All language subtitles for Ranma (87)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,900 --> 00:01:45,690 Now then. . . 2 00:01:52,010 --> 00:01:56,570 On spring day, cherry buds spread to flower. 3 00:01:56,740 --> 00:02:01,510 The Anything-Goes School of Martial Arts, my pride and joy. 4 00:02:01,650 --> 00:02:03,410 Man, I'm good. 5 00:02:13,060 --> 00:02:14,580 Why, good morning. 6 00:02:15,200 --> 00:02:16,130 'Morning. 7 00:02:16,730 --> 00:02:19,490 Is Akane helping with breakfast? 8 00:02:19,630 --> 00:02:21,900 - No. - Ah, really? 9 00:02:22,040 --> 00:02:24,560 She just wanted the use of the kitchen. 10 00:02:24,700 --> 00:02:28,660 Maybe she's finally practicing for marriage. 11 00:02:28,810 --> 00:02:29,930 I see. 12 00:02:33,010 --> 00:02:35,000 I can't concentrate! Go away, Dad! 13 00:02:35,450 --> 00:02:36,780 Y-Yes, fine. 14 00:02:44,420 --> 00:02:45,890 A dumpling wrapper? 15 00:02:51,260 --> 00:02:55,060 Everyone, breakfast is ready. 16 00:02:57,400 --> 00:03:00,000 Thank you! 17 00:03:00,470 --> 00:03:02,630 - 'Morning! - Good morning. 18 00:03:02,810 --> 00:03:05,870 Akane, come and eat your breakfast first. 19 00:03:06,010 --> 00:03:07,810 After I finish this! 20 00:03:07,950 --> 00:03:09,880 What's Akane doin'? 21 00:03:10,020 --> 00:03:11,110 Practicing for marriage. 22 00:03:11,990 --> 00:03:15,890 I think she's whipping up a treat just for you, Ranma. 23 00:03:16,020 --> 00:03:18,390 - Do you like gyoza dumplings? - Isn't that nice? 24 00:03:18,530 --> 00:03:20,860 You lucky dog. 25 00:03:21,290 --> 00:03:24,630 If you all envy me, you can have it. 26 00:03:24,760 --> 00:03:26,100 No, no, no! 27 00:03:32,670 --> 00:03:35,000 OI' pervert! Bring back my pickles! 28 00:03:35,140 --> 00:03:38,110 Akane's fixing a feast for you! 29 00:03:38,850 --> 00:03:41,910 You can have that. Give me my pickles! 30 00:03:42,080 --> 00:03:44,070 Are you trying to kill me?! 31 00:03:46,950 --> 00:03:48,780 - Give them back! - No! 32 00:03:51,160 --> 00:03:52,950 I'll get him for this! 33 00:03:53,230 --> 00:03:54,750 Stop, you--! 34 00:03:54,890 --> 00:03:56,860 Get away! 35 00:03:57,130 --> 00:03:57,960 It's done! 36 00:04:20,420 --> 00:04:22,510 A-Akane. . . 37 00:04:24,460 --> 00:04:29,720 Akane! It was an accident! I'm sorry! 38 00:04:34,730 --> 00:04:37,200 What a weird dumpling. 39 00:04:38,100 --> 00:04:40,300 Do you know what we just did?! 40 00:04:40,440 --> 00:04:41,670 In the first place. . . 41 00:04:41,810 --> 00:04:45,140 this would never have happened if you'd shared your pickles! 42 00:04:47,550 --> 00:04:51,010 I worked so hard on it, too. . .! 43 00:04:51,220 --> 00:04:52,910 I'm sorry! 44 00:04:53,050 --> 00:04:57,420 But what's done is done, already, right? 45 00:05:06,900 --> 00:05:08,990 Kasumi, there's no soy sauce. 46 00:05:09,140 --> 00:05:12,830 Coming up. Akane, take over, will you? 47 00:05:12,970 --> 00:05:14,000 More rice! 48 00:05:20,510 --> 00:05:21,710 More rice, please. 49 00:05:31,760 --> 00:05:34,490 I think you've hurt her pretty bad. 50 00:05:34,630 --> 00:05:38,120 I know you spent a long time on that pie. . . 51 00:05:38,260 --> 00:05:41,530 but forgive them, already. That's the best thing to do. 52 00:05:41,670 --> 00:05:44,600 A lovers' quarrel is depressing for everybody. 