Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:01,734
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,735 --> 00:00:03,936
All this time,
I never remembered her,
3
00:00:03,937 --> 00:00:05,938
but I remember now.
4
00:00:05,939 --> 00:00:08,841
I was friends with Rosa Ortecho.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,176
I want to be with you.
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,644
That's why I told you
the truth today.
7
00:00:11,645 --> 00:00:13,279
Alex is one of my best friends.
8
00:00:13,280 --> 00:00:14,347
I never would've slept with you
9
00:00:14,348 --> 00:00:15,615
if I knew you two had history.
10
00:00:15,616 --> 00:00:17,750
It can't happen again.
11
00:00:17,751 --> 00:00:19,352
There have been a few
unexplained deaths.
12
00:00:19,353 --> 00:00:22,088
One link between all the victims
is that they had that stamp
13
00:00:22,089 --> 00:00:23,723
on their wrists when they died.
14
00:00:23,724 --> 00:00:25,625
If what you're
suggesting is true,
15
00:00:25,626 --> 00:00:27,894
we aren't investigating
a serial killer,
16
00:00:27,895 --> 00:00:29,495
we are investigating
17
00:00:29,496 --> 00:00:31,864
an alien serial killer.
18
00:00:31,865 --> 00:00:33,533
I think this was
a targeted attack.
19
00:00:33,534 --> 00:00:35,368
What if this was
about the other work
20
00:00:35,369 --> 00:00:36,469
that I've been doing in here?
21
00:00:36,470 --> 00:00:37,470
The antidote and the serum,
22
00:00:37,471 --> 00:00:38,638
they're all gone.
23
00:00:38,639 --> 00:00:41,274
I just told you,
I don't remember.
24
00:00:41,275 --> 00:00:42,808
I really blacked it all out.
25
00:00:42,809 --> 00:00:44,377
I think there's a fourth alien,
26
00:00:44,378 --> 00:00:45,444
and I think maybe your sister
27
00:00:45,445 --> 00:00:47,179
is innocent of all of this.
28
00:00:47,180 --> 00:00:49,482
What if the fourth alien can...
29
00:00:49,483 --> 00:00:51,017
Get in people's minds
when they're blacked out
30
00:00:51,018 --> 00:00:52,818
and convince them
to commit murder.
31
00:00:52,819 --> 00:00:54,387
Then I think they're
far more dangerous
32
00:00:54,388 --> 00:00:55,822
than anything we've seen before.
33
00:00:59,026 --> 00:01:01,027
When faced with a true threat
34
00:01:01,028 --> 00:01:04,631
to your survival, trust can be
your greatest comfort...
35
00:01:06,700 --> 00:01:08,835
and your greatest weakness.
36
00:01:11,371 --> 00:01:14,774
Do you trust your family?
37
00:01:14,775 --> 00:01:18,512
Do you trust your best friend?
38
00:01:21,615 --> 00:01:24,051
What about your own mind?
39
00:01:25,185 --> 00:01:28,521
Do you trust your own heart?
40
00:01:28,522 --> 00:01:32,158
Do you really trust the person
41
00:01:32,159 --> 00:01:35,161
you love most in the world?
42
00:01:35,162 --> 00:01:38,931
You shouldn't.
43
00:01:46,707 --> 00:01:49,442
The memory wasn't mine.
I'm telling you.
44
00:01:49,443 --> 00:01:51,177
It's like someone else
was inside of my body.
45
00:01:51,178 --> 00:01:52,745
It was like they were using it.
46
00:01:52,746 --> 00:01:54,547
I can influence someone,
47
00:01:54,548 --> 00:01:55,781
you know, but this fourth alien,
48
00:01:55,782 --> 00:01:56,782
they were much
stronger than that.
49
00:01:56,783 --> 00:01:58,017
They were controlling me.
50
00:01:58,018 --> 00:01:59,418
It was like
I wasn't even present.
51
00:01:59,419 --> 00:02:00,586
So we're back to square one.
52
00:02:00,587 --> 00:02:02,121
Anyone could've
killed my sister.
53
00:02:02,122 --> 00:02:04,924
Well, someone's guilty.
Rosa was just the beginning.
54
00:02:04,925 --> 00:02:07,493
Except for Rosa, all of
the victims were targeted
55
00:02:07,494 --> 00:02:09,028
after Ranchero Night
at the Wild Pony.
56
00:02:09,029 --> 00:02:10,696
Maria's meal for
the disenfranchised.
57
00:02:10,697 --> 00:02:11,931
The next Ranchero Night
is next week,
58
00:02:11,932 --> 00:02:13,232
which doesn't give us much time
59
00:02:13,233 --> 00:02:14,633
before someone else
could end up dead.
60
00:02:14,634 --> 00:02:16,302
All right,
I'm gonna head to work.
61
00:02:16,303 --> 00:02:18,571
Cam and I will build a profile.
62
00:02:18,572 --> 00:02:19,772
And I'm gonna
head to the hospital.
63
00:02:19,773 --> 00:02:20,906
The killer took
most of the serum
64
00:02:20,907 --> 00:02:22,441
when they wrecked my lab.
65
00:02:22,442 --> 00:02:24,610
We need to make more.
We only have one dose left.
66
00:02:24,611 --> 00:02:26,512
How does the killer
know about the serum?
67
00:02:26,513 --> 00:02:28,114
Killer seems to know
about everything.
68
00:02:28,115 --> 00:02:30,316
They could've possessed
anyone at any time,
69
00:02:30,317 --> 00:02:31,650
they could've overheard us.
70
00:02:31,651 --> 00:02:34,720
They've gotten away
with 14 murders.
71
00:02:34,721 --> 00:02:37,923
They need to believe
they're still in the clear.
72
00:02:37,924 --> 00:02:39,225
So just pretend
aliens don't exist
73
00:02:39,226 --> 00:02:40,960
and we live in
a boring, quiet town
74
00:02:40,961 --> 00:02:42,261
where nothing ever happens. Yes.
75
00:02:42,262 --> 00:02:44,196
Max and I will go to work,
Isobel will host
76
00:02:44,197 --> 00:02:46,499
the UFO Emporium grand
reopening gala tonight,
77
00:02:46,500 --> 00:02:48,200
as planned, and Michael
78
00:02:48,201 --> 00:02:50,236
will spend his time however
Michael spends his time.
79
00:02:50,237 --> 00:02:53,040
Okay?
80
00:02:54,574 --> 00:02:57,543
Hey, so...
81
00:02:57,544 --> 00:03:00,312
this gala tonight,
82
00:03:00,313 --> 00:03:01,514
would you be my date?
83
00:03:01,515 --> 00:03:03,482
Unfortunately,
I've already accepted
84
00:03:03,483 --> 00:03:05,217
another man's request
for my company.
85
00:03:05,218 --> 00:03:07,887
Right. Your dad.
86
00:03:07,888 --> 00:03:11,424
Yeah. I promised him
we would go together.
87
00:03:11,425 --> 00:03:13,292
But I'll see you there.
88
00:03:13,293 --> 00:03:16,830
Right? Yeah. I can't wait.
89
00:03:18,932 --> 00:03:21,634
Your ballroom dancing skills
improve since high school?
90
00:03:21,635 --> 00:03:23,803
Oh, they have definitely
91
00:03:23,804 --> 00:03:25,939
gotten much worse.
92
00:03:30,243 --> 00:03:33,512
Ranchero Night isn't
an accident. I mean, the killer
93
00:03:33,513 --> 00:03:34,880
targets undocumented immigrants,
94
00:03:34,881 --> 00:03:37,316
homeless people,
young drug addicts,
95
00:03:37,317 --> 00:03:38,851
our most vulnerable citizens.
96
00:03:38,852 --> 00:03:41,420
And he expects us to not look
into those deaths too closely.
