Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,091
Previously on Riverdale...
2
00:00:02,121 --> 00:00:03,422
Kurtz!
3
00:00:03,452 --> 00:00:04,947
What the hell?
4
00:00:07,321 --> 00:00:09,122
I'm willing to sell
the Whyte Wyrm to you
5
00:00:09,152 --> 00:00:11,346
in exchange for Pop's Chock'lit Shoppe.
6
00:00:11,376 --> 00:00:12,723
It's about Jason.
7
00:00:12,753 --> 00:00:14,811
The Farm gave me back my brother.
8
00:00:14,841 --> 00:00:16,313
Edgar Evernever decided
9
00:00:16,343 --> 00:00:19,063
he wants to adopt the
twins after he marries Mom.
10
00:00:19,093 --> 00:00:20,395
Now, that can't happen.
11
00:00:20,425 --> 00:00:24,088
I wonder, Betty, if you would
consider doing me a favor as well.
12
00:00:24,118 --> 00:00:26,013
Your dad and a few other inmates
13
00:00:26,043 --> 00:00:28,780
were being transported
to my father's prison,
14
00:00:28,810 --> 00:00:30,928
and there was some kind of accident.
15
00:00:30,958 --> 00:00:32,596
There were no survivors.
16
00:01:17,230 --> 00:01:19,883
Mr. Jones, what happened here?
17
00:01:19,913 --> 00:01:22,133
We don't know the answer to
that yet. We're working on it.
18
00:01:22,163 --> 00:01:23,283
It's him.
19
00:01:24,779 --> 00:01:26,421
He's back, the Black Hood.
20
00:01:27,609 --> 00:01:28,840
Betty's dad was on that bus.
21
00:01:28,870 --> 00:01:31,910
He was being transferred
to Hiram's prison.
22
00:01:31,940 --> 00:01:33,178
He's out there, Mr. Jones.
23
00:01:33,208 --> 00:01:35,014
No, no. Betty.
24
00:01:35,044 --> 00:01:37,044
No one survived this crash, I'm...
25
00:01:37,752 --> 00:01:38,892
I'm sorry.
26
00:01:40,103 --> 00:01:41,475
You know that he's dead?
27
00:01:41,505 --> 00:01:43,019
You're positive?
28
00:01:43,049 --> 00:01:45,156
There were five inmates
on that bus, one driver,
29
00:01:45,186 --> 00:01:47,106
that's six in total, which is...
30
00:01:49,228 --> 00:01:51,125
It's the number of heads we've found.
31
00:01:51,155 --> 00:01:54,555
DNA tests will confirm it if we can't
piece everyone back together, but...
32
00:01:55,960 --> 00:01:57,049
I'm sorry.
33
00:02:00,424 --> 00:02:02,470
Betty, we should go.
34
00:02:02,500 --> 00:02:05,377
He asked for my help with this transfer.
35
00:02:05,407 --> 00:02:07,300
He wanted this, Veronica.
36
00:02:07,330 --> 00:02:09,890
What if he planned
this? What if he escaped?
37
00:02:11,584 --> 00:02:13,184
He could still be out there.
38
00:02:19,968 --> 00:02:21,564
Archie?
39
00:02:21,594 --> 00:02:22,805
Mom.
40
00:02:24,281 --> 00:02:25,961
Oh...
41
00:02:25,991 --> 00:02:27,737
I would've picked you
up from the airport,
42
00:02:27,767 --> 00:02:28,905
but Dad took his truck,
43
00:02:28,935 --> 00:02:30,615
and I'm not sure the
jalopy's your speed.
44
00:02:30,645 --> 00:02:32,082
Oh, that's fine. I took an Uber.
45
00:02:32,112 --> 00:02:33,226
But have you had breakfast yet?
46
00:02:33,256 --> 00:02:34,694
We can go to Pop's, my treat.
47
00:02:34,724 --> 00:02:36,519
Actually, can we do dinner instead?
48
00:02:36,549 --> 00:02:38,414
I was gonna head to the
gym before school starts.
49
00:02:38,444 --> 00:02:40,562
Yeah, your dad mentioned
that you'd taken up boxing.
50
00:02:40,592 --> 00:02:42,185
Said you're pretty serious about it.
51
00:02:42,215 --> 00:02:43,950
I am, yeah.
52
00:02:43,980 --> 00:02:46,249
That's not why you came,
is it? To talk me out of it?
53
00:02:46,279 --> 00:02:47,285
Not at all.
54
00:02:47,315 --> 00:02:50,289
Things were slow in Chicago, and I just
wanted to spend some time with my son.
55
00:02:50,319 --> 00:02:51,987
- That's all.
- Ah.
56
00:02:52,017 --> 00:02:54,556
What, have you come to
steal more babies, Elizabeth?
57
00:02:54,586 --> 00:02:57,758
No, I came to warn you that
Dad might be on the loose.
58
00:02:57,788 --> 00:03:00,351
FP already called.
There were no survivors.
59
00:03:00,381 --> 00:03:02,889
Well, Dr. Curdle Jr. hasn't
identified the bodies yet,
60
00:03:02,919 --> 00:03:04,268
so we don't know that.
61
00:03:04,298 --> 00:03:07,109
And this is what I mean
about letting go of your past.
62
00:03:07,139 --> 00:03:10,352
Stop indulging in these morbid delusions
63
00:03:10,382 --> 00:03:13,536
that your serial killer of a
father is somehow still alive.
64
00:03:16,415 --> 00:03:17,891
Did you get a tattoo?
65
00:03:19,293 --> 00:03:20,815
Yes.
66
00:03:20,845 --> 00:03:22,868
Edgar asked me to get it.
67
00:03:22,898 --> 00:03:25,058
I like to think of it
as an engagement ring.
68
00:03:26,276 --> 00:03:27,670
How are you feeling?
69
00:03:27,700 --> 00:03:30,376
You mean, considering
that Mom abandoned me?
70
00:03:34,284 --> 00:03:35,617
She didn't abandon you.
71
00:03:37,862 --> 00:03:40,975
Actually, Mom leaving town is probably
the most selfless thing she's ever done.
72
00:03:41,005 --> 00:03:43,085
I've never lived anywhere without her.
73
00:03:43,734 --> 00:03:46,169
Well, I'm glad you decided to stay.
74
00:03:47,796 --> 00:03:49,810
Just no more playing G&G, okay?
75
00:03:49,840 --> 00:03:52,113
Why is everyone so freaked out about it?
76
00:03:52,143 --> 00:03:55,905
It's just pretend quests and costumes.
77
00:03:55,935 --> 00:03:57,136
Who was in costume?
78
00:03:57,166 --> 00:04:00,568
Well, Ricky had those
ears and I had a crown,
79
00:04:00,598 --> 00:04:03,561
and the Gargoyle King, of course.
80
00:04:05,298 --> 00:04:07,512
Wait, you met the Gargoyle King?
81
00:04:07,542 --> 00:04:09,652
Like, in person? What happened?
82
00:04:09,682 --> 00:04:11,123
He gave me and Ricky a quest.
83
00:04:11,153 --> 00:04:12,153
You talked to him?
84
00:04:13,096 --> 00:04:14,186
What did he say?
85
00:04:14,216 --> 00:04:15,879
Said that I couldn't enter the Kingdom.
86
00:04:15,909 --> 00:04:17,647
Not until I have the Gospel.
87
00:04:17,677 --> 00:04:18,889
That was our next quest.
88
00:04:18,919 --> 00:04:20,261
"The Gospel."
89
00:04:21,189 --> 00:04:22,618
What's the Gospel?
