All language subtitles for Ranma (49)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,630 --> 00:02:21,160 Let's go, Ranma! 2 00:02:33,980 --> 00:02:36,140 Pop, you've gone soft! 3 00:02:36,350 --> 00:02:39,150 I'm just holding back because you're my son! 4 00:02:39,250 --> 00:02:40,120 So you say! 5 00:02:50,230 --> 00:02:51,750 This time, I'm doin' the attackin', Pop! 6 00:02:52,700 --> 00:02:53,790 Come on, Ranma! 7 00:03:00,440 --> 00:03:03,770 You'll never learn the school's secrets that way! 8 00:03:16,120 --> 00:03:18,890 Breakfast's almost ready, you two. 9 00:03:20,530 --> 00:03:24,160 You're always so kind. We'll be right there. 10 00:03:24,300 --> 00:03:25,560 Gotcha! 11 00:03:30,800 --> 00:03:33,860 Akane, you may want to check on Ranma. 12 00:03:34,010 --> 00:03:35,770 Don't distract me! 13 00:03:35,940 --> 00:03:37,640 Don't burn! Don't burn! 14 00:03:39,450 --> 00:03:43,010 You amateur! Carelessness can turn a spark into an inferno! 15 00:03:43,220 --> 00:03:44,810 You need LOTS more training! 16 00:03:46,390 --> 00:03:51,380 After your dirty tricks, that's all you have to say!? 17 00:03:52,360 --> 00:03:54,090 Foolish boy! Come and get me! 18 00:03:54,260 --> 00:03:56,060 You come back here, old man! 19 00:03:58,700 --> 00:04:00,530 W-What do we have here? 20 00:04:02,200 --> 00:04:03,830 Japanese-style omelets! My special recipe! 21 00:04:04,000 --> 00:04:04,700 Come back! 22 00:04:04,870 --> 00:04:06,670 I see. 23 00:04:06,840 --> 00:04:08,930 I'm saving the biggest piece for you, Dad. 24 00:04:09,040 --> 00:04:11,480 You're so kind. 25 00:04:11,650 --> 00:04:12,940 Here! 26 00:04:15,320 --> 00:04:16,040 Sorry. 27 00:04:16,180 --> 00:04:18,050 Hold on, Old Man! 28 00:04:21,190 --> 00:04:23,710 Ranma! 29 00:04:24,930 --> 00:04:26,590 An amateur through and through! 30 00:04:26,760 --> 00:04:28,490 Training is what you need! Training! 31 00:04:28,700 --> 00:04:29,720 Why, you-- 32 00:04:29,900 --> 00:04:32,090 Don't like it? Then try to beat me! 33 00:04:35,500 --> 00:04:37,400 - A Y100 coin! - Where!? Where!? 34 00:04:37,700 --> 00:04:38,360 Gotcha! 35 00:04:45,080 --> 00:04:47,570 Now we see just who is the amateur! 36 00:04:47,750 --> 00:04:49,270 Ranma! 37 00:04:49,650 --> 00:04:52,480 Look at what you did to MY cooking! 38 00:04:58,590 --> 00:05:00,960 There, guess I taught YOU a lesson! 39 00:05:01,730 --> 00:05:03,290 Ranma? Ranma!? 40 00:05:14,610 --> 00:05:15,800 Are you awake? 41 00:05:20,210 --> 00:05:23,310 Stay still. I'm still putting on the disinfectant. 42 00:05:24,520 --> 00:05:26,450 Forgive us, Ranma. 43 00:05:26,650 --> 00:05:30,780 When Akane is angry, she forgets her own strength. 44 00:05:31,190 --> 00:05:33,250 I don't mind. 45 00:05:33,890 --> 00:05:35,590 Thank you, Ranma! 46 00:05:37,600 --> 00:05:38,190 Ranma? 47 00:05:39,300 --> 00:05:40,730 How do I explain it? 48 00:05:40,900 --> 00:05:46,670 It feels like I've just awakened from a long, refreshing sleep. 49 00:05:47,210 --> 00:05:50,570 As if I've experienced an amazingly long dream. 