97
00:03:41,421 --> 00:03:43,956
So the killer is able
to incept or possess people
98
00:03:43,957 --> 00:03:45,825
who have conditions
that cause blackouts, right?
99
00:03:45,826 --> 00:03:48,828
Alcoholics, epileptics,
people like Isobel
100
00:03:48,829 --> 00:03:50,362
who have blackouts
triggered by trauma.
101
00:03:50,363 --> 00:03:51,564
Cameron, Evans.
102
00:03:51,565 --> 00:03:52,631
I'm supposed to let you know
103
00:03:52,632 --> 00:03:54,867
they're bringing Wyatt Long in.
104
00:03:54,868 --> 00:03:57,103
Uh, he's on house arrest
awaiting trial.
105
00:03:57,104 --> 00:03:58,270
His lawyer says
106
00:03:58,271 --> 00:04:00,440
he has information you may want.
107
00:04:02,642 --> 00:04:05,878
That lowlife wants
to make a deal?
108
00:04:05,879 --> 00:04:08,581
Let me play bad cop
this time, Evans.
109
00:04:08,582 --> 00:04:10,784
It looks better on me.
110
00:04:26,566 --> 00:04:27,934
Isobel!
111
00:04:31,204 --> 00:04:34,608
Whoa. Easy, killer.
112
00:04:36,243 --> 00:04:39,145
I realize now that was
a poor choice of words.
113
00:04:39,146 --> 00:04:41,247
I'm fine.
114
00:04:41,248 --> 00:04:42,948
You're jumpy.
115
00:04:42,949 --> 00:04:46,552
Whoever did this used powers
that I didn't know I had
116
00:04:46,553 --> 00:04:48,621
to kill a girl
I didn't even know I knew.
117
00:04:48,622 --> 00:04:51,858
You said you two were friends.
118
00:04:53,727 --> 00:04:57,062
Maybe more. I...
119
00:04:57,063 --> 00:04:58,865
I don't know.
120
00:05:02,269 --> 00:05:03,769
Wasn't she troubled?
121
00:05:03,770 --> 00:05:06,205
That's a word for it.
122
00:05:06,206 --> 00:05:09,708
I've spent years pretending
that I'm not what I am,
123
00:05:09,709 --> 00:05:12,578
so I never honed my skills.
124
00:05:12,579 --> 00:05:15,047
Maybe if I... if I practiced,
125
00:05:15,048 --> 00:05:17,416
I could get stronger, you know,
I could have more control.
126
00:05:17,417 --> 00:05:21,187
I-I don't think more crazy
alien stuff is the answer.
127
00:05:21,188 --> 00:05:25,191
I don't like feeling
like a victim.
128
00:05:25,192 --> 00:05:28,761
You have me now.
129
00:05:28,762 --> 00:05:30,629
We're stronger together.
130
00:05:30,630 --> 00:05:32,698
Let's make a pact.
131
00:05:32,699 --> 00:05:34,567
No more powers.
132
00:05:34,568 --> 00:05:36,135
When you use them,
133
00:05:36,136 --> 00:05:39,206
you get sick, you black out.
You become an easy mark.
134
00:05:41,141 --> 00:05:43,476
Promise me.
135
00:05:51,284 --> 00:05:53,220
Thanks. You're welcome.
136
00:05:57,224 --> 00:06:00,859
Were you about to pretend
you didn't see me?
137
00:06:00,860 --> 00:06:01,828
No.
138
00:06:02,896 --> 00:06:05,998
I just didn't recognize you
in daylight.
139
00:06:05,999 --> 00:06:08,500
What, are you planning
on feeding an army?
140
00:06:08,501 --> 00:06:09,835
I'm gonna pull an all-nighter.
141
00:06:09,836 --> 00:06:12,838
You're not going
to the gala, then?
142
00:06:12,839 --> 00:06:16,675
No. No, I couldn't decide
which of my tuxedos to wear,
143
00:06:16,676 --> 00:06:17,843
so I'm gonna skip it.
144
00:06:17,844 --> 00:06:20,045
Alex is skipping it, too.
145
00:06:20,046 --> 00:06:23,249
I guess he spent enough time
there during high school.
146
00:06:23,250 --> 00:06:25,684
Look, it's over.
147
00:06:25,685 --> 00:06:27,520
It's been over.
148
00:06:29,356 --> 00:06:31,357
You didn't do anything wrong.
149
00:06:31,358 --> 00:06:32,758
No offense, Guerin,
150
00:06:32,759 --> 00:06:35,862
but you are not exactly
the arbiter of friendship.
151
00:06:40,333 --> 00:06:41,967
Is the cage really necessary?
152
00:06:41,968 --> 00:06:45,070
Well, if it smells
like a stray dog...
153
00:06:45,071 --> 00:06:46,905
Easy, Cameron.
154
00:06:46,906 --> 00:06:49,041
On second thought,
maybe it's safer in here.
155
00:06:49,042 --> 00:06:53,613
I know. Last time I saw you,
we got a little upset.
156
00:06:56,316 --> 00:06:58,784
But I don't believe
you killed Grant Green.
157
00:06:58,785 --> 00:07:00,319
I think you were set up.
158
00:07:00,320 --> 00:07:02,254
Now, I could testify as much,
159
00:07:02,255 --> 00:07:04,991
if the information you say
you have is worth it.
160
00:07:08,862 --> 00:07:11,464
My buddy Hank says y'all were
investigating a murder.
161
00:07:12,699 --> 00:07:15,334
Carla, the hot Mexican
from Ranchero Night.
162
00:07:15,335 --> 00:07:17,503
What do you know about Carla?
163
00:07:17,504 --> 00:07:20,139
I saw her on Cinco de Mayo
164
00:07:20,140 --> 00:07:21,707
at the Wild Pony.
165
00:07:21,708 --> 00:07:23,909
I was leaving,
and I heard yelling
166
00:07:23,910 --> 00:07:27,613
from the delivery door.
Carla was back there,
167
00:07:27,614 --> 00:07:29,014
screaming her head off,
168
00:07:29,015 --> 00:07:31,718
in some kind of a fight
with Maria DeLuca.
169
00:07:40,193 --> 00:07:43,663
Damn.
170
00:08:09,389 --> 00:08:10,956
Maybe the killer's possessing
Wyatt right now,
171
00:08:10,957 --> 00:08:13,158
trying to throw us off.
It's not Maria.
172
00:08:13,159 --> 00:08:17,062
She's Liz's best friend.
Liz would know.
173
00:08:17,063 --> 00:08:20,933
Yeah, and we spent
12 hours a day
174
00:08:20,934 --> 00:08:22,301
in a car together for two years,
175
00:08:22,302 --> 00:08:24,336
and I never once thought,
"Hmm, he kind of smells
176
00:08:24,337 --> 00:08:26,538
like an intergalactic
crime fighter today."
177
00:08:26,539 --> 00:08:29,942
Fair. All right. I'll keep
an eye on her at the gala,
178
00:08:29,943 --> 00:08:32,945
see if Liz noticed
anything strange.
179
00:08:32,946 --> 00:08:35,948
Hey, before you guys
go on your donut break,
180
00:08:35,949 --> 00:08:39,351
- I want to finalize my deal.
- Deal?
181
00:08:39,352 --> 00:08:42,688
I don't remember
anything about a deal.
182
00:08:42,689 --> 00:08:44,757
Do you, Evans? No.
183
00:08:44,758 --> 00:08:47,160
I don't quite recollect
that at all.
184
00:08:48,628 --> 00:08:50,295
You lied to me.
185
00:08:50,296 --> 00:08:52,598
You told me that you believed
that I was set up,
186
00:08:52,599 --> 00:08:53,799
that you'd testify as much!
187
00:08:53,800 --> 00:08:55,868
I don't believe
you were responsible
188
00:08:55,869 --> 00:08:57,436
for Grant Green's death.