90
00:04:22,648 --> 00:04:24,554
I don't know. We never found it.
91
00:04:24,584 --> 00:04:27,498
But Ricky said that the Gospel
92
00:04:27,528 --> 00:04:30,004
is where the Gargoyle
King keeps all his secrets.
93
00:04:34,035 --> 00:04:35,330
Good morning, boys.
94
00:04:35,360 --> 00:04:37,499
And good news, Archie.
95
00:04:37,529 --> 00:04:39,192
I've got your fight application.
96
00:04:39,222 --> 00:04:40,335
What are you talking about?
97
00:04:40,365 --> 00:04:41,475
For the Regional Classic.
98
00:04:41,505 --> 00:04:42,429
Nice.
99
00:04:42,459 --> 00:04:43,973
That's a hot tournament.
How'd you get him in?
100
00:04:44,003 --> 00:04:46,017
I'm very persuasive when I need to be.
101
00:04:46,047 --> 00:04:46,996
You'll be ready.
102
00:04:47,026 --> 00:04:48,736
You just got to get your
mom or dad to sign off on it
103
00:04:48,766 --> 00:04:50,158
so we can make the deadline.
104
00:04:50,188 --> 00:04:53,694
This is the perfect opportunity
to jump-start your boxing career.
105
00:04:53,724 --> 00:04:57,306
Hey, if you ever want to add
another client to your roster,
106
00:04:57,336 --> 00:04:58,821
I'd love to have a manager like you.
107
00:04:58,851 --> 00:05:01,124
I'll think about it, Mad Dog.
108
00:05:01,154 --> 00:05:03,766
Guys, Old Faithful just
opened up in the locker room.
109
00:05:03,796 --> 00:05:05,853
I think a pipe burst.
I turned the water off,
110
00:05:05,883 --> 00:05:08,272
but someone should go
take a look at that.
111
00:05:08,302 --> 00:05:09,722
I'll fix it.
112
00:05:09,752 --> 00:05:11,167
What, suddenly you're a plumber?
113
00:05:11,197 --> 00:05:12,650
- Bring in a professional.
- Ronnie.
114
00:05:12,680 --> 00:05:16,005
I've actually been meaning to talk
to you, Archie. As your manager.
115
00:05:16,035 --> 00:05:19,616
This gym has charm to spare,
but it could use an update.
116
00:05:19,646 --> 00:05:20,533
A little sprucing up.
117
00:05:20,563 --> 00:05:22,059
With what money, Ronnie?
118
00:05:22,089 --> 00:05:23,455
Mine.
119
00:05:23,485 --> 00:05:26,107
I'd like to invest in you and your gym.
120
00:05:26,137 --> 00:05:28,017
La Bonne Nuit has been
doing very well lately,
121
00:05:28,047 --> 00:05:30,945
and I wouldn't mind
diversifying my portfolio
122
00:05:30,975 --> 00:05:33,055
to include a property on the Southside.
123
00:05:34,562 --> 00:05:36,142
Can't be a coincidence.
124
00:05:36,172 --> 00:05:37,484
He asked for the transfer,
125
00:05:37,514 --> 00:05:40,942
and then his bus just burst into flames?
126
00:05:40,972 --> 00:05:45,050
He planned it. He used me to
escape, and now he's out there.
127
00:05:45,080 --> 00:05:47,060
Betty, I was with you.
128
00:05:47,090 --> 00:05:49,372
I saw what was left of that bus.
129
00:05:49,402 --> 00:05:50,623
Nobody could've survived that.
130
00:05:50,653 --> 00:05:51,916
Yeah, but if he did...
131
00:05:51,946 --> 00:05:55,395
If he did, you've got
me, you have the Serpents,
132
00:05:55,425 --> 00:05:57,397
you have Archie and
his fight-club buddies.
133
00:05:57,427 --> 00:06:00,341
You have a veritable
armada here to protect you.
134
00:06:00,371 --> 00:06:02,718
Also, you can move back
in with my dad and I.
135
00:06:02,748 --> 00:06:04,804
It's been a lot quieter
since my mom's been gone.
136
00:06:04,834 --> 00:06:07,664
Mmm, I'm sorry that she left, Jug.
137
00:06:07,694 --> 00:06:09,563
How's JB doing after all this?
138
00:06:09,593 --> 00:06:11,102
Shockingly well.
139
00:06:11,132 --> 00:06:12,986
And she's filled in some key blanks.
140
00:06:13,016 --> 00:06:16,336
Apparently, there's a Gospel of the
Gargoyle King out there somewhere.
141
00:06:16,366 --> 00:06:17,514
Could be important.
142
00:06:17,544 --> 00:06:19,594
My dad's been sweeping
Junkyard Steve's...
143
00:06:19,624 --> 00:06:23,088
Sorry to interrupt your no
doubt thrilling catch-up, chums,
144
00:06:23,118 --> 00:06:26,182
but, as you know, junior
prom is this weekend.
145
00:06:26,212 --> 00:06:27,602
The theme is Fire and Ice,
146
00:06:27,632 --> 00:06:29,927
and, naturally, Toni
and I are campaigning
147
00:06:29,957 --> 00:06:32,588
to be the most captivating prom
queens this school's ever seen.
148
00:06:32,618 --> 00:06:35,843
So it goes without saying,
vote Choni for co-monarchs
149
00:06:35,873 --> 00:06:38,421
because, when you really think about it,
150
00:06:38,451 --> 00:06:40,009
no other options make sense.
151
00:06:41,787 --> 00:06:44,110
Prom is this weekend?
152
00:06:44,140 --> 00:06:45,962
We still do things like that here?
153
00:06:45,992 --> 00:06:47,199
I mean, apparently.
154
00:06:48,844 --> 00:06:50,052
Jug...
155
00:06:51,255 --> 00:06:53,787
Will you go to prom with me?
156
00:06:53,817 --> 00:06:55,674
Only for you, Betty Cooper.
157
00:07:09,648 --> 00:07:11,713
Hey, peanut butter and banana.
158
00:07:11,743 --> 00:07:14,290
Thought you might be
hungry, ready for a break.
159
00:07:14,320 --> 00:07:15,958
Definitely.
160
00:07:15,988 --> 00:07:18,419
Actually, Mom, I wanted
to ask you something.
161
00:07:18,449 --> 00:07:20,798
There's a tournament this
weekend that I want to box in,
162
00:07:20,828 --> 00:07:21,703
the Regional Classic.
163
00:07:21,733 --> 00:07:23,833
I just need you to sign my
application to let me compete.
164
00:07:23,863 --> 00:07:25,051
Archie...
165
00:07:25,081 --> 00:07:26,728
Let me guess. You don't want me to box.
166
00:07:26,758 --> 00:07:29,847
I didn't even want you to play football.
167
00:07:29,877 --> 00:07:32,956
And boxing is so much more brutal.
168
00:07:32,986 --> 00:07:36,449
I'm behind on everything
else, but I'm good at boxing.
169
00:07:36,479 --> 00:07:37,998
I was actually thinking about going pro.
170
00:07:38,028 --> 00:07:39,721
Going pro?
171
00:07:39,751 --> 00:07:42,084
Archie, I know you've been
dealing with a lot lately...
172
00:07:42,114 --> 00:07:45,424
- Mom.
- But I won't support you getting pummeled.
173
00:08:01,566 --> 00:08:04,717
The range is closing.
Please return your gear.
174
00:08:10,709 --> 00:08:12,014
Dr. Curdle Jr.
175
00:08:12,044 --> 00:08:13,775
Ms. Cooper, hello.
176
00:08:13,805 --> 00:08:15,375
Have you identified the bodies?