50 00:05:53,880 --> 00:05:54,610 Ranma-- 51 00:05:56,320 --> 00:05:57,410 Don't look! 52 00:05:57,580 --> 00:06:00,080 - Sorry! - Forgive us! 53 00:06:00,390 --> 00:06:03,820 I was changing! Remember to always announce yourselves! 54 00:06:03,990 --> 00:06:05,510 Okay! 55 00:06:06,890 --> 00:06:09,450 Is it true that you're acting weird since you hit your head? 56 00:06:09,630 --> 00:06:11,820 No, I'm perfectly normal. 57 00:06:12,200 --> 00:06:14,960 - Ranma, how many fingers? - Three! 58 00:06:15,700 --> 00:06:17,430 Do you know this person? 59 00:06:17,600 --> 00:06:19,070 Uncle Tendo. 60 00:06:19,510 --> 00:06:20,340 And this is--? 61 00:06:20,510 --> 00:06:21,600 Octopus-Priest. 62 00:06:21,780 --> 00:06:23,400 - And him--? - A water lizard! 63 00:06:24,780 --> 00:06:26,580 She's perfectly fine! 64 00:06:26,750 --> 00:06:29,040 - Normal! - Tendo, you're wrong! 65 00:06:29,220 --> 00:06:32,380 Yeah, why am I a water lizard!? 66 00:06:32,920 --> 00:06:35,980 Will you stop the affected speech? 67 00:06:36,120 --> 00:06:37,650 Affected? I? 68 00:06:37,820 --> 00:06:41,280 Stop it! It's sickening! 69 00:06:41,460 --> 00:06:45,060 Don't tease me. I'm a woman! 70 00:06:56,380 --> 00:06:58,280 It must've been the fall. 71 00:06:58,450 --> 00:06:59,880 A bad hit. 72 00:07:00,780 --> 00:07:04,270 My son has been brought to this lowly state! 73 00:07:04,450 --> 00:07:06,180 His father grieves! 74 00:07:06,350 --> 00:07:08,290 May I get through? 75 00:07:09,220 --> 00:07:11,750 Big Sister Kasumi, may I help too? 76 00:07:11,930 --> 00:07:15,220 - Why, thank you! Have this one! - Thanks! 77 00:07:21,230 --> 00:07:21,930 What's wrong? 78 00:07:22,100 --> 00:07:23,590 T-These are a boy's-- 79 00:07:23,740 --> 00:07:25,300 They are-- 80 00:07:25,470 --> 00:07:26,400 Oh, no! 81 00:07:26,570 --> 00:07:30,240 It's so embarrassing! I TOUCHED them! What'll I do!? 82 00:07:30,410 --> 00:07:31,040 What's so embarrassing!? 83 00:07:31,210 --> 00:07:36,270 These are yours! You wear them! 84 00:07:36,450 --> 00:07:37,510 Stop, Akane! 85 00:07:37,720 --> 00:07:39,380 Come on! Remember! 86 00:07:39,550 --> 00:07:43,990 Please stop, Akane! You seem like the perverted one. 87 00:07:44,790 --> 00:07:46,660 The perverted one is this weird Ranma! 88 00:07:48,560 --> 00:07:49,960 How long are you gonna cry!? 89 00:07:50,130 --> 00:07:52,500 - Come with me! - Owchie! Owchie! 90 00:07:52,630 --> 00:07:56,260 - Please let me go! - Come on and shut up! 91 00:08:00,470 --> 00:08:02,000 Come at me. 92 00:08:02,180 --> 00:08:03,610 - But-- - Hurry up! 93 00:08:03,780 --> 00:08:05,570 I hate all this violence. 94 00:08:05,710 --> 00:08:07,110 Here I come! 95 00:08:08,280 --> 00:08:09,840 Please stop. You shouldn't. 96 00:08:10,420 --> 00:08:12,080 You really shouldn't, Akane. 97 00:08:13,790 --> 00:08:15,880 Please stop! 98 00:08:21,030 --> 00:08:23,760 Why don't you fight me? You some kind of coward!? 