Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,112 --> 00:00:15,047
( eerie orchestral music )
2
00:00:31,465 --> 00:00:35,334
MAN: Bitch was going
the wrong way on the 101.
3
00:00:56,857 --> 00:01:00,192
MAN: She's going the
wrong way on the 101.
4
00:01:00,227 --> 00:01:02,227
She blew a 2.3!
5
00:01:02,262 --> 00:01:05,297
Walked away without a scratch!
6
00:01:05,332 --> 00:01:08,801
I'm gonna kill
that Chumash bitch.
7
00:01:13,740 --> 00:01:16,708
( rock music plays )
8
00:01:26,153 --> 00:01:28,753
Whoo!
9
00:01:28,788 --> 00:01:32,257
( laughs )
Yeah!
10
00:01:42,702 --> 00:01:45,404
( student chatter )
11
00:01:47,474 --> 00:01:49,674
GIRL: Here come the
Delta Gamma Whore-pedoes.
12
00:01:49,709 --> 00:01:50,742
Look at that skirt.
13
00:01:50,777 --> 00:01:52,344
GUY: They're so beautiful.
14
00:01:52,379 --> 00:01:53,545
GIRL: Seriously.
15
00:01:53,580 --> 00:01:55,514
You brought your books today.
16
00:01:57,250 --> 00:01:59,384
All right,
let's settle down, people.
17
00:01:59,419 --> 00:02:01,186
We got a lot to go over
before the mid-term.
18
00:02:03,290 --> 00:02:08,727
Okay, this is a Chumash
Indian shaman.
19
00:02:08,762 --> 00:02:10,863
He believed he was
a shape shifter.
20
00:02:12,799 --> 00:02:15,233
He would drink Jimsonweed tea,
21
00:02:15,268 --> 00:02:16,835
which was made from
the root of this flower.
22
00:02:16,870 --> 00:02:18,170
That shit's fucked up.
23
00:02:18,205 --> 00:02:19,604
Oh, it'll get you fucked up.
24
00:02:19,639 --> 00:02:21,673
Then they would
hallucinate.
25
00:02:21,708 --> 00:02:26,244
The shaman believed he would
shape shift into a were-bear,
26
00:02:26,279 --> 00:02:28,380
which is the great
California Grizzly.
27
00:02:28,415 --> 00:02:29,581
( growls )
28
00:02:29,616 --> 00:02:31,950
- Shh.
- All right, Dani?
29
00:02:31,985 --> 00:02:33,885
What's going on?
You got a problem back there?
30
00:02:33,920 --> 00:02:35,520
We're talking about
your heritage.
31
00:02:35,555 --> 00:02:38,857
I'm only half Chumash.
My mom's British.
32
00:02:38,892 --> 00:02:42,928
Look, what happened to your
people was tragic, okay?
33
00:02:42,963 --> 00:02:44,796
It was criminal.
34
00:02:44,831 --> 00:02:48,900
Those the Spanish didn't kill
would torture and disease.
35
00:02:48,935 --> 00:02:51,303
They finished off
with guns and bigotry.
36
00:03:00,347 --> 00:03:02,547
( soft moaning )
37
00:03:02,582 --> 00:03:04,516
( unzips )
38
00:03:13,426 --> 00:03:17,929
Mmm, Doug. Doug.
39
00:03:17,964 --> 00:03:19,931
Doug, I gotta go.
40
00:03:19,966 --> 00:03:24,402
- I have to.
- You sure?
41
00:03:24,437 --> 00:03:26,638
No.
42
00:03:26,673 --> 00:03:29,541
No-- no, I gotta go.
I have class.
43
00:03:29,576 --> 00:03:32,344
- Yeah?
- Yeah, I have class.
44
00:03:33,880 --> 00:03:35,947
Hey, my family is coming
in on Sunday.
45
00:03:35,982 --> 00:03:38,283
I'm driving down.
46
00:03:38,318 --> 00:03:41,019
We're gonna have lunch on State
Street, wanna come with us?
47
00:03:41,054 --> 00:03:44,623
We'll have mimosas,
we'll get carded.
48
00:03:44,658 --> 00:03:47,325
Uh, your parents?
49
00:03:47,360 --> 00:03:49,361
Yeah, is that weird?
50
00:03:49,396 --> 00:03:51,429
It's a little serious, Doug.
51
00:03:51,464 --> 00:03:53,331
( loud knock )
52
00:03:53,366 --> 00:03:55,867
Well, I'll call you later
and we'll figure it out.
53
00:03:55,902 --> 00:03:58,770
Okay.
54
00:03:58,805 --> 00:04:03,675
All right, go. Bye.
55
00:04:07,981 --> 00:04:10,715
Hey, Nathan.
Come on in, man.
56
00:04:10,750 --> 00:04:12,350
That was a great
paper you wrote.
57
00:04:12,385 --> 00:04:15,687
Oh, you wanted to see me
about your assignment.
58
00:04:15,722 --> 00:04:16,755
What's going on?
59
00:04:16,790 --> 00:04:19,424
Yeah, um, well, my father,
60
00:04:19,459 --> 00:04:22,527
see, he owns this property,
it's just south of campus.
61
00:04:22,562 --> 00:04:24,029
Um--
62
00:04:24,064 --> 00:04:25,897
Well, get to the point.
What's up?
63
00:04:25,932 --> 00:04:29,367
It's a Chumash burial site.
64
00:04:29,402 --> 00:04:30,769
The Anderson Rose Ranch?
65
00:04:30,804 --> 00:04:33,505
- Yeah.
- That's your family?
66
00:04:33,540 --> 00:04:35,607
- Mmm-hmm.
- Jesus.
67
00:04:35,642 --> 00:04:37,075
They never let anyone
dig up there.
68
00:04:37,110 --> 00:04:40,745
Yeah, well, um, so I was
thinking of recreating
69
00:04:40,780 --> 00:04:42,547
a brush hut ceremony
this weekend.
70
00:04:42,582 --> 00:04:44,416
You know, for the assignment?
71
00:04:44,451 --> 00:04:47,085
I'd enjoy
participating in that.
72
00:04:47,120 --> 00:04:49,488
Consider that approved.
73
00:04:52,792 --> 00:04:55,761
( gulls calling )
74
00:05:04,604 --> 00:05:07,539
( tribal chanting )
75
00:05:15,782 --> 00:05:18,750
( loud creaking )
76
00:06:10,503 --> 00:06:12,837
Grandmother Momoy,
77
00:06:12,872 --> 00:06:16,474
I've come to beg
for your roots.
78
00:06:16,509 --> 00:06:19,644
I promise to do you no harm.
79
00:06:19,679 --> 00:06:23,482
I need to borrow your
magic for tonight.
80
00:06:33,693 --> 00:06:37,696
( lighter clicks, closes )
81
00:06:39,532 --> 00:06:42,567
Cooking up your funny
tea there, Benny?
82
00:06:42,602 --> 00:06:45,570
I would appreciate it if you
would confine yourself
83
00:06:45,605 --> 00:06:47,071
to the greenhouse I gave you.
84
00:06:47,106 --> 00:06:49,174
And stay out of my business.
85
00:07:26,513 --> 00:07:29,681
The quicksand effect
of depression.
86
00:07:29,716 --> 00:07:33,785
A strategy for
a true freedom.
87
00:07:33,820 --> 00:07:36,721
To hell with this
self help crap
88
00:07:36,756 --> 00:07:40,825
and Amazon.com for taking my
money when I was confused.
89
00:07:40,860 --> 00:07:44,196
( echoes )
Confused.
90
00:07:51,838 --> 00:07:56,674
I'm the shaman.
I am the bear.
91
00:07:56,709 --> 00:08:00,679
May Grandmother Momoy take me
to the far away place.
92
00:08:14,561 --> 00:08:16,795
( party chatter )
93
00:08:26,940 --> 00:08:31,710
( echoing voices chanting )
94
00:08:36,316 --> 00:08:40,185
( laughter )
95
00:08:45,625 --> 00:08:48,760
( echoing voices )
96
00:08:48,795 --> 00:08:51,263
( bear howls )
97
00:09:00,707 --> 00:09:02,908
( overlapping voices )
98
00:09:06,245 --> 00:09:08,780
( tires screech )
99
00:09:08,815 --> 00:09:10,982
Stop it!
100
00:09:11,017 --> 00:09:12,951
Get away! Ugh!
101
00:09:16,756 --> 00:09:18,857
Hello! Don't you see me here?
102
00:09:27,300 --> 00:09:29,100
( echoing voices chanting )
103
00:09:33,272 --> 00:09:34,806
Everything all right?
104
00:09:34,841 --> 00:09:37,642
This guy is just
riding my ass.
105
00:09:37,677 --> 00:09:40,945
What are you looking at?
106
00:09:40,980 --> 00:09:43,348
- Do you even know that guy?
- No.
107
00:09:43,383 --> 00:09:46,585
- Are you okay?
- Yeah.
108
00:09:51,090 --> 00:09:54,359
( pop music blaring )
109
00:10:14,147 --> 00:10:17,882
Crazy how fast this
coverage came in, huh?
110
00:10:17,917 --> 00:10:23,021
Yeah, it was gorgeous earlier.
111
00:10:23,056 --> 00:10:24,923
You never told me what
it's like getting shot.
112
00:10:28,461 --> 00:10:30,862
Knocks the wind out of you.
113
00:10:30,897 --> 00:10:32,697
But hey, it got me discharged.
114
00:10:32,732 --> 00:10:36,167
Otherwise I'd still
be over there.
115
00:10:36,202 --> 00:10:37,802
All throughout history,
116
00:10:37,837 --> 00:10:38,903
most cultures have
what they call
117
00:10:38,938 --> 00:10:42,173
a rite of passage ceremony.
118
00:10:42,208 --> 00:10:45,009
Turning boys into men.
119
00:10:45,044 --> 00:10:47,879
I mean, you fought a war.
120
00:10:47,914 --> 00:10:50,381
I guess mine is
shot gunning beers,
121
00:10:50,416 --> 00:10:55,286
trying to get laid
and failing miserably at it.
122
00:10:55,321 --> 00:10:57,689
Sometimes I just feel like
123
00:10:57,724 --> 00:11:02,060
I'm always gonna be stuck,
you know?
124
00:11:02,095 --> 00:11:05,797
Never knowing
what I'm made of.
125
00:11:05,832 --> 00:11:08,800
Nathan what
I think you want...
126
00:11:11,971 --> 00:11:14,172
It's not all it's
cracked up to be.
127
00:11:21,080 --> 00:11:22,847
You want the gak or not?
128
00:11:22,882 --> 00:11:26,451
You little, fucking tease.
129
00:11:26,486 --> 00:11:28,453
Are you fucking for real?
130
00:11:28,488 --> 00:11:30,888
You're fucking trying to
set me up, you little--
131
00:11:30,923 --> 00:11:33,992
Relax. Back the fuck
away from the gate.
132
00:11:43,035 --> 00:11:45,903
Where you going, Benny?
133
00:11:45,938 --> 00:11:48,272
To see my fianc�.
134
00:11:48,307 --> 00:11:51,009
Fianc�. You?
135
00:11:58,017 --> 00:11:59,818
( buzzes )
136
00:12:02,488 --> 00:12:04,022
Where is my Ritalin?
137
00:12:06,793 --> 00:12:08,993
Mojo?
138
00:12:09,028 --> 00:12:10,995
You're always in my purse.
Where's my Ritalin?
139
00:12:11,030 --> 00:12:12,997
- What?
- Ritalin?
140
00:12:13,032 --> 00:12:14,766
What're you on about?
I took two.
141
00:12:14,801 --> 00:12:16,400
You must've taken the rest.
142
00:12:16,435 --> 00:12:18,002
Really?
143
00:12:18,037 --> 00:12:20,004
Come on, those things
aren't fucking candy.
144
00:12:20,039 --> 00:12:21,372
Try to just chill out, okay?
145
00:12:21,407 --> 00:12:24,008
I have engineering mid-terms.
Big deal.
146
00:12:24,043 --> 00:12:25,977
Discuss the elegy
in its various forms,
147
00:12:26,012 --> 00:12:27,879
and the poet's place in society,
through a comparison
148
00:12:27,914 --> 00:12:32,784
of Kahlil Gibran, Percy Shelley
or John Milton? You fuck!
149
00:12:32,819 --> 00:12:36,287
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
150
00:12:36,322 --> 00:12:37,388
Oh, fuck. ( gasps )
151
00:12:37,423 --> 00:12:39,423
I can't catch my breath.
152
00:12:39,458 --> 00:12:41,559
( horns honking )
153
00:12:41,594 --> 00:12:44,095
I can't-- No, I can't.
I can't breathe.
154
00:12:46,532 --> 00:12:51,302
She's having a panic attack.
155
00:12:51,337 --> 00:12:53,104
I'm suffocating!
Now let me go!
156
00:12:53,139 --> 00:12:54,806
( horns honking )
157
00:12:54,841 --> 00:12:56,207
I can't--
158
00:12:56,242 --> 00:12:57,542
What do we do?
What do we do?
159
00:12:57,577 --> 00:12:59,243
Get her Xanax.
Nathan, grab her Xanax.
160
00:12:59,278 --> 00:13:01,245
Call an ambulance.
Can an--
161
00:13:01,280 --> 00:13:04,448
I got it. I got it.
162
00:13:04,483 --> 00:13:06,050
Please--
163
00:13:06,085 --> 00:13:07,485
Breathe. It's okay.
It's okay.
164
00:13:07,520 --> 00:13:09,053
Here, here, here.
165
00:13:09,088 --> 00:13:11,155
- Has this happened before?
- Just relax.
166
00:13:11,190 --> 00:13:14,926
There's nothing to see here!
167
00:13:14,961 --> 00:13:17,094
You don't have to be
embarrassed, Dani.
168
00:13:17,129 --> 00:13:20,098
It happens to a lot of people.
169
00:13:25,004 --> 00:13:29,006
Listen, I've only be living with
you guys for a few weeks,
170
00:13:29,041 --> 00:13:30,541
and you all treat me like
family, so.
171
00:13:30,576 --> 00:13:31,976
Awww, you're welcome, baby.
172
00:13:32,011 --> 00:13:33,044
( laughs )
173
00:13:33,079 --> 00:13:34,445
Hey, Dani, about before.
174
00:13:34,480 --> 00:13:36,547
Giving you a bit of space,
I had to do it.
175
00:13:36,582 --> 00:13:38,883
Why don't I spark you up
a little smokey smoke?
176
00:13:38,918 --> 00:13:40,218
Shut up, come on.
177
00:13:40,253 --> 00:13:41,986
Let's get Dani wasted!
Let's race!
178
00:13:42,021 --> 00:13:46,157
( voices echo )
179
00:14:14,086 --> 00:14:17,021
( loud music, chatter )
180
00:14:34,407 --> 00:14:38,042
( all cheering )
181
00:14:40,012 --> 00:14:41,545
Whoa! Yeah!
182
00:14:41,580 --> 00:14:44,249
Rock the vacuum cleaner!
183
00:14:46,185 --> 00:14:51,022
( overlapping dialogue )
184
00:14:51,057 --> 00:14:53,157
- Go, go, go, go!
- Take that shit!
185
00:14:53,192 --> 00:14:54,592
Make that bong
your bitch, boy!
186
00:14:54,627 --> 00:14:56,560
Now, son!
Get it! Get it!
187
00:14:56,595 --> 00:14:59,263
You wanna do this!
You wanna take it to the face!
188
00:14:59,298 --> 00:15:04,335
- Fucking bomb of the gods!
- Hold it!
189
00:15:04,370 --> 00:15:08,640
( all cheering )
190
00:15:14,981 --> 00:15:18,116
( all cheer, music blaring )
191
00:15:21,220 --> 00:15:22,720
It's not gonna hurt.
Watch. Watch this.
192
00:15:22,755 --> 00:15:26,357
It's not gonna hurt, all right?