189
00:08:57,437 --> 00:09:00,239
I think you were a puppet for
someone much stronger than you.
190
00:09:00,240 --> 00:09:02,408
But you are a racist
sack of stupid
191
00:09:02,409 --> 00:09:05,377
with years of your daddy bailing
you out of violent crimes.
192
00:09:05,378 --> 00:09:09,114
Back in June, when you shot out
the Crashdown windows,
193
00:09:09,115 --> 00:09:10,983
you got away with murder.
194
00:09:10,984 --> 00:09:12,851
So I'm gonna let you rot.
195
00:09:12,852 --> 00:09:14,853
Society gets the W,
196
00:09:14,854 --> 00:09:18,591
and I'm gonna
sleep easy tonight.
197
00:09:41,648 --> 00:09:42,582
Que guapo.
198
00:09:44,684 --> 00:09:47,586
It's strange without
Rosa's things,
199
00:09:47,587 --> 00:09:49,455
but it was time.
200
00:09:49,456 --> 00:09:52,991
It doesn't feel like it's mine
without being hers.
201
00:09:52,992 --> 00:09:55,127
Does that make any sense?
Of course.
202
00:09:55,128 --> 00:09:58,831
What else is bothering you?
203
00:09:58,832 --> 00:10:00,432
Well,
204
00:10:00,433 --> 00:10:03,502
I went to the hospital today
to try to talk to Dr. Avila
205
00:10:03,503 --> 00:10:05,070
about a plan
to salvage our study.
206
00:10:05,071 --> 00:10:08,173
Turns out there is no plan.
207
00:10:08,174 --> 00:10:09,675
Our funding was pulled
because they think
208
00:10:09,676 --> 00:10:11,611
the attack on the hospital
was political.
209
00:10:12,979 --> 00:10:15,380
Avila's relocating
the study to Palo Alto,
210
00:10:15,381 --> 00:10:18,183
where things
are more progressive.
211
00:10:18,184 --> 00:10:20,118
And she wants you
to go with her.
212
00:10:20,119 --> 00:10:21,753
I am not leaving you.
213
00:10:21,754 --> 00:10:25,991
Mira, I have loved
214
00:10:25,992 --> 00:10:28,093
having you here
these last months,
215
00:10:28,094 --> 00:10:32,097
and you know that.
But this diner, it's...
216
00:10:32,098 --> 00:10:33,966
it's my American dream.
217
00:10:33,967 --> 00:10:37,336
Yours is so much bigger.
218
00:10:37,337 --> 00:10:40,138
Unless it's not me
holding you back?
219
00:10:40,139 --> 00:10:42,307
Papi, have we met?
220
00:10:42,308 --> 00:10:44,443
Nothing's gonna hold me back.
221
00:10:44,444 --> 00:10:47,079
I've been meaning to ask you...
222
00:10:47,080 --> 00:10:50,148
I know it's risky,
223
00:10:50,149 --> 00:10:52,986
but I think we should
explore citizenship again.
224
00:10:55,488 --> 00:10:59,424
How about we discuss it
over a dance tonight?
225
00:10:59,425 --> 00:11:01,161
Mm-hmm.
226
00:11:03,496 --> 00:11:04,930
Hurry up.
227
00:11:04,931 --> 00:11:07,699
I like to make an entrance.
228
00:11:07,700 --> 00:11:10,003
Okay, ahora ve.
229
00:11:42,135 --> 00:11:44,169
This town cleans up well.
230
00:11:44,170 --> 00:11:46,872
Como un lobo con piel de oveja.
231
00:11:46,873 --> 00:11:50,809
Ooh. Okay, well,
232
00:11:50,810 --> 00:11:52,578
I'm going to get us some drinks.
233
00:11:56,449 --> 00:11:58,383
Ooh! Excuse me.
234
00:11:58,384 --> 00:11:59,985
Hi!
235
00:11:59,986 --> 00:12:01,920
God, look who's
embracing the party.
236
00:12:01,921 --> 00:12:04,723
I love the dress.
237
00:12:04,724 --> 00:12:06,091
But you're wearing red lipstick.
238
00:12:06,092 --> 00:12:07,826
And? What, you think
239
00:12:07,827 --> 00:12:09,528
I don't know Rosa's rules?
Red is armor.
240
00:12:09,529 --> 00:12:12,664
Plus, nobody wears that shade
if they're hoping to hook up
241
00:12:12,665 --> 00:12:15,701
with a hot cop by the end
of the night. It's messy.
242
00:12:15,702 --> 00:12:18,870
I am not armoring myself
against Max Evans.
243
00:12:18,871 --> 00:12:21,673
I mean, not on purpose, anyway.
I'm crazy about him.
244
00:12:21,674 --> 00:12:23,408
And yet...
245
00:12:23,409 --> 00:12:25,744
There's this opportunity
in Palo Alto...
246
00:12:25,745 --> 00:12:28,914
No. You can do your research
from anywhere.
247
00:12:28,915 --> 00:12:30,682
Don't use this
as an excuse to run from Max.
248
00:12:30,683 --> 00:12:31,950
I like him for you.
249
00:12:31,951 --> 00:12:33,385
You fit right under his chin,
250
00:12:33,386 --> 00:12:36,321
like a perfect little
zupple piece... pu...
251
00:12:36,322 --> 00:12:37,623
puzzle piece.
252
00:12:37,624 --> 00:12:39,359
Whoa. Puzzle piece.
Puzzle piece.
253
00:12:51,838 --> 00:12:53,839
What the hell is this place?
Underground,
254
00:12:53,840 --> 00:12:56,708
beneath my trailer.
255
00:12:56,709 --> 00:13:00,278
It used to be a fallout shelter,
now I, uh,
256
00:13:00,279 --> 00:13:02,181
I use it for projects.
257
00:13:04,317 --> 00:13:05,817
We got to get out of here.
258
00:13:05,818 --> 00:13:08,420
How the hell did I get in here?
259
00:13:08,421 --> 00:13:10,622
I don't know.
260
00:13:10,623 --> 00:13:12,324
I was working and some
smoke bomb went off
261
00:13:12,325 --> 00:13:13,625
in my jacket pocket.
262
00:13:13,626 --> 00:13:15,293
Got this yellow powder
all over the place,
263
00:13:15,294 --> 00:13:17,696
and I passed out.
There's no service down here.
264
00:13:17,697 --> 00:13:20,532
When I woke up,
you were here, too.
265
00:13:20,533 --> 00:13:22,267
And we are locked in.
266
00:13:22,268 --> 00:13:25,038
Well, you have a lock pick
in your brain.
267
00:13:26,572 --> 00:13:28,340
Yeah, that's the thing.
268
00:13:28,341 --> 00:13:30,809
I think this residue is
rendering us powerless somehow.
269
00:13:30,810 --> 00:13:32,277
Guessing your errant erections
270
00:13:32,278 --> 00:13:34,579
aren't gonna make the lights
flicker either.
271
00:13:34,580 --> 00:13:38,316
We're completely trapped, and...
272
00:13:38,317 --> 00:13:41,287
and there's nothing
we can do about it.
273
00:13:48,828 --> 00:13:50,529
Good evening.
274
00:13:50,530 --> 00:13:52,531
On behalf of Roswell's
tourism board
275
00:13:52,532 --> 00:13:54,066
and the Grant Green estate,
276
00:13:54,067 --> 00:13:56,301
thank you all so much
for joining us.
277
00:13:56,302 --> 00:13:58,970
Now please give
a warm round of applause
278
00:13:58,971 --> 00:14:02,075
to Grant's brother,
Graham Green.
279
00:14:06,045 --> 00:14:09,214
Thank you, fellow humans.