99 00:08:23,930 --> 00:08:25,520 This behavior just isn't me. 100 00:08:25,700 --> 00:08:26,630 What!? 101 00:08:26,800 --> 00:08:30,600 You'll inherit the Saotome School of Anything-Goes Martial Arts! 102 00:08:31,070 --> 00:08:35,030 I hate it. I wish Father would allow me to quit. 103 00:08:36,710 --> 00:08:38,140 Are you serious!? 104 00:08:38,310 --> 00:08:41,770 I'd rather study tea ceremony or flower-arranging. 105 00:08:41,950 --> 00:08:44,210 I'd also like to learn to cook. 106 00:08:44,620 --> 00:08:47,350 Not simply as bridal training, but-- 107 00:08:51,660 --> 00:08:52,390 Akane? 108 00:08:54,090 --> 00:08:57,690 Start calling me "Ms. Tendo." 109 00:09:25,020 --> 00:09:26,290 Ranma! 110 00:09:26,460 --> 00:09:27,820 Grandfather Happosai! 111 00:09:27,990 --> 00:09:29,760 That name works for me. 112 00:09:32,670 --> 00:09:34,660 You seem troubled. 113 00:09:35,100 --> 00:09:38,260 I think I've made Akane angry at me. 114 00:09:38,500 --> 00:09:42,000 So that's why you're not your enthusiastic self. 115 00:09:42,910 --> 00:09:46,610 There's a reason "mature" and "endure" rhyme. 116 00:09:46,780 --> 00:09:48,800 You'll have many worries before you're an adult. 117 00:09:48,980 --> 00:09:52,080 Ranma, just leave Akane to me. 118 00:09:52,390 --> 00:09:54,290 Really, Grandfather!? 119 00:09:55,490 --> 00:09:59,420 But in return, would you do me one little favor? 120 00:09:59,590 --> 00:10:00,390 Yes!? 121 00:10:00,560 --> 00:10:03,120 Would you slip into this little number? 122 00:10:03,230 --> 00:10:05,160 - Ranma! - Grandfather! 123 00:10:05,330 --> 00:10:06,460 We'll do this later. 124 00:10:06,770 --> 00:10:07,960 Ranma! 125 00:10:08,800 --> 00:10:12,130 Ranma! You are just so-- 126 00:10:12,740 --> 00:10:16,900 Don't tire yourself. You're not so young anymore, Father. 127 00:10:20,150 --> 00:10:23,010 I won't be tricked by your soft words! 128 00:10:23,180 --> 00:10:27,640 You said you don't want to inherit the dojo. 129 00:10:27,820 --> 00:10:28,380 That's a lie, right!? 130 00:10:28,690 --> 00:10:33,060 It's true. I abhor fights and violence. 131 00:10:33,230 --> 00:10:35,250 It's not violence! It's martial arts. 132 00:10:35,430 --> 00:10:38,120 It's the same thing. To hurt people for no reason. 133 00:10:38,300 --> 00:10:39,390 You're pushing it-- 134 00:10:39,830 --> 00:10:41,490 Father, stop being so violent! 135 00:10:45,440 --> 00:10:46,270 Oops. 136 00:10:47,640 --> 00:10:49,730 Turn back to a boy and snap out of it! 137 00:10:50,810 --> 00:10:54,370 Father, you mustn't! I'll be burned! 138 00:10:54,550 --> 00:10:55,780 Wake up, I said! 139 00:11:01,020 --> 00:11:03,180 Father, forgive me! 140 00:11:05,890 --> 00:11:07,690 Forgive me, Ranma. 141 00:11:07,860 --> 00:11:11,190 This is for the future of Anything-Goes Martial Arts. 142 00:11:47,530 --> 00:11:48,760 Thank you. 143 00:11:52,270 --> 00:11:53,300 Ranma. 144 00:11:53,810 --> 00:11:54,900 That was good. 145 00:11:55,980 --> 00:12:00,170 Ranma, I've got some shopping to do. Come along? 146 00:12:00,750 --> 00:12:02,150 I'd love to! 147 00:12:02,880 --> 00:12:04,110 Then get ready! 