It's liked muted.
193
00:15:26,392 --> 00:15:27,558
Ready for all my love, Moose?
194
00:15:27,593 --> 00:15:29,327
Always and forever.
195
00:15:29,362 --> 00:15:32,964
Hold up! Wait!
Nah, go ahead.
196
00:15:32,999 --> 00:15:35,466
( laughter )
197
00:15:42,375 --> 00:15:44,175
Penelope.
198
00:15:44,210 --> 00:15:45,676
I've always wanted
to fuck a Penelope.
199
00:15:45,711 --> 00:15:47,678
Oh, really?
We're getting naked, right?
200
00:15:47,713 --> 00:15:49,513
A deal's a deal, right?
201
00:15:49,548 --> 00:15:51,082
- Yeah.
- ( puking )
202
00:15:51,117 --> 00:15:53,250
ALL: Ooooh!
203
00:15:53,285 --> 00:15:58,089
Buddy, god. Does anyone know how
to maintain their alcohol here?
204
00:15:58,124 --> 00:16:01,759
I would rather see
my kids die today.
205
00:16:01,794 --> 00:16:06,464
Some believing in god
than have grow up
206
00:16:06,499 --> 00:16:08,399
under communism.
207
00:16:18,677 --> 00:16:21,245
You're drooling, bro.
208
00:16:21,280 --> 00:16:24,415
No, it's crazy to think
that a girl like that
209
00:16:24,450 --> 00:16:27,385
would ever wanna miss
out on all this here.
210
00:16:27,420 --> 00:16:29,787
Whoa, whoa. Don't discredit
these guns, man.
211
00:16:29,822 --> 00:16:31,088
Come on.
Knock that shit off.
212
00:16:31,123 --> 00:16:32,523
You gotta visualize it.
213
00:16:32,558 --> 00:16:35,493
You gotta see it like
it's already happening.
214
00:16:42,435 --> 00:16:45,103
( voice echoes )
215
00:16:46,806 --> 00:16:48,305
( overlapping dialogue )
216
00:16:48,340 --> 00:16:50,307
That was weak, though.
That was weak.
217
00:16:50,342 --> 00:16:52,577
( laughter )
218
00:17:23,209 --> 00:17:25,176
Somebody wants attention.
219
00:17:25,211 --> 00:17:27,245
Dani's a hot mess.
220
00:17:32,685 --> 00:17:36,354
( voices echo, bear growls )
221
00:17:58,677 --> 00:18:00,511
Who the fuck is this creeper?
222
00:18:00,546 --> 00:18:02,379
( both laugh )
223
00:18:02,414 --> 00:18:04,515
Looks like Superman
discovering heat vision.
224
00:18:04,550 --> 00:18:08,319
Dude! Well, turn your crazy
ass stare on somebody else.
225
00:18:08,354 --> 00:18:11,489
Shit, creeper, what are you on?
226
00:18:11,524 --> 00:18:12,690
( laughter )
227
00:18:12,725 --> 00:18:16,327
Shit, he's busted!
He want weed on.
228
00:18:16,362 --> 00:18:19,363
- Babe.
- Holy fuck.
229
00:18:19,398 --> 00:18:22,633
You know what I think he needs?
More cowbell.
230
00:18:22,668 --> 00:18:24,802
I think he needs
more cowbell.
231
00:18:24,837 --> 00:18:27,771
- Stranded.
- He's stranded!
232
00:18:27,806 --> 00:18:29,507
Benny?
233
00:18:31,177 --> 00:18:32,543
Stranded.
234
00:18:32,578 --> 00:18:34,912
Guys, stop, man.
This is my brother, you guys.
235
00:18:34,947 --> 00:18:36,514
Party killer's
your fucking bro?
236
00:18:36,549 --> 00:18:38,616
Stop drawing on his face, dude.
It's not cool.
237
00:18:38,651 --> 00:18:42,386
Dude, he's tripping balls, man.
He's totally high!
238
00:18:42,421 --> 00:18:43,587
Oh, fuck!
239
00:18:43,622 --> 00:18:45,456
( all yelling )
240
00:18:45,491 --> 00:18:47,558
- He's family, come on.
- Just leave him alone, dude.
241
00:18:47,593 --> 00:18:50,661
What're you doing here, man?
What's going on?
242
00:18:50,696 --> 00:18:52,763
Benny, look at me.
What're you doing here?
243
00:18:52,798 --> 00:18:54,365
My bride and I must
pass together
244
00:18:54,400 --> 00:18:55,733
through the western gate.
245
00:18:55,768 --> 00:19:00,404
Beyond that is a bridge
we must cross.
246
00:19:00,439 --> 00:19:02,173
- There are many obstacles...
- Stop it.
247
00:19:02,208 --> 00:19:06,177
waiting to trick us from
getting to the far away place.
248
00:19:06,212 --> 00:19:07,845
The creeper dude,
he's whacked! He's whacked!
249
00:19:07,880 --> 00:19:09,847
Did you drink it again?
Benny, look at me.
250
00:19:09,882 --> 00:19:11,382
Did you drink it?
251
00:19:11,417 --> 00:19:12,616
He's high on
Jimsonweed tea, guys.
252
00:19:12,651 --> 00:19:14,285
Just leave him alone.
253
00:19:14,320 --> 00:19:15,753
- He's fucking whacked.
- It's a Chumash thing.
254
00:19:15,788 --> 00:19:17,821
- Leave him alone.
- I'm going home.
255
00:19:17,856 --> 00:19:21,725
Benny, just hang out
for a second. Benny.
256
00:19:21,760 --> 00:19:24,762
- Great, guys.
- Okay, go get him.
257
00:19:27,466 --> 00:19:29,733
Does he have
any more of that?
258
00:19:29,768 --> 00:19:31,702
Benny, come on, wait.
Just hang out, okay?
259
00:19:31,737 --> 00:19:33,604
You can't go off
like this right now.
260
00:19:33,639 --> 00:19:34,805
Benny. Okay?
261
00:19:34,840 --> 00:19:35,973
We both know it's time.
262
00:19:36,008 --> 00:19:37,374
There's nothing left
for me here.
263
00:19:37,409 --> 00:19:39,543
Benny, come on, man.
I mean--
264
00:19:39,578 --> 00:19:41,946
( music blaring )
265
00:19:53,359 --> 00:19:54,625
Let me get the shit
off your face.
266
00:19:54,660 --> 00:19:57,561
No. I love you, Nathan.
267
00:19:57,596 --> 00:19:58,929
I love you.
268
00:19:58,964 --> 00:20:02,700
But all of this--
None of it's real.
269
00:20:02,735 --> 00:20:04,702
Okay, Benny. I actually
agree with you there.
270
00:20:04,737 --> 00:20:05,936
Just come back inside
for a second.
271
00:20:05,971 --> 00:20:07,605
Look at me.
272
00:20:07,640 --> 00:20:10,241
I promise I won't let anybody
do anything to you again.
273
00:20:10,276 --> 00:20:13,344
Oh!
274
00:20:24,523 --> 00:20:28,659
Ooh, yeah.
Ha, ha!
275
00:20:28,694 --> 00:20:30,294
You're not gonna
drive, right?
276
00:20:30,329 --> 00:20:32,329
Look at me.
You're not gonna drive, right?
277
00:20:32,364 --> 00:20:33,631
I'm not gonna drive.
278
00:20:33,666 --> 00:20:35,499
Ooh! Yeah.
279
00:20:35,534 --> 00:20:36,600
Hey, Mojo.
280
00:20:36,635 --> 00:20:38,369
That's the spot right there.
281
00:20:38,404 --> 00:20:39,870
How you doing tonight?
282
00:20:39,905 --> 00:20:41,739
Oh, um, I'm all right.
283
00:20:41,774 --> 00:20:43,874
You've been really good.
284
00:20:43,909 --> 00:20:45,643
I got a girlfriend.
285
00:20:45,678 --> 00:20:47,478
- Are you sure about that?
- Mmm-hmm. It's serious.
286
00:20:47,513 --> 00:20:49,880
No, you should get off me now.
Go on. Off you go.
287
00:20:49,915 --> 00:20:51,949
Yeah, off you go.
288
00:20:51,984 --> 00:20:53,917
Couple of months
we've been together.
289
00:20:53,952 --> 00:20:56,721
She loves me.
( laughs )
290
00:21:01,093 --> 00:21:03,327
Great.
291
00:21:03,362 --> 00:21:06,830
How the fuck am I supposed
to get home from here?
292
00:21:06,865 --> 00:21:11,402
Nathan's brother.
293
00:21:11,437 --> 00:21:15,072
Hey, Benny. How 'bout giving
a girl a ride home, huh?
294
00:21:15,107 --> 00:21:16,674
You don't mind, do you?
295
00:21:16,709 --> 00:21:19,743
I'm just over the highway
right off Calle Real.
296
00:21:19,778 --> 00:21:21,579
( voice echoes )
297
00:21:26,518 --> 00:21:28,352
I love you.
298
00:21:32,358 --> 00:21:36,427
You know who you look like?
The lead singer of Weezer.
299
00:21:52,745 --> 00:21:55,346
Benny!
300
00:21:55,381 --> 00:21:57,848
Benny! Fuck.
301
00:22:19,938 --> 00:22:21,906
( groans )
302
00:22:37,790 --> 00:22:39,657
The hell--?
303
00:22:49,935 --> 00:22:51,135
Fuck.
304
00:23:40,619 --> 00:23:45,589
( moaning, sobbing )
305
00:24:19,258 --> 00:24:20,891
( exhales )
306
00:24:20,926 --> 00:24:22,192
Oh, my God. Are you okay?
307
00:24:22,227 --> 00:24:25,762
Please. Please.
I'm so cold.
308
00:24:25,797 --> 00:24:27,965
I have to go to the bathroom.
309
00:24:28,000 --> 00:24:29,667
How long have
you been here?
310
00:24:32,204 --> 00:24:33,704
You don't remember?
311
00:24:33,739 --> 00:24:36,240
I did this to you?
312
00:24:36,275 --> 00:24:39,877
- Oh--
- Please let me go.
313
00:24:39,912 --> 00:24:43,046
You-- you were so high.
314
00:24:43,081 --> 00:24:44,781
It's not your fault, okay?
315
00:24:44,816 --> 00:24:47,851
You didn't mean to do this.
Please, just--
316
00:24:47,886 --> 00:24:53,156
My arms are sore.
Please.
317
00:24:53,191 --> 00:24:54,892
Oh, thank you.
Thank you.
318
00:24:54,927 --> 00:24:58,161
I promise I won't
tell anybody.
319
00:24:58,196 --> 00:25:01,598
What-- why are you stopping?
320
00:25:01,633 --> 00:25:04,101
Why are you stop-- I swear
to god, I won't tell a soul.
321
00:25:04,136 --> 00:25:05,802
- Do you really?
- Yes.
322
00:25:05,837 --> 00:25:08,005
I don't want any trouble.
I'm so sorry.
323
00:25:08,040 --> 00:25:11,008
Ah-- This is all a big mistake.
324
00:25:11,043 --> 00:25:14,211
The last thing I ever want
to do is hurt anybody, and--
325
00:25:14,246 --> 00:25:18,215
It stays between you and me.
Okay? I won't tell anybody.
326
00:25:18,250 --> 00:25:21,585
You're a good guy.
327
00:25:21,620 --> 00:25:23,320
You are. I know that.
328
00:25:23,355 --> 00:25:25,622
- Yeah.
- You didn't mean it. Just--
329
00:25:25,657 --> 00:25:27,257
Pl-- please let me go.
330
00:25:27,292 --> 00:25:31,095
Please.
331
00:25:33,699 --> 00:25:35,299
You-- please.
332
00:25:35,334 --> 00:25:40,103
Please. Please, let me go.
I won't tell anybody.
333
00:25:40,138 --> 00:25:43,307
( voices fade )
334
00:25:51,917 --> 00:25:56,253
Oh. I love you.
You're perfect.
335
00:25:56,288 --> 00:25:58,055
You starting to
feel good, baby?
336
00:25:58,090 --> 00:25:59,657
Uh-huh.
337
00:26:02,160 --> 00:26:05,829
- Oh, yeah.
- You're such a sweet guy.
338
00:26:05,864 --> 00:26:09,299
I meet so many rude
and gross guys on here
339
00:26:09,334 --> 00:26:11,134
and I have to cut
them off but not you.
340
00:26:11,169 --> 00:26:14,938
I love it when you're online.
341
00:26:14,973 --> 00:26:18,008
I can be myself with you.
342
00:26:18,043 --> 00:26:23,080
You know, it's odd, but, I kinda
like that I can't see you.
343
00:26:23,115 --> 00:26:26,016
Makes me leave it all up
to my imagination.
344
00:26:26,051 --> 00:26:30,354
Turn around.
I want to see your doggie.
345
00:26:30,389 --> 00:26:33,390
You just want
to see my dolphin.
346
00:26:33,425 --> 00:26:36,760
Yeah, that's right.
347
00:26:36,795 --> 00:26:39,796
I think about getting
more work done on it.
348
00:26:39,831 --> 00:26:41,832
What do you think?
349
00:26:41,867 --> 00:26:43,367
( retching )
350
00:26:43,402 --> 00:26:47,804
Dani! Aw, are you okay?
351
00:26:47,839 --> 00:26:49,940
- ( sobbing )
- Here.
352
00:26:49,975 --> 00:26:53,910
I'm sorry.
353
00:26:53,945 --> 00:26:56,813
You don't have to be sorry.
354
00:26:56,848 --> 00:26:59,617
Let's just get back
to bed, huh?
355
00:27:03,789 --> 00:27:07,024
All right, let's go, people!
Rise and shine!
356
00:27:07,059 --> 00:27:09,326
Yo, it's a beautiful day!
357
00:27:09,361 --> 00:27:11,161
Get up!
358
00:27:11,196 --> 00:27:13,364
Got one life to live, everybody!
359
00:27:15,834 --> 00:27:17,367
Whoa-kay!
360
00:27:17,402 --> 00:27:21,338
Hey! Does nobody knock
in this country?
361
00:27:21,373 --> 00:27:23,874
Working the morning bone, huh?
362
00:27:23,909 --> 00:27:26,043
That your webcam princess?
She's cute!
363
00:27:26,078 --> 00:27:29,146
Mojo, I'm thinking.
We should find you a real girl.
364
00:27:29,181 --> 00:27:32,849
Are you, um-- you seriously
still standing there, huh?
365
00:27:32,884 --> 00:27:34,151
You wanna get
the fuck out maybe?
366
00:27:34,186 --> 00:27:36,319
Are you crying?
367
00:27:36,354 --> 00:27:40,691
Fuck off, all right?
368
00:27:40,726 --> 00:27:44,294
Fuck off!
369
00:27:49,434 --> 00:27:52,335
( heavy metal blaring )
370
00:27:52,370 --> 00:27:55,005
( horns honking )
371
00:28:01,980 --> 00:28:04,181
( horns continue honking )
372
00:28:14,025 --> 00:28:15,826
( loud scream )
373
00:28:30,876 --> 00:28:35,445
That feels nice.
Don't stop.
374
00:28:35,480 --> 00:28:40,317
My mom used to do that
when I was little.
375
00:28:40,352 --> 00:28:43,220
Before she and my dad
started telling me
376
00:28:43,255 --> 00:28:46,356
I'm such a big
disappointment.
377
00:28:49,895 --> 00:28:52,229
Guess I proved
them right, huh?
378
00:28:54,032 --> 00:28:56,467
No.
379
00:28:58,036 --> 00:29:03,306
So listen, uh, I just
wanted to tell you,
380
00:29:03,341 --> 00:29:06,309
Dani rages hard.
Too fun, too fast.
381
00:29:06,344 --> 00:29:07,944
I know you like her and all,
I'm just--
382
00:29:07,979 --> 00:29:10,981
I just don't know if
that's the best fit.