280
00:14:09,215 --> 00:14:10,982
Now, the money raised tonight
281
00:14:10,983 --> 00:14:14,853
will benefit a cause
dear to my late brother's heart,
282
00:14:14,854 --> 00:14:19,891
Roswell's quest to expose the
truth about extraterrestrials.
283
00:14:19,892 --> 00:14:22,794
Now, Grant's work will continue,
forever immortalized
284
00:14:22,795 --> 00:14:27,499
in the brand-new UFO Emporium.
285
00:14:27,500 --> 00:14:29,634
Have fun tonight, and remember,
286
00:14:29,635 --> 00:14:32,405
they're watching.
287
00:14:35,575 --> 00:14:38,777
You know, h-he looks
exactly like his brother.
288
00:14:38,778 --> 00:14:41,313
Mm-hmm.
Yeah, speaking of brothers,
289
00:14:41,314 --> 00:14:42,514
where the hell is mine?
290
00:14:42,515 --> 00:14:43,849
I'm sure he'll be here soon.
291
00:14:43,850 --> 00:14:45,851
Just try to relax
and enjoy yourself.
292
00:14:45,852 --> 00:14:47,886
Max is late, the caterers
messed up the crudités,
293
00:14:47,887 --> 00:14:49,921
oh, yeah, and there's a killer
on the loose who used
294
00:14:49,922 --> 00:14:52,023
my body as a weapon.
I'll call Max
295
00:14:52,024 --> 00:14:54,025
and check on the
hors d'oeuvres and then
296
00:14:54,026 --> 00:14:56,294
I'll try and distract you
from the whole murder thing
297
00:14:56,295 --> 00:14:58,430
with a potential quickie
in the crop circle exhibit.
298
00:14:58,431 --> 00:15:00,566
Oh.
299
00:15:06,038 --> 00:15:07,606
Sorry. I, uh,
300
00:15:07,607 --> 00:15:09,975
had to dodge Graham Green.
The resemblance is, like, ugh.
301
00:15:09,976 --> 00:15:12,378
Yeah, no, it's-it's fine.
302
00:15:13,513 --> 00:15:15,113
Are you okay?
Yeah, no, I was just,
303
00:15:15,114 --> 00:15:18,850
um, expecting a call from
my sister, and it never came.
304
00:15:18,851 --> 00:15:22,954
Well, Kyle told me you've made
some personal sacrifices
305
00:15:22,955 --> 00:15:24,456
to protect Max.
306
00:15:24,457 --> 00:15:27,593
Thank you.
I'd like to help if I can.
307
00:15:29,729 --> 00:15:31,530
Okay, um,
308
00:15:31,531 --> 00:15:34,332
Jesse Manes wants access
to the sheriff's department.
309
00:15:34,333 --> 00:15:38,136
He wants information about
anything strange going on,
310
00:15:38,137 --> 00:15:40,138
and the longer it takes me
to give him that information,
311
00:15:40,139 --> 00:15:42,908
the longer he has my sister
under his thumb.
312
00:15:42,909 --> 00:15:45,443
She's in a military
correctional facility.
313
00:15:45,444 --> 00:15:47,646
At least, she was.
314
00:15:47,647 --> 00:15:49,748
So you're protecting Max
over your sister?
315
00:15:49,749 --> 00:15:53,252
I'm trying to do what's right.
316
00:15:55,021 --> 00:15:56,588
Why aren't you with him?
317
00:15:56,589 --> 00:15:58,323
Uh, he left before I did.
318
00:15:58,324 --> 00:16:00,992
He's not here yet. No, he's not.
319
00:16:00,993 --> 00:16:03,128
And if he doesn't
pick up his phone soon,
320
00:16:03,129 --> 00:16:04,663
I'm gonna murder him.
321
00:16:04,664 --> 00:16:08,401
Too soon? Uh... so,
he hasn't told you.
322
00:16:09,402 --> 00:16:10,735
Max and I got new info
323
00:16:10,736 --> 00:16:13,372
about who the fourth
alien might be.
324
00:16:16,309 --> 00:16:18,610
Damn it.
325
00:16:18,611 --> 00:16:20,078
Yeah, no kidding.
326
00:16:20,079 --> 00:16:21,980
Almost like I tried that
already,
327
00:16:21,981 --> 00:16:23,915
but by all means.
328
00:16:23,916 --> 00:16:25,650
What's your problem, Michael?
329
00:16:25,651 --> 00:16:27,652
I want to get out of here
just as bad as you do.
330
00:16:27,653 --> 00:16:30,388
I just got rendered powerless
by some kind of pollen,
331
00:16:30,389 --> 00:16:32,090
and I have no idea
what the hell it is.
332
00:16:32,091 --> 00:16:35,660
And that is my fault?
333
00:16:35,661 --> 00:16:38,029
You're the one who never
wanted us to ask questions.
334
00:16:38,030 --> 00:16:41,367
Never wanted us to call
attention to ourselves.
335
00:16:42,802 --> 00:16:45,103
You made the rule, and then
we followed it blindly,
336
00:16:45,104 --> 00:16:46,805
and now there's someone out
there who's stronger than us,
337
00:16:46,806 --> 00:16:48,306
who knows more
about us than we do.
338
00:16:48,307 --> 00:16:49,774
Yeah, well, judging
from this place,
339
00:16:49,775 --> 00:16:53,545
you've clearly been
avoiding alien information.
340
00:16:53,546 --> 00:16:55,413
No one made you follow
my rule, Michael.
341
00:16:55,414 --> 00:16:56,849
I'm not your dad.
342
00:17:00,553 --> 00:17:03,054
You sure as hell been acting
like it all our lives.
343
00:17:03,055 --> 00:17:04,356
Yeah, it's been a real treat.
344
00:17:04,357 --> 00:17:07,325
Look, we got to get out of here.
345
00:17:07,326 --> 00:17:11,363
Isobel and Liz are
at the gala with...
346
00:17:11,364 --> 00:17:12,731
With who?
347
00:17:12,732 --> 00:17:15,100
Cameron and I targeted
a person of interest
348
00:17:15,101 --> 00:17:16,469
in our investigation.
349
00:17:17,436 --> 00:17:19,437
Who's the damn suspect, Max?
350
00:17:19,438 --> 00:17:21,473
We're eyeing Maria DeLuca.
351
00:17:21,474 --> 00:17:23,909
What? No. Absolutely not.
352
00:17:23,910 --> 00:17:25,744
She was in an altercation
353
00:17:25,745 --> 00:17:28,380
with one of the murderer's
victims the night she died.
354
00:17:28,381 --> 00:17:31,116
It's circumstantial,
but we have to look into it.
355
00:17:31,117 --> 00:17:32,450
Wait a second, that,
356
00:17:32,451 --> 00:17:34,719
that actually makes sense.
357
00:17:34,720 --> 00:17:36,288
Because when I tried
to influence her,
358
00:17:36,289 --> 00:17:37,923
I got violently ill,
359
00:17:37,924 --> 00:17:40,558
and then I woke up in the desert
with no clue how I got there.
360
00:17:40,559 --> 00:17:41,993
All the victims
are frequent to her bar,
361
00:17:41,994 --> 00:17:43,662
she's the one
who pointed us towards
362
00:17:43,663 --> 00:17:45,764
Hank Gibbons,
which didn't pan out.
363
00:17:45,765 --> 00:17:48,233
Maria hates me, and
she loved your sister.
364
00:17:48,234 --> 00:17:51,269
I mean, whoever murdered Rosa
wanted her all to themselves.
365
00:17:51,270 --> 00:17:53,538
I could feel that. Maria is
366
00:17:53,539 --> 00:17:54,739
my best friend. Yeah.
367
00:17:54,740 --> 00:17:57,375
Who knows about
obscure zodiac lore,
368
00:17:57,376 --> 00:17:59,511
and who's still obsessed with
your sister's favorite music,
369
00:17:59,512 --> 00:18:02,514
and knew all of
her secret hiding spots.