148 00:12:06,350 --> 00:12:09,120 You didn't have to change. 149 00:12:10,620 --> 00:12:11,650 What's wrong, Ranma? 150 00:12:15,430 --> 00:12:19,560 A one-piece, even a skirt looks bad on me, now! 151 00:12:20,100 --> 00:12:23,500 They look bad on me, too. You look fine! 152 00:12:24,200 --> 00:12:28,400 But you're so cute! You're a real woman, so you're okay. 153 00:12:28,570 --> 00:12:32,870 But just look at me. At this body! 154 00:12:33,050 --> 00:12:34,480 Now I'll never be a bride! 155 00:12:35,350 --> 00:12:37,410 You'll be just fine. 156 00:12:53,200 --> 00:12:54,290 Wonderful! 157 00:12:58,500 --> 00:12:59,600 So pretty! 158 00:12:59,770 --> 00:13:01,210 This one's cute, too! 159 00:13:03,180 --> 00:13:07,140 Akane, isn't this cute? What do you think? 160 00:13:07,310 --> 00:13:11,080 - Gawd! - A couple of perverts! 161 00:13:11,220 --> 00:13:13,620 - Oh, no! - Young people have no shame! 162 00:13:14,290 --> 00:13:15,980 What are you doing!? Come with me! 163 00:13:16,160 --> 00:13:18,060 You mustn't! 164 00:13:18,420 --> 00:13:19,450 Shaddup! 165 00:13:24,230 --> 00:13:25,930 That was embarrassing! 166 00:13:26,430 --> 00:13:30,490 I'll tell you straight, you're a BOY! 167 00:13:30,770 --> 00:13:33,070 You are 100% boy, body and soul! 168 00:13:33,440 --> 00:13:36,570 If you don't want to look like a weirdo, cut this out! 169 00:13:36,740 --> 00:13:38,040 - But-- - No "buts"! 170 00:13:38,410 --> 00:13:41,040 Akane-- 171 00:13:44,350 --> 00:13:46,910 Okay, but make it fast! 172 00:13:47,090 --> 00:13:49,710 But you're going in the MEN'S room, got it!? 173 00:14:02,770 --> 00:14:04,740 What? What's the matter!? 174 00:14:05,540 --> 00:14:07,940 It's so horrible! I tried, but I can't! 175 00:14:08,340 --> 00:14:10,900 What'm I supposed to do!? 176 00:14:11,040 --> 00:14:13,840 Akane, please, I can't hold it much longer-- 177 00:14:14,450 --> 00:14:16,810 I'll have to-- 178 00:14:20,090 --> 00:14:21,710 Here we go! 179 00:14:29,500 --> 00:14:31,290 What am I gonna do with you. 180 00:14:31,460 --> 00:14:33,230 Thank you, Akane. 181 00:14:33,400 --> 00:14:37,360 It's okay. Let's do something about those clothes. 182 00:14:41,110 --> 00:14:43,100 It's so pretty! 183 00:14:43,280 --> 00:14:46,610 Are you sure it's okay, Akane? It's so expensive! 184 00:14:46,780 --> 00:14:48,410 It really suits her. 185 00:14:48,580 --> 00:14:50,210 Yeah, how much? 186 00:14:50,380 --> 00:14:52,910 Y35,600. 187 00:14:53,390 --> 00:14:55,750 - Bring me a receipt. - Of course. 188 00:14:55,920 --> 00:14:57,220 Akane, I love you! 189 00:15:00,760 --> 00:15:02,160 Ranma? 190 00:15:02,760 --> 00:15:05,250 Have you really forgotten about being a boy? 191 00:15:05,430 --> 00:15:07,590 You remember US, right? 192 00:15:07,770 --> 00:15:10,170 I don't know quite how to describe it. 193 00:15:10,940 --> 00:15:13,700 It's as if my experiences until now aren't mine. 194 00:15:13,870 --> 00:15:18,500 It seems so unreal. As if I have another person's memories. 195 00:15:18,780 --> 00:15:22,440 And this morning, the real me suddenly awakened. 