383
00:29:15,353 --> 00:29:17,921
You-- you think she
would've stopped.
384
00:29:17,956 --> 00:29:21,191
You know, after the accident?
I mean--
385
00:29:21,226 --> 00:29:23,026
People died.
386
00:29:23,061 --> 00:29:24,361
Yeah.
387
00:29:24,396 --> 00:29:26,463
MOOSE: When are we going?
Let's go already.
388
00:29:26,498 --> 00:29:30,534
What the fuck was up with your
creeper brother last night?
389
00:29:30,569 --> 00:29:32,469
"My bride and I
must pass together
390
00:29:32,504 --> 00:29:34,471
through the western gate."
391
00:29:34,506 --> 00:29:37,974
Who would, like anybody,
get within 50 feet of that--
392
00:29:38,009 --> 00:29:39,075
Okay, all right, guys.
393
00:29:39,110 --> 00:29:40,944
Benny is a good guy.
He really is.
394
00:29:40,979 --> 00:29:42,179
And he's really smart.
395
00:29:42,214 --> 00:29:44,047
He used to be a
Wall Street trader.
396
00:29:44,082 --> 00:29:46,116
Just snapped under
the pressure one day, and--
397
00:29:46,151 --> 00:29:47,951
Snapped is right.
398
00:29:47,986 --> 00:29:51,054
Walks into the office naked
with feathers and face paint,
399
00:29:51,089 --> 00:29:52,122
and they fired him.
400
00:29:52,157 --> 00:29:54,925
- ( laughter )
- Wow.
401
00:29:54,960 --> 00:29:59,196
Then he invents this story about
a fianc� and how she left him.
402
00:29:59,231 --> 00:30:01,398
I asked him, I was like,
what fianc�?
403
00:30:01,433 --> 00:30:03,533
And he looked at me
like I was crazy.
404
00:30:03,568 --> 00:30:07,838
He's just-- he's never
recovered from that.
405
00:30:07,873 --> 00:30:10,373
I'm really afraid
he might kill himself.
406
00:30:10,408 --> 00:30:14,010
Now I'm doomed.
407
00:30:14,045 --> 00:30:16,213
My whole life is forfeited.
408
00:30:16,248 --> 00:30:19,516
And I can't let you go now.
409
00:30:19,551 --> 00:30:23,086
If I do, you'll certainly
go to the police.
410
00:30:23,121 --> 00:30:26,556
Please.
411
00:30:26,591 --> 00:30:31,094
You look Native
American Indian.
412
00:30:31,129 --> 00:30:36,066
Do you-- are you by chance?
413
00:30:36,101 --> 00:30:41,238
Here. That feel better?
414
00:30:41,273 --> 00:30:43,907
My father closed this
rose ranch years ago.
415
00:30:43,942 --> 00:30:45,275
We're the only ones here.
416
00:30:45,310 --> 00:30:50,881
Except Delgado,
but he won't bother us.
417
00:30:50,916 --> 00:30:53,116
He ran a hardware store.
418
00:30:53,151 --> 00:30:56,186
I took him in after he lost
his wife and kid a year ago.
419
00:30:56,221 --> 00:30:58,288
Now he's just a mess.
420
00:30:58,323 --> 00:31:01,224
I'm sorry.
I'm sorry.
421
00:31:01,259 --> 00:31:06,230
You are so beautiful.
422
00:31:08,400 --> 00:31:12,970
You will find me to be a very
loving and caring husband.
423
00:31:18,076 --> 00:31:20,110
( rattling )
424
00:31:50,508 --> 00:31:52,242
( hears faint music )
425
00:31:54,713 --> 00:31:58,448
Shhh, shhh!
The cops are out there!
426
00:31:58,483 --> 00:31:59,983
Quit being a drama queen.
Come on, come on.
427
00:32:00,018 --> 00:32:04,054
Just-- just sit still.
Just sit still.
428
00:32:04,089 --> 00:32:05,422
Read some Charlie Brown.
429
00:32:05,457 --> 00:32:08,725
Shh! Shh! Fuck!
Shit! Fuck!
430
00:32:08,760 --> 00:32:10,560
No, they're not.
431
00:32:10,595 --> 00:32:11,661
Calm down!
432
00:32:11,696 --> 00:32:13,363
Don't tell me to calm down!
433
00:32:13,398 --> 00:32:16,499
You don't hear 'em?
Come on, I fucking hear them.
434
00:32:16,534 --> 00:32:19,035
- They're out there.
- Stop listening to your brain!
435
00:32:19,070 --> 00:32:20,070
It's Radio K-fuck!
436
00:32:20,105 --> 00:32:21,471
You dust buzzard!
437
00:32:21,506 --> 00:32:23,373
You know where your own
best thinking gets you?
438
00:32:23,408 --> 00:32:25,175
I fucking hear them,
Poncho!
439
00:32:25,210 --> 00:32:27,711
Stay out of your head.
Listen to me.
440
00:32:27,746 --> 00:32:30,246
I ride shotgun,
I got your back.
441
00:32:30,281 --> 00:32:33,450
Nothing good ever comes
from between your ears.
442
00:32:33,485 --> 00:32:35,318
Stop smoking gak
and get to work.
443
00:32:35,353 --> 00:32:37,253
Put the gun down,
there's no cops.
444
00:32:37,288 --> 00:32:39,089
Everything's okay.
445
00:32:39,124 --> 00:32:40,090
You'll be fine!
446
00:32:40,125 --> 00:32:42,225
( knocking )
447
00:32:42,260 --> 00:32:44,527
How long you been
out here, huh?
448
00:32:44,562 --> 00:32:46,262
Hey, don't point
that at me, Delgado.
449
00:32:46,297 --> 00:32:48,431
And quit cooking without a
Hazmat suit. Gets in your pores.
450
00:32:48,466 --> 00:32:50,233
Christ, Benny,
how many times I tell you
451
00:32:50,268 --> 00:32:52,068
don't come up here,
I don't want you coming up here!
452
00:32:52,103 --> 00:32:53,336
Wanna lose your leg?
453
00:32:53,371 --> 00:32:55,672
The hell is that?
Is that a bear trap?
454
00:32:55,707 --> 00:32:57,741
Now that I see you could
booby trap the place,
455
00:32:57,776 --> 00:32:59,376
no, no way!
456
00:32:59,411 --> 00:33:01,378
I don't like people
sneaking up on me, Benny.
457
00:33:01,413 --> 00:33:03,380
I'm moving on. You can have
the ranch to yourself.
458
00:33:03,415 --> 00:33:05,548
At least until my dad
figures out I'm gone.
459
00:33:05,583 --> 00:33:07,384
When are you coming back?
460
00:33:07,419 --> 00:33:08,718
I'm not.
461
00:33:08,753 --> 00:33:11,321
Hey, hey, that's bullshit, man.
462
00:33:11,356 --> 00:33:13,089
Huh? I ain't finished
my cook yet!
463
00:33:13,124 --> 00:33:14,557
You think I want a bunch of
people sneaking up here
464
00:33:14,592 --> 00:33:16,292
asking for your
sorry ass? No.
465
00:33:16,327 --> 00:33:18,094
You are staying, pal!
466
00:33:18,129 --> 00:33:22,332
You really want to take
this dance with me?
467
00:33:22,367 --> 00:33:26,736
Into the tunnel of light.
468
00:33:26,771 --> 00:33:31,041
You are one creepy
motherfucker, Benny.
469
00:33:31,076 --> 00:33:35,612
This one's got a death
wish or something.
470
00:33:40,552 --> 00:33:42,452
BENNY: Grandmother Momoy,
471
00:33:42,487 --> 00:33:44,087
make this brew strong enough
472
00:33:44,122 --> 00:33:46,656
to take my bride and I to
the far away place.
473
00:33:46,691 --> 00:33:49,759
Forever.
474
00:33:49,794 --> 00:33:52,762
( rock music blaring )
475
00:33:52,797 --> 00:33:56,366
( horns honking )
476
00:33:56,401 --> 00:33:58,234
I haven't even asked my
brother if it's cool yet.
477
00:33:58,269 --> 00:33:59,736
Come on, Benny will
be fine when he sees
478
00:33:59,771 --> 00:34:01,338
who the naughty
professor brought.
479
00:34:06,277 --> 00:34:11,848
( loud clanging )
480
00:34:11,883 --> 00:34:15,318
Oh, Grandmother Momoy.
481
00:34:15,353 --> 00:34:18,121
Let me behold
your magic light
482
00:34:18,156 --> 00:34:23,260
as the sun fades in to beyond
on this final day and night.
483
00:34:25,363 --> 00:34:29,066
Final day and night.
484
00:34:30,435 --> 00:34:35,105
Penelope, we try
our hardest, but life,
485
00:34:35,140 --> 00:34:36,807
it breaks us down.
486
00:34:42,147 --> 00:34:46,583
I brought you something I made
especially for our wedding.
487
00:34:46,618 --> 00:34:49,352
These are Olivella
shell beads.
488
00:34:49,387 --> 00:34:52,355
Today is the beginning
of the acorn festival.
489
00:34:52,390 --> 00:34:54,891
Chumash. We'll all
be celebrating
490
00:34:54,926 --> 00:34:57,094
when we get to
the far away place.
491
00:34:58,630 --> 00:35:00,263
( horns honking )
492
00:35:00,298 --> 00:35:03,700
All right! Okay!
493
00:35:05,770 --> 00:35:08,905
Ah. I'm so--
I'm so thirsty, Benny.
494
00:35:08,940 --> 00:35:12,709
Shhh. I brought you something
very special to drink.
495
00:35:12,744 --> 00:35:16,746
No-- no.
496
00:35:16,781 --> 00:35:18,181
I gotta go to the bathroom.
497
00:35:18,216 --> 00:35:20,250
Please, I don't wanna
go on myself.
498
00:35:20,285 --> 00:35:22,218
I'm going to make all
your suffering go away.
499
00:35:22,253 --> 00:35:25,221
No more pain, no more fear.
500
00:35:25,256 --> 00:35:27,423
We'll be done with all
of that forever.
501
00:35:27,458 --> 00:35:30,127
( all yelling, cheering )
502
00:35:31,529 --> 00:35:33,429
What are you talking about?
What's happening?
503
00:35:33,464 --> 00:35:34,931
I'm not-- I don't want
to go anywhere with you.
504
00:35:34,966 --> 00:35:36,366
I don't wanna go
anywhere with you.
505
00:35:36,401 --> 00:35:39,636
Hey!
506
00:35:39,671 --> 00:35:41,171
( laughter )
507
00:35:41,206 --> 00:35:43,573
Loser!
508
00:35:46,277 --> 00:35:48,244
- ...pain go away.
- Stop it! Stop it.
509
00:35:48,279 --> 00:35:50,313
Please drink it.
I can't waste anymore.
510
00:35:50,348 --> 00:35:54,817
( horns honking )
511
00:35:54,852 --> 00:35:55,885
( groans )
512
00:35:55,920 --> 00:35:58,922
No! No! Fuck you!
513
00:36:21,479 --> 00:36:23,346
Wolfman it, eat the bullet!
514
00:36:25,583 --> 00:36:27,684
Help!
515
00:36:35,560 --> 00:36:37,861
Help!
516
00:36:43,968 --> 00:36:47,370
Help!
517
00:36:47,405 --> 00:36:48,771
( horns honking )
518
00:36:48,806 --> 00:36:51,441
Guys! Guys,
no open containers.
519
00:36:51,476 --> 00:36:54,010
I'm still on probation.
Shit. Hart!
520
00:36:54,045 --> 00:36:55,612
I'm sorry, it all
happened so fast.
521
00:36:59,384 --> 00:37:00,784
Wait!
522
00:37:02,787 --> 00:37:05,388
Help! Help!
523
00:37:08,626 --> 00:37:10,260
- Hey, big man.
- Yo.
524
00:37:10,295 --> 00:37:12,262
Do up these windows, man.
525
00:37:12,297 --> 00:37:14,430
Let's hot box this
motherfucker right now.
526
00:37:14,465 --> 00:37:16,600
Help! Help!
527
00:37:20,305 --> 00:37:21,671
Help!
528
00:37:26,010 --> 00:37:27,344
Help!
529
00:37:30,848 --> 00:37:32,682
Wait! Help!
530
00:37:32,717 --> 00:37:33,950
- Yeah.
- Whoa. Uh-uh.
531
00:37:33,985 --> 00:37:35,385
What?
532
00:37:35,420 --> 00:37:36,552
Did I not just stay
up all night
533
00:37:36,587 --> 00:37:37,487
writing your fucking paper?
534
00:37:37,522 --> 00:37:38,821
Seriously?
535
00:37:38,856 --> 00:37:40,390
He gets caught with
this shit in his piss,
536
00:37:40,425 --> 00:37:41,524
he could fucking
lose his scholarship.
537
00:37:41,559 --> 00:37:43,460
Help! Wait!
538
00:37:53,771 --> 00:37:55,639
( yells )
539
00:37:57,642 --> 00:38:00,510
No! Penelope.
540
00:38:05,583 --> 00:38:06,983
No, no, don't leave me.
541
00:38:07,018 --> 00:38:09,018
No, don't go without me!
Don't leave me alone!
542
00:38:09,053 --> 00:38:10,987
This wasn't the way it's
supposed to happen!
543
00:38:11,022 --> 00:38:13,756
No!
544
00:38:13,791 --> 00:38:18,028
( sobbing )
545
00:38:23,034 --> 00:38:26,102
Magoo, move the
fuck out the way!
546
00:38:26,137 --> 00:38:28,071
Way too sick, Nathan!
547
00:38:28,106 --> 00:38:30,573
Oh, my God.
This is awesome.
548
00:38:30,608 --> 00:38:32,575
- Right.
- Unreal.
549
00:38:32,610 --> 00:38:35,478
( all talking at once )
550
00:38:35,513 --> 00:38:39,549
- Wow, this is amazing.
- So beautiful.
551
00:38:39,584 --> 00:38:41,718
This is not bad.
552
00:38:41,753 --> 00:38:44,987
Look at this place.
553
00:38:45,022 --> 00:38:46,856
Hey, Nathan.
554
00:38:46,891 --> 00:38:48,124
Is that where they
found everything?
555
00:38:48,159 --> 00:38:51,594
Yeah, it's a
Chumash burial site.
556
00:38:51,629 --> 00:38:54,097
My grandfather,
he made the bulldozer stop.
557
00:38:54,132 --> 00:38:56,766
Told everybody to just
leave it alone.
558
00:38:56,801 --> 00:38:59,602
That fresh hut,
me and my brother built it.
559
00:38:59,637 --> 00:39:02,004
I thought maybe we'd have the
ceremony over there tonight.
560
00:39:02,039 --> 00:39:05,007
Nice. This place
is incredible.
561
00:39:05,042 --> 00:39:06,976
There's a lot of history here.
562
00:39:07,011 --> 00:39:09,612
So that's where
they're buried?
563
00:39:09,647 --> 00:39:12,548
Uh, Nathan, you don't mind that
I brought my roommates too?
564
00:39:12,583 --> 00:39:14,984
- Hi, I'm Roxanne.
- Look at him.
565
00:39:15,019 --> 00:39:18,621
- Hi, I'm Carly.
- Hi.
566
00:39:18,656 --> 00:39:20,623
Nathan doesn't mind at all.
567
00:39:20,658 --> 00:39:21,791
Yeah, no.
568
00:39:21,826 --> 00:39:24,627
Okay, guys, listen up.
Listen up!
569
00:39:24,662 --> 00:39:29,665
No beer spills, no bong water,
no sex stains--
570
00:39:29,700 --> 00:39:32,502
( all talking at once )
571
00:39:32,537 --> 00:39:34,604
No, no. Moose!
572
00:39:34,639 --> 00:39:36,706
No, no, no.
My bedroom, guys.
573
00:39:36,741 --> 00:39:40,543
This is my bed.
Guys, seriously.