370
00:18:02,515 --> 00:18:04,717
Give us a reason
it can't be true, Liz.
371
00:18:13,392 --> 00:18:14,693
I mean, it's not like
murderers walk around
372
00:18:14,694 --> 00:18:15,860
with a sign hanging
around their necks saying,
373
00:18:15,861 --> 00:18:17,395
"Hey, I'm a murderer."
Isobel's right.
374
00:18:17,396 --> 00:18:20,065
Chances are, the killer
is someone you know.
375
00:18:20,066 --> 00:18:21,900
I mean, it all adds up.
376
00:18:21,901 --> 00:18:23,868
Maria had motive,
she had opportunity.
377
00:18:23,869 --> 00:18:26,071
And she had some kind of
weird alien force field
378
00:18:26,072 --> 00:18:27,238
around her brain.
379
00:18:27,239 --> 00:18:29,375
It is not Maria.
380
00:18:33,746 --> 00:18:35,146
It's not Maria!
381
00:18:35,147 --> 00:18:37,449
I'm serious, look elsewhere.
Since when have you been
382
00:18:37,450 --> 00:18:39,451
her biggest fan? I'm not.
383
00:18:39,452 --> 00:18:41,019
But I know her. How well?
384
00:18:41,020 --> 00:18:45,057
Close enough to slip something
in your jacket pocket?
385
00:18:51,163 --> 00:18:53,498
Are you into her?
386
00:18:53,499 --> 00:18:55,233
'Cause, here,
387
00:18:55,234 --> 00:18:56,668
I thought you were gay.
388
00:18:56,669 --> 00:18:58,837
Oh, we are literally aliens,
389
00:18:58,838 --> 00:19:02,440
and you're gonna hold me to some
outdated binary of sexuality?
390
00:19:02,441 --> 00:19:04,576
I'm bisexual, Max.
391
00:19:04,577 --> 00:19:06,277
It's not that complicated.
392
00:19:06,278 --> 00:19:07,812
Okay.
393
00:19:07,813 --> 00:19:10,482
Maybe if you'd talk to me,
I would've known that.
394
00:19:10,483 --> 00:19:12,517
We talk. We speak.
395
00:19:12,518 --> 00:19:14,819
We haven't talked in years,
and you know it.
396
00:19:14,820 --> 00:19:17,088
You want to talk about
how we covered up a murder?
397
00:19:17,089 --> 00:19:19,324
Hey, you're the one who decided
to take the blame for killing
398
00:19:19,325 --> 00:19:21,292
those girls,
to let Isobel think it was you.
399
00:19:21,293 --> 00:19:22,527
I didn't do that to you.
400
00:19:22,528 --> 00:19:24,562
You decided to cover it up.
401
00:19:24,563 --> 00:19:26,598
We should have told the truth.
402
00:19:26,599 --> 00:19:29,968
I didn't have parents
to turn to.
403
00:19:29,969 --> 00:19:31,970
You did.
404
00:19:31,971 --> 00:19:35,875
But you didn't want to tell 'em,
so we carried it ourselves.
405
00:19:37,777 --> 00:19:39,811
We never should've done that.
406
00:19:39,812 --> 00:19:42,080
I get it. You haven't been mad
at me for ten years,
407
00:19:42,081 --> 00:19:43,249
you've been angry for 20.
408
00:19:44,550 --> 00:19:47,318
Ever since my parents
showed up and picked me.
409
00:19:47,319 --> 00:19:51,389
I got the family,
I got the sister.
410
00:19:51,390 --> 00:19:53,591
You want to talk about burdens?
411
00:19:53,592 --> 00:19:57,429
Mm. I carry the guilt
of that day everywhere.
412
00:19:57,430 --> 00:19:59,731
I pushed my own parents away
413
00:19:59,732 --> 00:20:03,068
because I am pissed
they didn't take care of you.
414
00:20:03,069 --> 00:20:05,371
You are my family, Michael.
415
00:20:07,073 --> 00:20:09,074
Everything that happens to you
happens to me.
416
00:20:09,075 --> 00:20:11,643
Every beating, every burn,
every damn heartbreak,
417
00:20:11,644 --> 00:20:14,080
you are never alone.
418
00:20:17,416 --> 00:20:19,852
We are trapped together
in all sorts of ways.
419
00:20:23,656 --> 00:20:26,624
Hey, I was looking for you.
420
00:20:26,625 --> 00:20:29,394
Can we bail on this thing?
421
00:20:29,395 --> 00:20:30,962
Oh? I need some girl time.
422
00:20:30,963 --> 00:20:32,831
It's the blonde leading
the blonde out there.
423
00:20:32,832 --> 00:20:34,032
I'm having fun.
424
00:20:34,033 --> 00:20:38,937
Isobel went all out
planning this thing, hmm?
425
00:20:38,938 --> 00:20:40,472
Do you mind watching my purse?
426
00:20:40,473 --> 00:20:42,507
Major undergarment
adjustment to make.
427
00:20:42,508 --> 00:20:44,275
Mm-hmm.
428
00:20:44,276 --> 00:20:46,712
Can I borrow some lip gloss?
Since when do you ask?
429
00:20:47,780 --> 00:20:49,681
We could go to the rooftop
430
00:20:49,682 --> 00:20:51,616
or back to the Wild Pony.
431
00:20:51,617 --> 00:20:54,420
I mean, we're not really
gala types, are we?
432
00:20:55,488 --> 00:20:57,623
Speak for yourself.
433
00:21:25,651 --> 00:21:27,552
Maria stole the serum.
434
00:21:27,553 --> 00:21:28,553
What? Relax.
435
00:21:28,554 --> 00:21:30,421
I used a fake syringe as bait.
I still have the real one.
436
00:21:30,422 --> 00:21:32,423
Great. Give it to me.
I'm going to enjoy
437
00:21:32,424 --> 00:21:34,192
taking Maria DeLuca
down for good.
438
00:21:34,193 --> 00:21:35,627
Okay, here on Earth,
439
00:21:35,628 --> 00:21:37,996
we have a little bit
of a process before giving
440
00:21:37,997 --> 00:21:39,597
the death sentence.
Maria's not the killer.
441
00:21:39,598 --> 00:21:43,168
I think she's being possessed by
the killer, just like you were.
442
00:21:43,169 --> 00:21:44,469
Isobel, she said something
443
00:21:44,470 --> 00:21:46,571
nice about you in there.
She's not herself.
444
00:21:46,572 --> 00:21:47,605
Hmm.
445
00:21:47,606 --> 00:21:49,240
Well, the hospital
shooter, Wyatt Long,
446
00:21:49,241 --> 00:21:50,675
and I all had blackouts
before the killer
447
00:21:50,676 --> 00:21:52,277
had access to our minds.
448
00:21:52,278 --> 00:21:55,613
So does Maria have some kind of
preexisting blackout condition?
449
00:21:55,614 --> 00:21:57,715
I mean, this would explain
her fashion choices.
450
00:21:57,716 --> 00:21:59,217
No.
451
00:21:59,218 --> 00:22:00,785
She could've been dosed.
452
00:22:00,786 --> 00:22:02,153
I'm gonna go home real quick,
453
00:22:02,154 --> 00:22:03,388
check on the champagne
under a microscope.
454
00:22:03,389 --> 00:22:04,656
Wait, no.
455
00:22:04,657 --> 00:22:08,160
This nail polish has
a date rape drug detector shine.
456
00:22:09,228 --> 00:22:11,162
That's not a thing.
It is, actually.
457
00:22:11,163 --> 00:22:13,698
- Welcome to modern dating.
- God, hard pass.
458
00:22:13,699 --> 00:22:15,033
Okay.
459
00:22:15,034 --> 00:22:17,202
Good news,
Maria is not the killer.
