:13:58,971 --> 00:14:02,075 to Grant's brother, Graham Green. 279 00:14:06,045 --> 00:14:09,214 Thank you, fellow humans. 280 00:14:09,215 --> 00:14:10,982 Now, the money raised tonight 281 00:14:10,983 --> 00:14:14,853 will benefit a cause dear to my late brother's heart, 282 00:14:14,854 --> 00:14:19,891 Roswell's quest to expose the truth about extraterrestrials. 283 00:14:19,892 --> 00:14:22,794 Now, Grant's work will continue, forever immortalized 284 00:14:22,795 --> 00:14:27,499 in the brand-new UFO Emporium. 285 00:14:27,500 --> 00:14:29,634 Have fun tonight, and remember, 286 00:14:29,635 --> 00:14:32,405 they're watching. 287 00:14:35,575 --> 00:14:38,777 You know, h-he looks exactly like his brother. 288 00:14:38,778 --> 00:14:41,313 Mm-hmm. Yeah, speaking of brothers, 289 00:14:41,314 --> 00:14:42,514 where the hell is mine? 290 00:14:42,515 --> 00:14:43,849 I'm sure he'll be here soon. 291 00:14:43,850 --> 00:14:45,851 Just try to relax and enjoy yourself. 292 00:14:45,852 --> 00:14:47,886 Max is late, the caterers messed up the crudités, 293 00:14:47,887 --> 00:14:49,921 oh, yeah, and there's a killer on the loose who used 294 00:14:49,922 --> 00:14:52,023 my body as a weapon. I'll call Max 295 00:14:52,024 --> 00:14:54,025 and check on the hors d'oeuvres and then 296 00:14:54,026 --> 00:14:56,294 I'll try and distract you from the whole murder thing 297 00:14:56,295 --> 00:14:58,430 with a potential quickie in the crop circle exhibit. 298 00:14:58,431 --> 00:15:00,566 Oh. 299 00:15:06,038 --> 00:15:07,606 Sorry. I, uh, 300 00:15:07,607 --> 00:15:09,975 had to dodge Graham Green. The resemblance is, like, ugh. 301 00:15:09,976 --> 00:15:12,378 Yeah, no, it's-it's fine. 302 00:15:13,513 --> 00:15:15,113 Are you okay? Yeah, no, I was just, 303 00:15:15,114 --> 00:15:18,850 um, expecting a call from my sister, and it never came. 304 00:15:18,851 --> 00:15:22,954 Well, Kyle told me you've made some personal sacrifices 305 00:15:22,955 --> 00:15:24,456 to protect Max. 306 00:15:24,457 --> 00:15:27,593 Thank you. I'd like to help if I can. 307 00:15:29,729 --> 00:15:31,530 Okay, um, 308 00:15:31,531 --> 00:15:34,332 Jesse Manes wants access to the sheriff's department. 309 00:15:34,333 --> 00:15:38,136 He wants information about anything strange going on, 310 00:15:38,137 --> 00:15:40,138 and the longer it takes me to give him that information, 311 00:15:40,139 --> 00:15:42,908 the longer he has my sister under his thumb. 312 00:15:42,909 --> 00:15:45,443 She's in a military correctional facility. 313 00:15:45,444 --> 00:15:47,646 At least, she was. 314 00:15:47,647 --> 00:15:49,748 So you're protecting Max over your sister? 315 00:15:49,749 --> 00:15:53,252 I'm trying to do what's right. 316 00:15:55,021 --> 00:15:56,588 Why aren't you with him? 317 00:15:56,589 --> 00:15:58,323 Uh, he left before I did. 318 00:15:58,324 --> 00:16:00,992 He's not here yet. No, he's not. 319 00:16:00,993 --> 00:16:03,128 And if he doesn't pick up his phone soon, 320 00:16:03,129 --> 00:16:04,663 I'm gonna murder him. 321 00:16:04,664 --> 00:16:08,401 Too soon? Uh... so, he hasn't told you. 322 00:16:09,402 --> 00:16:10,735 Max and I got new info 323 00:16:10,736 --> 00:16:13,372 about who the fourth alien might be. 324 00:16:16,309 --> 00:16:18,610 Damn it. 325 00:16:18,611 --> 00:16:20,078 Yeah, no kidding. 326 00:16:20,079 --> 00:16:21,980 Almost like I tried that already, 327 00:16:21,981 --> 00:16:23,915 but by all means. 328 00:16:23,916 --> 00:16:25,650 What's your problem, Michael? 329 00:16:25,651 --> 00:16:27,652 I want to get out of here just as bad as you do. 330 00:16:27,653 --> 00:16:30,388 I just got rendered powerless by some kind of pollen, 331 00:16:30,389 --> 00:16:32,090 and I have no idea what the hell it is. 332 00:16:32,091 --> 00:16:35,660 And that is my fault? 