574
00:39:40,578 --> 00:39:42,512
Out, man, this is not
happening in my bedroom.
575
00:39:42,547 --> 00:39:45,148
- Get out!
- You-- you get out!
576
00:39:45,183 --> 00:39:46,783
Come on, baby, come on.
577
00:39:46,818 --> 00:39:48,718
Are you gonna come in,
or you gonna go out? Bye.
578
00:39:48,753 --> 00:39:51,020
( giggles )
579
00:39:51,055 --> 00:39:52,955
I am not playing around!
580
00:39:52,990 --> 00:39:54,624
- Oh, great.
- Get out!
581
00:39:54,659 --> 00:39:56,559
How the hell do you already have
your shirt off, really?
582
00:39:56,594 --> 00:39:59,128
Is this your bedroom, Nathan?
Who's gonna share with you?
583
00:39:59,163 --> 00:40:00,897
Oh, Nathan likes
the Indian girl.
584
00:40:00,932 --> 00:40:02,432
You probably want her
to share with you, right?
585
00:40:02,467 --> 00:40:06,703
Good luck with that, buddy.
586
00:40:16,080 --> 00:40:18,181
The hell, Nathan.
587
00:40:18,216 --> 00:40:20,049
This is not okay. You can not
just show up like this.
588
00:40:20,084 --> 00:40:21,784
I'm here for a class project,
589
00:40:21,819 --> 00:40:23,719
and I have just as much
right to be here as you do.
590
00:40:23,754 --> 00:40:25,788
That's not true, Nathan.
I have Father's permission.
591
00:40:25,823 --> 00:40:27,657
You can't have
strangers over here.
592
00:40:27,692 --> 00:40:29,725
And he's entrusted me with
overseeing this place.
593
00:40:29,760 --> 00:40:32,795
Besides, I'm dealing with some
really heavy shit right now!
594
00:40:32,830 --> 00:40:34,697
Why are you freaking
out so much?
595
00:40:34,732 --> 00:40:36,799
Why is your hair all wet?
596
00:40:36,834 --> 00:40:38,234
You been crying, Benny?
597
00:40:38,269 --> 00:40:40,203
You need to go, Nathan.
598
00:40:40,238 --> 00:40:41,904
Is that blood on your shoes?
599
00:40:41,939 --> 00:40:43,940
Yeah, it was a raccoon.
They're pests, okay?
600
00:40:43,975 --> 00:40:45,975
Just pack up your college
friends and get out of here
601
00:40:46,010 --> 00:40:49,212
before I have to--
602
00:40:49,247 --> 00:40:52,882
( chimes ring )
603
00:40:52,917 --> 00:40:55,485
That's Dani.
604
00:40:57,221 --> 00:40:58,988
Hi.
605
00:41:06,564 --> 00:41:08,197
Olivella shell beads.
606
00:41:08,232 --> 00:41:10,867
Chumash. You're Chumash.
607
00:41:10,902 --> 00:41:13,202
My father's a
direct descendant.
608
00:41:13,237 --> 00:41:15,771
His ancestors were
Santa Rose Islanders.
609
00:41:15,806 --> 00:41:17,273
My mother's British.
610
00:41:17,308 --> 00:41:18,975
Were they part
of the 1824 revolt
611
00:41:19,010 --> 00:41:21,811
against those missionaries and
those fucking Conquistadors?
612
00:41:21,846 --> 00:41:23,880
You know Chumash women
had to practice abortion
613
00:41:23,915 --> 00:41:25,848
because of what those Spanish
bastards did to them.
614
00:41:25,883 --> 00:41:27,217
Have you relearned
your language?
615
00:41:31,956 --> 00:41:34,223
Why are you looking
at me like that?
616
00:41:34,258 --> 00:41:37,727
Dude.
617
00:41:43,701 --> 00:41:44,800
Calm down, calm down.
618
00:41:44,835 --> 00:41:46,769
It's just a bunch
of fucking kids.
619
00:41:46,804 --> 00:41:48,738
Just think about
something else.
620
00:41:48,773 --> 00:41:51,173
Uh, Charlie Brown, yeah.
621
00:41:51,208 --> 00:41:56,713
It's just that a guy trapped
in his own insecurities.
622
00:41:58,649 --> 00:42:00,249
Failed homosexuality.
623
00:42:00,284 --> 00:42:01,851
He's a loveable loser
624
00:42:01,886 --> 00:42:04,287
with aimless determination
and hope.
625
00:42:04,322 --> 00:42:07,623
If it had been me, I certainly
would've fucked Lucy.
626
00:42:07,658 --> 00:42:10,159
I guess Charlie was too busy
sucking Linus' dick, huh?
627
00:42:10,194 --> 00:42:13,062
You really think it's a good
idea to fuck your therapist?
628
00:42:15,766 --> 00:42:16,933
You see this?
629
00:42:16,968 --> 00:42:18,968
What is this?
630
00:42:19,003 --> 00:42:20,836
PONCHO: Probably a raccoon.
631
00:42:20,871 --> 00:42:23,706
Then where's the
fucking raccoon, huh?
632
00:42:23,741 --> 00:42:26,142
Raccoons don't bury
their own dead.
633
00:42:34,018 --> 00:42:36,218
Does this look like it
came from a raccoon?
634
00:42:36,253 --> 00:42:39,088
( background chatter )
635
00:42:44,095 --> 00:42:47,063
BENNY: She's perfect.
636
00:42:56,741 --> 00:42:58,608
Careful, babe.
637
00:42:58,643 --> 00:43:02,011
Aw, shit. I forgot my book.
I'll be back.
638
00:43:02,046 --> 00:43:04,313
- Okay.
- Coming through, professor!
639
00:43:04,348 --> 00:43:08,117
DELGADO: Smash it, bash it,
roll it on the floor.
640
00:43:08,152 --> 00:43:11,754
Wrap it around the bedpost,
roll it in the door.
641
00:43:11,789 --> 00:43:16,325
Excuse me, that's my car
you're leaning on.
642
00:43:16,360 --> 00:43:17,360
Who are you?
643
00:43:17,395 --> 00:43:19,629
I'm here with my students.
644
00:43:19,664 --> 00:43:21,163
Students?
645
00:43:21,198 --> 00:43:24,367
Yeah, we're on a field trip.
Do you mind?
646
00:43:24,402 --> 00:43:26,836
Field trip?
647
00:43:26,871 --> 00:43:28,137
Hey, man. That's my book.
648
00:43:28,172 --> 00:43:30,006
You took my book
out of the car?
649
00:43:30,041 --> 00:43:31,907
What kind of field trip?
650
00:43:31,942 --> 00:43:34,076
Look, man, can I just
get my book back?
651
00:43:34,111 --> 00:43:36,278
Ain't gonna do
you any good.
652
00:43:36,313 --> 00:43:38,347
Those kids,
they look at books,
653
00:43:38,382 --> 00:43:41,050
they don't give
a fuck about anything.
654
00:43:41,085 --> 00:43:44,320
That's private property.
655
00:43:44,355 --> 00:43:46,122
( alarm chirps )
656
00:43:56,233 --> 00:43:58,401
Stop listening to your head.
657
00:43:58,436 --> 00:43:59,935
Go back and cook the gak!
658
00:43:59,970 --> 00:44:02,171
Leave them alone!
659
00:44:02,206 --> 00:44:05,341
Hey, boys.
We're going in au naturale.
660
00:44:07,478 --> 00:44:08,811
Tonight's gonna
be legendary.
661
00:44:10,247 --> 00:44:11,948
Go long!
662
00:44:22,493 --> 00:44:24,293
( yells )
663
00:44:50,888 --> 00:44:54,724
Hey, studly, get in the water,
you motherfucker!
664
00:44:54,759 --> 00:44:56,225
( laughs )
665
00:44:56,260 --> 00:44:58,261
Get in here.
666
00:45:00,898 --> 00:45:02,164
Rough night?
667
00:45:02,199 --> 00:45:04,000
Little bit.
668
00:45:06,137 --> 00:45:09,138
Your ancestors played grab ass
in this very same surf.
669
00:45:10,274 --> 00:45:13,276
( all yelling and screaming )
670
00:45:21,018 --> 00:45:25,121
MOJO: (VO) You're amazing.
671
00:45:25,156 --> 00:45:28,157
Turn around.
I wanna see your doggie.
672
00:45:28,192 --> 00:45:31,260
I think about getting more
work done on my dolphin.
673
00:45:31,295 --> 00:45:33,396
What do you think?
674
00:45:35,900 --> 00:45:39,102
( overlapping dialogue )
675
00:45:51,182 --> 00:45:54,050
Whoo!
676
00:45:57,521 --> 00:45:59,889
Hey, you okay?
677
00:45:59,924 --> 00:46:04,494
I thought you were gonna have
more work done on your dolphin.
678
00:46:06,997 --> 00:46:09,565
Am I anything like
you imagined me?
679
00:46:09,600 --> 00:46:11,167
Sandee?
680
00:46:11,202 --> 00:46:16,005
Mojo.
681
00:46:16,040 --> 00:46:17,573
No shit.
682
00:46:17,608 --> 00:46:20,109
Wait, this is your fucking
webcam porno princess?
683
00:46:21,979 --> 00:46:23,579
What's he talking about, Tami?
684
00:46:23,614 --> 00:46:26,916
I'm an idiot.
685
00:46:26,951 --> 00:46:29,585
What is it you exactly do
on the Internet?
686
00:46:29,620 --> 00:46:31,053
Chill out. It's no big deal.
687
00:46:31,088 --> 00:46:32,421
We're paying our
way through school.
688
00:46:32,456 --> 00:46:34,089
Sure beats working
at the Starbucks.
689
00:46:34,124 --> 00:46:36,058
Wait, you guys are doing
porn out of our room?
690
00:46:36,093 --> 00:46:37,259
Not on my bed, right?
691
00:46:37,294 --> 00:46:38,928
I keep my bible
underneath that pillow.
692
00:46:38,963 --> 00:46:41,931
So wait a minute, you're
streaming live Internet porn
693
00:46:41,966 --> 00:46:43,332
to the Delta Gamma house?
694
00:46:43,367 --> 00:46:45,935
Sandee, I shouldn't
have said anything. I--
695
00:46:45,970 --> 00:46:49,839
Sandee? That your porn name?
696
00:46:49,874 --> 00:46:52,374
It's not actual sex.
We do it into our laptops.
697
00:46:52,409 --> 00:46:54,410
It's not a big deal.
698
00:46:54,445 --> 00:46:56,345
And you're the little pervert
that's jerking to these girls?
699
00:46:56,380 --> 00:46:57,880
- Hey.
- There's no need--
700
00:46:57,915 --> 00:46:59,315
Leave Mojo alone.
701
00:46:59,350 --> 00:47:00,850
Nobody came to Mojo catch it
702
00:47:00,885 --> 00:47:02,251
for stroking to the
sluts-her-name
703
00:47:02,286 --> 00:47:04,086
and the Delta Gamma
whore-pedoes over here.
704
00:47:04,121 --> 00:47:07,189
Eat my pussy, you midget twink
with chunky ankles.
705
00:47:07,224 --> 00:47:08,524
What the fuck is a twink?
706
00:47:08,559 --> 00:47:11,293
You stupid, hooker,
Barbie sorority skanks.
707
00:47:11,328 --> 00:47:12,528
You're fucking dumb!
708
00:47:12,563 --> 00:47:14,496
I'm done.
This is so stupid.
709
00:47:14,531 --> 00:47:15,598
- Be nice, all right?
- Fuck that!
710
00:47:15,633 --> 00:47:17,933
So what's next, Sandee?
711
00:47:17,968 --> 00:47:20,870
Do some lap dancing
at the Spearmint Rhino?
712
00:47:20,905 --> 00:47:23,372
Put up some escort ads
on craigslist?
713
00:47:23,407 --> 00:47:25,441
I'm not fucking spending
the weekend with
these stupid whores.
714
00:47:25,476 --> 00:47:27,576
Guys, just come on. Stop.
What would Jesus do?
715
00:47:27,611 --> 00:47:29,511
Jesus wouldn't have you biting
each other's titties
716
00:47:29,546 --> 00:47:31,280
in the ocean over there.
717
00:47:31,315 --> 00:47:32,615
So you can sleep
with your students,
718
00:47:32,650 --> 00:47:33,616
but yet, you condemn me.
719
00:47:33,651 --> 00:47:35,284
You're of age, okay?
720
00:47:35,319 --> 00:47:37,219
Socrates slept
with his students.
721
00:47:37,254 --> 00:47:39,154
- Oh, Jesus.
- 'Cept they were all boys.
722
00:47:39,189 --> 00:47:41,090
Stop fucking looking
at my man's penis then.
723
00:47:41,125 --> 00:47:43,993
Yeah, who gives a fuck if I'm
creating a porn empire?
724
00:47:44,028 --> 00:47:46,495
Okay, I'm kicking ass in
business and marketing.
725
00:47:46,530 --> 00:47:47,563
Yeah, whore!
726
00:47:47,598 --> 00:47:49,131
And the last time
that I checked,
727
00:47:49,166 --> 00:47:51,066
you couldn't even treat me
to a day of Bacara
728
00:47:51,101 --> 00:47:52,902
on your salary.
729
00:47:52,937 --> 00:47:56,138
Qu� pasa! Pretty great, huh?
730
00:47:56,173 --> 00:47:57,606
Fucking Christ,
I'm out of here.
731
00:47:57,641 --> 00:48:00,376
Could you please not use
the lord's name in vain?
732
00:48:00,411 --> 00:48:02,011
SQUIRREL: Come on, bitch!
733
00:48:02,046 --> 00:48:03,612
She's going to hell.
734
00:48:03,647 --> 00:48:05,147
I gotta deal with this?
735
00:48:05,182 --> 00:48:08,450
- This is cool.
- What's going on?
736
00:48:08,485 --> 00:48:09,952
NATHAN: Guys, we can--
737
00:48:09,987 --> 00:48:11,053
Squirrel, come back!
738
00:48:11,088 --> 00:48:12,922
Who brought these
stupid skanks?
739
00:48:12,957 --> 00:48:14,223
Walk your fat ass
out of here!
740
00:48:14,258 --> 00:48:16,325
Squirrel?
741
00:48:16,360 --> 00:48:19,662
I'm not mad about my bed!
742
00:48:19,697 --> 00:48:22,097
Hurry up! Moose!
743
00:48:22,132 --> 00:48:23,666
I'm fucking trying.
744
00:48:23,701 --> 00:48:26,936
NATHAN: If you come back,
I'll let you use the bed again!
745
00:48:31,008 --> 00:48:32,474
Hey!
746
00:48:32,509 --> 00:48:35,611
Hey! What're you
doing behind there?
747
00:48:35,646 --> 00:48:37,179
Why are you lurking
behind the bushes?
748
00:48:37,214 --> 00:48:39,181
Hey! Wait!
749
00:48:39,216 --> 00:48:40,115
What're you, retarded?
750
00:48:40,150 --> 00:48:41,417
I'm talking to you!
751
00:48:41,452 --> 00:48:43,152
Don't you fucking
walk away from me!
752
00:48:43,187 --> 00:48:46,088
Hey! Hey!
753
00:48:46,123 --> 00:48:48,490
I know you.
I fucking know you!
754
00:48:48,525 --> 00:48:50,092
You're the creeper from
the party, aren't you?
755
00:48:50,127 --> 00:48:52,461
Are you spying on us?
Spying on us down there?
756
00:48:52,496 --> 00:48:54,163
This is--
Nathan is my brother.
757
00:48:54,198 --> 00:48:56,098
This is my property!
758
00:48:56,133 --> 00:48:57,666
You're the weirdo who
lives in the bungalow.
759
00:48:57,701 --> 00:49:00,636
I heard about you and your
imaginary fianc�s. Mmm-hmm.
760
00:49:00,671 --> 00:49:02,972
- What did you just say?
- You heard me, weirdo!