460
00:22:17,203 --> 00:22:19,103
Bad news, she was drugged.
461
00:22:19,104 --> 00:22:21,206
You and I need to find Maria
462
00:22:21,207 --> 00:22:24,043
before the fourth alien uses her
to do something we can't undo.
463
00:22:36,989 --> 00:22:38,990
What's wrong?
464
00:22:38,991 --> 00:22:40,758
My hand just stiffens,
465
00:22:40,759 --> 00:22:43,095
seizes up sometimes.
466
00:22:46,065 --> 00:22:48,334
So what's the real story?
467
00:22:50,436 --> 00:22:51,669
I've told you.
468
00:22:51,670 --> 00:22:54,172
No. You've said bar fight,
469
00:22:54,173 --> 00:22:56,474
you've said junkyard accident,
470
00:22:56,475 --> 00:22:59,210
you've said chupacabra.
471
00:22:59,211 --> 00:23:01,213
You've never told me the truth.
472
00:23:05,117 --> 00:23:07,253
Alex Manes's father.
473
00:23:08,887 --> 00:23:10,755
He caught us together.
474
00:23:10,756 --> 00:23:13,959
And he just snapped.
475
00:23:15,794 --> 00:23:18,329
You never let me heal it. Yeah.
476
00:23:18,330 --> 00:23:21,332
How would I explain
a perfectly good hand to Alex?
477
00:23:21,333 --> 00:23:24,569
Anything to protect the secret.
478
00:23:24,570 --> 00:23:27,272
Talk to me, dude.
479
00:23:27,273 --> 00:23:29,842
Nothing else for us to do.
480
00:23:36,548 --> 00:23:40,019
I didn't let you heal it
because I needed the reminder.
481
00:23:41,020 --> 00:23:43,221
I needed evidence
482
00:23:43,222 --> 00:23:46,257
of what could happen
483
00:23:46,258 --> 00:23:49,827
when you believe
that humanity might be good.
484
00:23:49,828 --> 00:23:51,929
Alex made me believe
485
00:23:51,930 --> 00:23:53,866
there was a place for me here.
486
00:23:55,701 --> 00:23:58,903
Hope's a dangerous thing.
487
00:23:58,904 --> 00:24:01,572
These scars, they remind me
488
00:24:01,573 --> 00:24:03,442
to avoid it in the future.
489
00:24:10,849 --> 00:24:12,251
Found her.
490
00:24:15,421 --> 00:24:17,455
- She's still breathing.
- Good.
491
00:24:17,456 --> 00:24:19,324
And her pulse is steady.
492
00:24:19,325 --> 00:24:20,491
According to the Internet,
493
00:24:20,492 --> 00:24:22,961
she just needs to,
to sleep it off.
494
00:24:22,962 --> 00:24:24,629
The syringe is gone.
495
00:24:24,630 --> 00:24:27,365
She must have handed it off to
the real killer. Oh, my God.
496
00:24:27,366 --> 00:24:29,634
Which means whoever it is,
they're onto us.
497
00:24:29,635 --> 00:24:30,969
Really need Max here.
498
00:24:30,970 --> 00:24:32,537
Think he stood me up.
499
00:24:32,538 --> 00:24:33,738
Please.
500
00:24:33,739 --> 00:24:36,441
That's something that
you would do, not him.
501
00:24:36,442 --> 00:24:38,476
You're the one
who got into my mind
502
00:24:38,477 --> 00:24:40,611
and made me leave town
ten years ago, Isobel.
503
00:24:40,612 --> 00:24:41,779
I never would have...
504
00:24:41,780 --> 00:24:43,214
No, you would have.
505
00:24:43,215 --> 00:24:45,483
That's the thing...
I can't make people do something
506
00:24:45,484 --> 00:24:47,185
that they don't
already want to do.
507
00:24:47,186 --> 00:24:49,354
You wanted to run away.
Yeah, my sister was dead.
508
00:24:49,355 --> 00:24:50,722
The whole town had turned
against us...
509
00:24:50,723 --> 00:24:52,757
Yeah, but that's not
what I sent you away from.
510
00:24:52,758 --> 00:24:54,992
I sent you away from Max,
and you left because,
511
00:24:54,993 --> 00:24:57,795
deep down, you wanted to go.
512
00:24:57,796 --> 00:25:00,531
Look, that's not something
that he ever needs to know.
513
00:25:00,532 --> 00:25:03,301
But you should.
514
00:25:03,302 --> 00:25:06,504
Damn it. Michael said
he'd be home all night,
515
00:25:06,505 --> 00:25:10,141
but I can't locate him or Max.
That's not normal.
516
00:25:10,142 --> 00:25:12,577
Wherever they are, they
must not have any service.
517
00:25:12,578 --> 00:25:15,646
I know a dead zone. I think
I know where they might be.
518
00:25:15,647 --> 00:25:17,216
I have to go.
519
00:25:41,440 --> 00:25:44,009
♪ Well, hail, hail
rock and roll ♪
520
00:25:45,144 --> 00:25:47,579
♪ Well, hail, hail
rock and roll ♪
521
00:25:50,516 --> 00:25:53,451
♪ Well, hail, hail
rock and roll ♪
522
00:25:53,452 --> 00:25:56,821
♪ I love you till you slit
my throat and swallow me whole ♪
523
00:25:56,822 --> 00:26:00,124
♪ You're a bad, bad boy
with a selfish little soul ♪
524
00:26:00,125 --> 00:26:02,161
♪ Rock and roll ♪
525
00:26:06,398 --> 00:26:10,735
♪ Can't put my finger on exactly
what it is that you stole ♪
526
00:26:10,736 --> 00:26:14,639
♪ You like it low, lower than
I thought that I could ever go ♪
527
00:26:14,640 --> 00:26:17,608
♪ You threw my deep, red heart
to a deep, dark hole ♪
528
00:26:17,609 --> 00:26:19,611
♪ Rock and roll ♪
529
00:26:21,480 --> 00:26:24,782
♪ Bop, bop, bop ♪
530
00:26:24,783 --> 00:26:28,352
♪ Bop, bop, bop... ♪
531
00:26:28,353 --> 00:26:29,854
Liz... Max!
532
00:26:29,855 --> 00:26:31,756
Michael, are you guys okay?
533
00:26:31,757 --> 00:26:33,424
♪ Bop, bop, bop... ♪
534
00:26:33,425 --> 00:26:34,593
Not really.
535
00:26:42,634 --> 00:26:45,170
♪ Da-da-da-da-da-da-da. ♪
536
00:26:46,438 --> 00:26:48,739
You look... If you were on time,
537
00:26:48,740 --> 00:26:51,610
you would've been stunned.
538
00:26:55,581 --> 00:26:58,649
And maybe you guys can
make out about it after
539
00:26:58,650 --> 00:27:00,318
we talk about the fact
that a murderer
540
00:27:00,319 --> 00:27:03,188
just tried to bury us alive
in a bunker full of poison.
541
00:27:05,090 --> 00:27:06,558
Okay, let's go. Come on.
542
00:27:16,768 --> 00:27:19,637
Did she wake up?
No. She's been stirring,
543
00:27:19,638 --> 00:27:21,806
- but she's still out.
- We need to get her out of here
544
00:27:21,807 --> 00:27:22,874
before the killer
notices we're all MIA.
545
00:27:22,875 --> 00:27:24,308
No, you said
546
00:27:24,309 --> 00:27:26,477
the killer needs to have
a false sense of complacency,
547
00:27:26,478 --> 00:27:28,613
so he doesn't strike
before Ranchero Night.
548
00:27:28,614 --> 00:27:29,947
Go out to the party.
549
00:27:29,948 --> 00:27:30,982
No, I don't want
to leave Maria alone.