333 00:16:35,661 --> 00:16:38,029 You're the one who never wanted us to ask questions. 334 00:16:38,030 --> 00:16:41,367 Never wanted us to call attention to ourselves. 335 00:16:42,802 --> 00:16:45,103 You made the rule, and then we followed it blindly, 336 00:16:45,104 --> 00:16:46,805 and now there's someone out there who's stronger than us, 337 00:16:46,806 --> 00:16:48,306 who knows more about us than we do. 338 00:16:48,307 --> 00:16:49,774 Yeah, well, judging from this place, 339 00:16:49,775 --> 00:16:53,545 you've clearly been avoiding alien information. 340 00:16:53,546 --> 00:16:55,413 No one made you follow my rule, Michael. 341 00:16:55,414 --> 00:16:56,849 I'm not your dad. 342 00:17:00,553 --> 00:17:03,054 You sure as hell been acting like it all our lives. 343 00:17:03,055 --> 00:17:04,356 Yeah, it's been a real treat. 344 00:17:04,357 --> 00:17:07,325 Look, we got to get out of here. 345 00:17:07,326 --> 00:17:11,363 Isobel and Liz are at the gala with... 346 00:17:11,364 --> 00:17:12,731 With who? 347 00:17:12,732 --> 00:17:15,100 Cameron and I targeted a person of interest 348 00:17:15,101 --> 00:17:16,469 in our investigation. 349 00:17:17,436 --> 00:17:19,437 Who's the damn suspect, Max? 350 00:17:19,438 --> 00:17:21,473 We're eyeing Maria DeLuca. 351 00:17:21,474 --> 00:17:23,909 What? No. Absolutely not. 352 00:17:23,910 --> 00:17:25,744 She was in an altercation 353 00:17:25,745 --> 00:17:28,380 with one of the murderer's victims the night she died. 354 00:17:28,381 --> 00:17:31,116 It's circumstantial, but we have to look into it. 355 00:17:31,117 --> 00:17:32,450 Wait a second, that, 356 00:17:32,451 --> 00:17:34,719 that actually makes sense. 357 00:17:34,720 --> 00:17:36,288 Because when I tried to influence her, 358 00:17:36,289 --> 00:17:37,923 I got violently ill, 359 00:17:37,924 --> 00:17:40,558 and then I woke up in the desert with no clue how I got there. 360 00:17:40,559 --> 00:17:41,993 All the victims are frequent to her bar, 361 00:17:41,994 --> 00:17:43,662 she's the one who pointed us towards 362 00:17:43,663 --> 00:17:45,764 Hank Gibbons, which didn't pan out. 363 00:17:45,765 --> 00:17:48,233 Maria hates me, and she loved your sister. 364 00:17:48,234 --> 00:17:51,269 I mean, whoever murdered Rosa wanted her all to themselves. 365 00:17:51,270 --> 00:17:53,538 I could feel that. Maria is 366 00:17:53,539 --> 00:17:54,739 my best friend. Yeah. 367 00:17:54,740 --> 00:17:57,375 Who knows about obscure zodiac lore, 368 00:17:57,376 --> 00:17:59,511 and who's still obsessed with your sister's favorite music, 369 00:17:59,512 --> 00:18:02,514 and knew all of her secret hiding spots. 370 00:18:02,515 --> 00:18:04,717 Give us a reason it can't be true, Liz. 371 00:18:13,392 --> 00:18:14,693 I mean, it's not like murderers walk around 372 00:18:14,694 --> 00:18:15,860 with a sign hanging around their necks saying, 373 00:18:15,861 --> 00:18:17,395 "Hey, I'm a murderer." Isobel's right. 374 00:18:17,396 --> 00:18:20,065 Chances are, the killer is someone you know. 375 00:18:20,066 --> 00:18:21,900 I mean, it all adds up. 376 00:18:21,901 --> 00:18:23,868 Maria had motive, she had opportunity. 377 00:18:23,869 --> 00:18:26,071 And she had some kind of weird alien force field 378 00:18:26,072 --> 00:18:27,238 around her brain. 379 00:18:27,239 --> 00:18:29,375 It is not Maria. 380 00:18:33,746 --> 00:18:35,146 It's not Maria! 381 00:18:35,147 --> 00:18:37,449 I'm serious, look elsewhere. Since when have you been 382 00:18:37,450 --> 00:18:39,451 her biggest fan? I'm not. 383 00:18:39,452 --> 00:18:41,019 But I know her. How well? 384 00:18:41,020 --> 00:18:45,057 Close enough to slip something in your jacket pocket? 385 00:18:51,163 --> 00:18:53,498 Are you into her? 386 00:18:53,499 --> 00:18:55,233 'Cause, here, 387 00:18:55,234 --> 00:18:56,668 I thought you were gay. 388 00:18:56,669 --> 00:18:58,837 Oh, we are literally aliens, 389 00:18:58,838 --> 00:19:02,440 and you're gonna hold me to some outdated binary of sexuality? 