196 00:15:22,620 --> 00:15:25,640 I finally realized that I was a woman. 197 00:15:25,790 --> 00:15:31,280 And one thing became clear. For a very long time. . . 198 00:15:31,460 --> 00:15:35,950 maybe from the first moment I met you, I-- 199 00:15:37,130 --> 00:15:39,530 Ranma, this isn't the time-- 200 00:15:39,700 --> 00:15:42,960 I discovered you were a very tough, strong woman! 201 00:15:43,140 --> 00:15:43,760 Y'don't say. 202 00:15:51,210 --> 00:15:53,680 Thank you for all your help. 203 00:15:53,850 --> 00:15:57,610 - You can take a break. - I want to help cook Sunday dinner. 204 00:15:57,780 --> 00:16:00,550 You really are very good. Even better than I am! 205 00:16:00,720 --> 00:16:02,240 Don't say such things. 206 00:16:02,420 --> 00:16:05,820 Now if Akane were a boy, you two would balance out perfectly! 207 00:16:05,990 --> 00:16:06,360 Ouch. 208 00:16:06,530 --> 00:16:08,220 Akane, are you okay!? 209 00:16:08,360 --> 00:16:11,730 I'm fine. I don't even need a bandage for this. 210 00:16:15,000 --> 00:16:15,860 Ranma? 211 00:16:16,340 --> 00:16:17,460 Ranma! 212 00:16:17,940 --> 00:16:22,240 Forgive me. I can't stand blood. I'll be fine. 213 00:16:22,410 --> 00:16:24,210 Akane, here. 214 00:16:29,320 --> 00:16:31,580 A feast today, Kasumi! 215 00:16:31,750 --> 00:16:33,410 A mouth-watering aroma! 216 00:16:33,590 --> 00:16:36,780 Ranma helped out. Eat it before it gets cold. 217 00:16:36,890 --> 00:16:41,090 Kasumi, I helped out, too! I made the salad! 218 00:16:41,660 --> 00:16:46,790 Ranma, so you've gone that far into womanhood. It's so sad. 219 00:16:46,970 --> 00:16:49,260 But this is delicious! 220 00:17:01,750 --> 00:17:03,680 - Akane-- - Ranma!? 221 00:17:04,620 --> 00:17:06,380 What's wrong? It's the middle of the night. 222 00:17:06,920 --> 00:17:07,910 I'm scared. 223 00:17:08,520 --> 00:17:12,480 Father isn't there. And the room is so big and quiet! 224 00:17:12,660 --> 00:17:14,650 Can't I sleep with you? 225 00:17:16,660 --> 00:17:19,320 But I can't sleep alone like this. 226 00:17:19,500 --> 00:17:21,130 B-But-- 227 00:17:21,300 --> 00:17:23,460 You're saying "no"? 228 00:17:24,670 --> 00:17:26,660 Okay, but only for tonight. 229 00:17:29,710 --> 00:17:31,540 Let's go! 230 00:17:42,050 --> 00:17:44,520 Ranma, you really ARE a girl now? 231 00:17:47,030 --> 00:17:48,190 Perhaps-- 232 00:17:48,360 --> 00:17:52,420 It's not perfect, but if those two are getting along-- 233 00:17:52,600 --> 00:17:56,190 - The dojo is saved! - Happy ending. 234 00:17:57,240 --> 00:17:58,200 Who's there!? 235 00:17:58,370 --> 00:18:00,670 Dad? Mister Saotome? What are you doing? 236 00:18:00,840 --> 00:18:06,140 T-The moon is so beautiful tonight! We're here to see it! 237 00:18:06,310 --> 00:18:07,470 She bought it! 238 00:18:08,380 --> 00:18:10,680 The moon's not out yet. 239 00:18:15,420 --> 00:18:19,790 Ranma's a true woman. Nothing to worry about now. 240 00:18:19,960 --> 00:18:21,320 Off to sleep. 