53 00:05:44,870 --> 00:05:48,070 No guy will wanna marry a sourpuss like you. 54 00:05:49,440 --> 00:05:53,780 You don't have to worry about me. 55 00:05:55,350 --> 00:05:58,720 It looks like the engagement is off. 56 00:05:58,850 --> 00:06:01,820 If so, Ranma and I will be homeless again! 57 00:06:01,960 --> 00:06:04,150 Maybe you can never come back. 58 00:06:04,460 --> 00:06:06,450 Here's the soy sauce. 59 00:06:11,200 --> 00:06:14,560 Why didn't Akane wake me up?! 60 00:06:17,570 --> 00:06:21,170 Ranma! You forgot your lunch! "Ranma, you idiot! I'll eat it!" 61 00:06:22,380 --> 00:06:25,000 I'm gonna eat it if you don't want it! 62 00:06:31,280 --> 00:06:33,280 "Fine, Ranma, be that way! I'll eat it myself!" 63 00:06:38,190 --> 00:06:41,250 I forgot my lunch!! 64 00:06:42,260 --> 00:06:44,060 I can't ask Akane for some. 65 00:06:44,200 --> 00:06:46,860 Ukyo--! Wait, I didn't see her around today. 66 00:06:47,000 --> 00:06:51,630 Hiroshi. . .? Daisuke. . .? Not here. I know! 67 00:06:54,940 --> 00:06:58,310 Lucky I saved up for an emergency! 68 00:06:58,580 --> 00:07:00,100 What's wrong with Ranma? 69 00:07:00,250 --> 00:07:02,870 Who cares? He's a jerk. 70 00:07:03,020 --> 00:07:05,680 - Did you two have a fight? - No. 71 00:07:06,390 --> 00:07:09,650 Granny! A curry bun and yakisoba bun! 72 00:07:09,380 --> 00:07:12,310 "Sorry, sold out! ...the Lunch Lady" 73 00:07:12,760 --> 00:07:15,060 It can't be. No. . .! 74 00:07:15,230 --> 00:07:20,790 "Gone to national okonomiyaki cooking contest. Closed 3 days." 75 00:07:20,930 --> 00:07:22,260 ". . .Ucchan" 76 00:07:26,510 --> 00:07:29,740 This isn't even enough for takoyaki squid balls. 77 00:07:36,850 --> 00:07:38,320 I'm home. 78 00:07:38,650 --> 00:07:39,520 Akane? 79 00:07:39,890 --> 00:07:43,480 It's just terrible. Father and Mr. Saotome are fighting. 80 00:07:45,190 --> 00:07:48,720 This happened because you didn't raise him right! 81 00:07:48,900 --> 00:07:50,690 What an insult! Rude fellow! 82 00:07:50,960 --> 00:07:52,490 You incompetent parent! 83 00:07:52,630 --> 00:07:54,790 Dad! Mr. Satome! 84 00:07:54,930 --> 00:07:59,840 Akane! Soun and Genma are fighting because of you and Ranma! 85 00:07:59,970 --> 00:08:02,000 Stop it, Dad! That's stupid! 86 00:08:02,140 --> 00:08:03,900 Say no more, Akane! 87 00:08:04,040 --> 00:08:08,210 I just feel so sorry for you--! 88 00:08:08,950 --> 00:08:11,040 I'm starvin'! 89 00:08:11,580 --> 00:08:15,280 Well, I feel sorry for Ranma! 90 00:08:15,420 --> 00:08:17,720 Did somethin' happen to me? 91 00:08:18,290 --> 00:08:20,620 What's with that get-up?! 92 00:08:20,760 --> 00:08:25,420 Don't stop me, Ranma! The time of reckoning is at hand! 93 00:08:25,730 --> 00:08:27,260 Take that! 94 00:08:27,430 --> 00:08:30,230 - You dirty--! - Take that. 95 00:08:30,370 --> 00:08:33,630 What're you waiting for?! Stop the fight! 96 00:08:35,370 --> 00:08:36,770 Saotome! 97 00:08:36,910 --> 00:08:39,900 Tendo! It's the end for you! 98 00:08:43,780 --> 00:08:44,370 Pop! 99 00:08:44,720 --> 00:08:45,810 Dad! 100 00:08:49,960 --> 00:08:51,820 150 yen! It's mine! 101 00:08:51,960 --> 00:08:53,550 Saotome! 102 00:08:53,690 --> 00:08:56,290 Hold on. We'll finish the act later. 103 00:08:56,500 --> 00:08:57,860 The "act"?! 104 00:08:58,400 --> 00:09:01,730 What's going on, Old Man? 105 00:09:01,870 --> 00:09:04,800 We had a good reason for this--! 106 00:09:06,310 --> 00:09:07,170 This is so stupid. 