390 00:19:02,441 --> 00:19:04,576 I'm bisexual, Max. 391 00:19:04,577 --> 00:19:06,277 It's not that complicated. 392 00:19:06,278 --> 00:19:07,812 Okay. 393 00:19:07,813 --> 00:19:10,482 Maybe if you'd talk to me, I would've known that. 394 00:19:10,483 --> 00:19:12,517 We talk. We speak. 395 00:19:12,518 --> 00:19:14,819 We haven't talked in years, and you know it. 396 00:19:14,820 --> 00:19:17,088 You want to talk about how we covered up a murder? 397 00:19:17,089 --> 00:19:19,324 Hey, you're the one who decided to take the blame for killing 398 00:19:19,325 --> 00:19:21,292 those girls, to let Isobel think it was you. 399 00:19:21,293 --> 00:19:22,527 I didn't do that to you. 400 00:19:22,528 --> 00:19:24,562 You decided to cover it up. 401 00:19:24,563 --> 00:19:26,598 We should have told the truth. 402 00:19:26,599 --> 00:19:29,968 I didn't have parents to turn to. 403 00:19:29,969 --> 00:19:31,970 You did. 404 00:19:31,971 --> 00:19:35,875 But you didn't want to tell 'em, so we carried it ourselves. 405 00:19:37,777 --> 00:19:39,811 We never should've done that. 406 00:19:39,812 --> 00:19:42,080 I get it. You haven't been mad at me for ten years, 407 00:19:42,081 --> 00:19:43,249 you've been angry for 20. 408 00:19:44,550 --> 00:19:47,318 Ever since my parents showed up and picked me. 409 00:19:47,319 --> 00:19:51,389 I got the family, I got the sister. 410 00:19:51,390 --> 00:19:53,591 You want to talk about burdens? 411 00:19:53,592 --> 00:19:57,429 Mm. I carry the guilt of that day everywhere. 412 00:19:57,430 --> 00:19:59,731 I pushed my own parents away 413 00:19:59,732 --> 00:20:03,068 because I am pissed they didn't take care of you. 414 00:20:03,069 --> 00:20:05,371 You are my family, Michael. 415 00:20:07,073 --> 00:20:09,074 Everything that happens to you happens to me. 416 00:20:09,075 --> 00:20:11,643 Every beating, every burn, every damn heartbreak, 417 00:20:11,644 --> 00:20:14,080 you are never alone. 418 00:20:17,416 --> 00:20:19,852 We are trapped together in all sorts of ways. 419 00:20:23,656 --> 00:20:26,624 Hey, I was looking for you. 420 00:20:26,625 --> 00:20:29,394 Can we bail on this thing? 421 00:20:29,395 --> 00:20:30,962 Oh? I need some girl time. 422 00:20:30,963 --> 00:20:32,831 It's the blonde leading the blonde out there. 423 00:20:32,832 --> 00:20:34,032 I'm having fun. 424 00:20:34,033 --> 00:20:38,937 Isobel went all out planning this thing, hmm? 425 00:20:38,938 --> 00:20:40,472 Do you mind watching my purse? 426 00:20:40,473 --> 00:20:42,507 Major undergarment adjustment to make. 427 00:20:42,508 --> 00:20:44,275 Mm-hmm. 428 00:20:44,276 --> 00:20:46,712 Can I borrow some lip gloss? Since when do you ask? 429 00:20:47,780 --> 00:20:49,681 We could go to the rooftop 430 00:20:49,682 --> 00:20:51,616 or back to the Wild Pony. 431 00:20:51,617 --> 00:20:54,420 I mean, we're not really gala types, are we? 432 00:20:55,488 --> 00:20:57,623 Speak for yourself. 433 00:21:25,651 --> 00:21:27,552 Maria stole the serum. 434 00:21:27,553 --> 00:21:28,553 What? Relax. 435 00:21:28,554 --> 00:21:30,421 I used a fake syringe as bait. I still have the real one. 436 00:21:30,422 --> 00:21:32,423 Great. Give it to me. I'm going to enjoy 437 00:21:32,424 --> 00:21:34,192 taking Maria DeLuca down for good. 438 00:21:34,193 --> 00:21:35,627 Okay, here on Earth, 439 00:21:35,628 --> 00:21:37,996 we have a little bit of a process before giving 440 00:21:37,997 --> 00:21:39,597 the death sentence. Maria's not the killer. 441 00:21:39,598 --> 00:21:43,168 I think she's being possessed by the killer, just like you were. 442 00:21:43,169 --> 00:21:44,469 Isobel, she said something 443 00:21:44,470 --> 00:21:46,571 nice about you in there. She's not herself. 