241 00:18:29,270 --> 00:18:30,000 Here I go. 242 00:18:32,040 --> 00:18:34,370 Grandfather! What is it!? 243 00:18:36,540 --> 00:18:38,270 Akane! Grandfather just-- 244 00:18:38,380 --> 00:18:39,940 There you are, you slime! 245 00:18:40,110 --> 00:18:44,740 Who're you calling slime!? I just came to bring a present to Ranma! 246 00:18:44,920 --> 00:18:46,580 - What present? - This one. 247 00:18:48,090 --> 00:18:51,060 Trying that again!? Leave or I'll really get angry! 248 00:18:51,220 --> 00:18:52,880 Don't wanna! Don't wanna! Don't wanna! 249 00:18:53,060 --> 00:18:56,320 You'll never see Ranma in a bra! 250 00:18:56,500 --> 00:18:58,520 - You won't reconsider? - NO! 251 00:18:59,570 --> 00:19:01,000 I have no choice! 252 00:19:09,210 --> 00:19:11,400 Please, try not to hurt Akane. 253 00:19:11,580 --> 00:19:12,370 Ranma. 254 00:19:13,270 --> 00:19:18,540 I just wanted Ranma to wear this present... 255 00:19:18,750 --> 00:19:20,810 You are so awful! 256 00:19:22,090 --> 00:19:23,750 Grandfather, your feelings-- 257 00:19:23,920 --> 00:19:25,950 You're awful, and all I want is a look! 258 00:19:26,130 --> 00:19:28,060 - Putting it on will satisfy you? - Ranma! 259 00:19:32,400 --> 00:19:35,390 Not that! 260 00:19:43,380 --> 00:19:48,640 Ranma, please turn back into that stubborn, insensitive jerk! 261 00:19:49,450 --> 00:19:52,110 This nice, sweet person just isn't you! 262 00:19:52,250 --> 00:19:56,090 If you stay a girl, then who am I going to-- 263 00:19:58,660 --> 00:20:02,590 I understand what you're saying, Akane, but I'm a woman! 264 00:20:02,760 --> 00:20:05,030 Your male Ranma no longer exists. 265 00:20:09,170 --> 00:20:10,860 You idiot! 266 00:20:11,040 --> 00:20:13,700 You're not Ranma at all! 267 00:20:15,140 --> 00:20:18,840 Stay a girl for the rest of your life, for all I care! 268 00:20:23,880 --> 00:20:26,280 What'd you do that for, you jerk!? 269 00:20:26,650 --> 00:20:30,320 - Because of you, I'm gonna catch cold! - Ranma? 270 00:20:31,890 --> 00:20:33,360 That hurt! What're you doin'!? 271 00:20:33,530 --> 00:20:34,990 Ranma, you're back! 272 00:20:35,560 --> 00:20:37,960 Dad! Kasumi! Mister Saotome! 273 00:20:38,260 --> 00:20:39,890 - Ranma! - Good work! 274 00:20:42,640 --> 00:20:45,800 W-What're you all lookin' at? 275 00:20:50,210 --> 00:20:52,230 What's that for, you stupid old man!? 276 00:20:52,410 --> 00:20:55,940 That's our heir to Anything-Goes Martial Arts! 277 00:20:56,120 --> 00:20:59,570 - Ranma seems like he's back to normal! - Isn't it wonderful, Akane? 278 00:20:59,750 --> 00:21:02,310 He just isn't Ranma any other way. 279 00:21:02,490 --> 00:21:05,150 Your father is overjoyed! 280 00:21:10,230 --> 00:21:13,030 I- I don't know my own strength. 281 00:21:13,200 --> 00:21:15,290 S-Saotome! What have you done!? 282 00:21:15,470 --> 00:21:17,060 Is Ranma all right? 283 00:21:17,240 --> 00:21:19,600 Y-You don't think that he-- 284 00:21:21,240 --> 00:21:25,610 Memories-- Where am I? 285 00:21:26,450 --> 00:21:28,680 Hi! I'm Ranma! 19577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.