761
00:49:03,007 --> 00:49:05,708
Were you spying on those
sorority skanks down there?
762
00:49:05,743 --> 00:49:07,409
Pervy Man looking
for a new bride, huh?
763
00:49:07,444 --> 00:49:09,278
I-- I was watching birds.
764
00:49:09,313 --> 00:49:10,679
Like fucking hell you were.
765
00:49:10,714 --> 00:49:13,182
Just cop to your
pervy ass shit.
766
00:49:13,217 --> 00:49:14,750
Were you peeving
on the guys?
767
00:49:14,785 --> 00:49:16,986
- Yo--
- Oh, shit.
768
00:49:17,021 --> 00:49:18,287
You're a fucking
queer-puff, aren't you?
769
00:49:18,322 --> 00:49:19,521
You're a fucking queer.
770
00:49:19,556 --> 00:49:20,756
You like to fucking
touch yourself
771
00:49:20,791 --> 00:49:22,224
and look at little boys,
fucking down low--
772
00:49:22,259 --> 00:49:23,726
- You be quiet!
- Hey, asshole!
773
00:49:23,761 --> 00:49:25,627
That's my girl
you're talking to.
774
00:49:25,662 --> 00:49:29,131
Babe! Babe! It's the fucking
creeper from the party, dude!
775
00:49:29,166 --> 00:49:30,632
I caught him with his
hands in his pants!
776
00:49:30,667 --> 00:49:33,135
I did not have my hands in my
pants, I was bird watching!
777
00:49:33,170 --> 00:49:35,304
- Like hell you were--
- Bird watching, you liar!
778
00:49:35,339 --> 00:49:38,273
Shut up.
Shut up.
779
00:49:38,308 --> 00:49:39,608
Don't you do it.
780
00:49:39,643 --> 00:49:42,244
No, no, you know
what will happen?
781
00:49:42,279 --> 00:49:44,113
Oh, no.
We don't need trouble!
782
00:49:44,148 --> 00:49:46,682
Poncho tell you!
You go back to cook!
783
00:49:46,717 --> 00:49:48,150
You know what happen!
784
00:49:48,185 --> 00:49:49,551
You listen to Poncho.
785
00:49:49,586 --> 00:49:50,686
Shut the fuck up.
786
00:49:50,721 --> 00:49:52,388
Listen to Poncho!
Listen!
787
00:49:52,423 --> 00:49:54,623
- Shhh.
- Leave these kids alone!
788
00:49:54,658 --> 00:49:56,592
- Don't be a fool.
- Shut up. Shut up.
789
00:49:56,627 --> 00:49:58,293
- Shut up.
- I love you.
790
00:49:58,328 --> 00:50:00,062
You're my friend.
791
00:50:03,300 --> 00:50:05,667
Hey, dickless, my boyfriend's
gonna fuck you up!
792
00:50:05,702 --> 00:50:09,438
Get him, babe.
Get--
793
00:50:09,473 --> 00:50:11,540
Who the fuck is that?
794
00:50:11,575 --> 00:50:13,108
Is that your gay
uncle over there?
795
00:50:13,143 --> 00:50:15,210
No, no, no, no.
Go away.
796
00:50:15,245 --> 00:50:16,645
No, no, Delgado.
They're not real!
797
00:50:16,680 --> 00:50:18,547
MOOSE: Fuck!
798
00:50:18,582 --> 00:50:19,715
They look pretty
real to me, Benny.
799
00:50:19,750 --> 00:50:21,517
Let me guess, huh?
800
00:50:21,552 --> 00:50:24,086
Uncle Delgado pitches
and you catch, huh? Right?
801
00:50:24,121 --> 00:50:26,121
You fucking used to touch him
when you were little, right?
802
00:50:26,156 --> 00:50:27,256
You fucking turned him,
didn't you?
803
00:50:27,291 --> 00:50:28,457
This family's fucked, babe!
804
00:50:28,492 --> 00:50:29,725
You better shut that cunt up,
805
00:50:29,760 --> 00:50:31,260
or I'm gonna fuck
start her head.
806
00:50:31,295 --> 00:50:32,461
What the fuck did
you just say to me?
807
00:50:32,496 --> 00:50:33,762
Hold your fucking mouth.
808
00:50:33,797 --> 00:50:35,531
What the fuck did
you just say to me?
809
00:50:35,566 --> 00:50:36,799
- Babe, babe--
- Get his ass!
810
00:50:36,834 --> 00:50:38,100
Please, don't--
don't do anything!
811
00:50:38,135 --> 00:50:42,638
( all yelling )
812
00:50:42,673 --> 00:50:45,107
- Settle down! Fuck!
- You fucking queer pup!
813
00:50:45,142 --> 00:50:47,109
She's got a big mouth,
but she's not fucking kidding.
814
00:50:47,144 --> 00:50:49,278
He's gonna fuck you in the ass
and he's not even gay--
815
00:50:49,313 --> 00:50:52,147
( all yelling )
816
00:50:52,182 --> 00:50:56,452
The fuck you do to my face!
Motherfucker!
817
00:50:56,487 --> 00:50:57,519
No, no, stop, stop!
818
00:50:57,554 --> 00:50:59,088
Fucking freak!
819
00:51:03,760 --> 00:51:06,295
( groaning, yelling )
820
00:51:06,330 --> 00:51:09,065
Fucking asshole!
821
00:51:10,434 --> 00:51:12,367
( yells, groans )
822
00:51:12,402 --> 00:51:15,704
Fucking creep!
823
00:51:15,739 --> 00:51:17,706
- Moose?
- Yeah, baby?
824
00:51:17,741 --> 00:51:21,577
Baby! Baby, you look awful!
You okay?
825
00:51:21,612 --> 00:51:23,679
SQUIRREL: Fuck! Wake up!
826
00:51:23,714 --> 00:51:26,115
The fuck are you on, dude?
827
00:51:26,150 --> 00:51:29,351
Moose, my god, wake up!
828
00:51:29,386 --> 00:51:31,720
Great. What're you gonna do?
Shoot us?
829
00:51:31,755 --> 00:51:33,322
Great idea, fucktard!
830
00:51:33,357 --> 00:51:36,392
There's eight more of
us coming up the path!
831
00:51:47,204 --> 00:51:50,472
That really just happened?
832
00:51:50,507 --> 00:51:53,409
What're we going to do now?
833
00:51:56,547 --> 00:51:57,779
Everybody's just pissed off.
834
00:51:57,814 --> 00:51:59,181
Dani, you all right?
835
00:51:59,216 --> 00:52:00,849
( engine starts, tires screech )
836
00:52:00,884 --> 00:52:02,551
I can't believe her mouth.
837
00:52:02,586 --> 00:52:04,653
Damn, Moose and
Squirrel booking out.
838
00:52:04,688 --> 00:52:06,288
Moose! Hey!
839
00:52:06,323 --> 00:52:07,823
Everything happens
for a reason, okay?
840
00:52:07,858 --> 00:52:09,591
Can we just go back
to having fun?
841
00:52:09,626 --> 00:52:11,827
Yeah, that depends on Nathan's
Internet connection.
842
00:52:11,862 --> 00:52:13,395
All right, Doug.
Enough, okay?
843
00:52:13,430 --> 00:52:15,297
If you keep this up,
I'm leaving.
844
00:52:15,332 --> 00:52:17,366
Then leave.
845
00:52:17,401 --> 00:52:19,668
I actually had feelings
for you, Tami.
846
00:52:19,703 --> 00:52:21,403
You never told me about
any of this shit.
847
00:52:21,438 --> 00:52:22,905
Okay.
848
00:52:39,256 --> 00:52:40,489
Whoa.
849
00:52:40,524 --> 00:52:42,357
They're dead.
850
00:52:42,392 --> 00:52:44,426
I'm gonna go clean up my cook
and we get the fuck out of here.
851
00:52:44,461 --> 00:52:45,861
No.
852
00:52:45,896 --> 00:52:49,398
Suit yourself.
853
00:52:49,433 --> 00:52:51,700
I've got a wedding
to prepare.
854
00:52:54,805 --> 00:52:57,773
( soft music plays )
855
00:53:13,690 --> 00:53:15,824
You okay?
856
00:53:19,329 --> 00:53:24,333
Yeah, I'm okay.
857
00:53:47,291 --> 00:53:49,258
HART: What a slut.
858
00:53:51,828 --> 00:53:55,297
( soft background chatter )
859
00:53:55,332 --> 00:53:58,800
I do remember the first time
I noticed that I had leg hair.
860
00:53:58,835 --> 00:54:01,570
( keys rattling )
861
00:54:04,708 --> 00:54:06,541
Take me for a ride.
862
00:54:06,576 --> 00:54:08,477
I'm just leaving.
863
00:54:08,512 --> 00:54:10,545
Where are we going?
864
00:54:10,580 --> 00:54:14,516
What would Tami or Sandee
say about that?
865
00:54:14,551 --> 00:54:16,485
She's just my roommate.
866
00:54:16,520 --> 00:54:18,820
She's not really my friend.
867
00:54:18,855 --> 00:54:22,491
Oh, really?
Not friends?
868
00:54:22,526 --> 00:54:24,994
You ever been with
a redhead before?
869
00:54:27,597 --> 00:54:29,331
- No, I haven't.
- Professor!
870
00:54:29,366 --> 00:54:30,599
You're not leaving, are you?
871
00:54:30,634 --> 00:54:32,668
I actually was leaving, yeah.
872
00:54:32,703 --> 00:54:35,470
Come on, it's not even dark yet
and everybody's leaving.
873
00:54:35,505 --> 00:54:36,838
Oh, wow.
This is priceless.
874
00:54:36,873 --> 00:54:39,308
You are Professor fucking Nash.
875
00:54:39,343 --> 00:54:41,076
You're not gonna leave
'cause of my stoner friend.
876
00:54:41,111 --> 00:54:42,377
That's not why, man.
877
00:54:42,412 --> 00:54:43,745
Look, hang out.
878
00:54:43,780 --> 00:54:45,414
Come on, Professor.
879
00:54:45,449 --> 00:54:47,382
It'd sure mean
a lot to me if you stay.
880
00:54:47,417 --> 00:54:49,551
You see that face?
881
00:54:49,586 --> 00:54:51,053
Come on, Professor.
882
00:54:51,088 --> 00:54:53,655
All right,
let's do this ceremony.
883
00:54:53,690 --> 00:54:55,024
I'll find you later.
884
00:55:11,408 --> 00:55:14,410
( whirring )
885
00:55:20,384 --> 00:55:23,118
All right, let's do it.
Ready?
886
00:55:23,153 --> 00:55:25,587
Go.
887
00:55:25,622 --> 00:55:26,822
Go talk to her.
888
00:55:26,857 --> 00:55:28,390
I'm gonna.
889
00:55:28,425 --> 00:55:31,093
Take her for a walk.
( phone rings out )
890
00:55:31,128 --> 00:55:32,861
You know, it's sunset.
891
00:55:32,896 --> 00:55:36,732
Girls eat that shit up.
892
00:55:39,035 --> 00:55:42,871
( phone ringing )
893
00:55:46,910 --> 00:55:51,847
Damn.
I got voicemail again.
894
00:55:58,054 --> 00:56:00,155
Fuck me.
895
00:56:00,190 --> 00:56:02,858
I gotta tear all
this shit down.
896
00:56:07,931 --> 00:56:11,166
Get out while you can.
Come on.
897
00:56:11,201 --> 00:56:14,035
Come on, D.
898
00:56:14,070 --> 00:56:16,671
We can talk when you
take it all down.
899
00:56:16,706 --> 00:56:20,609
Play it smart.
900
00:56:20,644 --> 00:56:23,044
Hey, don't you agree?
901
00:56:23,079 --> 00:56:26,181
"Snoopy Come Home"
lacks the clarity and focus
902
00:56:26,216 --> 00:56:30,185
that made "A Boy Named
Charlie Brown" so endearing?
903
00:56:30,220 --> 00:56:32,854
Oh, no. No, no.
904
00:56:32,889 --> 00:56:35,524
Stop looking at us.
Don't-- don't go there.
905
00:56:35,559 --> 00:56:39,027
Tears us down, rip us up.
It does you no good.
906
00:56:39,062 --> 00:56:41,530
- Let it go!
- Shut up.
907
00:56:42,933 --> 00:56:44,766
Shut up!
908
00:56:44,801 --> 00:56:46,568
I don't want
to hear you anymore!
909
00:56:46,603 --> 00:56:48,170
You understand?
910
00:56:48,205 --> 00:56:50,038
I don't wanna hear anything.
911
00:56:50,073 --> 00:56:52,941
Don't wanna feel nothing!
Nothing!
912
00:57:16,132 --> 00:57:19,935
PONCHO: Don't go there.
It's bad juju!
913
00:57:22,239 --> 00:57:27,075
I'm gonna kill every last one of
those college motherfuckers.
914
00:57:38,822 --> 00:57:41,089
( pop music plays )
915
00:57:41,124 --> 00:57:42,558
( background chatter )
916
00:57:45,595 --> 00:57:49,164
Hey, party Hart-y,
what's your magic number?
917
00:57:49,199 --> 00:57:50,932
What're you going on about?
918
00:57:50,967 --> 00:57:52,267
What's your magic
number, huh?
919
00:57:52,302 --> 00:57:53,668
DANI: Oh, you wanna
play that game?
920
00:57:53,703 --> 00:57:54,736
HART: You want to?
921
00:57:54,771 --> 00:57:56,037
I want tequila.
922
00:57:56,072 --> 00:57:57,873
Sure you wanna get
into that so soon?
923
00:57:57,908 --> 00:58:01,643
If you're not wasted,
the day is.
924
00:58:01,678 --> 00:58:04,580
Well there's a look into
the future waiting to happen.
925
00:58:08,919 --> 00:58:11,786
Well, my magic number is zero.
926
00:58:11,821 --> 00:58:14,189
I'm still a virgin
and I'm proud of it.
927
00:58:14,224 --> 00:58:16,191
I could fix that.
928
00:58:16,226 --> 00:58:18,793
You and your technical
virgin thing is such shit.
929
00:58:18,828 --> 00:58:19,961
Fingers and tongues count.
930
00:58:19,996 --> 00:58:21,730
They so do not count, okay?
931
00:58:21,765 --> 00:58:23,865
ROXANNE: Do you count anal?
932
00:58:23,900 --> 00:58:26,167
How about anything
under six inches?
933
00:58:26,202 --> 00:58:28,603
You got a ticket last weekend
for giving road head.
934
00:58:28,638 --> 00:58:30,038
So you can't even
start judging me.
935
00:58:30,073 --> 00:58:31,873
- It was awesome.
- Hey, enough.
936
00:58:31,908 --> 00:58:34,543
She's a virgin.
Respect your friend.
937
00:58:34,578 --> 00:58:35,811
Thank you.
938
00:58:37,180 --> 00:58:39,181
( mumbling )
939
00:58:41,251 --> 00:58:44,085
( grunts )
940
00:58:44,120 --> 00:58:47,088
Look what I got.
941
00:58:47,123 --> 00:58:48,924
Should we fill up and
start the ceremony, or what?
942
00:58:48,959 --> 00:58:51,026
Nathan, that Jimsonweed?
943
00:58:51,061 --> 00:58:52,294
Yeah. We're gonna do
this right, aren't we?
944
00:58:52,329 --> 00:58:53,828
HART: Yup, game time.
945
00:58:53,863 --> 00:58:56,164
I even have a real
ceremonial Chumash bowl
946
00:58:56,199 --> 00:58:57,832
we dug up right here.
947
00:58:57,867 --> 00:59:00,635
Not on my watch, man.
948
00:59:00,670 --> 00:59:03,004
I can't let my students
drink Jimsonweed.
949
00:59:03,039 --> 00:59:05,073
I'm sorry, man.
950
00:59:05,108 --> 00:59:07,342
Nathan, I've known kids who
O.D.'d and died on that shit.