444 00:21:46,572 --> 00:21:47,605 Hmm. 445 00:21:47,606 --> 00:21:49,240 Well, the hospital shooter, Wyatt Long, 446 00:21:49,241 --> 00:21:50,675 and I all had blackouts before the killer 447 00:21:50,676 --> 00:21:52,277 had access to our minds. 448 00:21:52,278 --> 00:21:55,613 So does Maria have some kind of preexisting blackout condition? 449 00:21:55,614 --> 00:21:57,715 I mean, this would explain her fashion choices. 450 00:21:57,716 --> 00:21:59,217 No. 451 00:21:59,218 --> 00:22:00,785 She could've been dosed. 452 00:22:00,786 --> 00:22:02,153 I'm gonna go home real quick, 453 00:22:02,154 --> 00:22:03,388 check on the champagne under a microscope. 454 00:22:03,389 --> 00:22:04,656 Wait, no. 455 00:22:04,657 --> 00:22:08,160 This nail polish has a date rape drug detector shine. 456 00:22:09,228 --> 00:22:11,162 That's not a thing. It is, actually. 457 00:22:11,163 --> 00:22:13,698 - Welcome to modern dating. - God, hard pass. 458 00:22:13,699 --> 00:22:15,033 Okay. 459 00:22:15,034 --> 00:22:17,202 Good news, Maria is not the killer. 460 00:22:17,203 --> 00:22:19,103 Bad news, she was drugged. 461 00:22:19,104 --> 00:22:21,206 You and I need to find Maria 462 00:22:21,207 --> 00:22:24,043 before the fourth alien uses her to do something we can't undo. 463 00:22:36,989 --> 00:22:38,990 What's wrong? 464 00:22:38,991 --> 00:22:40,758 My hand just stiffens, 465 00:22:40,759 --> 00:22:43,095 seizes up sometimes. 466 00:22:46,065 --> 00:22:48,334 So what's the real story? 467 00:22:50,436 --> 00:22:51,669 I've told you. 468 00:22:51,670 --> 00:22:54,172 No. You've said bar fight, 469 00:22:54,173 --> 00:22:56,474 you've said junkyard accident, 470 00:22:56,475 --> 00:22:59,210 you've said chupacabra. 471 00:22:59,211 --> 00:23:01,213 You've never told me the truth. 472 00:23:05,117 --> 00:23:07,253 Alex Manes's father. 473 00:23:08,887 --> 00:23:10,755 He caught us together. 474 00:23:10,756 --> 00:23:13,959 And he just snapped. 475 00:23:15,794 --> 00:23:18,329 You never let me heal it. Yeah. 476 00:23:18,330 --> 00:23:21,332 How would I explain a perfectly good hand to Alex? 477 00:23:21,333 --> 00:23:24,569 Anything to protect the secret. 478 00:23:24,570 --> 00:23:27,272 Talk to me, dude. 479 00:23:27,273 --> 00:23:29,842 Nothing else for us to do. 480 00:23:36,548 --> 00:23:40,019 I didn't let you heal it because I needed the reminder. 481 00:23:41,020 --> 00:23:43,221 I needed evidence 482 00:23:43,222 --> 00:23:46,257 of what could happen 483 00:23:46,258 --> 00:23:49,827 when you believe that humanity might be good. 484 00:23:49,828 --> 00:23:51,929 Alex made me believe 485 00:23:51,930 --> 00:23:53,866 there was a place for me here. 486 00:23:55,701 --> 00:23:58,903 Hope's a dangerous thing. 487 00:23:58,904 --> 00:24:01,572 These scars, they remind me 488 00:24:01,573 --> 00:24:03,442 to avoid it in the future. 489 00:24:10,849 --> 00:24:12,251 Found her. 490 00:24:15,421 --> 00:24:17,455 - She's still breathing. - Good. 491 00:24:17,456 --> 00:24:19,324 And her pulse is steady. 492 00:24:19,325 --> 00:24:20,491 According to the Internet, 493 00:24:20,492 --> 00:24:22,961 she just needs to, to sleep it off. 494 00:24:22,962 --> 00:24:24,629 The syringe is gone. 495 00:24:24,630 --> 00:24:27,365 She must have handed it off to the real killer. Oh, my God. 496 00:24:27,366 --> 00:24:29,634 Which means whoever it is, they're onto us. 497 00:24:29,635 --> 00:24:30,969 Really need Max here. 498 00:24:30,970 --> 00:24:32,537 Think he stood me up. 499 00:24:32,538 --> 00:24:33,738 Please. 500 00:24:33,739 --> 00:24:36,441 That's something that you would do, not him. 501 00:24:36,442 --> 00:24:38,476 You're the one who got into my mind 502 00:24:38,477 --> 00:24:40,611 and made me leave town ten years ago, Isobel. 