177
00:08:15,405 --> 00:08:17,853
The corpses were charred
beyond recognition.
178
00:08:17,883 --> 00:08:21,282
But I was able to work
with one semi-intact hand,
179
00:08:21,312 --> 00:08:25,403
and it matches your father,
DNA and fingerprints.
180
00:08:25,433 --> 00:08:27,363
It's him, Ms. Cooper.
181
00:08:27,393 --> 00:08:30,578
For good or ill, your father is dead.
182
00:08:43,602 --> 00:08:46,903
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
183
00:08:55,656 --> 00:08:57,225
Hey, Dad, have you seen Jellybean?
184
00:08:57,296 --> 00:08:58,782
I dropped her off at school. Listen.
185
00:08:58,812 --> 00:09:00,040
I'm at Junkyard Steve's.
186
00:09:00,070 --> 00:09:01,500
You better get down here and see this.
187
00:09:01,530 --> 00:09:02,656
Okay, I'm on my way.
188
00:09:14,877 --> 00:09:16,899
Since this is where Kurtz brought you
189
00:09:16,929 --> 00:09:18,660
and where he was killed
by the Gargoyle King,
190
00:09:18,690 --> 00:09:21,315
me and my men have been
doing a sweep of the junkyard.
191
00:09:22,089 --> 00:09:23,422
It led us to this bus.
192
00:09:30,225 --> 00:09:33,157
Looks like this is where Kurtz...
193
00:09:33,187 --> 00:09:35,287
and some other Gargoyles were crashing.
194
00:09:55,476 --> 00:09:56,642
The Gospel.
195
00:10:08,740 --> 00:10:10,660
Veronica.
196
00:10:12,243 --> 00:10:14,239
Uh, my mom signed.
197
00:10:14,269 --> 00:10:15,741
I can enter the Regional Classic.
198
00:10:15,771 --> 00:10:17,409
And not a moment too soon.
199
00:10:17,439 --> 00:10:20,129
We can submit it now and get
it in just under the deadline.
200
00:10:20,159 --> 00:10:21,287
Awesome.
201
00:10:23,612 --> 00:10:25,184
Are you sure about this?
202
00:10:25,214 --> 00:10:26,969
I love seeing you back in the ring,
203
00:10:26,999 --> 00:10:29,546
but if the tournament's too
soon, we can send Mad Dog.
204
00:10:29,576 --> 00:10:31,423
You can keep training and go next year.
205
00:10:31,453 --> 00:10:32,424
I'm ready.
206
00:10:32,454 --> 00:10:34,847
It's just, um, I was wondering...
207
00:10:36,675 --> 00:10:38,403
What are you doing for prom?
208
00:10:38,433 --> 00:10:41,352
- Prom?
- Yeah, I thought maybe we could go together.
209
00:10:42,089 --> 00:10:43,849
As friends.
210
00:10:45,017 --> 00:10:46,859
I would honestly love that.
211
00:10:47,516 --> 00:10:50,150
Yeah? Great.
212
00:10:50,180 --> 00:10:52,140
- Great.
- Prom tickets here!
213
00:10:53,701 --> 00:10:55,945
Get your prom tickets here.
214
00:10:55,975 --> 00:10:58,201
Uh, actually, we'll take two, please.
215
00:10:58,939 --> 00:11:00,428
Well, well, well.
216
00:11:00,458 --> 00:11:03,047
What was off is now back on again.
217
00:11:03,077 --> 00:11:04,578
You owe me a cherry phosphate.
218
00:11:04,608 --> 00:11:05,830
We're just going as friends.
219
00:11:05,860 --> 00:11:06,735
Hmm.
220
00:11:06,765 --> 00:11:09,267
- In fact, we'll be paying separately.
- Whatever.
221
00:11:09,297 --> 00:11:11,460
Just remember to vote
Choni for prom queens, okay?
222
00:11:11,490 --> 00:11:12,799
Thanks. Bye.
223
00:11:15,789 --> 00:11:18,029
Cheryl, what are you doing?
224
00:11:18,059 --> 00:11:20,018
Campaigning for prom queen
is strictly forbidden.
225
00:11:20,048 --> 00:11:21,945
"Forbidden"? What's up with that?
226
00:11:21,975 --> 00:11:23,149
The Farm prohibits it
227
00:11:23,179 --> 00:11:25,870
because it goes against
our strictures of equality.
228
00:11:25,900 --> 00:11:28,318
Remember, "The one become
many, the many, one"?
229
00:11:28,348 --> 00:11:30,074
Easy for you to say, Evelyn.
230
00:11:30,104 --> 00:11:31,817
Aren't you, like, 30?
231
00:11:31,847 --> 00:11:33,160
How many proms have you been to?
232
00:11:33,190 --> 00:11:34,325
This is a test.
233
00:11:34,355 --> 00:11:36,064
You can either be queens for one night,
234
00:11:36,094 --> 00:11:38,949
or you can live in the glory
of the Farm for all of eternity.
235
00:11:38,979 --> 00:11:40,281
Which would you prefer?
236
00:11:40,311 --> 00:11:42,245
Honestly, both.
237
00:11:53,327 --> 00:11:56,567
There's a lot of mythical
stuff in this Gospel, Betty.
238
00:11:57,590 --> 00:12:00,846
The Gargoyles were
thought to be evil spirits
239
00:12:00,876 --> 00:12:03,473
that lived in the
clouds, preying on people.
240
00:12:03,503 --> 00:12:06,100
So the Gryphon Queen
turned them to stone.
241
00:12:06,130 --> 00:12:08,671
They fell from the Kingdom and
shattered when they hit the earth.
242
00:12:08,701 --> 00:12:10,227
Jug...
243
00:12:10,257 --> 00:12:13,409
All this lore builds
up the Gargoyle King
244
00:12:13,439 --> 00:12:16,153
to be some kind of
supernatural creature,
245
00:12:16,183 --> 00:12:18,367
but this guy is just a serial killer.
246
00:12:19,186 --> 00:12:20,991
Just like my dad.
247
00:12:21,021 --> 00:12:23,085
The Black Hood was flesh and blood,
248
00:12:23,115 --> 00:12:24,748
and so is the Gargoyle King.
249
00:12:27,211 --> 00:12:28,737
Which means...
250
00:12:31,883 --> 00:12:33,338
That he can die.
251
00:12:37,120 --> 00:12:39,768
Betty, if you need a couple days,
252
00:12:39,798 --> 00:12:41,164
you can take a break.
253
00:12:41,194 --> 00:12:44,222
No. I need to keep moving.
254
00:12:45,888 --> 00:12:47,396
I just want this to end.
255
00:12:51,986 --> 00:12:53,360
It's Dr. Curdle Jr.
256
00:12:54,647 --> 00:12:57,122
He's got results from
Kurtz's autopsy for us.
257
00:13:01,979 --> 00:13:03,742
Hey, Archie, could I
talk to you for a sec?
258
00:13:03,772 --> 00:13:05,791
Yeah, sure. What's up?
259
00:13:05,821 --> 00:13:08,964
I know you're upset with me that I
wouldn't let you enter the tournament.
260
00:13:08,994 --> 00:13:12,226
And believe it or not, I'm really happy
that you found something that you love.
261
00:13:12,256 --> 00:13:13,505
I do love it, Mom.
262
00:13:14,133 --> 00:13:15,419
Well, listen.
263
00:13:15,449 --> 00:13:18,466
I called a recruiter from the
Naval Academy, old friend of mine,
264
00:13:18,496 --> 00:13:20,923
and they have an amazing boxing program.