951
00:59:07,377 --> 00:59:09,277
It's toxic.
952
00:59:09,312 --> 00:59:11,012
Look, there's no way to figure
out what's a fatal dose
953
00:59:11,047 --> 00:59:12,347
or what's survival.
954
00:59:12,382 --> 00:59:14,115
- I know what I'm doing.
- Too risky, man.
955
00:59:14,150 --> 00:59:15,784
What if we just
take a little bit?
956
00:59:15,819 --> 00:59:17,919
Why don't we just go with
what we know, all right?
957
00:59:17,954 --> 00:59:19,254
I got a few of these
bad boys here.
958
00:59:19,289 --> 00:59:21,256
We go up to that brush hut,
we clambake--
959
00:59:21,291 --> 00:59:22,991
We gotta have the tea!
960
00:59:23,026 --> 00:59:24,826
This is the whole problem
with our society.
961
00:59:24,861 --> 00:59:28,196
We've done away with all ritual,
with all ceremony.
962
00:59:28,231 --> 00:59:30,098
We just do whatever
we want now.
963
00:59:30,133 --> 00:59:31,633
On our own, whenever.
964
00:59:31,668 --> 00:59:33,802
Do you even know
what that stuff can do?
965
00:59:33,837 --> 00:59:36,805
The Chumash stopped using
Jimsonweed because it kills.
966
01:00:08,338 --> 01:00:10,171
Fucking technology!
967
01:00:10,206 --> 01:00:12,273
Motherfuckers.
968
01:00:12,308 --> 01:00:15,043
There you are, Steve Jobs!
969
01:00:15,078 --> 01:00:18,113
You're not talking to
anybody, kids. Nobody!
970
01:00:18,148 --> 01:00:19,814
You know what, hey.
971
01:00:19,849 --> 01:00:22,150
The ceremony,
it's still important.
972
01:00:22,185 --> 01:00:23,685
There must be some
herbal tea up there.
973
01:00:23,720 --> 01:00:25,053
Let's make the best
of what we got.
974
01:00:25,088 --> 01:00:27,122
We're here.
I'm sorry, man.
975
01:00:27,157 --> 01:00:29,658
Fuck it.
Fuck it.
976
01:00:35,865 --> 01:00:38,934
( grunting )
977
01:00:54,150 --> 01:00:57,919
Oh, god. The girl.
978
01:00:57,954 --> 01:01:00,188
The girl, the girl, the girl!
Where's the girl?
979
01:01:00,223 --> 01:01:02,757
( loud scream )
980
01:01:02,792 --> 01:01:05,894
Whoa, fucking skunk, man!
That stinks!
981
01:01:05,929 --> 01:01:07,028
Oh, my God, you stink.
982
01:01:07,063 --> 01:01:09,064
It's not funny,
you stoner a-hole!
983
01:01:09,099 --> 01:01:10,231
Come on, come on.
We'll get you cleaned up.
984
01:01:10,266 --> 01:01:12,233
The skunk was at my feet!
985
01:01:12,268 --> 01:01:14,002
The thing totally got me!
986
01:01:14,037 --> 01:01:16,805
- I effing hate this place!
- We'll clean you up.
987
01:01:16,840 --> 01:01:19,407
I feel so disgusting.
988
01:01:19,442 --> 01:01:21,142
I'm gonna smell like this
forever, I swear.
989
01:01:21,177 --> 01:01:23,778
It comes off.
990
01:01:23,813 --> 01:01:26,948
I smell terrible!
I smell absolutely dreadful.
991
01:01:26,983 --> 01:01:31,086
This is the worst smell ev--
Oh, my God, it's disgusting!
992
01:01:31,121 --> 01:01:33,088
Need any help?
993
01:01:33,123 --> 01:01:36,158
( muffled arguing )
994
01:01:38,795 --> 01:01:40,962
Use some of that
antibacterial soap
995
01:01:40,997 --> 01:01:43,231
under the sink if you need it.
996
01:01:59,182 --> 01:02:00,381
Smell like this forever!
997
01:02:00,416 --> 01:02:02,484
I should've stayed home!
I knew it!
998
01:02:02,519 --> 01:02:04,085
I shouldn't have come here!
999
01:02:04,120 --> 01:02:05,487
I don't even know why!
1000
01:02:05,522 --> 01:02:08,056
I smell so--
( sobbing )
1001
01:02:08,091 --> 01:02:11,026
My mom won't let me in the
house smelling like this!
1002
01:02:16,833 --> 01:02:18,433
Why'd god make skunks?
1003
01:02:18,468 --> 01:02:20,802
I don't like skunks,
I'm sorry.
1004
01:02:20,837 --> 01:02:23,004
But, Jesus,
why did you make skunks?
1005
01:02:23,039 --> 01:02:25,473
They smell so bad!
1006
01:02:25,508 --> 01:02:29,410
Carly? The tea's ready.
1007
01:02:29,445 --> 01:02:32,214
NATHAN: You almost done?
1008
01:02:35,285 --> 01:02:38,853
Carly, you all right?
1009
01:02:38,888 --> 01:02:40,155
( inaudible dialogue )
1010
01:02:40,190 --> 01:02:42,157
-- in there too,
it helps to get it off.
1011
01:02:42,192 --> 01:02:47,395
You almost done?
1012
01:02:47,430 --> 01:02:50,965
Okay, well, I'll just meet
you back out there, okay?
1013
01:02:51,000 --> 01:02:52,400
I'm gonna go!
1014
01:03:08,551 --> 01:03:11,286
This is sage.
1015
01:03:14,591 --> 01:03:17,592
They use the smoke
to purify each other.
1016
01:03:17,627 --> 01:03:22,063
Pure is boring.
1017
01:03:22,098 --> 01:03:23,264
All set.
1018
01:03:23,299 --> 01:03:24,599
How's Carly doing?
1019
01:03:24,634 --> 01:03:27,903
I think she's
a little pissed off.
1020
01:03:32,475 --> 01:03:34,843
My gosh, my hair still reeks.
1021
01:03:37,080 --> 01:03:39,113
My god! My god!
1022
01:03:39,148 --> 01:03:41,583
( screaming )
1023
01:03:45,321 --> 01:03:46,621
( screams )
1024
01:03:46,656 --> 01:03:48,556
Oh, my god! Go away!
1025
01:03:48,591 --> 01:03:51,926
( screaming )
1026
01:03:51,961 --> 01:03:52,928
( loud thump )
1027
01:03:56,099 --> 01:03:59,133
I think I did that
with my mind.
1028
01:03:59,168 --> 01:04:02,136
The spirit of
Grandmother Momoy awaits.
1029
01:04:02,171 --> 01:04:06,407
Professor, you're the elder.
1030
01:04:06,442 --> 01:04:10,612
The elder.
( laughs )
1031
01:04:13,950 --> 01:04:16,584
Ah, Jesus, Nathan.
What kind of tea is this?
1032
01:04:16,619 --> 01:04:19,054
Just tea. Just tea, guys.
I swear.
1033
01:04:28,464 --> 01:04:30,565
( coughs )
It's bitter.
1034
01:04:30,600 --> 01:04:32,934
ROXANNE: What is that?
1035
01:04:32,969 --> 01:04:36,537
We were out of herbal tea,
so it's Lipton's.
1036
01:04:36,572 --> 01:04:39,140
Need a refill on that.
1037
01:04:39,175 --> 01:04:41,276
- ( clattering )
- Oh, god damn it, Mojo!
1038
01:04:41,311 --> 01:04:42,944
So sorry, mate.
I didn't see.
1039
01:04:42,979 --> 01:04:44,579
Great, no I have to go
brew a whole other pot!
1040
01:04:44,614 --> 01:04:46,414
No, don't go make another pot.
1041
01:04:46,449 --> 01:04:49,217
It's all right, just get the old
tequila worm up your bum,
1042
01:04:49,252 --> 01:04:50,685
everyone's as high as a kite.
1043
01:04:50,720 --> 01:04:53,688
Mescal has the worm,
not tequila you dumb ass.
1044
01:04:53,723 --> 01:04:55,290
It's very funny, all right?
1045
01:04:55,325 --> 01:04:57,458
Nathan, it's all right.
Don't worry about it.
1046
01:04:57,493 --> 01:04:58,493
You can use the tequila.
1047
01:04:58,528 --> 01:05:00,161
Good substitute.
1048
01:05:00,196 --> 01:05:02,363
Shaman don't drink tequila.
1049
01:05:02,398 --> 01:05:05,533
They do tonight.
1050
01:05:05,568 --> 01:05:09,371
Easy there, killer.
Come on.
1051
01:05:12,408 --> 01:05:16,344
I beamed it out there and boom!
She just hit the glass.
1052
01:05:16,379 --> 01:05:19,381
Only thing you're
doing is fucking up!
1053
01:05:24,354 --> 01:05:28,657
Shit, Mr.--
( laughs )
1054
01:05:30,626 --> 01:05:33,361
( echoing )
Professor, you--
Jesus. Look at him.
1055
01:05:33,396 --> 01:05:36,097
Look at the state of him.
He's fucking mashed.
1056
01:05:36,132 --> 01:05:40,234
You're high as a kite,
Professor!
1057
01:05:40,269 --> 01:05:42,503
Here, Roxi, you have it.
1058
01:05:42,538 --> 01:05:44,339
She's fucking mashed too!
Look at her!
1059
01:05:44,374 --> 01:05:47,208
What the fuck are
you two smoking?
1060
01:05:47,243 --> 01:05:49,311
MOJO: Way-ba-we-bah-wee-wah!
1061
01:05:55,518 --> 01:05:59,254
( muffled screaming, grunting )
1062
01:06:03,226 --> 01:06:06,127
Oh! Come on!
1063
01:06:06,162 --> 01:06:07,395
( grunting )
1064
01:06:12,602 --> 01:06:15,003
You're my buddy, Nathan.
1065
01:06:15,038 --> 01:06:17,138
You are.
1066
01:06:17,173 --> 01:06:18,639
Guess all this worked
out pretty well, huh?
1067
01:06:18,674 --> 01:06:20,541
Yeah.
1068
01:06:20,576 --> 01:06:22,276
Too bad Moose and
Squirrel took off.
1069
01:06:22,311 --> 01:06:25,347
Yeah, their loss.
1070
01:06:27,750 --> 01:06:29,751
Think I should go for it?
1071
01:06:40,530 --> 01:06:42,597
- Hey.
- Hey.
1072
01:06:42,632 --> 01:06:46,301
( screaming, grunting )
1073
01:06:49,305 --> 01:06:50,638
Come on!
Come on!
1074
01:06:52,542 --> 01:06:54,108
( screaming )
1075
01:06:54,143 --> 01:06:55,510
Die already, bitch!
1076
01:06:55,545 --> 01:06:56,444
( door opens )
1077
01:06:56,479 --> 01:06:59,113
Die already, bitch!
1078
01:06:59,148 --> 01:07:01,349
Hey! What're you doing?
What're you doing?
1079
01:07:01,384 --> 01:07:02,250
( groans )
1080
01:07:06,556 --> 01:07:09,390
At least you tried
to stop me, huh, Benny?
1081
01:07:09,425 --> 01:07:11,325
You and your
fucking death wish!
1082
01:07:11,360 --> 01:07:13,761
No, no, no, no.
1083
01:07:13,796 --> 01:07:16,264
Take a look!
Take a look!
1084
01:07:16,299 --> 01:07:19,300
Look at her fucking face!
Ah, she's done!
1085
01:07:19,335 --> 01:07:24,138
Yeah, come on, die.
Die! Die!
1086
01:07:24,173 --> 01:07:24,839
All right, she's done!
1087
01:07:24,874 --> 01:07:27,108
Stop! No!
1088
01:07:32,348 --> 01:07:34,349
( gasps )
1089
01:07:35,852 --> 01:07:39,220
Oh, you didn't
have to do that!
1090
01:07:42,725 --> 01:07:44,793
Okay, now for
the rest of them!
1091
01:07:47,196 --> 01:07:49,130
( gasps )
1092
01:07:54,303 --> 01:07:56,270
MOJO:
Nice night for a walk.
1093
01:07:56,305 --> 01:07:58,539
( echoing )
- You wanna go for a walk?
- Yeah, let's go.
1094
01:07:58,574 --> 01:08:00,542
Let's go.
1095
01:08:11,654 --> 01:08:13,654
- ( Tami makes eerie noises )
- It's lighter that way.
1096
01:08:13,689 --> 01:08:16,591
Yeah, it's dark.
1097
01:08:18,661 --> 01:08:20,128
Where you going, pal?
1098
01:08:31,374 --> 01:08:33,208
Okay.
1099
01:08:45,688 --> 01:08:48,756
( tribal chanting )
1100
01:08:48,791 --> 01:08:51,159
Ah! Whiny little bitch!
1101
01:08:51,194 --> 01:08:53,561
He's my brother!
And not the Chumash girl!
1102
01:08:53,596 --> 01:08:54,729
Did you say Chumash girl?
1103
01:08:54,764 --> 01:08:56,497
Dani. She's my fianc�.
1104
01:08:56,532 --> 01:08:59,467
Dani. Chumash Dani.
From the fucking university?
1105
01:08:59,502 --> 01:09:01,335
That bitch who killed
my wife and son?
1106
01:09:01,370 --> 01:09:02,837
I don't know
anything about that.
1107
01:09:02,872 --> 01:09:04,472
- Fear not.
- ( laughter )
1108
01:09:04,507 --> 01:09:07,241
Oh shit!
1109
01:09:07,276 --> 01:09:08,543
That was great.
1110
01:09:08,578 --> 01:09:09,844
Yeah, did you think
it was the were-bear?
1111
01:09:09,879 --> 01:09:11,579
It is her.
1112
01:09:11,614 --> 01:09:13,781
No, no, don't.
1113
01:09:13,816 --> 01:09:16,184
( loud whack )
1114
01:09:16,219 --> 01:09:18,419
PONCHO: You promised me
you wouldn't go after her.
1115
01:09:18,454 --> 01:09:20,421
You promised not
to revenge me!
1116
01:09:20,456 --> 01:09:22,590
I didn't go after
anybody, Poncho.
1117
01:09:22,625 --> 01:09:24,358
That bitch came to me.
1118
01:09:24,393 --> 01:09:25,660
It was a were-bear.
1119
01:09:25,695 --> 01:09:27,362
You started it.
1120
01:09:36,606 --> 01:09:39,407
( exhales )
1121
01:09:45,414 --> 01:09:47,749
( tribal chanting )
1122
01:10:01,297 --> 01:10:02,931
Are you okay?
1123
01:10:04,400 --> 01:10:07,335
( screams )
1124
01:10:08,571 --> 01:10:13,374
( gasping, sobbing )
1125
01:10:13,409 --> 01:10:15,276
( yelling, gagging )
1126
01:10:15,311 --> 01:10:19,880
( screams )
1127
01:10:19,915 --> 01:10:20,882
No!
1128
01:10:22,618 --> 01:10:24,318
( screams )
1129
01:10:24,353 --> 01:10:27,321
- The fuck is going on?
- Are you okay?
1130
01:10:27,356 --> 01:10:29,290
( sobbing )
1131
01:10:29,325 --> 01:10:32,326
Nathan, you stupid ass.
You gave them Jimsonweed?
1132
01:10:32,361 --> 01:10:33,794
No, no, I didn't.
I gave them tea.
1133
01:10:33,829 --> 01:10:35,563
- It was regular tea.
- Stop lying!
1134
01:10:35,598 --> 01:10:37,598
- Look at them. They're--
- Roxi, are you okay?
1135
01:10:37,633 --> 01:10:39,267
They're all geeked up
on Jimsonweed!
1136
01:10:39,302 --> 01:10:41,402
It was tea, guys!
I swear! I wouldn't do that!
1137
01:10:41,437 --> 01:10:42,703
HART:
The only ones that had it.