503 00:24:40,612 --> 00:24:41,779 I never would have... 504 00:24:41,780 --> 00:24:43,214 No, you would have. 505 00:24:43,215 --> 00:24:45,483 That's the thing... I can't make people do something 506 00:24:45,484 --> 00:24:47,185 that they don't already want to do. 507 00:24:47,186 --> 00:24:49,354 You wanted to run away. Yeah, my sister was dead. 508 00:24:49,355 --> 00:24:50,722 The whole town had turned against us... 509 00:24:50,723 --> 00:24:52,757 Yeah, but that's not what I sent you away from. 510 00:24:52,758 --> 00:24:54,992 I sent you away from Max, and you left because, 511 00:24:54,993 --> 00:24:57,795 deep down, you wanted to go. 512 00:24:57,796 --> 00:25:00,531 Look, that's not something that he ever needs to know. 513 00:25:00,532 --> 00:25:03,301 But you should. 514 00:25:03,302 --> 00:25:06,504 Damn it. Michael said he'd be home all night, 515 00:25:06,505 --> 00:25:10,141 but I can't locate him or Max. That's not normal. 516 00:25:10,142 --> 00:25:12,577 Wherever they are, they must not have any service. 517 00:25:12,578 --> 00:25:15,646 I know a dead zone. I think I know where they might be. 518 00:25:15,647 --> 00:25:17,216 I have to go. 519 00:25:41,440 --> 00:25:44,009 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 520 00:25:45,144 --> 00:25:47,579 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 521 00:25:50,516 --> 00:25:53,451 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 522 00:25:53,452 --> 00:25:56,821 ♪ I love you till you slit my throat and swallow me whole ♪ 523 00:25:56,822 --> 00:26:00,124 ♪ You're a bad, bad boy with a selfish little soul ♪ 524 00:26:00,125 --> 00:26:02,161 ♪ Rock and roll ♪ 525 00:26:06,398 --> 00:26:10,735 ♪ Can't put my finger on exactly what it is that you stole ♪ 526 00:26:10,736 --> 00:26:14,639 ♪ You like it low, lower than I thought that I could ever go ♪ 527 00:26:14,640 --> 00:26:17,608 ♪ You threw my deep, red heart to a deep, dark hole ♪ 528 00:26:17,609 --> 00:26:19,611 ♪ Rock and roll ♪ 529 00:26:21,480 --> 00:26:24,782 ♪ Bop, bop, bop ♪ 530 00:26:24,783 --> 00:26:28,352 ♪ Bop, bop, bop... ♪ 531 00:26:28,353 --> 00:26:29,854 Liz... Max! 532 00:26:29,855 --> 00:26:31,756 Michael, are you guys okay? 533 00:26:31,757 --> 00:26:33,424 ♪ Bop, bop, bop... ♪ 534 00:26:33,425 --> 00:26:34,593 Not really. 535 00:26:42,634 --> 00:26:45,170 ♪ Da-da-da-da-da-da-da. ♪ 536 00:26:46,438 --> 00:26:48,739 You look... If you were on time, 537 00:26:48,740 --> 00:26:51,610 you would've been stunned. 538 00:26:55,581 --> 00:26:58,649 And maybe you guys can make out about it after 539 00:26:58,650 --> 00:27:00,318 we talk about the fact that a murderer 540 00:27:00,319 --> 00:27:03,188 just tried to bury us alive in a bunker full of poison. 541 00:27:05,090 --> 00:27:06,558 Okay, let's go. Come on. 542 00:27:16,768 --> 00:27:19,637 Did she wake up? No. She's been stirring, 543 00:27:19,638 --> 00:27:21,806 - but she's still out. - We need to get her out of here 544 00:27:21,807 --> 00:27:22,874 before the killer notices we're all MIA. 545 00:27:22,875 --> 00:27:24,308 No, you said 546 00:27:24,309 --> 00:27:26,477 the killer needs to have a false sense of complacency, 547 00:27:26,478 --> 00:27:28,613 so he doesn't strike before Ranchero Night. 548 00:27:28,614 --> 00:27:29,947 Go out to the party. 549 00:27:29,948 --> 00:27:30,982 No, I don't want to leave Maria alone. 550 00:27:30,983 --> 00:27:33,551 Let me. I swear I will explode 551 00:27:33,552 --> 00:27:36,021 anyone who comes near her with my brain. 552 00:27:42,628 --> 00:27:45,430 Aw, come on, DeLuca, wake up. 553 00:27:46,932 --> 00:27:49,067 You're no fun when you're quiet. 554 00:27:51,737 --> 00:27:54,539 Do you think the killer is here? 555 00:27:54,540 --> 00:27:55,740 You know, whoever 556 00:27:55,741 --> 00:27:59,510 locked us up wanted to keep us away from this party, 557 00:27:59,511 --> 00:28:00,845 away from you 558 00:28:00,846 --> 00:28:03,314 or Isobel or Maria. 