107 00:09:09,710 --> 00:09:11,010 Gimme that! 108 00:09:11,810 --> 00:09:17,750 You fool! They were ready to make up! You ruined my plan! 109 00:09:17,880 --> 00:09:21,580 - The tragedy of it! - You bumbling idiot!! 110 00:09:21,720 --> 00:09:23,350 I'm sorry! 111 00:09:28,530 --> 00:09:31,090 Father, cheer up. 112 00:09:31,230 --> 00:09:32,600 Kasumi. . .! 113 00:09:32,730 --> 00:09:35,960 - May I have my pot back now? - Yes. 114 00:09:46,480 --> 00:09:49,040 - I'm through with dinner. - Wait, Akane. 115 00:09:49,220 --> 00:09:50,180 What? 116 00:09:50,320 --> 00:09:55,810 Sit down. Ranma's sorry. Why not--! 117 00:09:55,960 --> 00:09:56,790 Akane! 118 00:09:57,660 --> 00:10:02,530 Please forgive him. I'll eat everything you cook--! 119 00:10:02,930 --> 00:10:04,360 Mr. Tendo. . . 120 00:10:05,180 --> 00:10:09,820 "Apologize to Akane this instant!!" 121 00:10:07,430 --> 00:10:09,560 Sorry 'bout that. 122 00:10:09,830 --> 00:10:11,950 "Say it like you mean it!!" 123 00:10:10,470 --> 00:10:11,870 Never mind. 124 00:10:12,840 --> 00:10:15,200 Right! You can always bake another cake! 125 00:10:17,280 --> 00:10:19,340 Idiot! Moron! Dunce! 126 00:10:19,810 --> 00:10:22,410 You and Mr. Saotome have been here for two years! 127 00:10:22,550 --> 00:10:26,640 I put everything into that pie to celebrate! 128 00:10:26,790 --> 00:10:28,650 But you ruined it over some stupid fight! 129 00:10:28,790 --> 00:10:31,760 How can you say I can always bake another?! 130 00:10:31,960 --> 00:10:34,690 I HATE you, Ranma!! 131 00:10:59,420 --> 00:11:01,150 I miss Akane. 132 00:11:01,290 --> 00:11:03,020 What?! 133 00:11:03,160 --> 00:11:05,150 Akane's gone?! 134 00:11:05,290 --> 00:11:08,320 She's not in her room, the training hall or the bathroom! 135 00:11:09,400 --> 00:11:11,060 Where could she be? 136 00:11:11,200 --> 00:11:13,860 - She wouldn't--?! - Run away? 137 00:11:16,470 --> 00:11:20,670 Master! What a kidder you are! Akane would never do that! 138 00:11:20,810 --> 00:11:24,330 But she's gone. She must have run away! 139 00:11:24,480 --> 00:11:26,210 She has?! 140 00:11:27,150 --> 00:11:31,170 No, no, no!! Akane, take me with you! 141 00:11:31,320 --> 00:11:36,020 What would I say to your dead mother?! No, no! 142 00:11:36,160 --> 00:11:39,320 I can never rest my head in her lap again! 143 00:11:39,460 --> 00:11:41,520 This is no time to be cryin'!! 144 00:11:41,660 --> 00:11:44,290 I found her before the expiration date on these cakes! 145 00:11:44,430 --> 00:11:46,760 That's because my love burns strong! 146 00:11:47,170 --> 00:11:47,860 Akane--! 147 00:11:48,000 --> 00:11:49,520 Akane! 148 00:11:50,840 --> 00:11:54,200 - Akaneee!! - That idiot!! 149 00:11:54,540 --> 00:11:57,270 Ranma! Did something happen to Akane? 150 00:11:57,410 --> 00:11:58,880 Ryoga! 151 00:11:59,950 --> 00:12:01,240 Akane!! 152 00:12:01,580 --> 00:12:02,710 Ranma! 153 00:12:02,850 --> 00:12:04,480 Akane!! 154 00:12:04,620 --> 00:12:06,680 Ranma! What's going on?! 155 00:12:06,920 --> 00:12:09,620 - Akane! - Akane! 156 00:12:09,760 --> 00:12:12,550 Akane! 157 00:12:13,790 --> 00:12:15,620 Akane! 158 00:12:17,360 --> 00:12:18,950 "Akane...?!" 159 00:12:19,330 --> 00:12:24,360 Akane--! Please come home! 160 00:12:28,170 --> 00:12:29,230 Akane--? 161 00:12:30,080 --> 00:12:32,700 It's Akane! It's Akane! It's Akane! 