1138
01:10:42,738 --> 01:10:44,272
DANI: We have to get them
to a hospital now!
1139
01:10:44,307 --> 01:10:45,740
- Roxanne, you're okay.
- I swear to God.
1140
01:10:45,775 --> 01:10:47,775
You're okay.
Come on. Okay.
1141
01:10:47,810 --> 01:10:49,744
Come on, get up.
You got it. You're okay.
1142
01:10:49,779 --> 01:10:52,580
- ( sobbing )
- There you go. Come on.
1143
01:10:52,615 --> 01:10:53,948
Where's Nash?
1144
01:10:53,983 --> 01:10:56,517
- Guys, where's Nash?
- Stop it!
1145
01:10:56,552 --> 01:10:58,419
- Nash!
- Professor!
1146
01:10:58,454 --> 01:10:59,553
Professor!
1147
01:10:59,588 --> 01:11:01,923
( hears shouting )
1148
01:11:03,826 --> 01:11:06,327
( tribal chanting )
1149
01:11:13,502 --> 01:11:14,735
Oooooh.
1150
01:11:14,770 --> 01:11:16,671
Ooooooh, wait, wait, wait.
1151
01:11:16,706 --> 01:11:19,340
Tami, hey, um.
1152
01:11:19,375 --> 01:11:21,542
I don't want to lie to you.
I'm shitting here.
1153
01:11:21,577 --> 01:11:24,478
Please don't laugh at me.
I just don't--
1154
01:11:24,513 --> 01:11:25,980
Come on, Mojo.
We have to go in.
1155
01:11:26,015 --> 01:11:29,317
- It's scary.
- Yeah.
1156
01:11:29,352 --> 01:11:31,052
Maybe I'll get lucky.
1157
01:11:31,087 --> 01:11:34,455
All right.
Just for a little bit.
1158
01:11:34,490 --> 01:11:37,892
Let's get her inside.
We'll go back for Nash.
1159
01:11:37,927 --> 01:11:40,662
( chatter )
1160
01:11:49,705 --> 01:11:51,472
Look at me.
Look at me.
1161
01:11:51,507 --> 01:11:53,874
There you go.
You're going to be okay.
1162
01:11:53,909 --> 01:11:56,878
Get the phone.
Hey.
1163
01:11:58,080 --> 01:12:00,715
Who the hell took the phone?
1164
01:12:00,750 --> 01:12:04,319
Oh, crap.
1165
01:12:07,623 --> 01:12:11,359
I always keep my
iPhone right here.
1166
01:12:11,394 --> 01:12:13,994
And my keys.
1167
01:12:14,029 --> 01:12:16,864
Who the hell took my keys?
1168
01:12:18,868 --> 01:12:20,534
Oh, my God.
1169
01:12:20,569 --> 01:12:22,670
Carly.
Carly!
1170
01:12:22,705 --> 01:12:25,106
Guys! Guys, get in here!
1171
01:12:25,141 --> 01:12:29,477
Carly? Carly.
Oh, she hit her head.
1172
01:12:29,512 --> 01:12:31,545
Hart!
1173
01:12:31,580 --> 01:12:33,981
She okay? Shit.
1174
01:12:34,016 --> 01:12:36,117
- There. This.
- Oh, shit.
1175
01:12:36,152 --> 01:12:37,852
Who did this to her?
1176
01:12:37,887 --> 01:12:39,854
Oh, my God.
Is she breathing, Hart?
1177
01:12:39,889 --> 01:12:44,091
No. I don't kno--
1178
01:12:44,126 --> 01:12:45,693
I don't know all these people!
1179
01:12:45,728 --> 01:12:47,027
DANI:
Did you give her the tea?
1180
01:12:47,062 --> 01:12:48,562
No, I told you
I wouldn't do that!
1181
01:12:48,597 --> 01:12:49,797
You guys,
I can't find a pulse.
1182
01:12:49,832 --> 01:12:51,532
Call an ambulance.
Do it now.
1183
01:12:51,567 --> 01:12:53,634
Okay.
1184
01:12:53,669 --> 01:12:56,637
( grunting )
1185
01:12:56,672 --> 01:13:01,776
Get these bugs off of me!
Get these bugs off of me!
1186
01:13:01,811 --> 01:13:03,978
- Nobody's got a damn phone?
- Dump out all the packs!
1187
01:13:04,013 --> 01:13:06,180
My cell's in the front pocket
of my book bag! Get it!
1188
01:13:06,215 --> 01:13:08,749
Got it!
1189
01:13:08,784 --> 01:13:11,419
Get these bugs off of me!
1190
01:13:11,454 --> 01:13:13,721
NATHAN: Here.
I can't find anything.
1191
01:13:13,756 --> 01:13:14,922
Get these bugs off of me!
1192
01:13:14,957 --> 01:13:16,490
Where is it? Hart?
1193
01:13:16,525 --> 01:13:18,426
It's not in here, man.
It's not in here.
1194
01:13:18,461 --> 01:13:20,795
There's no phones.
Where are all the phones?
1195
01:13:20,830 --> 01:13:23,130
- Somebody must've taken them.
- Who would do that?
1196
01:13:23,165 --> 01:13:25,065
Do you see any
god damn phones?
1197
01:13:25,100 --> 01:13:27,968
Off of me!
Get them off of me!
1198
01:13:28,003 --> 01:13:29,670
DANI:
There's nothing on you!
1199
01:13:29,705 --> 01:13:30,738
Get them off of me!
1200
01:13:30,773 --> 01:13:32,973
Roxanne.
1201
01:13:33,008 --> 01:13:35,142
Take her in the bathroom
and make her puke!
1202
01:13:35,177 --> 01:13:36,777
How am I supposed to do that?
1203
01:13:36,812 --> 01:13:38,579
Stick you fingers
down her throat!
1204
01:13:38,614 --> 01:13:39,947
Are you fucking kidding me?
1205
01:13:39,982 --> 01:13:43,017
( all arguing )
1206
01:13:43,052 --> 01:13:45,186
I can't get Carly to breathe.
Come help me get her up.
1207
01:13:45,221 --> 01:13:48,989
- I got her.
- Help me get her up.
1208
01:13:49,024 --> 01:13:50,958
I'm taking these two
straight to emergency.
1209
01:13:50,993 --> 01:13:52,593
Grab Roxanne.
1210
01:13:52,628 --> 01:13:55,930
Do you get it? There's no
phones and no car keys!
1211
01:13:55,965 --> 01:13:58,632
Somebody took all of them!
1212
01:13:58,667 --> 01:14:02,770
- It's okay. No, there's noth--
- Get them off of me!
1213
01:14:05,674 --> 01:14:07,208
I'm sorry.
1214
01:14:27,997 --> 01:14:29,763
This is a
really stupid idea.
1215
01:14:29,798 --> 01:14:31,565
Proper explorers.
1216
01:14:31,600 --> 01:14:34,802
A fucking London dungeon,
isn't it?
1217
01:14:45,014 --> 01:14:46,514
( raccoon growls )
1218
01:14:46,549 --> 01:14:49,717
- What's that? Shit.
- ( laughs )
1219
01:14:49,752 --> 01:14:51,218
It was small.
1220
01:14:51,253 --> 01:14:52,920
No, it wasn't.
Look at the fucking size of it.
1221
01:14:52,955 --> 01:14:54,688
- You're such a baby.
- It was fucking massive.
1222
01:14:54,723 --> 01:14:56,690
Gimmie the light,
I will show you.
1223
01:14:56,725 --> 01:14:57,892
- It's mine.
- Give it to me, I--
1224
01:15:02,932 --> 01:15:05,266
( laughs )
1225
01:15:05,301 --> 01:15:10,538
You know, I--
It's kind of embarrassing.
1226
01:15:10,573 --> 01:15:13,274
What?
1227
01:15:13,309 --> 01:15:15,910
I've never been in
a real relationship.
1228
01:15:22,985 --> 01:15:25,152
( gunshot, screaming )
1229
01:15:27,590 --> 01:15:29,890
Open your mouth, Roxanne.
Come on, open it up.
1230
01:15:29,925 --> 01:15:31,559
Here you go.
Drink it. Drink it.
1231
01:15:31,594 --> 01:15:33,994
There we go.
Let's get it up.
1232
01:15:34,029 --> 01:15:35,729
Good, good,
get it all out.
1233
01:15:35,764 --> 01:15:37,264
Is this your brother's
sick idea of a joke?
1234
01:15:37,299 --> 01:15:38,866
I don't know
who's doing this.
1235
01:15:38,901 --> 01:15:41,335
Keep drinking,
there you go.
1236
01:15:41,370 --> 01:15:44,605
Oh, Jesus.
1237
01:15:44,640 --> 01:15:47,741
Just get a little
in the toilet?
1238
01:15:47,776 --> 01:15:49,076
I'm going for help.
1239
01:15:49,111 --> 01:15:51,178
Keep flushing out her
system with fresh water.
1240
01:15:51,213 --> 01:15:52,846
Don't you dare leave us.
1241
01:15:52,881 --> 01:15:55,015
Just stay put. Do not leave
this cottage no matter what.
1242
01:15:55,050 --> 01:15:58,085
I'm coming back with help.
Okay? I promise.
1243
01:16:11,867 --> 01:16:14,101
Fuck! She's seizing.
1244
01:16:14,136 --> 01:16:18,872
Come on, Roxi.
Come on.
1245
01:16:18,907 --> 01:16:21,308
Roxanne, it's okay.
1246
01:16:21,343 --> 01:16:25,112
( sound muffled )
1247
01:16:26,849 --> 01:16:28,983
It's okay.
1248
01:16:32,354 --> 01:16:36,056
( gasping )
1249
01:16:36,091 --> 01:16:39,259
Gotta get me--
I'm suffocating.
1250
01:16:39,294 --> 01:16:41,028
Dani, no.
Stay with me, Dani.
1251
01:16:41,063 --> 01:16:42,796
Dani, it's all in your head.
1252
01:16:42,831 --> 01:16:45,065
You're having
a panic attack.
1253
01:16:45,100 --> 01:16:47,835
Please, Dani, I need you.
I need you here right now.
1254
01:16:50,873 --> 01:16:52,907
( hyperventilating )
1255
01:16:55,210 --> 01:16:57,111
It's all in your head, okay?
Just breathe.
1256
01:16:57,146 --> 01:17:02,750
I need you, Dani.
1257
01:17:02,785 --> 01:17:06,720
( gasping )
1258
01:17:06,755 --> 01:17:09,723
- Please. Help me.
- It's okay, it's okay.
1259
01:17:09,758 --> 01:17:11,191
It's all in your head,
okay, Dani?
1260
01:17:11,226 --> 01:17:12,326
You're having
a panic attack.
1261
01:17:12,361 --> 01:17:14,762
Dani, it's all in your head.
1262
01:17:14,797 --> 01:17:16,397
( gasping )
1263
01:17:16,432 --> 01:17:19,733
It's okay, it's okay.
You can breathe. Okay?
1264
01:17:19,768 --> 01:17:21,869
You're fine.
I need you right now.
1265
01:17:21,904 --> 01:17:24,271
I need you with me
right now, okay?
1266
01:17:24,306 --> 01:17:25,939
Okay.
1267
01:17:25,974 --> 01:17:28,876
Just breathe, breathe.
1268
01:17:28,911 --> 01:17:32,880
- It's all in your head.
- Okay. Okay.
1269
01:17:32,915 --> 01:17:34,949
Okay, okay.
1270
01:17:45,461 --> 01:17:47,061
MOJO: This way.
1271
01:17:49,998 --> 01:17:55,035
That's Moose's car.
Moose's car.
1272
01:17:55,070 --> 01:17:56,871
( shotgun cocks )
1273
01:17:59,908 --> 01:18:01,909
( muffled gasp )
1274
01:18:01,944 --> 01:18:04,144
Oh, my God.
Oh, my God.
1275
01:18:04,179 --> 01:18:08,348
MOJO: Shhh.
1276
01:18:08,383 --> 01:18:10,184
The fuck's going on?
1277
01:18:10,219 --> 01:18:12,419
( muffled )
Oh, my God.
1278
01:18:12,454 --> 01:18:15,889
( screams )
1279
01:18:15,924 --> 01:18:17,058
Go!
1280
01:18:45,854 --> 01:18:50,891
Shhh, shhh.
Okay, okay.
1281
01:18:50,926 --> 01:18:53,761
- Okay.
- Okay.
1282
01:19:06,275 --> 01:19:08,408
( knocking )
You're fine now, okay?
It's all right.
1283
01:19:08,443 --> 01:19:10,377
Is that someone knocking?
1284
01:19:10,412 --> 01:19:13,214
( knocking )
1285
01:19:16,485 --> 01:19:18,819
Oh, my God!
Squirrel!
1286
01:19:18,854 --> 01:19:21,021
Help me! Help me,
help me get her up!
1287
01:19:21,056 --> 01:19:25,125
- Okay, okay.
- ( yells )
1288
01:19:25,160 --> 01:19:28,529
Come on. It's okay.
It's okay.
1289
01:19:28,564 --> 01:19:32,032
What happened?
What happened?
1290
01:19:32,067 --> 01:19:34,401
Squirrel?
Oh, fuck.
1291
01:19:34,436 --> 01:19:36,103
What happened?
Where's Moose?
1292
01:19:36,138 --> 01:19:38,172
Who did this to you?
1293
01:19:38,207 --> 01:19:39,907
Creeper.
1294
01:19:39,942 --> 01:19:42,810
( crash )
1295
01:19:42,845 --> 01:19:45,445
I fucking see you!
1296
01:19:45,480 --> 01:19:47,347
Benny! Benny was
standing right there.
1297
01:19:47,382 --> 01:19:48,916
- You sure?
- Yeah, he went that way.
1298
01:19:48,951 --> 01:19:51,085
He's going in the kitchen!
Come on!
1299
01:19:54,256 --> 01:19:57,024
- Let me in, Nathan.
- Like hell!
1300
01:19:57,059 --> 01:19:58,992
What happened to Squirrel?
1301
01:19:59,027 --> 01:20:00,327
Tell me what
happened to Squirrel!
1302
01:20:00,362 --> 01:20:01,995
Nothing.
Don't worry about that.
1303
01:20:02,030 --> 01:20:03,497
Come on. This is very important.
You're in danger!
1304
01:20:03,532 --> 01:20:05,032
Lock the door!
Do not let him in!
1305
01:20:05,067 --> 01:20:07,067
I won't.
1306
01:20:07,102 --> 01:20:09,303
- Where is he?
- Front door! Front door!
1307
01:20:14,109 --> 01:20:16,009
Come on, Nathan!
Let me in!
1308
01:20:16,044 --> 01:20:18,879
- I gotta take Dani home!
- Calm down, Benny!
1309
01:20:18,914 --> 01:20:22,616
- Get lost you freak!
- Patio! Patio!
1310
01:20:22,651 --> 01:20:24,952
Ow!
1311
01:20:24,987 --> 01:20:27,855
Come on, come on.
Get up, get up. Get up.
1312
01:20:27,890 --> 01:20:29,924
I'm okay.
1313
01:20:33,061 --> 01:20:34,361
Come on, man!
1314
01:20:34,396 --> 01:20:36,163
We don't have time
to discuss this!
1315
01:20:36,198 --> 01:20:38,432
I am dealing with an
extremely complex situation!
1316
01:20:38,467 --> 01:20:41,201
That fucking Jimsonweed, Benny!
You're fucking high again!
1317
01:20:41,236 --> 01:20:42,636
Who took care of you
when Mom ran off, huh?
1318
01:20:42,671 --> 01:20:44,605
How many times did
I protect you from Father?
1319
01:20:44,640 --> 01:20:46,206
Who's protecting
you right now?
1320
01:20:46,241 --> 01:20:47,507
This what you
call protecting me?
1321
01:20:47,542 --> 01:20:50,010
You chill the fuck out, man!