559 00:28:03,315 --> 00:28:08,120 I really hope they can see us right now. 560 00:28:09,187 --> 00:28:13,124 ♪ Though I can't wait forever ♪ 561 00:28:13,125 --> 00:28:15,126 ♪ Someday I'll ♪ 562 00:28:15,127 --> 00:28:19,030 ♪ Be dead and gone, and I won't be forgiven... ♪ 563 00:28:19,031 --> 00:28:20,299 Ooh, take it easy. 564 00:28:21,400 --> 00:28:22,934 Oh. 565 00:28:22,935 --> 00:28:24,269 You want some more water? 566 00:28:26,672 --> 00:28:29,874 You got to stop showing up for me like this, Guerin. 567 00:28:29,875 --> 00:28:32,209 Uh, I can go get Liz 568 00:28:32,210 --> 00:28:34,845 if you want me to leave. 569 00:28:34,846 --> 00:28:37,915 That's the problem. 570 00:28:37,916 --> 00:28:39,951 I never do. 571 00:28:39,952 --> 00:28:43,921 ♪ I will wait by the river ♪ 572 00:28:43,922 --> 00:28:47,858 ♪ I will cry out to heaven... ♪ 573 00:28:47,859 --> 00:28:50,728 I thought at first you were standing me up. 574 00:28:50,729 --> 00:28:52,763 You know I wouldn't. I know, 575 00:28:52,764 --> 00:28:55,566 but when the thought occurred to me, 576 00:28:55,567 --> 00:28:57,035 I was relieved. 577 00:28:58,503 --> 00:29:01,606 Like... glad you were gonna be the one 578 00:29:01,607 --> 00:29:05,310 to mess this thing up first, not me. 579 00:29:06,612 --> 00:29:07,912 There is something in my heart 580 00:29:07,913 --> 00:29:09,614 that always wants to make a break for it, 581 00:29:09,615 --> 00:29:13,284 to leave, before... Before you get left. 582 00:29:13,285 --> 00:29:15,420 Doesn't take a scientist to figure out why. 583 00:29:17,556 --> 00:29:20,424 I know your mom hurt you. 584 00:29:20,425 --> 00:29:22,727 So if you, if you want to pump the brakes 585 00:29:22,728 --> 00:29:25,129 on this... No. 586 00:29:25,130 --> 00:29:28,666 The truth is, you don't make me feel safe 587 00:29:28,667 --> 00:29:30,735 or comfortable. 588 00:29:30,736 --> 00:29:33,037 You make me feel like I am teetering 589 00:29:33,038 --> 00:29:34,538 on the edge of a cliff, 590 00:29:34,539 --> 00:29:37,408 and... and 591 00:29:37,409 --> 00:29:40,678 I'm getting addicted to that feeling. 592 00:29:40,679 --> 00:29:43,981 It's overwhelming. 593 00:29:43,982 --> 00:29:45,683 But if I mess up, 594 00:29:45,684 --> 00:29:48,953 if I cave and take off again, 595 00:29:48,954 --> 00:29:52,157 I need you to follow me this time. 596 00:29:53,258 --> 00:29:55,960 Don't let me go that easily again, okay? 597 00:29:55,961 --> 00:29:58,295 I... I never would have in the first place, 598 00:29:58,296 --> 00:30:01,632 if I didn't think it was what you wanted. 599 00:30:01,633 --> 00:30:03,200 I want you. 600 00:30:03,201 --> 00:30:07,171 ♪ If I can't touch your body ♪ 601 00:30:07,172 --> 00:30:11,876 ♪ Can I touch the sky? ♪ 602 00:30:11,877 --> 00:30:16,080 ♪ I will wait by the river ♪ 603 00:30:16,081 --> 00:30:20,451 ♪ I will wait by the river. ♪ 604 00:30:20,452 --> 00:30:24,022 And now I must forsake you for another. 605 00:30:30,195 --> 00:30:32,197 I'll go check on Maria. 606 00:30:39,471 --> 00:30:40,671 Hey. 607 00:30:40,672 --> 00:30:42,673 You're up. 608 00:30:42,674 --> 00:30:43,674 Mm. 609 00:30:43,675 --> 00:30:44,776 You okay? 610 00:30:46,845 --> 00:30:50,281 I thought maybe Max stole my date. 611 00:30:50,282 --> 00:30:51,550 Never. 612 00:30:53,085 --> 00:30:56,655 Dad, can we talk about a path to citizenship now? 613 00:30:57,756 --> 00:31:00,725 I've decided... 614 00:31:00,726 --> 00:31:03,527 you were right. 615 00:31:03,528 --> 00:31:07,365 A friend has agreed to help protect me through the process. 616 00:31:11,169 --> 00:31:13,137 Sorry, I know this is a bad time, 617 00:31:13,138 --> 00:31:14,905 but I need to ask you something. Max. 618 00:31:14,906 --> 00:31:17,808 It's fine. What's up? 619 00:31:17,809 --> 00:31:19,443 Cinco de Mayo. 620 00:31:19,444 --> 00:31:22,646 A witness saw you fighting with Carla, 621 00:31:22,647 --> 00:31:25,783 one of my murder victims, outside. Carla... 