265
00:13:20,953 --> 00:13:22,177
Even scholarships.
266
00:13:22,207 --> 00:13:24,516
So, you could box and get an education.
267
00:13:25,877 --> 00:13:27,483
Will you at least talk to her?
268
00:13:27,513 --> 00:13:30,022
Sure, Mom. Of course.
269
00:13:30,674 --> 00:13:31,774
Thanks.
270
00:13:33,978 --> 00:13:35,750
Judging by the healing,
271
00:13:35,780 --> 00:13:38,994
I'd say Mr. Kurtz got
these tattoos last month.
272
00:13:39,024 --> 00:13:44,070
Yet again, the same symbols that were
carved into Ben, Dilton, and Baby Teeth.
273
00:13:44,100 --> 00:13:46,072
Well, the Gospel says that
you need these markings
274
00:13:46,102 --> 00:13:47,820
in order to be sent to the Kingdom.
275
00:13:47,850 --> 00:13:51,244
Maybe these tattoos are Kurtz's
way of trying to slip his way in.
276
00:13:51,274 --> 00:13:54,314
Jug, whoever gave him these
tattoos could be a new lead.
277
00:14:03,078 --> 00:14:04,663
Thanks for coming all this way, Brooke.
278
00:14:04,922 --> 00:14:06,684
- I owe you one.
- Happy to help, Mary.
279
00:14:06,714 --> 00:14:08,364
Just buy me a drink
later, we'll call it even.
280
00:14:08,394 --> 00:14:09,479
Done and done.
281
00:14:09,509 --> 00:14:11,031
Brooke, this is my son, Archie.
282
00:14:11,061 --> 00:14:12,344
- Hi.
- Hi.
283
00:14:12,374 --> 00:14:14,064
So, you guys go way back, huh?
284
00:14:14,094 --> 00:14:16,695
We do. We met at Sarah Florence.
285
00:14:16,725 --> 00:14:18,137
We were roommates freshman year.
286
00:14:18,167 --> 00:14:21,200
So your mom tells me you're interested
in boxing for the Naval Academy.
287
00:14:21,230 --> 00:14:22,534
Uh, possibly.
288
00:14:22,564 --> 00:14:24,954
Well, the Academy's
physical education program
289
00:14:24,984 --> 00:14:27,373
requires all midshipmen
to participate in boxing,
290
00:14:27,403 --> 00:14:29,708
so you'll have plenty of competition.
291
00:14:29,738 --> 00:14:31,963
And as a member of the boxing club,
292
00:14:31,993 --> 00:14:33,804
you train with the best.
293
00:14:33,834 --> 00:14:36,807
But the Academy also prepares
you for life outside the gym.
294
00:14:36,837 --> 00:14:39,051
Over four years, you
get a great education,
295
00:14:39,081 --> 00:14:41,070
a college degree, and a job.
296
00:14:41,100 --> 00:14:42,161
In the military?
297
00:14:42,191 --> 00:14:44,882
Upon graduation, you serve
five years active duty.
298
00:14:44,912 --> 00:14:46,083
By the time I'm finished,
299
00:14:46,113 --> 00:14:48,411
my prime boxing years
might be behind me.
300
00:14:48,441 --> 00:14:51,074
Yeah, but that's why you need to
find something real to fall back on.
301
00:14:51,104 --> 00:14:54,387
And many of our boxers go on
to have professional careers.
302
00:14:54,417 --> 00:14:56,683
Our program is extremely competitive.
303
00:14:56,713 --> 00:14:59,163
I'd want to see you in the ring first.
304
00:14:59,193 --> 00:15:01,615
Well, Archie, I'm sure that you
can set up an exhibition match
305
00:15:01,645 --> 00:15:02,908
so that Brooke can see what you can do.
306
00:15:02,938 --> 00:15:05,077
Yeah. Yeah, I can ask Fangs.
307
00:15:05,107 --> 00:15:07,788
Great. Let's do this Friday evening?
308
00:15:07,818 --> 00:15:09,065
We'll be there.
309
00:15:13,624 --> 00:15:14,845
Got IDs?
310
00:15:14,875 --> 00:15:17,181
Gotta be 18 or over to get inked.
311
00:15:17,211 --> 00:15:20,426
Actually, we were wondering if you, um,
312
00:15:20,456 --> 00:15:22,214
recognized this?
313
00:15:26,020 --> 00:15:27,641
Matter of fact, yeah.
314
00:15:27,671 --> 00:15:29,945
Kid came in asking for those
symbols a few weeks back.
315
00:15:29,975 --> 00:15:31,189
Did he mention why?
316
00:15:31,219 --> 00:15:33,480
Nah, just showed me the
design and paid cash.
317
00:15:33,510 --> 00:15:34,907
Just like the first guy.
318
00:15:34,937 --> 00:15:36,770
Wait. There was a first guy?
319
00:15:36,800 --> 00:15:39,738
Yeah, about a year ago, I gave that
same tattoo to a different dude.
320
00:15:39,768 --> 00:15:41,980
Same symbols, also on his back.
321
00:15:42,010 --> 00:15:44,773
Do you have a name?
Maybe a photo, by chance?
322
00:15:44,803 --> 00:15:46,194
Never ask for names.
323
00:15:46,224 --> 00:15:48,497
Normally, I like to take
photos of my finished work,
324
00:15:48,527 --> 00:15:50,705
but this guy would not let
a camera anywhere near him.
325
00:15:50,735 --> 00:15:52,073
No photos, huh?
326
00:15:52,103 --> 00:15:54,063
Sounds like someone that I know.
327
00:15:54,865 --> 00:15:55,965
What did he look like?
328
00:15:57,033 --> 00:15:58,975
Sandy hair, blue eyes...
329
00:15:59,005 --> 00:16:00,668
Weirdly magnetic?
330
00:16:01,955 --> 00:16:03,369
That's the guy.
331
00:16:03,399 --> 00:16:04,761
Mmm-hmm.
332
00:16:06,085 --> 00:16:07,899
Thanks.
333
00:16:07,929 --> 00:16:11,742
Evelyn told me what you've
been doing, Sister Cheryl.
334
00:16:11,772 --> 00:16:17,375
She said that you've been
campaigning for prom queen.
335
00:16:17,405 --> 00:16:18,984
Brother Edgar,
336
00:16:19,014 --> 00:16:21,796
think about what it would
mean if I were prom queen.
337
00:16:21,826 --> 00:16:25,541
Standing on that stage,
a crown on my head...
338
00:16:25,571 --> 00:16:28,303
I could use that platform
to spread the Farm's message.
339
00:16:28,333 --> 00:16:30,079
Cheryl.
340
00:16:30,109 --> 00:16:31,830
Do you like being a
member of our community?
341
00:16:31,860 --> 00:16:34,416
Yes, immensely.
342
00:16:34,446 --> 00:16:35,713
That is good.
343
00:16:37,874 --> 00:16:40,996
But standing with us...
344
00:16:41,026 --> 00:16:43,175
requires sacrifice.
345
00:16:43,205 --> 00:16:47,308
Now, if you can't let something
as trivial as prom queen go...
346
00:16:50,212 --> 00:16:54,073
I'm afraid we can't have you speaking
with your brother Jason any longer.
347
00:16:58,646 --> 00:17:01,155
I understand, and I'm done campaigning.
348
00:17:02,558 --> 00:17:05,743
Just please don't take Jason away.
349
00:17:07,853 --> 00:17:09,154
No question.
350
00:17:09,184 --> 00:17:12,805
This is a unique and
handsomely-maintained property, Ms. Lodge.