1322
01:20:50,045 --> 01:20:51,211
Benny, don't you do it!
1323
01:20:51,246 --> 01:20:53,914
- Benny!
- ( screams )
1324
01:20:53,949 --> 01:20:57,050
Nathan! Nathan, come here!
1325
01:20:57,085 --> 01:20:59,653
Come on!
1326
01:20:59,688 --> 01:21:01,421
Come on, man! Come on!
1327
01:21:01,456 --> 01:21:03,991
Benny, calm down!
1328
01:21:04,026 --> 01:21:04,992
Come on, Nathan!
1329
01:21:17,539 --> 01:21:20,707
( both panting )
1330
01:21:24,579 --> 01:21:27,448
- ( screams )
- Shhh, shhh.
1331
01:21:29,685 --> 01:21:34,488
- Shh, shhh.
- ( muffled gasping )
1332
01:21:39,428 --> 01:21:43,163
( screams )
1333
01:21:43,198 --> 01:21:47,434
Mojo-- Mojo, you have to go.
No, no, go!
1334
01:21:50,005 --> 01:21:52,907
( coughing, gasping )
1335
01:21:57,446 --> 01:22:00,280
You ain't that Chumash bitch.
1336
01:22:00,315 --> 01:22:01,548
( gasping )
1337
01:22:24,373 --> 01:22:26,173
Come on, Nathan!
Come on, man!
1338
01:22:26,208 --> 01:22:28,408
Benny, shut the fuck up!
1339
01:22:28,443 --> 01:22:31,011
Open up!
Dani! Dani!
1340
01:22:31,046 --> 01:22:32,312
We have to get you ready
for the ceremony
1341
01:22:32,347 --> 01:22:34,281
before Delgado comes,
come on!
1342
01:22:34,316 --> 01:22:36,450
Need to go get that shit
out of your system, Benny!
1343
01:22:36,485 --> 01:22:39,687
Come on, man!
Come on! Come on!
1344
01:22:43,392 --> 01:22:44,758
It's okay.
It's gonna be okay.
1345
01:22:44,793 --> 01:22:46,994
- Oh, god.
- Its' gonna be okay, all right?
1346
01:22:47,029 --> 01:22:50,230
SQUIRREL: You dickless creeper.
1347
01:22:50,265 --> 01:22:53,233
So help me, god,
I'm gonna fuck you up.
1348
01:22:53,268 --> 01:22:55,402
You like to ass fuck, perv?
1349
01:22:55,437 --> 01:22:57,504
Gonna strap on a 12-inch
crinkly dick,
1350
01:22:57,539 --> 01:23:01,341
and I'm gonna plow you raw,
you fucking asswipe.
1351
01:23:01,376 --> 01:23:03,577
Gonna rip you apart.
1352
01:23:03,612 --> 01:23:05,178
- Ow!
- Like that?
1353
01:23:05,213 --> 01:23:06,280
Ow!
1354
01:23:07,816 --> 01:23:10,684
( groaning )
1355
01:23:13,555 --> 01:23:15,322
- ( loud bang )
- ( screams )
1356
01:23:20,529 --> 01:23:22,129
Benny!
1357
01:23:22,164 --> 01:23:24,698
- Give her to me!
- Calm the fuck down, Benny!
1358
01:23:24,733 --> 01:23:27,768
Go out the window.
1359
01:23:27,803 --> 01:23:31,705
I need her!
1360
01:23:31,740 --> 01:23:34,374
All right, just run.
1361
01:23:34,409 --> 01:23:38,345
- ( screams )
- Dani!
1362
01:23:44,586 --> 01:23:48,355
Dani! Dani!
1363
01:23:48,390 --> 01:23:50,557
Benny! you son of a bitch!
I'll fucking kill you!
1364
01:23:50,592 --> 01:23:54,694
Shh, Dani.
1365
01:23:54,729 --> 01:23:57,431
No, stay with me.
Stay with me.
1366
01:23:57,466 --> 01:24:00,600
God, look at you.
You're so perfect.
1367
01:24:00,635 --> 01:24:03,837
Take your tea.
Go on.
1368
01:24:03,872 --> 01:24:07,374
Drink it down so we can
be together forever.
1369
01:24:07,409 --> 01:24:09,576
Dani, Dani,
you'll find me to be
1370
01:24:09,611 --> 01:24:13,347
a very loving
and caring husband.
1371
01:24:32,400 --> 01:24:35,369
( tribal chanting )
1372
01:25:14,609 --> 01:25:16,243
Nathan!
1373
01:25:16,278 --> 01:25:18,812
( loud snap, yells )
1374
01:25:18,847 --> 01:25:21,315
( yelling )
1375
01:25:49,678 --> 01:25:53,380
( tribal chanting )
1376
01:25:54,583 --> 01:25:55,916
( growls )
1377
01:26:01,456 --> 01:26:03,557
Benny!
1378
01:26:13,668 --> 01:26:15,769
"Tonight, I take a wife.
1379
01:26:15,804 --> 01:26:18,471
We will lose
ourselves together
1380
01:26:18,506 --> 01:26:20,407
on the trail in
the far away place."
1381
01:26:20,442 --> 01:26:21,741
Son of a bitch, Benny!
1382
01:26:21,776 --> 01:26:24,912
( loud grunting )
1383
01:26:32,921 --> 01:26:35,455
Where would you do it?
Where would you go?
1384
01:26:35,490 --> 01:26:37,891
It's a place--
1385
01:26:37,926 --> 01:26:39,426
It's someplace private.
1386
01:26:49,771 --> 01:26:52,639
( tribal language spoken )
1387
01:26:58,580 --> 01:27:00,948
The cooler.
1388
01:27:22,537 --> 01:27:25,572
( loud grunting )
1389
01:27:48,096 --> 01:27:50,364
Hey!
1390
01:27:54,669 --> 01:27:56,469
All right, college boy!
1391
01:27:56,504 --> 01:27:58,939
What the fuck? I live here!
What do you want from me!
1392
01:28:07,782 --> 01:28:10,650
What's your major
at the university
1393
01:28:10,685 --> 01:28:14,688
of casual sex and beer,
college boy?
1394
01:28:14,723 --> 01:28:18,492
How many bong hits
can you huff?
1395
01:28:21,563 --> 01:28:26,667
You and that Chumash bitch
are disease-ridden vermin!
1396
01:28:28,870 --> 01:28:31,037
Hey, look.
1397
01:28:31,072 --> 01:28:34,507
You tell me where she is,
1398
01:28:34,542 --> 01:28:37,744
and I'll let you leave, huh?
1399
01:28:40,615 --> 01:28:44,618
Everyone's here
for the ceremony.
1400
01:28:47,455 --> 01:28:50,324
( tribal voices echo )
1401
01:28:54,396 --> 01:28:57,764
And so you will be
joined in the forever.
1402
01:29:09,444 --> 01:29:11,978
( yelling )
1403
01:29:15,850 --> 01:29:17,550
( yells )
1404
01:29:17,585 --> 01:29:21,554
She blew a 2.3, walked
away without a scratch.
1405
01:29:21,589 --> 01:29:24,491
How many fucking Jell-O
shots does it take
1406
01:29:24,526 --> 01:29:26,526
to blow a 2.3, huh?
1407
01:29:29,697 --> 01:29:33,734
Bitch was going
the wrong way on the 101.
1408
01:30:03,798 --> 01:30:05,399
Shit!
1409
01:30:09,137 --> 01:30:11,438
Shit!
1410
01:30:11,473 --> 01:30:13,173
Huh? Where is she?
1411
01:30:13,208 --> 01:30:16,075
DELGADO: Tell me!
1412
01:30:16,110 --> 01:30:18,979
Tell me where she is!
Come on!
1413
01:30:22,016 --> 01:30:22,883
Delgado!
1414
01:30:28,223 --> 01:30:30,791
That where you're
keeping her? Come on!
1415
01:30:33,928 --> 01:30:36,163
Come on, Nathan.
Get up. Go.
1416
01:30:44,272 --> 01:30:48,108
I am so sick of you
getting your freak on, Benny!
1417
01:30:53,815 --> 01:30:54,881
( groans )
1418
01:30:58,152 --> 01:31:00,086
Oh, God.
1419
01:31:02,891 --> 01:31:05,959
Hey!
1420
01:31:07,061 --> 01:31:09,229
What the fuck are you?
1421
01:31:49,604 --> 01:31:51,671
Fucked up as usual.
1422
01:31:52,974 --> 01:31:54,875
- Fucking bitch.
- She's my wife.
1423
01:32:10,959 --> 01:32:14,761
I love you, Benny.
You saved me.
1424
01:32:14,796 --> 01:32:18,064
And we'll be
together forever.
1425
01:32:18,099 --> 01:32:21,868
Forever and ever and ever.
1426
01:32:21,903 --> 01:32:26,773
( weakly )
I'm so happy.
1427
01:32:26,808 --> 01:32:29,042
Happy.
1428
01:32:40,254 --> 01:32:43,156
You must wait.
1429
01:32:43,191 --> 01:32:48,661
This trail is not meant for
those who stand in their shadow.
1430
01:32:48,696 --> 01:32:51,364
Please.
Please don't leave me alone.
1431
01:32:51,399 --> 01:32:53,633
I-- I don't want to be alone.
1432
01:32:53,668 --> 01:32:56,836
Please, I-- don't
leave me alone.
1433
01:32:56,871 --> 01:33:00,840
( echoes )
I don't want to be alone.
1434
01:33:00,875 --> 01:33:04,010
Please. Don't leave me alone.
1435
01:33:04,045 --> 01:33:07,347
I don't want to be alone.
1436
01:33:10,685 --> 01:33:14,087
( wheezes )
1437
01:33:14,122 --> 01:33:17,290
You finally got your wish.
1438
01:33:18,860 --> 01:33:22,862
Hart. Hart.
1439
01:33:22,897 --> 01:33:26,899
Man, I'm--
1440
01:33:26,934 --> 01:33:28,001
Kill that motherfucker.
1441
01:33:33,041 --> 01:33:35,208
Adios, sweetheart.
1442
01:33:35,243 --> 01:33:37,110
( gunshot )
1443
01:33:37,145 --> 01:33:40,313
( both grunting )
1444
01:33:54,996 --> 01:33:57,263
Son of a bitch!
1445
01:34:03,805 --> 01:34:05,138
( yells )
1446
01:34:12,080 --> 01:34:13,647
Son of a bitch!
1447
01:34:49,083 --> 01:34:50,984
( whimpers )
Ben--
1448
01:34:55,790 --> 01:34:57,490
- Dani. Dani?
- ( gasps )
1449
01:34:57,525 --> 01:34:58,958
( horns honk, tires screech )
1450
01:34:58,993 --> 01:35:02,962
Dani, wake up.
Dani, wake up!
1451
01:35:02,997 --> 01:35:06,800
( gasping )
1452
01:35:13,040 --> 01:35:15,174
We're gonna get you help.
Come on, stay with me, Dani.
1453
01:35:15,209 --> 01:35:17,143
Stay with me.
1454
01:35:17,178 --> 01:35:19,779
- Dani!
- ( gasping )
1455
01:35:19,814 --> 01:35:22,815
- Dani! Dani!
- There's too many cars!
1456
01:35:22,850 --> 01:35:24,484
Too many cars!
1457
01:35:24,519 --> 01:35:26,986
It's not real, okay?
You're hallucinating.
1458
01:35:27,021 --> 01:35:28,354
Stop it! Stop it!
1459
01:35:28,389 --> 01:35:31,791
Dani, this is not real!
Dani, Dani, look at me!
1460
01:35:31,826 --> 01:35:33,226
- Look at me.
- Too many cars!
1461
01:35:33,261 --> 01:35:34,294
Stop it!
1462
01:35:37,431 --> 01:35:40,066
No!
1463
01:35:40,101 --> 01:35:43,069
( tires screech, horns honk )
1464
01:35:49,010 --> 01:35:53,012
They're on me!
Please, make them stop!
1465
01:35:53,047 --> 01:35:54,781
Get back!
1466
01:35:54,816 --> 01:35:56,115
( horns honk )
1467
01:35:56,150 --> 01:35:57,784
Get away from me!
1468
01:35:57,819 --> 01:36:00,086
Okay, okay.
1469
01:36:00,121 --> 01:36:04,991
You can't help me.
No one can help me now.
1470
01:36:05,026 --> 01:36:06,092
Give me the gun.
1471
01:36:06,127 --> 01:36:08,261
Get away!
1472
01:36:08,296 --> 01:36:10,029
Get away from me!
1473
01:36:10,064 --> 01:36:11,831
I want you to put the gun down
now, okay? This isn't you.
1474
01:36:11,866 --> 01:36:13,866
This is me!
1475
01:36:13,901 --> 01:36:16,068
I'm a killer!
1476
01:36:16,103 --> 01:36:18,471
Now calm down. You're gonna
hand me the gun now.
1477
01:36:18,506 --> 01:36:21,040
I killed them, Nathan.
1478
01:36:21,075 --> 01:36:24,911
I murdered them.
1479
01:36:24,946 --> 01:36:26,579
( loud crash )
1480
01:36:26,614 --> 01:36:29,849
That was an accident.
Dani.
1481
01:36:29,884 --> 01:36:31,050
I don't wanna
be here anymore.
1482
01:36:31,085 --> 01:36:32,819
Put the gun down
right now, okay?
1483
01:36:32,854 --> 01:36:34,220
I don't wanna be here anymore.
1484
01:36:34,255 --> 01:36:36,055
I'm gonna take that gun away
from you right now.
1485
01:36:36,090 --> 01:36:37,824
- I don't wanna be here--
- Everything's good.
1486
01:36:37,859 --> 01:36:39,926
I don't want this anymore.
1487
01:36:39,961 --> 01:36:41,060
I know.
1488
01:36:41,095 --> 01:36:42,595
I don't want this anymore.
1489
01:36:42,630 --> 01:36:44,363
I'm right here
with you, okay?
1490
01:36:44,398 --> 01:36:48,067
I don't want this anymore.
1491
01:36:48,102 --> 01:36:50,937
I know.
1492
01:36:50,972 --> 01:36:54,173
- ( sobbing )
- It's okay.
1493
01:36:54,208 --> 01:36:56,175
It's okay, okay?
1494
01:36:56,210 --> 01:36:57,577
Gonna get you well, okay?
1495
01:36:57,612 --> 01:37:02,081
Okay? I got you.
1496
01:37:02,116 --> 01:37:05,484
- I'm sorry.
- I got you.
1497
01:37:05,519 --> 01:37:07,220
- That was an accident.
- I'm sorry.
1498
01:37:07,255 --> 01:37:11,591
- ( sobbing )
- I got you, okay?
1499
01:37:15,263 --> 01:37:18,364
NATHAN: Open your eyes, Dani.
That's good.
1500
01:37:18,399 --> 01:37:20,466
You're gonna be okay, all right?
1501
01:37:20,501 --> 01:37:22,335
Everything's gonna be okay.
1502
01:37:22,370 --> 01:37:24,971
We got her back!
Let's get her out of here now!
1503
01:37:25,006 --> 01:37:28,508
Everything's gonna be fine.
Stay with me.
1504
01:37:43,024 --> 01:37:46,893
You did good, Nathan.
1505
01:37:46,928 --> 01:37:50,229
Look at me.
You did good.
1506
01:37:50,264 --> 01:37:54,000
You know that thing you wanted?
Rites of passage?
1507
01:37:54,035 --> 01:37:56,302
You have it now.
1508
01:37:57,638 --> 01:38:01,107
All right, guys.
We gotta load and go.
1509
01:38:07,682 --> 01:38:12,085
PONCHO: Get up, you idiot!
Rise and shine!
1510
01:38:13,287 --> 01:38:15,889
[heavy metal music]
1511
01:38:17,692 --> 01:38:20,894
�
1512
01:41:33,888 --> 01:41:36,856
Closed Captions provided by
Digital Post Services
135669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.