622 00:31:25,784 --> 00:31:28,053 Mm, you don't want to know. 623 00:31:29,588 --> 00:31:33,390 I went outside just in time to see her about to leave 624 00:31:33,391 --> 00:31:37,061 with someone she shouldn't have left with. 625 00:31:37,062 --> 00:31:39,331 I didn't know she was one of your victims. 626 00:31:40,665 --> 00:31:42,666 Who was it, DeLuca? 627 00:31:42,667 --> 00:31:44,668 Someone married. 628 00:31:44,669 --> 00:31:45,937 Married to who? 629 00:31:48,473 --> 00:31:51,041 You're friends with Noah Bracken? 630 00:31:51,042 --> 00:31:52,510 His firm volunteers at Ranchero Night. 631 00:31:52,511 --> 00:31:54,245 They give legal advice to people 632 00:31:54,246 --> 00:31:56,480 who need help with the process. 633 00:31:56,481 --> 00:31:58,650 He's a good man. 634 00:32:19,037 --> 00:32:20,604 It just doesn't make sense. 635 00:32:20,605 --> 00:32:22,540 Noah's like a human golden retriever. 636 00:32:22,541 --> 00:32:23,707 Fetch, sit, stay. 637 00:32:23,708 --> 00:32:25,609 I was at Grant Green's warehouse because of him 638 00:32:25,610 --> 00:32:27,244 the night that Wyatt attacked. If you're looking 639 00:32:27,245 --> 00:32:29,246 for alien scoop, Grant Green's got all his stuff 640 00:32:29,247 --> 00:32:30,614 in storage during the renovations. 641 00:32:30,615 --> 00:32:33,884 After that, he told me to stop investigating Wyatt. 642 00:32:33,885 --> 00:32:34,885 Listen, you're gonna want 643 00:32:34,886 --> 00:32:35,886 to lay off Wyatt Long. 644 00:32:35,887 --> 00:32:37,188 They're gonna come after 645 00:32:37,189 --> 00:32:38,789 the people you care about. 646 00:32:38,790 --> 00:32:40,158 I thought he was protecting me, but... 647 00:32:41,059 --> 00:32:42,594 maybe it was a threat. 648 00:32:45,831 --> 00:32:47,264 Okay, okay, so he... 649 00:32:47,265 --> 00:32:49,500 incepted my barista to destroy my lab 650 00:32:49,501 --> 00:32:51,836 to get the last of my serum, collect the antidote. 651 00:32:51,837 --> 00:32:54,638 No, wait, he got shot. 652 00:32:54,639 --> 00:32:56,440 It's a perfect cover. 653 00:32:56,441 --> 00:32:58,108 I don't know, though. 654 00:32:58,109 --> 00:32:59,343 He just doesn't 655 00:32:59,344 --> 00:33:01,111 seem that tough. Spin. 656 00:33:01,112 --> 00:33:03,047 That's perfect. 657 00:33:03,048 --> 00:33:06,318 You know, there's a way to find out. 658 00:33:18,196 --> 00:33:20,397 You mind if I steal a dance with my sister? 659 00:33:20,398 --> 00:33:23,267 Oh, honestly, I'm surprised you didn't ask earlier. 660 00:33:23,268 --> 00:33:25,003 Thanks. 661 00:33:38,450 --> 00:33:39,917 I need you to keep calm. 662 00:33:39,918 --> 00:33:42,119 But have you ever gotten into Noah's head? 663 00:33:42,120 --> 00:33:44,388 I trust my husband, Max. 664 00:33:44,389 --> 00:33:46,124 How much? 665 00:33:48,026 --> 00:33:49,360 Please tell me you're not suggesting 666 00:33:49,361 --> 00:33:50,996 what I think you're suggesting. 667 00:33:56,835 --> 00:33:58,469 You're probably right. 668 00:33:58,470 --> 00:34:00,437 But maybe you could do your brain warp thing 669 00:34:00,438 --> 00:34:03,108 and make sure it's as crazy as it sounds. 670 00:34:04,209 --> 00:34:05,776 You're in total control in there. 671 00:34:05,777 --> 00:34:07,811 So he can't lie to you, right? 672 00:34:07,812 --> 00:34:09,480 No. 673 00:34:09,481 --> 00:34:12,918 I'm sorry, I promised him today that I would not use my powers. 674 00:34:15,887 --> 00:34:17,922 He made me promise. 675 00:34:17,923 --> 00:34:19,523 I need to get you out of here. No. 676 00:34:19,524 --> 00:34:22,059 I will get into his mind and I will prove to you 677 00:34:22,060 --> 00:34:23,694 that he is a good man... 678 00:34:23,695 --> 00:34:25,195 who deserves better than this. 679 00:34:25,196 --> 00:34:27,432 Iz... 680 00:34:39,444 --> 00:34:41,146 Everything good with Max? 681 00:34:49,254 --> 00:34:52,524 Do you still love me now that you know the truth? 