162 00:12:32,850 --> 00:12:34,640 After her! 163 00:12:34,810 --> 00:12:36,410 Akane! 164 00:12:38,980 --> 00:12:43,280 Come back! We can talk! Stop! 165 00:12:43,520 --> 00:12:48,260 Come back! Akane! 166 00:12:48,430 --> 00:12:50,220 Akane. . .! 167 00:12:53,200 --> 00:12:55,670 Akane, don't abandon your father! 168 00:12:55,830 --> 00:12:58,500 But I'm not Akane! I'm Noriko! 169 00:13:15,250 --> 00:13:18,220 - Akane!! - Akane! 170 00:13:18,490 --> 00:13:19,680 Akane! 171 00:13:19,830 --> 00:13:22,020 Ranma, what happened, anyway?! 172 00:13:22,190 --> 00:13:24,820 What's done is done, already! 173 00:13:25,360 --> 00:13:29,060 Why run away just for that?! You idiot!! 174 00:13:30,070 --> 00:13:31,590 Idiot? 175 00:13:33,040 --> 00:13:34,510 YOU'RE the idiot!! 176 00:13:36,410 --> 00:13:39,210 - What's the big idea?! - Ranma! 177 00:13:39,510 --> 00:13:44,180 This time, you've REALL Y disappointed me! 178 00:13:44,920 --> 00:13:47,410 Go ahead, laugh if you want. 179 00:13:47,750 --> 00:13:49,350 I'm ANGRY! 180 00:13:49,490 --> 00:13:53,980 Scoundrel! You forced yourself on Akane, didn't you?! 181 00:13:54,890 --> 00:13:56,160 Whaddya talkin' about? 182 00:13:56,330 --> 00:13:57,960 Shut UP!! 183 00:13:58,600 --> 00:13:59,960 You're crazy! 184 00:14:01,570 --> 00:14:04,230 See ya! 185 00:14:04,370 --> 00:14:06,740 Stop! Coward! 186 00:14:08,440 --> 00:14:16,040 Akane!! Akane! 187 00:14:16,680 --> 00:14:17,740 Any luck? 188 00:14:18,120 --> 00:14:20,020 No. . .! 189 00:14:22,590 --> 00:14:25,750 Akane! 190 00:14:28,790 --> 00:14:31,790 Answer me if you're in here! 191 00:14:33,500 --> 00:14:34,760 Akane! 192 00:14:36,000 --> 00:14:37,510 "It's all Ranma's fault!!" 193 00:14:37,400 --> 00:14:38,990 Akane! 194 00:14:37,750 --> 00:14:38,840 "Please come home!" 195 00:14:45,480 --> 00:14:47,070 Lemme alone! 196 00:14:59,660 --> 00:15:01,090 We'll finish this fight later! 197 00:15:01,260 --> 00:15:02,450 Punishing Blast! 198 00:15:05,700 --> 00:15:07,490 Come back, Ranma! 199 00:15:12,670 --> 00:15:15,230 I got no time for this! 200 00:15:15,370 --> 00:15:20,540 Shut up! I'll defeat you and find Akane myself ! 201 00:15:21,010 --> 00:15:23,980 - With your pitiful sense of direction?! - Quiet! 202 00:15:25,280 --> 00:15:27,150 Quit it, willya?! 203 00:15:35,760 --> 00:15:36,560 Ryoga! 204 00:15:43,200 --> 00:15:46,970 Ryoga!! See? I told you! 205 00:15:47,140 --> 00:15:49,230 C'mon, get up! 206 00:15:50,580 --> 00:15:53,670 - Ranma. . .! - Quit it. 207 00:15:57,750 --> 00:15:59,810 Hey. . . Get off, Ryoga. 208 00:15:59,990 --> 00:16:03,820 C'mon, this is no time to go unconscious! 209 00:16:08,560 --> 00:16:11,260 Whatta lamebrain! 210 00:16:35,390 --> 00:16:39,150 Man, that was scary. . .! 211 00:16:39,520 --> 00:16:43,480 H-Hey--! 212 00:16:45,460 --> 00:16:47,330 Isn't she back yet? 213 00:16:47,470 --> 00:16:49,730 She's really mad this time. 214 00:16:49,870 --> 00:16:52,360 She's a very stubborn girl. 215 00:16:54,370 --> 00:16:56,840 Is Akane back? 216 00:17:02,920 --> 00:17:05,380 We've searched everywhere. 217 00:17:05,520 --> 00:17:09,080 Do you think she's in the next town by now? 218 00:17:11,150 --> 00:17:12,790 "Leave it to me, I'LL find her!!" 219 00:17:14,590 --> 00:17:16,250 I'll go with you! 220 00:17:19,400 --> 00:17:22,090 Guess I'll look some more. 221 00:17:45,320 --> 00:17:51,790 You idiot. I'll never find Akane now. 222 00:17:56,340 --> 00:17:57,930 She's not back yet? 223 00:17:58,540 --> 00:18:02,600 Akane, you big idiot!! 