351
00:17:12,835 --> 00:17:14,706
I have no doubt your
loan will be approved.
352
00:17:14,736 --> 00:17:16,253
That's great. Thank you.
353
00:17:18,240 --> 00:17:19,620
Veronica.
354
00:17:19,650 --> 00:17:22,056
- Tell me you're not selling...
- Absolutely not, Pop.
355
00:17:22,086 --> 00:17:25,680
I'm just looking to get a loan
to help Archie and his boxing gym.
356
00:17:25,710 --> 00:17:27,466
I thought you and Archie...
357
00:17:27,496 --> 00:17:29,054
We're just friends, Pop.
358
00:17:29,084 --> 00:17:31,769
Friends and business associates.
359
00:17:44,475 --> 00:17:48,066
You're over by six pounds.
360
00:17:48,096 --> 00:17:50,134
Sorry, but you're not fighting, kid.
361
00:17:52,524 --> 00:17:54,329
No, no, no. Commissioner.
362
00:17:54,359 --> 00:17:56,248
I'll cut down. I'll make the weight.
363
00:17:56,278 --> 00:17:57,911
By Friday?
364
00:17:57,941 --> 00:18:00,102
- Good luck with that.
- Friday?
365
00:18:00,132 --> 00:18:01,837
I thought the fight was on Saturday.
366
00:18:01,867 --> 00:18:03,447
Last-minute change.
367
00:18:03,477 --> 00:18:05,924
The fight's at 4:00, but I can't
let you in the ring at this weight.
368
00:18:05,954 --> 00:18:06,914
I'll be there...
369
00:18:07,882 --> 00:18:09,256
minus six pounds.
370
00:18:11,502 --> 00:18:15,100
Jug, the tattoo artist said
that a guy with blond hair
371
00:18:15,130 --> 00:18:19,139
and blue eyes got a Gargoyle
King tattoo about a year ago,
372
00:18:19,169 --> 00:18:21,607
right around the time
the Farm moved to town,
373
00:18:21,637 --> 00:18:24,863
and right before any of this
game stuff started to happen.
374
00:18:24,893 --> 00:18:28,614
Add the fact that my
mom just got a tattoo...
375
00:18:28,644 --> 00:18:31,526
per Mr. Evernever's request.
376
00:18:31,556 --> 00:18:33,076
Okay.
377
00:18:33,106 --> 00:18:34,981
But if the Gargoyle King is Edgar,
378
00:18:35,011 --> 00:18:38,641
then how does that explain your mom
seeing him during Ascension Night
379
00:18:38,671 --> 00:18:41,144
nearly two decades
before Edgar got to town?
380
00:18:41,174 --> 00:18:44,063
Who says that the new Gargoyle
King is the same person
381
00:18:44,093 --> 00:18:45,771
as the old one?
382
00:18:45,801 --> 00:18:48,967
My mom gave testimony to the
Farm about the Midnight Club.
383
00:18:48,997 --> 00:18:51,797
Edgar could have taken on that persona.
384
00:18:51,827 --> 00:18:54,190
I know that Edgar has been
messing with your family.
385
00:18:54,220 --> 00:18:55,474
Think about it.
386
00:18:55,504 --> 00:18:57,994
Edgar bought The Sisters of Quiet Mercy,
387
00:18:58,024 --> 00:18:59,829
where the game originated.
388
00:18:59,859 --> 00:19:04,408
Both he and the Gargoyle
King preached Ascension.
389
00:19:04,438 --> 00:19:07,027
Both of them have followers
that they manipulate,
390
00:19:07,057 --> 00:19:09,617
and they're both really, really creepy.
391
00:19:11,019 --> 00:19:13,059
There's only one way to settle this...
392
00:19:14,731 --> 00:19:15,915
and fast.
393
00:19:17,376 --> 00:19:19,540
I don't know if this is a cry for help
394
00:19:19,570 --> 00:19:22,586
or if you need to seriously
refine your taste in athletic wear.
395
00:19:22,616 --> 00:19:24,619
I gotta lose weight
for this fight Friday.
396
00:19:24,649 --> 00:19:25,921
Are you sure that's enough time?
397
00:19:25,951 --> 00:19:27,339
I'll do it.
398
00:19:27,369 --> 00:19:29,266
Can you give me a ride back here after?
399
00:19:29,296 --> 00:19:30,686
I gotta focus in the car.
400
00:19:30,716 --> 00:19:31,969
Focus on what?
401
00:19:31,999 --> 00:19:33,345
Another fight.
402
00:19:33,375 --> 00:19:36,560
My mom invited this
recruiter to come see me box.
403
00:19:36,636 --> 00:19:38,752
Archie, that's insane.
404
00:19:38,782 --> 00:19:40,552
You can't fight twice in the same day.
405
00:19:40,582 --> 00:19:43,622
Just invite your mom and the
recruiter to the tournament.
406
00:19:44,553 --> 00:19:46,209
That's the thing.
407
00:19:46,239 --> 00:19:48,461
My mom didn't sign that waiver, I did.
408
00:19:48,491 --> 00:19:49,744
I forged her signature.
409
00:19:49,774 --> 00:19:51,772
She doesn't want me to
fight in this tournament,
410
00:19:51,802 --> 00:19:55,026
so much so that she brought this
recruiter all the way from Annapolis.
411
00:19:55,056 --> 00:19:57,376
- So...
- So you've got to give her a good show.
412
00:19:57,406 --> 00:19:59,371
I get it.
413
00:19:59,401 --> 00:20:01,561
And I'll make sure you
get back here in time.
414
00:20:03,089 --> 00:20:06,420
Many tribes, when their elders die,
415
00:20:06,450 --> 00:20:07,879
would consume their bodies
416
00:20:07,909 --> 00:20:10,132
to absorb the wisdom.
417
00:20:10,162 --> 00:20:11,679
Very good question, Alice.
418
00:20:12,631 --> 00:20:15,345
Now, who's next?
419
00:20:15,375 --> 00:20:16,930
Me.
420
00:20:16,960 --> 00:20:20,767
How about you admit that
you are the Gargoyle King?
421
00:20:20,797 --> 00:20:22,814
Edgar, I am so sorry.
422
00:20:22,844 --> 00:20:25,030
It's all right, Alice.
423
00:20:25,060 --> 00:20:27,733
Clearly, whatever is on Betty's mind
424
00:20:27,763 --> 00:20:29,234
must be very important.
425
00:20:29,264 --> 00:20:30,557
Why don't you join us?
426
00:20:32,309 --> 00:20:38,192
And we can unpack this obsession
you have with the Gargoyle King.
427
00:20:38,222 --> 00:20:40,412
I have a better idea.
428
00:20:40,442 --> 00:20:42,325
Why don't you take off your shirt?
429
00:20:42,355 --> 00:20:44,666
- Betty.
- I want to see your tattoos.
430
00:20:44,696 --> 00:20:45,745
I do have a tattoo.
431
00:20:47,300 --> 00:20:48,704
On my wrist.
432
00:20:48,734 --> 00:20:51,691
It's an infinity symbol,
just like many of us here.
433
00:20:51,721 --> 00:20:55,611
I'm talking about the runic
symbols that would be on your back.
434
00:20:55,641 --> 00:20:57,804
This is sublimation, Betty.
435
00:20:57,834 --> 00:21:01,600
But I have nothing to hide.
436
00:21:01,630 --> 00:21:02,730
Then prove it.
437
00:21:25,974 --> 00:21:27,078
There.
438
00:21:28,448 --> 00:21:32,176
Does that satisfy you, Betty?
439
00:22:30,774 --> 00:22:32,705
Just a hair under the limit.