682 00:34:55,293 --> 00:34:58,330 Did you mean what you said? 683 00:35:00,465 --> 00:35:01,666 Yes. 684 00:35:02,667 --> 00:35:04,970 I will never let anyone hurt you. 685 00:35:06,271 --> 00:35:09,107 I will protect you always. 686 00:35:22,887 --> 00:35:24,189 Get off me. It's not my blood. 687 00:35:35,467 --> 00:35:37,268 That's not what I asked. 688 00:35:39,037 --> 00:35:41,338 Do you love me, Noah? 689 00:35:41,339 --> 00:35:44,009 We're so connected, you and I. 690 00:35:45,710 --> 00:35:49,880 We have been since the first time I heard your voice. 691 00:35:49,881 --> 00:35:53,084 That's not what I asked you. 692 00:35:53,985 --> 00:35:56,454 Answer my question. 693 00:35:58,623 --> 00:36:00,558 Do you love...? 694 00:36:02,761 --> 00:36:06,398 Did you love Rosa Ortecho? 695 00:36:10,301 --> 00:36:12,537 Of course I did. 696 00:36:13,738 --> 00:36:14,739 I still do. 697 00:36:16,908 --> 00:36:19,210 I always will. 698 00:36:29,954 --> 00:36:32,289 No. I told you not to go digging. 699 00:36:32,290 --> 00:36:34,391 No. 700 00:36:34,392 --> 00:36:37,094 All you had to do... 701 00:36:37,095 --> 00:36:39,631 was keep your promise to stop using your powers. 702 00:36:41,533 --> 00:36:44,435 I'm sorry, Iz. 703 00:36:44,436 --> 00:36:47,237 I know you think... 704 00:36:47,238 --> 00:36:50,075 you're in control in here. 705 00:36:51,276 --> 00:36:54,345 But I'm in control out there. 706 00:37:01,686 --> 00:37:03,555 Max knows. 707 00:37:05,957 --> 00:37:08,959 He will never let you get away with this. 708 00:37:08,960 --> 00:37:11,096 He will... 709 00:37:21,806 --> 00:37:23,975 if you tell him to. 710 00:37:40,325 --> 00:37:42,126 It's not him. 711 00:37:42,127 --> 00:37:43,861 You got into his head? 712 00:37:43,862 --> 00:37:46,597 Yes. He's innocent. 713 00:37:46,598 --> 00:37:48,365 Now, if you'll excuse me, 714 00:37:48,366 --> 00:37:50,000 I'm gonna go have a quickie with my husband 715 00:37:50,001 --> 00:37:52,603 in the crop circle exhibition. 716 00:37:52,604 --> 00:37:54,405 Isobel... 717 00:37:59,611 --> 00:38:01,445 Hey, Liz. It's not him. 718 00:38:01,446 --> 00:38:02,780 It's him, it's Noah. 719 00:38:02,781 --> 00:38:04,481 No, that-that's impossible. 720 00:38:04,482 --> 00:38:07,017 I am looking at his blood under a microscope right now. 721 00:38:07,018 --> 00:38:08,252 Max, it's him. 722 00:38:08,253 --> 00:38:09,820 Noah is the fourth alien. 723 00:38:09,821 --> 00:38:12,189 Isobel. 724 00:38:12,190 --> 00:38:12,991 Hey. 725 00:38:12,992 --> 00:38:15,526 Look, now, you're not you. 726 00:38:15,527 --> 00:38:17,061 I know my sister... 727 00:38:17,962 --> 00:38:19,898 and you're not Isobel. 728 00:38:23,968 --> 00:38:27,171 You're never gonna let go of her, are you? 729 00:38:27,172 --> 00:38:29,307 Noah. 730 00:38:33,444 --> 00:38:36,014 You don't want to hit your sister? 731 00:38:42,220 --> 00:38:45,323 Cowboy chivalry was always gonna be your downfall. 732 00:38:51,629 --> 00:38:53,730 Brought a gun to a fistfight? 733 00:38:53,731 --> 00:38:57,068 I am gonna destroy you, Noah. 734 00:39:01,639 --> 00:39:03,007 It's already over. 735 00:39:08,246 --> 00:39:10,081 Max won't hurt you, but I will. 736 00:39:41,679 --> 00:39:44,147 Let's go home, darling. 737 00:39:44,148 --> 00:39:48,519 I think it's time we spend some time alone. 738 00:40:14,846 --> 00:40:16,847 You just can't walk away, can you? 739 00:40:16,848 --> 00:40:18,883 Hmm? 740 00:40:30,395 --> 00:40:32,330 Let go of me! 741 00:40:34,299 --> 00:40:36,868 No! 742 00:40:51,582 --> 00:40:54,552 Sucks to be powerless, doesn't it? 743 00:41:25,249 --> 00:41:27,185 Max? 53513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.