224 00:18:04,440 --> 00:18:08,280 I'm. . .worried about you, too! 225 00:18:14,350 --> 00:18:16,120 Akane!! 226 00:18:18,520 --> 00:18:20,390 Akane! 227 00:18:20,890 --> 00:18:25,330 Were you here all along--? 228 00:18:25,730 --> 00:18:27,130 What's the IDEA?! 229 00:18:27,270 --> 00:18:31,290 We thought you ran away! Everybody's searching like crazy! 230 00:18:31,600 --> 00:18:33,500 Did I say I would run away? 231 00:18:34,370 --> 00:18:34,960 Akane--! 232 00:18:43,020 --> 00:18:44,140 Hop on. 233 00:18:44,480 --> 00:18:47,920 You can't stay here forever. You'll catch a cold. 234 00:18:48,820 --> 00:18:51,720 I don't want your help. 235 00:18:53,990 --> 00:18:55,550 Akane! 236 00:19:02,200 --> 00:19:03,690 Ranma, are you all right? 237 00:19:03,840 --> 00:19:07,000 I thought you didn't want my help? 238 00:19:07,140 --> 00:19:10,040 Why should a "big idiot" accept your help? 239 00:19:10,180 --> 00:19:13,140 You heard that? I didn't mean--. Er, uh. . . 240 00:19:13,280 --> 00:19:14,340 That's okay. 241 00:19:14,480 --> 00:19:18,810 You were worried about me, so I'll forgive you this time. 242 00:19:19,050 --> 00:19:20,680 Akane. . .! 243 00:19:24,720 --> 00:19:25,350 P-chan! 244 00:19:25,490 --> 00:19:29,150 Get off ! Get off me, you--! 245 00:19:29,290 --> 00:19:31,890 Hey! Don't hurt P-chan! 246 00:19:33,370 --> 00:19:34,660 Are you okay? 247 00:19:34,800 --> 00:19:36,960 How'd you get that bump?! 248 00:19:37,100 --> 00:19:40,160 Ranma hit you? You poor thing. 249 00:19:40,440 --> 00:19:42,770 Ranma!! You vicious--! 250 00:19:44,640 --> 00:19:46,610 He had it comin'! 251 00:19:46,750 --> 00:19:51,240 There, there. I'll punish Ranma for you. 252 00:19:51,380 --> 00:19:53,080 Cheer up, P-chan. 253 00:19:56,590 --> 00:19:59,150 Father and the others are late. 254 00:19:59,420 --> 00:20:02,550 I'd better start breakfast. 255 00:20:02,960 --> 00:20:04,760 What? 256 00:20:04,930 --> 00:20:06,090 All night long. . . 257 00:20:06,230 --> 00:20:07,720 she was on the roof? 258 00:20:09,870 --> 00:20:15,970 But I. . .! I dredged all the gutters in town. 259 00:20:16,110 --> 00:20:18,670 Thank you. You must all be cold. 260 00:20:18,810 --> 00:20:21,110 Have some hot soup. 261 00:20:21,280 --> 00:20:23,710 Sorry to've made everyone worry. 262 00:20:24,050 --> 00:20:25,850 She's sorry, Pop. 263 00:20:26,720 --> 00:20:28,880 What were we doing, anyway?! 264 00:20:29,020 --> 00:20:32,960 - I'll never recover from this! - I'm resting from school! 265 00:20:34,430 --> 00:20:39,360 To apologize, I cooked up some gyoza dumplings! 266 00:20:42,600 --> 00:20:44,190 Have some. 267 00:20:47,140 --> 00:20:51,440 What's wrong? Forget it. I'll give them all to Ranma. 268 00:20:52,710 --> 00:20:56,170 - Have some. - Very good! 269 00:20:56,280 --> 00:20:57,680 Hey--! 270 00:21:00,990 --> 00:21:02,890 Just dig in! 271 00:21:05,460 --> 00:21:07,020 Akane. . . 272 00:21:07,530 --> 00:21:11,050 Please! Won't you run away again? 273 00:21:13,830 --> 00:21:16,490 You jerk! 274 00:21:16,670 --> 00:21:18,690 Why're you so insensitive?! 275 00:21:18,840 --> 00:21:23,500 I'm not! I'm just bein' honest! 18084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.