440
00:22:32,749 --> 00:22:34,813
Well done, Archie.
441
00:22:34,843 --> 00:22:37,127
Now let's get you to bout number one.
442
00:22:42,425 --> 00:22:43,727
Don't worry about it.
443
00:22:43,757 --> 00:22:47,157
It should be a relief that your mom's
not marrying a second serial killer.
444
00:22:51,619 --> 00:22:53,437
If not Edgar, then who?
445
00:22:53,467 --> 00:22:54,836
If we're gonna catch the Gargoyle King,
446
00:22:54,866 --> 00:22:56,482
it's going to be on his own terms.
447
00:22:58,534 --> 00:23:00,288
- His Gospel?
- Yes.
448
00:23:00,318 --> 00:23:02,099
Now, I think that
there's a ritual in here
449
00:23:02,129 --> 00:23:04,459
that will help invoke
him. Just listen to this.
450
00:23:04,489 --> 00:23:06,604
"After the false prophet is sacrificed,
451
00:23:06,634 --> 00:23:08,180
the shire will have a bacchanal
452
00:23:08,210 --> 00:23:10,353
to celebrate the coronation
of the Gryphon Queen."
453
00:23:10,383 --> 00:23:12,435
Does that sound like any
imminent school event to you?
454
00:23:12,465 --> 00:23:13,676
Junior prom?
455
00:23:13,706 --> 00:23:17,139
"Upon her crowning, the Gryphon
Queen will ensure the King's arrival
456
00:23:17,169 --> 00:23:18,640
by subjugating herself
457
00:23:18,670 --> 00:23:20,826
and declaring that the one true monarch
458
00:23:20,856 --> 00:23:22,685
of Eldervair is the Gargoyle King."
459
00:23:22,715 --> 00:23:24,774
I'm assuming I'm the Gryphon
Queen in this scenario?
460
00:23:24,804 --> 00:23:27,792
Right. Ergo, we just have to ensure
that you're crowned prom queen.
461
00:23:27,822 --> 00:23:30,318
So, maybe we switch the prom theme
462
00:23:30,348 --> 00:23:32,737
to something G&G-related.
463
00:23:32,767 --> 00:23:36,044
Assuming that the Gospel is, well,
gospel, he's going to show up.
464
00:23:36,074 --> 00:23:38,827
I mean, he's not going to
ignore his own rules, right?
465
00:23:38,857 --> 00:23:41,663
And then we just need to ensure
that you're elected prom queen.
466
00:23:41,693 --> 00:23:42,998
So what if we do all of that
467
00:23:43,028 --> 00:23:45,750
and the Gargoyle King
still doesn't materialize?
468
00:23:45,780 --> 00:23:49,007
Then the junior prom is just another
horrible mainstream school event
469
00:23:49,037 --> 00:23:50,069
that we'll have to endure.
470
00:23:51,138 --> 00:23:54,252
Speaking of which, who is the
chair of the prom committee?
471
00:23:56,196 --> 00:23:57,523
Hi, Cheryl.
472
00:23:57,553 --> 00:24:01,909
We had an idea that we
wanted to run by you.
473
00:24:01,939 --> 00:24:05,645
Now, we realize that our
prom's theme, Fire and Ice,
474
00:24:05,675 --> 00:24:07,107
was decided months ago.
475
00:24:07,137 --> 00:24:08,982
But frankly, people don't
know what that means.
476
00:24:09,012 --> 00:24:12,659
Right. So what if we specify
the theme a little bit?
477
00:24:12,689 --> 00:24:16,406
Maybe we call it something
like "The Renaissance,"
478
00:24:16,436 --> 00:24:18,204
or "Medieval Times."
479
00:24:18,234 --> 00:24:21,096
Sure. Whatever.
480
00:24:21,126 --> 00:24:24,001
Cheryl, did you hear
anything we just said?
481
00:24:24,031 --> 00:24:26,539
Yes. And for all I care,
482
00:24:26,569 --> 00:24:29,261
change the theme, make everyone
wear chainmail and corsets.
483
00:24:29,291 --> 00:24:30,521
Turn the photo booth into a pillory.
484
00:24:30,551 --> 00:24:32,514
Hand out turkey legs.
485
00:24:32,544 --> 00:24:34,984
What does it matter if
I'm not gonna be queen?
486
00:25:04,943 --> 00:25:07,224
It was a great fight, Archie.
487
00:25:07,254 --> 00:25:09,042
You almost had him.
488
00:25:09,072 --> 00:25:11,770
One more round and I would've.
489
00:25:11,800 --> 00:25:14,648
I won't lose two fights in the same day.
490
00:25:14,678 --> 00:25:16,860
What, that exhibition fight with Fangs?
491
00:25:16,890 --> 00:25:18,771
No, Archie.
492
00:25:18,801 --> 00:25:21,816
You are punch-drunk if you think I'm
gonna let you fight another match.
493
00:25:21,846 --> 00:25:23,556
You look like you were hit by a truck.
494
00:25:23,586 --> 00:25:25,950
Archie, you hobbled out of
that ring, dead on your feet.
495
00:25:25,980 --> 00:25:27,187
I'm fine, Veronica.
496
00:25:27,217 --> 00:25:30,272
I told my mom I'd be there. I
don't want to disappoint her.
497
00:25:30,302 --> 00:25:32,419
I'll get her and the
recruiter to reschedule.
498
00:25:32,449 --> 00:25:33,736
You can't. She's leaving.
499
00:25:33,766 --> 00:25:35,568
Then I'll get her to come back.
500
00:25:35,598 --> 00:25:38,200
My persistence is stronger
than your uppercut.
501
00:25:40,862 --> 00:25:42,593
I'll go first,
502
00:25:42,623 --> 00:25:45,540
and smooth out any ruffled feathers.
503
00:25:58,079 --> 00:25:59,759
Veronica, where's Archie?
504
00:25:59,789 --> 00:26:02,062
Yeah, I'm going cold in here.
505
00:26:02,092 --> 00:26:04,806
Ms. Andrews, Counselor
Rivers, I presume.
506
00:26:04,836 --> 00:26:06,525
I'm sorry to have kept you waiting,
507
00:26:06,555 --> 00:26:08,531
but Archie is not gonna
be able to make it.
508
00:26:08,561 --> 00:26:09,812
What? Why not?
509
00:26:09,842 --> 00:26:11,625
He's feeling under the weather.
510
00:26:11,655 --> 00:26:13,795
Since when? He was fine this morning.
511
00:26:13,825 --> 00:26:15,037
We think it's food poisoning.
512
00:26:15,067 --> 00:26:16,294
I'd love to reschedule.
513
00:26:16,324 --> 00:26:17,652
I can fight.
514
00:26:17,682 --> 00:26:18,987
I can fight.
515
00:26:19,017 --> 00:26:20,751
I can still do this.
516
00:26:20,781 --> 00:26:22,873
- Are you out of your mind?
- I'm fine.
517
00:26:24,397 --> 00:26:26,670
I'd like to show you what I got, ma'am.
518
00:26:26,700 --> 00:26:28,330
Fangs, you ready?
519
00:26:28,360 --> 00:26:29,569
Yeah, let's do it.
520
00:26:39,662 --> 00:26:40,862
Archie!
521
00:26:42,920 --> 00:26:44,689
Serpents, Poisons.
522
00:26:44,719 --> 00:26:45,975
We have a proposition for you.
523
00:26:46,005 --> 00:26:48,187
The Pretty Poisons don't
take orders from you.
524
00:26:48,217 --> 00:26:52,812
Please, Peaches. We're talking
about a prom night truce.