550
00:27:30,983 --> 00:27:33,551
Let me. I swear I will explode
551
00:27:33,552 --> 00:27:36,021
anyone who comes near her
with my brain.
552
00:27:42,628 --> 00:27:45,430
Aw, come on, DeLuca, wake up.
553
00:27:46,932 --> 00:27:49,067
You're no fun when you're quiet.
554
00:27:51,737 --> 00:27:54,539
Do you think the killer is here?
555
00:27:54,540 --> 00:27:55,740
You know, whoever
556
00:27:55,741 --> 00:27:59,510
locked us up wanted to keep us
away from this party,
557
00:27:59,511 --> 00:28:00,845
away from you
558
00:28:00,846 --> 00:28:03,314
or Isobel or Maria.
559
00:28:03,315 --> 00:28:08,120
I really hope they
can see us right now.
560
00:28:09,187 --> 00:28:13,124
♪ Though I can't wait forever ♪
561
00:28:13,125 --> 00:28:15,126
♪ Someday I'll ♪
562
00:28:15,127 --> 00:28:19,030
♪ Be dead and gone,
and I won't be forgiven... ♪
563
00:28:19,031 --> 00:28:20,299
Ooh, take it easy.
564
00:28:21,400 --> 00:28:22,934
Oh.
565
00:28:22,935 --> 00:28:24,269
You want some more water?
566
00:28:26,672 --> 00:28:29,874
You got to stop showing up
for me like this, Guerin.
567
00:28:29,875 --> 00:28:32,209
Uh, I can go get Liz
568
00:28:32,210 --> 00:28:34,845
if you want me to leave.
569
00:28:34,846 --> 00:28:37,915
That's the problem.
570
00:28:37,916 --> 00:28:39,951
I never do.
571
00:28:39,952 --> 00:28:43,921
♪ I will wait by the river ♪
572
00:28:43,922 --> 00:28:47,858
♪ I will cry out to heaven... ♪
573
00:28:47,859 --> 00:28:50,728
I thought at first
you were standing me up.
574
00:28:50,729 --> 00:28:52,763
You know I wouldn't. I know,
575
00:28:52,764 --> 00:28:55,566
but when the thought
occurred to me,
576
00:28:55,567 --> 00:28:57,035
I was relieved.
577
00:28:58,503 --> 00:29:01,606
Like... glad you were
gonna be the one
578
00:29:01,607 --> 00:29:05,310
to mess this thing up
first, not me.
579
00:29:06,612 --> 00:29:07,912
There is something in my heart
580
00:29:07,913 --> 00:29:09,614
that always wants
to make a break for it,
581
00:29:09,615 --> 00:29:13,284
to leave, before...
Before you get left.
582
00:29:13,285 --> 00:29:15,420
Doesn't take a scientist
to figure out why.
583
00:29:17,556 --> 00:29:20,424
I know your mom hurt you.
584
00:29:20,425 --> 00:29:22,727
So if you, if you want
to pump the brakes
585
00:29:22,728 --> 00:29:25,129
on this... No.
586
00:29:25,130 --> 00:29:28,666
The truth is,
you don't make me feel safe
587
00:29:28,667 --> 00:29:30,735
or comfortable.
588
00:29:30,736 --> 00:29:33,037
You make me feel
like I am teetering
589
00:29:33,038 --> 00:29:34,538
on the edge of a cliff,
590
00:29:34,539 --> 00:29:37,408
and... and
591
00:29:37,409 --> 00:29:40,678
I'm getting addicted
to that feeling.
592
00:29:40,679 --> 00:29:43,981
It's overwhelming.
593
00:29:43,982 --> 00:29:45,683
But if I mess up,
594
00:29:45,684 --> 00:29:48,953
if I cave and take off again,
595
00:29:48,954 --> 00:29:52,157
I need you to follow me
this time.
596
00:29:53,258 --> 00:29:55,960
Don't let me go
that easily again, okay?
597
00:29:55,961 --> 00:29:58,295
I... I never would have
in the first place,
598
00:29:58,296 --> 00:30:01,632
if I didn't think
it was what you wanted.
599
00:30:01,633 --> 00:30:03,200
I want you.
600
00:30:03,201 --> 00:30:07,171
♪ If I can't touch your body ♪
601
00:30:07,172 --> 00:30:11,876
♪ Can I touch the sky? ♪
602
00:30:11,877 --> 00:30:16,080
♪ I will wait by the river ♪
603
00:30:16,081 --> 00:30:20,451
♪ I will wait by the river. ♪
604
00:30:20,452 --> 00:30:24,022
And now I must forsake
you for another.
605
00:30:30,195 --> 00:30:32,197
I'll go check on Maria.
606
00:30:39,471 --> 00:30:40,671
Hey.
607
00:30:40,672 --> 00:30:42,673
You're up.
608
00:30:42,674 --> 00:30:43,674
Mm.
609
00:30:43,675 --> 00:30:44,776
You okay?
610
00:30:46,845 --> 00:30:50,281
I thought maybe Max
stole my date.
611
00:30:50,282 --> 00:30:51,550
Never.
612
00:30:53,085 --> 00:30:56,655
Dad, can we talk about
a path to citizenship now?
613
00:30:57,756 --> 00:31:00,725
I've decided...
614
00:31:00,726 --> 00:31:03,527
you were right.
615
00:31:03,528 --> 00:31:07,365
A friend has agreed to help
protect me through the process.
616
00:31:11,169 --> 00:31:13,137
Sorry, I know
this is a bad time,
617
00:31:13,138 --> 00:31:14,905
but I need to ask you something.
Max.
618
00:31:14,906 --> 00:31:17,808
It's fine. What's up?
619
00:31:17,809 --> 00:31:19,443
Cinco de Mayo.
620
00:31:19,444 --> 00:31:22,646
A witness saw you
fighting with Carla,
621
00:31:22,647 --> 00:31:25,783
one of my murder victims, outside.
Carla...
622
00:31:25,784 --> 00:31:28,053
Mm, you don't want to know.
623
00:31:29,588 --> 00:31:33,390
I went outside just in time
to see her about to leave
624
00:31:33,391 --> 00:31:37,061
with someone
she shouldn't have left with.
625
00:31:37,062 --> 00:31:39,331
I didn't know she was
one of your victims.
626
00:31:40,665 --> 00:31:42,666
Who was it, DeLuca?
627
00:31:42,667 --> 00:31:44,668
Someone married.
628
00:31:44,669 --> 00:31:45,937
Married to who?
629
00:31:48,473 --> 00:31:51,041
You're friends
with Noah Bracken?
630
00:31:51,042 --> 00:31:52,510
His firm volunteers
at Ranchero Night.
631
00:31:52,511 --> 00:31:54,245
They give legal advice to people
632
00:31:54,246 --> 00:31:56,480
who need help with the process.
633
00:31:56,481 --> 00:31:58,650
He's a good man.
634
00:32:19,037 --> 00:32:20,604
It just doesn't make sense.
635
00:32:20,605 --> 00:32:22,540
Noah's like a human
golden retriever.
636
00:32:22,541 --> 00:32:23,707
Fetch, sit, stay.
637
00:32:23,708 --> 00:32:25,609
I was at Grant Green's
warehouse because of him
638
00:32:25,610 --> 00:32:27,244
the night that Wyatt attacked.
If you're looking
639
00:32:27,245 --> 00:32:29,246
for alien scoop,
Grant Green's got all his stuff
640
00:32:29,247 --> 00:32:30,614
in storage during
the renovations.
641
00:32:30,615 --> 00:32:33,884
After that, he told me
to stop investigating Wyatt.
642
00:32:33,885 --> 00:32:34,885
Listen, you're gonna want
643
00:32:34,886 --> 00:32:35,886
to lay off Wyatt Long.
644
00:32:35,887 --> 00:32:37,188
They're gonna come after
645
00:32:37,189 --> 00:32:38,789
the people you care about.