525
00:26:52,842 --> 00:26:56,226
So that we can all work together
to catch the Gargoyle King.
526
00:26:57,359 --> 00:26:58,634
How does that sound?
527
00:27:00,183 --> 00:27:01,824
The Poisons can get behind that.
528
00:27:01,854 --> 00:27:04,791
During prom, groups of you will
be stationed at every entrance.
529
00:27:04,821 --> 00:27:06,993
Once the announcement
for prom queen begins,
530
00:27:07,023 --> 00:27:09,496
you guys are gonna bar
anyone from exiting the gym.
531
00:27:09,526 --> 00:27:12,332
Whoever's cosplaying as the
Gargoyle King is going to be there,
532
00:27:12,362 --> 00:27:14,213
and this is going to be
our one shot at nabbing him.
533
00:27:14,243 --> 00:27:17,048
- Will he be in costume?
- Maybe. Maybe not.
534
00:27:17,078 --> 00:27:19,672
At the minimum, he's gonna have
some sort of kingly signifier
535
00:27:19,702 --> 00:27:21,936
like a crown or antlers and the like,
536
00:27:21,966 --> 00:27:25,015
and he's going to make his move
after Betty is crowned prom queen.
537
00:27:25,045 --> 00:27:26,854
Let's end this nightmare...
538
00:27:27,636 --> 00:27:28,852
once and for all.
539
00:27:45,895 --> 00:27:47,413
Nice and slow.
540
00:27:47,443 --> 00:27:49,205
You took a fall there, kiddo.
541
00:27:49,235 --> 00:27:52,205
That's what happens when you try
to fight two matches in one day
542
00:27:52,235 --> 00:27:54,586
after starving yourself for a week.
543
00:27:56,998 --> 00:27:58,979
Where's Ronnie?
544
00:27:59,009 --> 00:28:00,827
I asked Veronica to give us some space
545
00:28:00,857 --> 00:28:02,973
so we can talk about what's
really going on with you.
546
00:28:04,373 --> 00:28:05,790
I shouldn't have double-booked.
547
00:28:05,820 --> 00:28:09,251
Yeah, and you shouldn't have
forged my signature and lied to me.
548
00:28:09,281 --> 00:28:11,604
Not to mention risking
your health, Archie.
549
00:28:11,634 --> 00:28:13,270
And to what end?
550
00:28:13,300 --> 00:28:14,739
Mom, I want to be a boxer.
551
00:28:14,769 --> 00:28:16,926
And you were so excited
about the recruiter
552
00:28:16,956 --> 00:28:19,232
that I wanted to give your way a shot.
553
00:28:19,262 --> 00:28:21,262
But I don't want to join the Navy.
554
00:28:22,265 --> 00:28:23,874
I don't want to go to college.
555
00:28:23,904 --> 00:28:25,834
It's a losing battle for me.
556
00:28:25,864 --> 00:28:29,663
I want to see how far these fists
can take me, and I want to fight.
557
00:28:29,693 --> 00:28:31,911
And you're 17 years old.
558
00:28:31,941 --> 00:28:33,210
You're thinking about tomorrow,
559
00:28:33,240 --> 00:28:35,135
I'm thinking about
the rest of your life.
560
00:28:52,397 --> 00:28:53,493
Hey, Pop.
561
00:28:53,548 --> 00:28:55,583
I'm closing La Bonne
Nuit early for the night.
562
00:28:55,613 --> 00:28:57,653
Most of my regulars will be at prom.
563
00:28:58,315 --> 00:29:00,207
- Veronica...
- What?
564
00:29:01,878 --> 00:29:03,349
What's going on, Pop?
565
00:29:03,379 --> 00:29:06,936
A few months back, I
found something out.
566
00:29:06,966 --> 00:29:08,886
Something I should have told you.
567
00:29:10,077 --> 00:29:12,157
You're gonna want to sit down for this.
568
00:29:35,152 --> 00:29:38,626
Well, shall we, my lady?
569
00:29:38,656 --> 00:29:40,289
Lead on, Hellcaster.
570
00:29:45,496 --> 00:29:47,760
You two want to vote for prom court?
571
00:29:47,790 --> 00:29:49,020
How's the turnout been?
572
00:29:49,050 --> 00:29:50,563
Lackluster.
573
00:29:50,593 --> 00:29:52,417
Luckily, you're running unopposed.
574
00:29:52,447 --> 00:29:56,003
Still, we don't want any surprises.
575
00:30:00,294 --> 00:30:01,833
So far so good.
576
00:30:01,863 --> 00:30:04,335
I see the Serpents and
the Poisons are in place.
577
00:30:04,365 --> 00:30:06,621
Now we just wait for the
Gargoyle King to make his move.
578
00:30:06,651 --> 00:30:09,491
Mmm-hmm. And you'll take
him down when he does.
579
00:30:10,112 --> 00:30:11,695
I mean, imagine, Jug.
580
00:30:13,589 --> 00:30:15,760
He may be in this gym right now.
581
00:30:19,479 --> 00:30:21,835
You want to dance while we look for him?
582
00:30:21,865 --> 00:30:24,959
- Before your coronation, Your Majesty.
- Mmm. Yes.
583
00:30:29,323 --> 00:30:31,420
From the back-to-school dance
584
00:30:31,450 --> 00:30:33,789
to the junior prom.
585
00:30:33,819 --> 00:30:35,251
How much has changed.
586
00:30:37,256 --> 00:30:38,681
Some things are still the same.
587
00:30:40,667 --> 00:30:41,767
True.
588
00:30:42,720 --> 00:30:43,950
Like my father.
589
00:30:43,980 --> 00:30:46,438
Hey, what's wrong?
590
00:30:47,725 --> 00:30:49,233
Before I came here tonight,
591
00:30:50,469 --> 00:30:52,941
Pop dropped a bombshell on me,
592
00:30:52,971 --> 00:30:55,610
and I'm still reeling.
593
00:30:55,640 --> 00:30:59,448
Apparently, I don't own the diner.
594
00:30:59,478 --> 00:31:01,368
My father does.
595
00:31:01,398 --> 00:31:02,858
And La Bonne Nuit, too.
596
00:31:02,888 --> 00:31:04,786
But you bought it from your dad.
597
00:31:04,816 --> 00:31:06,005
He tricked me.
598
00:31:06,035 --> 00:31:09,458
He gave me a fake deed
and kept the original.
599
00:31:09,488 --> 00:31:12,553
All this year, all this time,
600
00:31:12,583 --> 00:31:15,172
I've been working for my father.
601
00:31:15,202 --> 00:31:18,985
Everything I've made, I
put back into the business,
602
00:31:19,015 --> 00:31:20,391
back into his pockets.
603
00:31:20,421 --> 00:31:21,710
Does he know that you know?
604
00:31:21,740 --> 00:31:23,680
No.
605
00:31:23,710 --> 00:31:26,409
And I'm gonna act as
though nothing has changed.
606
00:31:26,439 --> 00:31:28,637
I'm gonna do exactly what he
would do in this situation,
607
00:31:28,667 --> 00:31:30,890
manipulate him into
digging his own grave.
608
00:31:32,010 --> 00:31:34,103
That's our way through this mess.
609
00:31:34,133 --> 00:31:35,446
"Our."
610
00:31:36,963 --> 00:31:39,363
I like hearing you say "our."
611
00:31:39,393 --> 00:31:41,353
- Reminds me of...
- The old days.
612
00:31:44,832 --> 00:31:46,381
Will you help me, Archie?
613
00:31:47,625 --> 00:31:50,926
And this time, we can take
down my father for good.