646
00:32:38,790 --> 00:32:40,158
I thought he was
protecting me, but...
647
00:32:41,059 --> 00:32:42,594
maybe it was a threat.
648
00:32:45,831 --> 00:32:47,264
Okay, okay, so he...
649
00:32:47,265 --> 00:32:49,500
incepted my barista
to destroy my lab
650
00:32:49,501 --> 00:32:51,836
to get the last of my serum,
collect the antidote.
651
00:32:51,837 --> 00:32:54,638
No, wait, he got shot.
652
00:32:54,639 --> 00:32:56,440
It's a perfect cover.
653
00:32:56,441 --> 00:32:58,108
I don't know, though.
654
00:32:58,109 --> 00:32:59,343
He just doesn't
655
00:32:59,344 --> 00:33:01,111
seem that tough. Spin.
656
00:33:01,112 --> 00:33:03,047
That's perfect.
657
00:33:03,048 --> 00:33:06,318
You know, there's a way
to find out.
658
00:33:18,196 --> 00:33:20,397
You mind if I steal a
dance with my sister?
659
00:33:20,398 --> 00:33:23,267
Oh, honestly, I'm surprised
you didn't ask earlier.
660
00:33:23,268 --> 00:33:25,003
Thanks.
661
00:33:38,450 --> 00:33:39,917
I need you to keep calm.
662
00:33:39,918 --> 00:33:42,119
But have you ever
gotten into Noah's head?
663
00:33:42,120 --> 00:33:44,388
I trust my husband, Max.
664
00:33:44,389 --> 00:33:46,124
How much?
665
00:33:48,026 --> 00:33:49,360
Please tell me
you're not suggesting
666
00:33:49,361 --> 00:33:50,996
what I think you're suggesting.
667
00:33:56,835 --> 00:33:58,469
You're probably right.
668
00:33:58,470 --> 00:34:00,437
But maybe you could do
your brain warp thing
669
00:34:00,438 --> 00:34:03,108
and make sure it's as crazy
as it sounds.
670
00:34:04,209 --> 00:34:05,776
You're in total
control in there.
671
00:34:05,777 --> 00:34:07,811
So he can't lie to you, right?
672
00:34:07,812 --> 00:34:09,480
No.
673
00:34:09,481 --> 00:34:12,918
I'm sorry, I promised him today
that I would not use my powers.
674
00:34:15,887 --> 00:34:17,922
He made me promise.
675
00:34:17,923 --> 00:34:19,523
I need to get you out of here.
No.
676
00:34:19,524 --> 00:34:22,059
I will get into his mind
and I will prove to you
677
00:34:22,060 --> 00:34:23,694
that he is a good man...
678
00:34:23,695 --> 00:34:25,195
who deserves better than this.
679
00:34:25,196 --> 00:34:27,432
Iz...
680
00:34:39,444 --> 00:34:41,146
Everything good with Max?
681
00:34:49,254 --> 00:34:52,524
Do you still love me
now that you know the truth?
682
00:34:55,293 --> 00:34:58,330
Did you mean what you said?
683
00:35:00,465 --> 00:35:01,666
Yes.
684
00:35:02,667 --> 00:35:04,970
I will never let
anyone hurt you.
685
00:35:06,271 --> 00:35:09,107
I will protect you always.
686
00:35:22,887 --> 00:35:24,189
Get off me. It's not my blood.
687
00:35:35,467 --> 00:35:37,268
That's not what I asked.
688
00:35:39,037 --> 00:35:41,338
Do you love me, Noah?
689
00:35:41,339 --> 00:35:44,009
We're so connected, you and I.
690
00:35:45,710 --> 00:35:49,880
We have been since the first
time I heard your voice.
691
00:35:49,881 --> 00:35:53,084
That's not what I asked you.
692
00:35:53,985 --> 00:35:56,454
Answer my question.
693
00:35:58,623 --> 00:36:00,558
Do you love...?
694
00:36:02,761 --> 00:36:06,398
Did you love Rosa Ortecho?
695
00:36:10,301 --> 00:36:12,537
Of course I did.
696
00:36:13,738 --> 00:36:14,739
I still do.
697
00:36:16,908 --> 00:36:19,210
I always will.
698
00:36:29,954 --> 00:36:32,289
No.
I told you not to go digging.
699
00:36:32,290 --> 00:36:34,391
No.
700
00:36:34,392 --> 00:36:37,094
All you had to do...
701
00:36:37,095 --> 00:36:39,631
was keep your promise to
stop using your powers.
702
00:36:41,533 --> 00:36:44,435
I'm sorry, Iz.
703
00:36:44,436 --> 00:36:47,237
I know you think...
704
00:36:47,238 --> 00:36:50,075
you're in control in here.
705
00:36:51,276 --> 00:36:54,345
But I'm in control out there.
706
00:37:01,686 --> 00:37:03,555
Max knows.
707
00:37:05,957 --> 00:37:08,959
He will never let you
get away with this.
708
00:37:08,960 --> 00:37:11,096
He will...
709
00:37:21,806 --> 00:37:23,975
if you tell him to.
710
00:37:40,325 --> 00:37:42,126
It's not him.
711
00:37:42,127 --> 00:37:43,861
You got into his head?
712
00:37:43,862 --> 00:37:46,597
Yes. He's innocent.
713
00:37:46,598 --> 00:37:48,365
Now, if you'll excuse me,
714
00:37:48,366 --> 00:37:50,000
I'm gonna go have a quickie
with my husband
715
00:37:50,001 --> 00:37:52,603
in the crop circle exhibition.
716
00:37:52,604 --> 00:37:54,405
Isobel...
717
00:37:59,611 --> 00:38:01,445
Hey, Liz. It's not him.
718
00:38:01,446 --> 00:38:02,780
It's him, it's Noah.
719
00:38:02,781 --> 00:38:04,481
No, that-that's impossible.
720
00:38:04,482 --> 00:38:07,017
I am looking at his blood
under a microscope right now.
721
00:38:07,018 --> 00:38:08,252
Max, it's him.
722
00:38:08,253 --> 00:38:09,820
Noah is the fourth alien.
723
00:38:09,821 --> 00:38:12,189
Isobel.
724
00:38:12,190 --> 00:38:12,991
Hey.
725
00:38:12,992 --> 00:38:15,526
Look, now, you're not you.
726
00:38:15,527 --> 00:38:17,061
I know my sister...
727
00:38:17,962 --> 00:38:19,898
and you're not Isobel.
728
00:38:23,968 --> 00:38:27,171
You're never gonna let
go of her, are you?
729
00:38:27,172 --> 00:38:29,307
Noah.
730
00:38:33,444 --> 00:38:36,014
You don't want
to hit your sister?
731
00:38:42,220 --> 00:38:45,323
Cowboy chivalry was always
gonna be your downfall.
732
00:38:51,629 --> 00:38:53,730
Brought a gun to a fistfight?
733
00:38:53,731 --> 00:38:57,068
I am gonna destroy you, Noah.
734
00:39:01,639 --> 00:39:03,007
It's already over.
735
00:39:08,246 --> 00:39:10,081
Max won't hurt you, but I will.
736
00:39:41,679 --> 00:39:44,147
Let's go home, darling.
737
00:39:44,148 --> 00:39:48,519
I think it's time
we spend some time alone.
738
00:40:14,846 --> 00:40:16,847
You just can't
walk away, can you?
739
00:40:16,848 --> 00:40:18,883
Hmm?
740
00:40:30,395 --> 00:40:32,330
Let go of me!
741
00:40:34,299 --> 00:40:36,868
No!
742
00:40:51,582 --> 00:40:54,552
Sucks to be powerless,
doesn't it?
743
00:41:25,249 --> 00:41:27,185
Max?
53513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.