614
00:31:52,122 --> 00:31:53,603
Hell, yeah.
615
00:31:59,587 --> 00:32:03,178
I'm sorry you won't get
to be prom queen, babe.
616
00:32:03,208 --> 00:32:05,168
I know how important it was to you.
617
00:32:06,069 --> 00:32:07,393
It's okay, Tee-Tee.
618
00:32:08,713 --> 00:32:11,176
Edgar gave me something
better than a queenship.
619
00:32:12,142 --> 00:32:13,730
Humility.
620
00:32:13,760 --> 00:32:15,027
You can't mean that.
621
00:32:15,904 --> 00:32:18,193
No, you're right.
622
00:32:18,223 --> 00:32:20,287
I can't, and I don't.
623
00:32:20,317 --> 00:32:23,437
And suddenly, being a Farmie is
making a lot less sense to me.
624
00:32:29,426 --> 00:32:31,361
Are you the Gryphon Queen?
625
00:32:31,391 --> 00:32:33,032
This is for you.
626
00:32:35,082 --> 00:32:36,122
Who sent this?
627
00:32:37,242 --> 00:32:38,656
I got it from a Druid,
628
00:32:38,686 --> 00:32:41,845
who got it from a Centaur,
who got it from someone else.
629
00:32:49,044 --> 00:32:51,652
"To Her Majesty, the Gryphon Queen.
630
00:32:51,682 --> 00:32:54,988
You've been summoned to the place where
the first Ascension Night was held.
631
00:32:55,018 --> 00:32:56,165
Come alone.
632
00:32:56,195 --> 00:33:00,243
Tell anyone, and every reveler attending
the festival tonight will pay the price."
633
00:33:19,784 --> 00:33:24,053
Good evening, Riverdale
Renaissance Revelers.
634
00:33:24,083 --> 00:33:29,296
At long last, it's time to
announce this year's court.
635
00:33:29,326 --> 00:33:32,736
And the winner of prom queen...
636
00:33:33,955 --> 00:33:35,973
is Betty Cooper.
637
00:33:43,016 --> 00:33:44,435
Is Betty here?
638
00:33:49,679 --> 00:33:51,639
Hey, have either of you seen Betty?
639
00:34:53,253 --> 00:34:54,895
Not gonna happen.
640
00:35:19,830 --> 00:35:21,213
I did what you asked.
641
00:35:23,094 --> 00:35:24,508
I came here alone.
642
00:35:29,238 --> 00:35:30,380
What do you want?
643
00:35:34,253 --> 00:35:35,401
Who are you?
644
00:36:05,116 --> 00:36:07,130
Dad?
645
00:36:07,160 --> 00:36:08,481
Why are you doing this?
646
00:36:17,054 --> 00:36:18,887
Dad, you don't want to do this.
647
00:36:33,495 --> 00:36:35,245
Somebody help me!
648
00:38:27,133 --> 00:38:28,608
Betty? It's Jug.
649
00:38:32,263 --> 00:38:34,253
Did you see him? Did you see him?
650
00:38:34,283 --> 00:38:35,582
- Who, the Gargoyle King?
- No!
651
00:38:35,612 --> 00:38:38,729
The Black Hood. The
Black Hood is back, Jug.
652
00:38:44,272 --> 00:38:45,777
It was a setup, Jug.
653
00:38:48,916 --> 00:38:52,589
The Gospel that we found,
and the Proclamation,
654
00:38:52,619 --> 00:38:55,258
it was all to get me
alone with my dad again.
655
00:38:55,288 --> 00:38:57,093
I can't believe none
of us saw it coming,
656
00:38:57,123 --> 00:38:58,428
the return of the Black Hood.
657
00:38:58,458 --> 00:39:00,305
Now we have two serial
killers running around.
658
00:39:00,335 --> 00:39:02,057
Possibly working together.
659
00:39:02,087 --> 00:39:04,003
And both of them outsmarting us.
660
00:39:14,307 --> 00:39:16,898
It's really horrible,
what happened at the dance.
661
00:39:16,928 --> 00:39:19,800
I can't believe we were all in
the gym while that was going on.
662
00:39:19,830 --> 00:39:22,878
I'm gonna stay in Riverdale
a little longer, Archie.
663
00:39:22,908 --> 00:39:24,788
I don't want you alone
while your dad's away.
664
00:39:24,818 --> 00:39:26,548
Okay.
665
00:39:26,578 --> 00:39:28,418
That's great, Mom.
666
00:39:30,415 --> 00:39:33,230
I'm gonna go for a run, if that's cool.
667
00:39:33,260 --> 00:39:37,175
You're really committed to
this, aren't you? To boxing?
668
00:39:37,205 --> 00:39:40,565
Well, I tried music. I tried football.
669
00:39:40,595 --> 00:39:42,323
Well, the world is such a scary place.
670
00:39:42,353 --> 00:39:45,016
Maybe it's not the worst
thing to know how to fight.
671
00:39:45,046 --> 00:39:46,926
To be able to defend yourself.
672
00:39:47,716 --> 00:39:48,887
Do you mean that?
673
00:39:49,860 --> 00:39:52,324
If this is your path,
674
00:39:52,354 --> 00:39:54,142
I want to support it.
675
00:39:54,172 --> 00:39:55,669
And you.
676
00:39:55,699 --> 00:39:57,164
As long as you do it right.
677
00:39:57,194 --> 00:39:58,914
I promise, Mom.
678
00:39:58,944 --> 00:40:01,495
No more crash diets, double-bookings.
679
00:40:03,356 --> 00:40:04,863
Will you help me convince Dad?
680
00:40:10,070 --> 00:40:12,427
- Mom.
- Betty?
681
00:40:12,457 --> 00:40:14,588
- What are you doing here?
- Mom, listen to me.
682
00:40:14,618 --> 00:40:17,483
I was right. Dad escaped.
683
00:40:17,513 --> 00:40:18,976
He's back. I saw him.
684
00:40:19,006 --> 00:40:20,428
No, they confirmed he's dead.
685
00:40:20,458 --> 00:40:22,012
No, he survived.
686
00:40:22,042 --> 00:40:25,440
He chased me during prom.
He's killing people again.
687
00:40:25,470 --> 00:40:27,183
No, Betty, no. I left that all behind.
688
00:40:27,213 --> 00:40:29,611
Mom, you have to deal with this.
689
00:40:29,641 --> 00:40:32,221
Dad is back, and I think
he's coming here next.
690
00:40:32,251 --> 00:40:33,272
What?
691
00:40:33,302 --> 00:40:34,566
Why would he come here?
692
00:40:34,596 --> 00:40:36,526
'Cause I told him about
your engagement to Edgar
693
00:40:36,556 --> 00:40:38,204
and how he plans to adopt the twins,
694
00:40:38,234 --> 00:40:39,475
and he was really upset.
695
00:40:39,505 --> 00:40:41,228
Why were you talking to that monster?
696
00:40:41,258 --> 00:40:43,384
Because he fooled me!
697
00:40:43,414 --> 00:40:44,496
What do we do?
698
00:40:45,732 --> 00:40:47,145
You stay here.
699
00:40:50,612 --> 00:40:52,709
Our walls are strong, Betty.
700
00:40:52,739 --> 00:40:55,145
And our members stronger.
701
00:40:55,175 --> 00:40:57,843
Let the Farm protect you. Both of you.
702
00:41:00,872 --> 00:41:02,172
Will you stay?
703
00:41:12,180 --> 00:41:13,304
Yeah.
704
00:41:15,957 --> 00:41:19,234
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
52175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.